========================================================================
43. KOKニワトリIN女性O, MI, ĈU ~か? VER本当のE?
ニワトリ、私、本当に?
========================================================================

Kokニワトリo vek目覚め
させる
is過去
min.
オンドリが私を起こしてくれました。

Est(~)であるis過去
ankoraŭ まだ nokto, sedしかし rapid速いa rigard(を)見るo al~の方
mia brak horloĝ時計o montr(を)示す is過去
, keという
こと
lathe kokニワトリo neない erar (を)誤る as現在形: baldaŭまもなく tagなるos 未来形.
まだ夜でしたが、時計を一目見ると、鶏の鳴き声は間違っていないことがわかりました。もうすぐ夜が明けます。

Kielいかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
j bird oj povできるas現在形 tielその;あ
の様に
ĝust正しいe sci 知って
いる
i priついて baldaŭ まもなく a sun太陽lev上げる なるo, mi neniam決して~ない kompren(を)理解するos未来形.
どうしてあの鳥たちが、差し迫った日の出をこれほど正確に知ることができるのか、私には決して理解できません。

Preskaŭほとんど ĉiu各々の
;各~
j ali他のaj vojaĝ旅行するant 能動;
継続
oj pluさらに dorm眠っている is 過去
.
他のほとんどすべての旅行者は眠り続けました。

Ni私達 trov(を)見つ
ける
なるis過去
sub(~の)下に vast広い a branĉa tegment屋根 o, kiuだれ;
どれ
n sub(~の)下にten 支え持つ is過去
sen (~)なしで branĉigさせ
it 受動

aj eks元の -arboj, kajand kiesだれの
(所有)
normal正常なan uz使うon mi neない povできる is過去
imag(を)想像する i.
私たちは、枝を払った木の幹に支えられた広い枝屋根の下にいたが、それが本来何に使われるものなのか、私には見当もつかなかった。

Ĉu~か? ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
aŭtobusバスa stacio?
ここはバスの停留所なのだろうか。

Tiuその;あ
のひと
lok場所e, mezまん中e deの;から sovaĝ野生の a natur自然o, tioそれ;
あれ
ne ない est(~)で
ある
is過去
ver本当のŝajn(~と)見える a.
大自然の真っ只中のあの場所では、そんなことはありえない。

Ebl可能e ĝiそれ iamある時 util有用なis過去
kielいかに;の
ように
vend(を)売るej 場所 o deの;から azen[動]ロバ oj または ĉeval[動]馬oj.
あるいは、昔はロバや馬の売り場だったのだろうか。

または ĉu~か? oni人々 uz使う is過去
ĝiそれn kiel いかに;の
ように
teatr劇場on?
それとも劇場として使われていたのだろうか。

Seもし~
なら
jesはい, kialなぜ(理由
;原因)
tielその;あ
の様に
mal正反対 proksim近い e deの;から lathe vilaĝ o, kiuだれ;
どれ
trov (を)見つ
ける
なるis 過去
plur複数のajn kilometr[単]キロメートルojn for離れて?
もしそうなら、どうして数キロも離れた村からこんなに遠い場所にあるのだろう。

Je(~)に kelk幾つかのaj centoj da metr[単]メートルoj, sur (~の)
上に
lathe ter 土地a vojo, vid見る;
会う
ebl 可能is過去
ni私達 a fuŝ 仕損じる it受動

a aŭtobusバス o.
数百メートル先の未舗装の道に、私たちの故障したバスが見えました。

Hieraŭ昨日 vesper夕方e, kiam いつ(時) ĝiそれ subit不意の e ĉes止むis過去
funkci機能i, tielその;あ
の様に
ke という
こと
ni私達 dev 義務 is過去
halt止まるi en 中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
neない antaŭ (~の)前に vid見る;
会う
it 受動

a lok場所o, neniuどの~も~ない el中か
lathe vojaĝ旅行するant能動;
継続
oj mir 不思議
に思う
is過去
, neniuどの~も~ない plend不満を訴えるis過去
.
昨夜、バスが急に動かなくなり、この予定外の場所で止まらざるをえなくなったときも、乗客はだれ一人驚かず、だれ一人文句も言わなかった。

Mal正反対e.
それどころか

Ĉiu各々の
;各~
j fakt事実e ĝoj 喜ぶ is過去
, ke という
こと
lathe kutim習慣 a fuŝ 仕損じる o okaz起こるis 過去
ĉi近接-foje proksim近いe al~の方
tiuその;あ
のひと
strang奇妙なa sen(~)なしでmur a konstru(を)建造する事物o.
むしろ、あの奇妙な壁のない建物の近くで、いつもの故障が今回起きてくれたことを、みな実際には喜んでいた。

Neない ĉarなぜなら ni私達 bezon (を)必要とするus条件法 tegment屋根 on kontraŭ(に)向かって pluvo; ĝiそれ neない ven(に)来る os未来形 ĉi近接-somere.
雨を防ぐ屋根が必要だからではありません。この夏は来ないでしょう。

