Ver本当のe または Fantazi幻想 e
Claude Piron[人名]クロード・ピロン
底本: Claude Piron『Vere aŭ Fantazie』

========================================================================
ANTAŬ(~の)前にPAROL話しをするO
まえがき
========================================================================

Kar親愛なa leg(を)読むant 能動;
継続
o,
親愛なる読者よ、

Viあなた
(達)
komenc(を)始めるis過去
lern(を)学習
する
i esperantエスペラント on.
あなたはエスペラントを学び始めました。

KajAnd nun vi あな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 ir
i pluさらに antaŭ(~の)前にen.
そして今、あなたはさらに先へ進みたいと思っています。

Viあなた
(達)
dezir(を)望むas現在形 pliより bon良いigさせ
i (pliより-bon良いig させ
i) viあな
た(
達)
an sci知って
いる
on deの;から lathe lingv 言語 o.
あなたはこの言語の知識をもっと深めたいと思っています。

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
libro est(~)で
ある
as現在形 por ために viあな
た(
達)
.
この本はあなたのためのものです。

Porために povできるi uz使う i lathe lingv言語on pli より bon良いe, kajand porために ĝiそれn pliより bon良いe kompren(を)理解するi, viあな
た(
達)
bezon(を)必要とする as現在形 lern(を)学習
する
i nov新しい ajn vort[文]語ojn.
その言語をよりよく使い、またそれをよりよく理解するためには、あなたは新しい語を学ぶ必要があります。

Lathe libro, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
nun ten 支え持つ as現在形 perよって lathe mano, povできる os未来形 serv仕えるi al~の方
viあな
た(
達)
tiuその;あ
のひと
cel目的e: ĝi それ iom多少 post(~の)後で iom 多少 ven(に)来るigさせ
os未来形 viあな
た(
達)
n al ~の方
lathe kompren (を)理解する o deの;から lathe mil vort[文]語oj または vort[文]語o-part部分oj, kiuだれ;
どれ
jn oni人々 plej最も mult多くのe uz使うas 現在形 en中で Esperant エスペラント o, kajand perよって kiu だれ;
どれ
j oni人々 pov できる as 現在形 far(を)す
i mult多くの ajn milojn da ali他のaj vort[文]語oj, kiuだれ;
どれ
j, fakt事実e, ebl可能 ig させ
as現在形 parol 話しをする i kajand skrib(を)書くi priついて ĉioすべて.
あなたが今手に持っているこの本は、その目的のためにあなたの役に立つでしょう。すなわち、エスペラントで最も多く使われる千の語、または語の部分の理解へと、少しずつあなたを導いてくれるのです。そして、それらによって実際にはさらに何千もの別の語を作ることができ、それらの語によってあらゆることについて話し、書くことが可能になります。

* * *

Dum(~する)間 mia viv 生きて
いる
o, mi hav持って
いる
is過去
lathe grand 大きい an feliĉ幸福なon mult 多くの e vojaĝ旅行するi tra通って la the mond世界o kajand labor働くi en中で landoj plej最も divers様々な aj.
私は人生のあいだに、世界中をたくさん旅し、実にさまざまな国々で働くという大きな幸運に恵まれました。

Ĉieいたる
所で
mi parol 話しをするis過去
kun(~と)共に lathe lok場所an 成員 oj kajand prov(を)試すis 過去
kompren(を)理解するi ili それ
ajn viv生きて
いる
ojn, ili それ
ajn zorg心配するojn, ili それ
ajn feliĉ幸福なojn.
どこでも私はその土地の人々と話し、彼らの生活、彼らの悩み、彼らの幸せを理解しようと努めました。