Sedしかし ĉarなぜなら lathe sen(~)なしでherba ter 土地 o, sur(~の)
上に
kiu だれ;
どれ
ebl可能is 過去
kuŝ横たわっ
ている
i, ver本当のŝajn (~と)見える e est(~)で
ある
is 過去
pliより sen (~)なしで risk危険に
さらす
a, rilat関係する e al ~の方
insekt[虫]昆虫oj kaj and ali他のaj mal正反対 plaĉ気に入るaj best動物et 弱小 oj, ol~より
medi環境o plen いっぱいの e natur自然a.
それは、そこなら横になれる草のない地面があり、虫やほかの不快な小動物の点で、まったくの自然の中よりはたぶん安全だったからである。

Porために evit(を)避けるi tiu その;あ
のひと
jn ĝen邪魔するant能動;
継続
ojn, lathe sol唯一のa solv(を)解決
する
o est(~)で
ある
us条件法 tra通って nokt i en中で lathe aŭtobusバス o, sedしかし dorm眠っている i sur(~の)
上に
seĝいすo plaĉ 気に入る as現在形 al~の方
neniuどの~も~ない.
そうしたやっかいな連中を避けるには、バスの中で夜を明かすしかないのだが、椅子に座ったまま眠るのを好む者はいない。

Lathe taga lum光って
いる
o al ~の方
ven(に)来るis 過去
treたい
へん
rapid速い e, kajand iom多少 post (~の)後で iom多少 lathe vojaĝ旅行するant能動;
継続
oj vek 目覚め
させる
なるis 過去
.
夜が明けるのはとても早く、旅人たちは少しずつ目を覚ました。

Iliそれ
salut(に)挨拶するis 過去
unu lathe ali他のan rid笑うet 弱小e, kelk幾つかのfoje (~)さ
rid笑うe.
彼らは笑顔で、時には笑いながらお互いに挨拶しました。

Porために iliそれ
, ŝajn (~と)見えるis過去
, lathe aŭtobusバスa neないkapabl 有能なo pluさらに ir
i est(~)で
ある
is過去
pli より ŝerc冗談を言うo ol ~より
mal正反対feliĉ幸福なo.
彼らにとって、バスが走行不能になったことは不幸というよりも冗談のようなものだったようだ。

Ĉi近接 tieそこで, ver本当のdir (を)言
e, temp時間o hav持って
いる
as現在形 tut全部のe ali 他のan valor価値on ol~より
en中で mia horloĝ時計-fabrik工場a land o, kajand, ĉarなぜなら komfort安楽なo est(~)で
ある
as現在形 mal正反対oftたび
たび
事物 o, lathe fakt事実 o dev義務i pas通過するig させ
i nokton sur(~の)
上に
mal正反対mol柔らかいa ter土地 o neない aper現れるis 過去
ekster(の)外でordinar 普通のa.
実のところ、ここでは時間の価値は、時計づくりの国である私の国とはまったく違っていた。しかも快適さというもの自体がめったに得られないので、固い地面の上で一夜を過ごさなければならないことも、さほど特別には感じられなかった。

Mi ĉirkaŭ~まわりに;約rigard(を)見るis 過去
.
私は周りを見回した。

Est(~)であるis過去
kvazaŭ まるで(~の)ように pentr(色彩画を)描く事物 o priついて lathe viv生きて
いる
o, または, pliより ĝust正しい e, viv生きて
いる
teatr劇場 o, en中で kiuだれ;
どれ
plej 最も divers様々なaj rol[劇]役
oj lud(を)遊ぶなるis過去
.
それはまるで人生を描いた絵画のようであり、むしろ人生の劇場であり、その中でさまざまな役割が演じられていました。

Viro ek開始brul燃える igさせ
is過去
cigared 巻きタバコ on.
男がタバコに火をつけた。

Knab少年in女性et弱小 o prem(を)押えるis過去
al~の方
si自分a brust o pup人形on, kajand ne ない est(~)で
ある
is 過去
klar明瞭なe, kiuだれ;
どれ
gard(を)見張るas現在形 kiu だれ;
どれ
n kontraŭ(に)向かって kiu だれ;
どれ
danĝer危険o.
少女は人形を胸に抱きしめていたが、いったい少女が人形を守っているのか、それとも人形が少女を守っているのか、しかも何から守っているのか、よくわからなかった。

Ali他のa individu個人o tir (を)引
is過去
el中か
unu el中か
si 自分 aj pak包み事物oj botel びん et弱小on, kiu だれ;
どれ
n li tujすぐに port(を)持ち
運ぶ
is過去
al ~の方
si自分a buŝ o.
別の人は自分の荷物の中から小さな瓶を取り出し、すぐに口に運びました。

Ĉu~か? tielその;あ
の様に
fru早い matene li jam既に komenc(を)始めるis過去
trink (を)飲む i alkoholアルコール事物 on?
彼はこんな朝早くからもう酒を飲み始めていたのだろうか?

Mi memor(を)覚えているis過去
li n: en中で la the aŭtobusバスo, li dorm 眠っているis過去
la the tut 全部の an temp時間on, kun(~と)共に si自分a flav黄色のa sun 太陽 ĉapel帽子o kovr (を)おおう ant能動;
継続
a lathe vizaĝon ĝis(~)まで lathe naz[解]鼻o kajand la the ĉemizシャツo mal 正反対 ferm(を)閉めるit受動

a, vid見る;
会う
igさせ
ant 能動;
継続
a dik太いan, gras [化]脂肪 pez重いan brust on.
私は彼のことを思い出しました。バスの中で、彼は黄色い日よけ帽子をかぶって鼻まで顔を覆い、シャツをはだけて分厚い胸を露わにして、ずっと眠っていました。

Virin女性o, met(を)置く int能動;
完了
e spegul et 弱小 on sur(~の)
上に
ar集団 on da pak包み 事物oj, kiuだれ;
どれ
jn ŝnuro help手助けするis過去
ten 支え持つ i ferm(を)閉めるit 受動

aj, zorg気を配るe komb (を櫛で)すく is過去
si自分n.
ある女は、ひもで縛って閉じてある荷物の山の上に小さな鏡を置き、念入りに髪をとかしていた。

Soldat兵士o prem(を)押えるe kisキス
する
is過去
la the am愛するat受動
継続
in女性on.
兵士は恋人に強く口づけした。

Jun若いa virin女性 o sen(~)なしでvestig させ
is過去
si 自分 an bruston porために nutr(を)養うi infan子供et弱小 on patrin女性lakte.
若い女性が赤ん坊に母乳を与えるために胸を露出した。

Ĉieいたる
所で
star立っているis過去
korbかごoj, plast プラスチックaj kajand ŝtof反物 aj sakoj, uj入れ
oj plej最も divers様々なaj.
かご、ビニール袋や布製の袋、あらゆる種類の容器がありました。

Inter(の)間に iliそれ
rul転がす
;巻物
なるis 過去
pilk[遊]ボ
ール
o, kiu だれ;
どれ
n du knab少年et 弱小oj post(~の)後でkur走る is過去
.
ボールが彼らの間を転がり、二人の小さな男の子がそれを追いかけました。

Unu el中か
ili それ
kun(~と)共に-puŝ(を)押す なるis過去
kun(~と)共に virin女性 o, kiuだれ;
どれ
, seもし~
なら
mi bon良いe vid 見る;
会う
is過去
, pret 用意の
整った
igさせ
is過去
si自分n porために kudr縫う i butonボタンon al~の方
la the neない treたい
へん
pur純粋なa ĉemizシャツo de の;から si自分a apud(の)そばに ulo.
そのうちの一人が、私の見間違いでなければ、そばの男のあまりきれいではないシャツにボタンを縫いつけようとしていた女にぶつかった。

Ŝi彼女 pik(を)刺すis過去
si自分an fingron, lathe viro prov(を)試すis過去
kapt(を)捕えるi lathe kulp罪のあるulon, sed しかし , neない sukces成功する int能動;
完了
e, ĵet投げる is過去
al~の方
li ar集団on da plej 最も mal正反対bel美しい aj vort[文]語粗悪oj, dum(~する)間 la the virin女性 o, et弱小igさせ
ant 能動;
継続
e si自分ajn okul[解]目 ojn, pen 努力する is過去
pas通過する igさせ
i lathe fadenon tra通って lathe kudr縫うil
a truet弱小o.
彼女は指を刺し、男はそのいたずらっ子を捕まえようとしたが失敗し、思いつくかぎりの下品な悪態を浴びせた。そのあいだ女は、目を細めながら針の穴に糸を通そうと懸命になっていた。

Lathe du knab少年ojn lathe koler怒っているulo neない impres 印象 is過去
, kajand iliそれ
kur走るis 過去
pluさらに, inter (の)間に puŝ(を)押すなる is過去
, kajand renvers (を)転覆させるis過去
ar集団 on da pak包み事物 oj, met(を)置くit受動

aj unu sur(~の)
上に
la the ali他のa en中で ver本当のdir(を)言
e facil容易な e romp(を)破壊するebl可能a egal等しいpez重いo, kajand , vid見る;
会う
ant能動;
継続
e, keという
こと
iliそれ
tiel その;あ
の様に
kre創造するas現在形 (~)さ
pliより da mal正反対 pac平和o, fin終えるe opini 意見である is過去
pliより saĝ賢明なa mal正反対aper 現れるi ekster(の)外でen.
二人の少年は、その男の怒りなど少しも気にせず、なおも走り回ってぶつかり合い、やっと均衡を保って積み上げられていた荷物の山をひっくり返した。そうしてさらに騒ぎを大きくしたと見ると、最後には外へ消えるのが賢明だと判断した。