KajAnd ĉieいたる
所で
mi aŭd(を)聞くis過去
rakont(を)物語るojn; iliそれ
raport(を)報告するis過去
kelk 幾つかの foje priついて ver本当のaj okaz起こる事物 oj, ali他のfoje est(~)で
ある
is過去
rakont (を)物語るoj, kiuだれ;
どれ
jn hom oj el中か
pens思う is過去
*, kajand, oft たび
たび
e, kiuだれ;
どれ
jn ge男女 patroj trans(~の)向こうに don与えるas現在形 al ~の方
si自分aj ge男女fil 息子oj, jam既に deの;から mult 多くの aj jarcent oj.
そしてどこでも私は物語を耳にしました。あるものは実際の出来事を語るものであり、またあるものは人々が自分で作り出した話*であり、さらに多くは、親がもう何世紀にもわたって子どもたちへ語り伝えてきた話でした。

Kiamいつ(時) mi hav 持って
いる
is過去
lathe ide観念on hav持って
いる
ig させ
i leg(を)読むo-libr on al~の方
personoj, kiu だれ;
どれ
j antaŭ(~の)前に ne ない long長いe komenc(を)始める is過去
lern(を)学習
する
i la the lingv言語on, mi pens思うis過去
: ”Mi uz使うos未来形 kelk幾つかの ajn el中か
tiuその;あ
のひと
j rakont (を)物語る oj.”
その言語を学び始めてまだ日の浅い人たちのために読本を用意しようと思い立ったとき、私はこう考えました。『それらの物語のいくつかを使おう。』

Tioそれ;
あれ
n mi far(を)す
is過去
.
私はそのとおりにしました。

Al~の方
tiuその;あ
のひと
j mi al ~の方
don与えるis 過去
ali他のajn, kiuだれ;
どれ
jn mi el中か
pens思う is過去
mem自身 kaj and ankaŭ(~も)また afer物事 ojn, kiuだれ;
どれ
j okaz起こる is 過去
al~の方
mi, または priついて kiu だれ;
どれ
j iuある
inform(を)通報するis過去
min.
それらに私は、自分で作った別の話や、自分に起こったこと、あるいは誰かが私に知らせてくれた事柄も加えました。

Kiamいつ(時) mi rakont (を)物語るis過去
io何かn ver本当の an, mi kompren(を)理解するebl可能 e en中でmet(を)置く is過去
lathe ŝanĝ (を)変える ojn neces必要なajn, porために keという
こと
neniuどの~も~ない re 再び kon知って
いる
u lathe person ojn, priついて kiuだれ;
どれ
j mi parol話しをする as 現在形 .
何か本当のことを語るときには、もちろん、私が話している人々を誰にも見分けられないように、必要な変更を加えました。

Tielその;あ
の様に
nask(を)生むなる is過去
ĉi近接 tiu その;あ
のひと
rakont(を)物語るar集団 o.
こうしてこの物語集が生まれたのです。

* * *

Mia grand大きいa zorg気を配るo est (~)で
ある
is過去
rakont (を)物語るi perよって vort [文]語 oj, kiuだれ;
どれ
jn viあな
た(
達)
pov できる os未来形 plej最も part部分e kompren(を)理解するi, kaj and viあな
た(
達)
cert確かな e pardon(を)ゆるすos未来形 min, seもし~
なら
mi nun pren(を)手に取るos 未来形 iom多少 deの;から viあな
た(
達)
a temp時間o porために klar明瞭なigさせ
i, kielいかに;の
ように
mi far (を)す
is過去
.
私がとくに気を配ったのは、あなたが大部分を理解できる語だけで語ることでした。ですから、いま少しだけ時間をいただいて、私がどのようにしたかを説明することを、どうかお許しください。

Ni私達 rigard(を)見るu, ekzemple, lathe vort[文]語on "mal正反対 bon良いa".
たとえば、「mal正反対bon良い a」という語を見てみましょう。

Ĝiそれ hav持って
いる
as現在形 tri part部分ojn: mal正反対 , bon良い, a.
それには三つの部分があります。mal正反対bon良い 、aです。

Sam同一のe, "neないkompren (を)理解するebl可能e" hav 持って
いる
as現在形 kvar part部分ojn: neない, kompren(を)理解する, ebl 可能e, e.
同様に、「neないkompren(を)理解するebl 可能e」には四つの部分があります。neないkompren(を)理解する ebl可能 e、eです。