Ieどこ
かで
aŭd(を)聞くなるis 過去
muzik音楽o.
どこからか音楽が聞こえてきました。

Iuある ŝajn(~と)見えるe kun(~と)共に port(を)持ち
運ぶ
is過去
et弱小 an radi[理]線o-aparat装置 on または simpl簡単なan kasedカセット-aŭd(を)聞くigさせ
il
on.
誰かが小型ラジオか簡易カセットプレーヤーを持ってきたらしい。

Knab少年et弱小o, tut 全部の e neない ĝen邪魔する at受動
継続
a deの;から la the ĉirkaŭ~まわりに;約aj bru騒音を
出す
oj または mov動かすoj, ten 支え持つ is過去
en中で lathe mano mal正反対 dik太いan long長いan fer 事物on kajand uz使うis過去
ĝiそれ n skrib(を)書くil
e porために desegn(を)描くi sur (~の)
上に
lathe griz灰色の a ter土地o.
小さな男の子が、周囲の物音や動きにまるで頓着せず、細長い金属片を手に持ち、それを筆のように使って灰色の地面に絵を描いていた。

Ĉiaすべてのspec種類aj baz基礎 aj homaj ag行動
する
ad 継続
行為
oj prezent(を)差し出す なるis過去
sub (~の)下に ĉi近接 tiuその;あ
のひと
branĉa plafon天井o: oni人々 am愛する is過去
, labor働く is過去
, manĝ(を)食べる is過去
, trink(を)飲むis過去
, lud (を)遊ぶ is過去
, art技術 e kre創造するis過去
, ĝu楽しむis過去
muzik 音楽 on, palp手探りするis過去
pak 包み 事物ojn kajand vestojn, inter(の)間にrilat関係するis過去
jen そらこ
こに
mal正反対afabl愛想のよい e, jenそらこ
こに
kun(~と)共に dolĉ 甘い aj, kortuŝ触れる aj vizaĝesprim(を)表現するoj...
この枝屋根の下には、人間の基本的な営みが、ありとあらゆる形で繰り広げられていた。人々は愛し、働き、食べ、飲み、遊び、何かを作り、音楽を楽しみ、荷物や服に手をやり、ときに不機嫌に、ときに胸を打つほどやさしい表情で関わり合っていた……

Apud(の)そばにulin女性 o mia, eg強大e mal 正反対 jun若いa virin 女性o, direkt方向is 過去
al~の方
mi sen (~)なしでdentan, sed しかし ne ない pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
mal正反対pliより radi[理]線an, rid笑うet弱小 on.
隣人である非常に年配の女性は、歯はないが、それでも負けず劣らず晴れやかな笑顔を私にくれた。

Ŝi彼女 propon(を)提案するis過去
al ~の方
mi frukt 果実 on, kiuだれ;
どれ
n ŝi彼女 ĵus たった
tir(を)引
is 過去
el中か
sak o.
彼女は袋から取り出したばかりの果物を私に差し出しました。

Mi akcept(を)受入れるis過去
, reciprok 相互の e rid笑うet弱小 ant能動;
継続
e kun(~と)共に plej 最も dank(に)感謝するaj okul[解]目 oj.
私は感謝の気持ちで微笑み合いながらそれを受け入れました。

Miavice, mi mal正反対ferm(を)閉めるis過去
mian fer an skatol手箱on plenいっぱいのan je (~)に sek乾いたaj kukケーキ et弱小oj kajand propon (を)提案する is過去
ili それ
n al~の方
ŝi彼女.
次に、私はドライクッキーがいっぱい入った鉄の箱を開け、彼女に差し出しました。

Ŝi彼女 trov(を)見つ
ける
is過去
tioそれ;
あれ
n plej最も amuz 楽しませる a, ŝajn(~と)見えるe, sedしかし plezur喜びe pren(を)手に取るis過去
unu.
彼女はそれがとても面白かったようですが、喜んで受け取りました。

Post(~の)後で neないlong 長い e, mi decid(を)決定する is過去
ir
i paŝ 一歩 i ekster(の)外でe.
しばらくして、外を散歩することにしました。

Lathe nokto en中で tiu その;あ
のひと
neないkomfort安楽な a ej場所o ja実に tut全部の e neない est(~)で
ある
is過去
ripoz休息する ig させ
a, kajand mi sent (を)感じる is過去
bezon (を)必要とするon re再びfreŝ 新鮮な ig させ
i min en中で lathe mal正反対varm 暑いet弱小a matena aer空気o.
その居心地の悪い場所での夜は全く落ち着かず、朝の涼しい空気の中でリフレッシュする必要があると感じました。

Mi marŝ行進するis過去
sen(~)なしでcel目的e dum(~する)間 kelk幾つかのaj minut(時間の)分oj, ĝis (~)まで , vid見る;
会う
int 能動;
完了
e, iom多少 pliより alt高いan ol~より
lathe vojo, ŝton an form事物on, de の;から kieどこで oni人々 cert確かな e hav持って
いる
os未来形 bel美しいan vid見る;
会う
on al ~の方
lathe ĉirkaŭ~まわりに;約 事物o, mi direkt方向is過去
mi ajn paŝ一歩ojn al~の方
ĝiそれ.
私は数分間あてもなく歩いたが、道路より少し高いところに、確かに周囲の美しい景色が見渡せるであろう石層が見え、そこに向かって足を進めた。

Lathe lok場所o est(~)で
ある
is過去
plaĉ気に入るa, la the vid見る;
会う
事物o efektiv 現実の e bel美しいa, kajand mi tieそこで sid座って
いる
is過去
, ĝu楽しむ ant能動;
継続
e lathe ankoraŭまだ neない tro 過度に varm暑いan sun太陽 on.
その場所は快適で、景色は本当に美しく、私はそこに座って、まだ暑すぎない太陽を楽しみました。

Du viroj — kun(~と)共にvojaĝ 旅行する ant能動;
継続
oj mi aj — al~の方
ven(に)来る is過去
sur(~の)
上に
lathe vojo.
私の仲間の旅行者である二人の男が道路に到着した。

Iliそれ
sid座って
いる
なる is過去
sur (~の)
上に
fal落ちるint能動;
完了
an arb on, kiuだれ;
どれ
kuŝ 横たわっ
ている
is過去
voj rand縁(ふち)e, kajand, kvankam(~だ)けれども iliそれ
trov (を)見つ
ける
なるis 過去
treたい
へん
proksim近いe, iliそれ
neない vid 見る;
会う
is過去
mi n, ĉarなぜなら inter(の)間に ni私達 star立っているis過去
sufiĉ十分なe dens濃いa ar集団 o da kresk(に)成長する 事物 oj.
二人は道端に倒れた木に腰を下ろした。かなり近くにいたのに、私たちの間にこんもり茂った草木があったので、彼らは私に気づかなかった。

Seもし~
なら
mi neない vid 見る;
会う
us条件法 iliそれ
n al~の方
ven(に)来るi, mi neない povできる us条件法 sci知って
いる
i, keという
こと
iliそれ
sid 座って
いる
as現在形 tie そこで, sedしかし miaj okul [解]目 oj sen(~)なしでpen努力する e ili それ
n sekv(に)付き従うis 過去
, kajand nun, tra通って lathe foli oj kajand branĉoj, mi duon 分数 vid見る;
会う
is過去
ili それ
n.
彼らがやって来るのを見なかったら、彼らがそこに座っていることに気づかなかったはずですが、私の目は何の努力もなく彼らを追っていました、そして今、私は葉や枝を通して彼らを半分見ることができました。

KajAnd bon良いe aŭd (を)聞く is過去
.
そしてよく聞こえました。

Mi atend(を)待つis過去
io何かn ajnであろ
うと
, sedしかし neない tioそれ;
あれ
n, kio prezent (を)差し出す なるis過去
: iliそれ
parol話しをする is過去
... priついて mi!
私はいろいろ予想していたが、目の前に現れたのはそんなものではなかった。彼らは……私のことを話していたのだ!

Unue mi neない kred(を)信じるis過去
je(~)に miaj orel[解]耳 oj kajand dum(~する)間 moment瞬間o est(~)で
ある
is 過去
konvink(を)説得するit 受動

a, keという
こと
min kapt (を)捕えるis過去
iaある
種の
mem自身centr中心ec性質 o, kiuだれ;
どれ
mis誤り formis過去
lathe aŭd(を)聞くat受動
継続
ajn son音がするojn.
最初は自分の耳を疑い、一瞬、自分のことだと思い込みすぎて、聞こえた音をゆがめて受け取っているのだと思った。

Iliそれ
an lingv言語on mi neない flu流れる e parol話しをするis過去
, kaj and kvankam(~だ)けれども mi kompren(を)理解するis過去
ĝi それ n sufiĉ十分なe bon良い e, tamenとはいえ mis誤り aŭskult(を)聴くo povできる us条件法 facil容易なe okaz起こるi.
私は彼らの言葉を流暢に話せたわけではなく、かなり理解はできても、聞き違いは十分ありえた。

Sedしかし iom多少 post (~の)後で iom多少 lathe afer物事o far(を)す
なる is過去
tut全部のe klar明瞭なa.
しかし、しだいに事情はすっかりはっきりしてきた。

Kelk幾つかのaj preciz正確なaj detal 詳細 oj, kiuだれ;
どれ
jn ili それ
el中か
vok(を)呼ぶ is過去
, neない las 手放す is過去
lok場所 on al~の方
dub(を)疑う o.
彼らが口にしたいくつかの具体的な細部が、疑いの余地を残さなかった。

Mi est(~)で
ある
is過去
lathe moment瞬間a tem話題 o deの;から iliそれ
a inter (の)間に parol話しをするo.
私はまさに、そのとき彼らの話題になっていたのだ。

KajAnd neない nur ただ~
だけ
iliそれ
parol話しをする is過去
priついて mi, sedしかし unu (~)さ
ĵus たった
nom名前is過去
mi n "kokニワトリin女性 o"!
しかも、彼らは私のことを話していただけではない。そのうちの一人は、私を「雌鶏」とまで呼んだのだ!