Ni私達 povできるas現在形 nom 名前 i tiaそんなjn part部分ojn sub (~の)下に vort[文]語oj.
このような部分を下位語要素と呼ぶことができます。

Viあなた
(達)
ver本当のŝajn(~と)見えるe kon知って
いる
as現在形, pli より mal正反対pliより, 400 sub (~の)下に vort[文]語ojn, ĉar なぜなら iliそれ
n instru(を)教える as現在形 preskaŭほとんど ĉiu各々の
;各~
lern(を)学習
する
olibro.
あなたはおそらく、多かれ少なかれ四百の下位語要素を知っているでしょう。というのも、ほとんどすべての教科書がそれらを教えるからです。

Fakt事実e, persono, kiuだれ;
どれ
lern(を)学習
する
is過去
perよって lathe Zagreba Metodoザグレブ方式, lern (を)学習
する
is過去
620 sub(~の)下に vort [文]語 ojn; iuある, kiuだれ;
どれ
uz使う is過去
lathe libr et弱小on Gerda Malaperis! [書]Gerda Malaperis!, lern(を)学習
する
is 過去
744; kajand leg(を)読む ant能動;
継続
o, kiuだれ;
どれ
povできるas現在形 kompren (を)理解するi lathe plej 最も facil容易なan part部分on de の;から lathe revu専門雑誌 o Kontakto[雑誌]Kontakto, kon知って
いる
as 現在形 520.
実際、ザグレブ方式で学んだ人は六百二十の下位語要素を学んでおり、小冊子『Gerda Malaperis![書]Gerda Malaperis! 』を使った人は七百四十四を学んでおり、雑誌『Kontakto[雑誌]Kontakto 』の最もやさしい部分を理解できる読者は五百二十を知っています。

Nurただ~だけ 405 sub(~の)下にvort [文]語 oj aper現れるas現在形 en中で ĉiu各々の
;各~
j tri vort[文]語ar集団 et 弱小 oj, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形: en 中で la the vort[文]語ar集団 et弱小o deの;から Kontakto [雑誌]Kontakto kajand en中で lathe du ĉi近接-supr頂上e nom名前it 受動

aj lern(を)学習
する
olibr oj.
わずか四百五の下位語要素だけが、その三つすべての小語彙集、すなわち『Kontakto[雑誌]Kontakto 』の小語彙集と上に挙げた二つの教科書の中に現れます。

Mi pren(を)手に取るis過去
tiu その;あ
のひと
jn 405 kielいかに;の
ように
komenc(を)始めるan vort[文]語-hav持って
いる
事物on.
私はその四百五を出発点の語彙として採用しました。

Mi deの;からir
is 過去
deの;から la the ide 観念 o, keという
こと
tiu その;あ
のひと
jn viあな
た(
達)
sufiĉ十分な e facil容易なe kompren(を)理解する os 未来形 , kajand keという
こと
viあな
た(
達)
do それ
ゆえ
neない bezon(を)必要とするos 未来形 serĉ(を)捜すi iliそれ
n en 中で vort[文]語ar集団 o.
私は、それらならあなたがかなり容易に理解でき、したがって辞書で引く必要はないだろう、という考えから出発しました。

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
antaŭ(~の)前に parol 話しをする o uz使うas現在形 nurただ~
だけ
sub(~の)下にvort [文]語 ojn, kiuだれ;
どれ
j trov (を)見つ
ける
なるas 現在形 inter(の)間に tiuその;あ
のひと
j 405.
この前書きは、その四百五の中にある下位語要素だけを使っています。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
ĝiそれn kompren (を)理解する as現在形?
あなたはこれを理解できますか。

Seもし~
なら
jesはい, mi invit (を)招待
する
as現在形 vi あな
た(
達)
n daŭr継続igさせ
i lathe leg(を)読むad 継続
行為
on deの;から lathe tut全部のa libro.
もしそうなら、私はあなたにこの本全体を読み進めるようお勧めします。