Tioそれ;
あれ
n mi trov(を)見つ
ける
is過去
plej最も strang奇妙なa.
私が最も奇妙に感じたのはそれです。

Kompar比較するon kun(~と)共に kok ニワトリ o mi eventual起こり得るe kompren(を)理解する us条件法ĉarなぜなら, mi forges(を)忘れるis過去
tioそれ;
あれ
n al~の方
vi あな
た(
達)
dir(を)言
i, mi aparten(に)所属するas現在形 al~の方
lathe vir a sekso — sedしかし kok ニワトリ in女性o!
たとえば雄鶏との比較なら、まだわからないでもない。言い忘れていましたが、私は男ですから。だが、雌鶏とは!

Kiaどのよ
うな
strang奇妙なa ide観念o!
なんとも奇妙なアイデアですね!

Mi spert経験を積んだis過去
et 弱小 an sen(~)なしでpez重い なるon, kiamいつ(時) mi konstat(を)確認するis 過去
, keという
こと
neない nurただ~
だけ
al~の方
mi lathe kompar比較する o est(~)で
ある
is過去
mal 正反対 klar明瞭なa:
この比較が不明確だと感じたのは私だけではないとわかったとき、少し安心しました。

"Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
nom名前as現在形 li n kokニワトリin女性o?" la the pliより jun若い a demand(を)質問するis過去
.
「なぜ彼を鶏と呼ぶのですか?」若者は尋ねた。

"Ĉiu各々の
;各~
j tiuその;あ
のひと
j ul oj est(~)で
ある
as 現在形 kokニワトリin女性oj, ĉu~か? mi neniam決して~ない klar明瞭なigさせ
is 過去
al~の方
viあな
た(
達)
?"
「あの人たちはみんなニワトリだよ、私があなたに説明したことがないの?」

Mi streĉ(を)緊張
させる
is過去
la the orel[解]耳ojn, kajand prov(を)試すis過去
sid座って
いる
i iom多少 pli より komfort安楽なe, pen努力する ant能動;
継続
e neない far (を)す
i bru騒音を
出す
on.
私は耳を澄まして、音を立てないように少し楽に座ろうとしました。

"Ni私達 ĉi近接 tieそこで en中で la the sudo est(~)で
ある
as 現在形 fiŝoj, vi あな
た(
達)
jam既に aŭd(を)聞く is過去
tiuその;あ
のひと
n rakont(を)物語るon, ĉu~か? neない?
「ここ南部の私たちは魚です、その話を聞いたことがあるでしょう?」

Oni人々 mokあざけるe dir (を)言
as現在形 pri ついて mi, keという
こと
ĝiそれ est (~)で
ある
as現在形 mia plej最も ŝat価値を
認める
at受動
継続
a preleg(を)講演する o!"
冗談で一番好きな講義だと言われるんです!」

"Jesはい, tiuその;あ
のひと
n kompar比較するon mi kon 知って
いる
as現在形.
「はい、その比較は知っています。

Ĝiそれ rapid速いe dis分散vast 広いなるis過去
en中で ĉiu各々の
;各~
j lok場所 aj grupグループoj deの;から aktiv活動的なuloj.
それはすぐに地元のすべての活動家グループに広がりました。

Tiuその;あ
のひと
j el中か
lathe nordo, lathe blank白いuloj, kiu だれ;
どれ
j dir(を)言
as現在形 , keという
こと
iliそれ
vol 意志が
ある
as現在形 help 手助けする i ni私達n, est(~)で
ある
as 現在形 birdoj.
北から来た人たち、私たちを助けたいと言っている白人たちは鳥です。

Iliそれ
far(を)す
as 現在形 bel美しいajn plan計画 ojn, iliそれ
ekzamen(を)調べる as現在形 ĉioすべてn de の;から alt高いe.
彼らは美しい計画を立て、すべてを上から検討します。

Tieそこで supr頂上e, ili それ
ek開始hav 持って
いる
as現在形 ide観念ojn, iliそれ
imag(を)想像するas 現在形 solv(を)解決
する
ojn al ~の方
ĉiu各々の
;各~
problem問題o.
そこで彼らはアイデアを思いつき、あらゆる問題の解決策を想像します。

Iliそれ
el中か
pens 思う as現在形 propon(を)提案する ojn kajand projekt企画 ojn.
彼らは提案やプロジェクトを考え出します。

Iliそれ
hav持って
いる
as 現在形 , kielいかに;の
ように
alt 高い a birdo, universal普遍的な an rigard(を)見るon al~の方
la the situaci事態o.
彼らは、高い鳥のように、状況に対する普遍的な視点を持っています。

Porために iliそれ
ĉio すべて est(~)で
ある
as現在形 facil容易なa, ĉarなぜなら ili それ
est(~)で
ある
as現在形 mal正反対pez重いaj kajand neない renkont(に)出会うas 現在形 kontraŭ(に)向かってstar 立っている on deの;から lathe medi 環境 o, tut全部のe mal正反対 e: (~)さ
lathe aer空気o ili それ
n port(を)持ち
運ぶ
as 現在形.
彼らは軽くて環境からの反対に遭わないので、彼らにとってすべてが簡単です。まったく逆で、空気さえも彼らを運びます。

Iliそれ
rapid速いeg強大 e trans(~の)向こうにflug飛ぶ as現在形 deの;から lok場所o al~の方
lok場所o, kaj and dir(を)言
as現在形 al~の方
ni私達: 'Jenそらこ
こに
kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
far (を)す
u.
彼らは場所から場所へと素早く飛び回り、私たちにこう言います。『こうするべきだ』と。

Ni私達 stud(を)研究するis過去
, ni 私達 trov(を)見つ
ける
is過去
solv(を)解決
する
on, far (を)す
u kielいかに;の
ように
ni私達'.
私たちは研究し、解決策を見つけたので、そのようにしてください。」

Iliそれ
forges(を)忘れるas現在形 nurただ~
だけ
unu punkton, nom名前e..."
彼らが忘れているのはただ一つ、それは……」

"... keという
こと
ni私達 est (~)で
ある
as現在形 fiŝ oj.
「……私たちは魚だということ。

Ni私達 neない povできるas現在形 vojaĝ旅行するi tielその;あ
の様に
mal 正反対 proksim近いen en中で tielその;あ
の様に
mal正反対 mult 多くの a temp時間o.
そんなに短い時間では遠くまで旅行することはできません。

Ni私達 neない povできるas現在形 vid見る;
会う
i ĉioすべてn deの;から alt高いe.
高いところからすべてを見ることはできません。

Ni私達 ir
as現在形 pen 努力するe, mal正反対rapid速いe, en中で akvo plenいっぱいのa je (~)に danĝer危険oj kajand kontraŭ(に)向かってstar立っているoj.
私たちは、危険と反対に満ちた海の中を、海のスピードで困難を抱えて進みます。

Akvo neない tre たい
へん
pur純粋なa, ĝeneral全般の e.
一般的に、水はあまりきれいではありません。

KajAnd anstataŭ(~)代わりに kompren(を)理解するi ni私達n, ili それ
ni私達n mal正反対 estim(を)尊敬するas現在形, ĉarなぜなら ni私達 progres進歩するas 現在形 tro過度に mal正反対 rapid速いe.
そして、私たちの進歩が遅すぎるため、彼らは私たちを理解する代わりに、私たちを軽蔑します。

Iliそれ
vol意志が
ある
as 現在形 evolu進化するig させ
i ni私達n al~の方
si自分aj ide観念oj.
彼らは私たちを彼らのアイデアに合わせて発展させたいと考えています。

Iliそれ
vol意志が
ある
as 現在形 , keという
こと
ni 私達 imit(を)模倣
する
u iliそれ
n, kvazaŭまるで(~の)ように fiŝo pov できる us条件法 imit (を)模倣
する
i birdon!"
魚が鳥の真似をするように、彼らは私たちにも真似して欲しいのです!」

"Jesはい, mi tre たい
へん
ŝat価値を
認める
as現在形 tiuその;あ
のひと
n kompar比較するon.
「はい、その比較がとても気に入っています。

Lathe tut全部のa problem問題o pri ついて tioそれ;
あれ
, kio n iliそれ
nom名前 as現在形 evolu進化する land o bel美しいe esprim(を)表現する なるas現在形 en 中で ĝiそれ.
彼らが発展途上国と呼ぶものの問題全体がそこに見事に表現されています。

KajAnd ankaŭ(~も)また la the problem問題o deの;から lathe streĉ(を)緊張
させる
なる oj inter(の)間に urb o kajand kamp野原ar集団 o.
そして都市と田舎の間の緊張の問題も。

Lathe homoj en中で lathe reg統治するist従事者 ar集団oj loĝ(に)住む as現在形 en中で urbo, kajand tialそれ
ゆえ
iliそれ
vid 見る;
会う
as現在形 lathe problem問題ojn birde, sed しかし ni私達 naĝ泳ぐ as現在形 en中で tiu その;あ
のひと
j kielいかに;の
ように
fiŝ oj.
政府の人たちは都市に住んでいるので、問題を鳥のように上から眺める。だが、私たちはその問題の中を魚のように泳いでいるのだ。

Nuさて, bon良いe, lathe kompar 比較するo est(~)で
ある
as現在形 bel美しいa, sedしかし al ~の方
ĝiそれ sum 合計 なる as現在形 tioそれ;
あれ
, kion mi aŭd (を)聞くis過去
.
うん、この比較はたしかにうまい。だが、それに加えて、私が実際に耳にしたこともあるのだ。

Neniam決して~ない oni人々 parol 話しをするis過去
al~の方
mi priついて kokニワトリ in女性oj en中で tiuその;あ
のひと
kun(~と)共に tekst 本文o."
そのような文脈で鶏について言われたことは一度もありません。」

"Lathe kokニワトリin女性oj est (~)で
ある
as現在形 kielいかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
ulo kun(~と)共に lathe UN[略]国連-pasport旅券 o, kiuだれ;
どれ
vojaĝ旅行する as現在形 en中で ni 私達 a aŭtobusバスo kajand priついて kiuだれ;
どれ
ni私達 parol話しをするis過去
antaŭ(~の)前にe."
『あの雌鶏たちは、さっき話していた、私たちのバスに乗っている国連の旅券を持った男みたいなものだ。』

(Oj, mi pens思うis 過去
, kion iliそれ
nun dir(を)言
os 未来形 priついて mi?
(ああ、今頃彼らは私のことを何と言うでしょうか?と思いました。

Sedしかし jam既に li daŭr継続igさせ
is 過去
).
しかしすでに彼は続けた)。

"Iliそれ
est(~)で
ある
as現在形 birdoj, sedしかし iliそれ
(~)さ
neない kapabl有能なas現在形 flug飛ぶ i!
「彼らは鳥だけど飛ぶこともできない!」

Al~の方
lathe birdoj, pri ついて kiuだれ;
どれ
j ni私達 parol話しをするis過去
antaŭ(~の)前にe, tut全部のe mank 欠けている as現在形 real現実のism 主義o, ĉarなぜなら ili それ
rigard(を)見るas現在形 ĉio すべて n deの;から tro過度に alt高いe porために vid見る;
会う
i lathe konkret具体的な ajn detal詳細ojn, kajand ili それ
est(~)で
ある
as 現在形 tielその;あ
の様に
facil容易な mov動かすaj, keという
こと
porために iliそれ
ĉioすべて simpl簡単なas現在形.
前に話した鳥たちは、具体的な細部が見えないほど高いところからすべてを見ているため、現実感がまったくありません。また、鳥は非常に機敏であるため、すべてが彼らにとって単純です。

Sedしかし almenaŭ少なくとも ili それ
hav持って
いる
as現在形 vast広いan, universal普遍的なan rigard (を)見る on al~の方
la the mond世界o, kajand ili それ
prov(を)試すas 現在形 far(を)す
i io何かn.
でも少なくとも彼らは広く普遍的な世界観を持っていて、何かをやろうとしている。

Mal正反対e, tiuその;あ
のひと
j et 弱小 aj funkci機能ul oj...
それどころか、あの小役人たちは…

Iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 kokニワトリin女性 oj, iliそれ
kred(を)信じる as 現在形 si自分n super(~の)上方に aj al~の方
lathe fiŝoj, ĉarなぜなら bird oj iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 .
彼らは鶏であり、鳥であるため、自分たちが魚よりも優れていると考えています。

Sedしかし fakt事実e ili それ
(~)さ
neない vid見る;
会う
as現在形 ni私達n fiŝojn.
しかし実際には、彼らは私たちを魚としてさえ見ていません。

KajAnd, kvankam(~だ)けれども bird oj, iliそれ
neない kapabl有能なas現在形 flug 飛ぶ i kajand kompren (を)理解する i lathe problem問題ojn el中か
alt高いa, vast 広い -rigard(を)見るa vid見る;
会う
punkt o.
そして、鳥ではありますが、飛ぶことはできず、高く広い視点から問題を理解することはできません。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
jam既に aŭd(を)聞くis過去
lathe bru騒音を
出す
on deの;から grand 大きい a kokニワトリin女性ej場所 o?
大きな鶏小屋の騒音を聞いたことがありますか?

Klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-kluk クックッ
と鳴く
klulĉクルッと鳴く-klukクックッ
と鳴く
klukクックッ
と鳴く
klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
.
コッコッコッ、クルックックッ、コッコッコッ。

Lathe tut全部のan tagon tielその;あ
の様に
.
一日中こんな感じ。

Klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-kluk クックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
.
コッコッコッコッコッ。

Iliそれ
nurただ~
だけ
kapabl有能なas現在形 vort[文]語 i."
彼らは話すことしかできません。」

Mi far(を)す
is過去
mal正反対lert器用なan mov動かす on, kiuだれ;
どれ
fal落ちる igさせ
is過去
ŝtonon.
ぎこちない動きをして石を落としてしまいました。

Iliそれ
rigard(を)見るis過去
supr頂上en.
彼らは顔を上げた。

"Ĉu~か? est(~)で
ある
as現在形 iu ある
tieそこで?"
「そこに誰かいますか?」

Sedしかし mi rest残り is過去
neないvid見る;
会う
ebl可能a pro 〜ゆえに lathe foliplen いっぱいのaj branĉoj.
しかし、葉の茂った枝のせいで私は見えませんでした。

"KajAnd vort[文]語i sen (~)なしでsignif(を)意味するe," li fin終えるis過去
.
「そしてナンセンスな話をします」と彼は締めくくった。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

klukクックッ
と鳴く
i
コッコと鳴く

pasport旅券o
パスポート

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

mem自身-centr中心-ec性質o
自己中心性

kun(~と)共に-tekst本文o
文脈