Fakt事実e, seもし~
なら
viあな
た(
達)
leg(を)読む os 未来形 ĉiu各々の
;各~
n rakont(を)物語る on unu post(~の)後で la the ali他のa, vi あな
た(
達)
lern(を)学習
する
os未来形 ĉiu 各々の
;各~
foje du dekon分数 または dudek kvinon da nov新しい aj sub(~の)下にvort[文]語oj.
実際、もしあなたがそれぞれの物語を一つずつ続けて読んでいけば、そのたびに二十ほど、あるいは二十五ほどの新しい下位語要素を学ぶことになります。

Ĉarなぜなら iliそれ
trov(を)見つ
ける
なるas現在形 kun(~と)共に mult多くのaj, kiuだれ;
どれ
jn viあな
た(
達)
kon知って
いる
as現在形, vi あな
た(
達)
jam既に sci知って
いる
os未来形 ĉioすべてn neces 必要な an porために povできる i kompren(を)理解するi 97 または 98 el 中か
centojn deの;から ĉiu各々の
;各~
rakont (を)物語る o.
それらはあなたの知っている多くのものと一緒に出てくるので、あなたはすでに各物語の九七パーセントか九八パーセントを理解するのに必要なことをすべて知っていることになります。

Post(~の)後で ĉiu各々の
;各~
rakont(を)物語るo mi skrib(を)書く is過去
tiuその;あ
のひと
jn nov新しいajn sub(~の)下にvort [文]語ojn, kiuだれ;
どれ
jn vi あな
た(
達)
bezon(を)必要とするos未来形 porために kompren(を)理解するi ĝiそれn tut全部のe.
各物語のあとに、あなたがそれを完全に理解するために必要となる新しい下位語要素を書いておきました。

Tielその;あ
の様に
viあな
た(
達)
pov できる os未来形 serĉ(を)捜す i iliそれ
n en中で vort[文]語ar集団o または demand(を)質問するi priついて iliそれ
amik友達on または instru(を)教えるist従事者on, ĉu~か? antaŭ(~の)前に ol ~より
leg(を)読むi lathe rakont(を)物語るon, ĉu~か?mi aopini意見であるe, ĉi近接 tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 pli より bon良いa – post (~の)後で unua leg(を)読むad 継続
行為
o, dum(~する)間 kiuだれ;
どれ
viあな
た(
達)
prov(を)試す is 過去
kompren(を)理解するi sen (~)なしで zorg心配するi priついて tiuその;あ
のひと
または ali他のa vort[文]語o, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
ankoraŭまだ neない kon知って
いる
as 現在形 .
こうして、それらを辞書で調べたり、友人や先生に尋ねたりできます。それは物語を読む前でもよいし、あるいは――私としてはこちらのほうがよいと思いますが――まず一度読み、そのあいだはまだ知らない語にいちいちこだわらずに理解しようと努めたあとでもよいのです。

Tiuその;あ
のひと
j nov新しいaj sub (~の)下に vort[文]語oj re再び aper現れるas現在形 kaj and re再びaper現れる ad 継続
行為
as現在形 mult多くの foje en中で la the libro.
それらの新しい下位語要素は、この本の中で何度も何度も再び現れます。

Iliそれ
doそれ
ゆえ
en 中で skrib(を)書くなる os未来形 en中で vi あな
た(
達)
a memor(を)覚えているo sen (~)なしで dev義務igさせ
i vi あな
た(
達)
n mult多くのe labor働くi porために ili それ
n lern(を)学習
する
i.
したがって、それらは、あなたにそれを学ぶための大きな労力を強いることなく、あなたの記憶に刻み込まれるでしょう。

Lathe last最後のaj rakont(を)物語るoj preskaŭほとんど neない en中で hav持って
いる
as現在形 nov新しいajn vort[文]語ojn; iliそれ
a cel目的o est(~)で
ある
as 現在形 nurただ~
だけ
don与える i al~の方
vi あな
た(
達)
ebl可能ec性質on re 再び vid見る;
会う
i re再びe kajand re再びe vort[文]語 ojn, kiuだれ;
どれ
jn viあな
た(
達)
antaŭ(~の)前にe neない sufiĉ十分なe oftたび
たび
e renkont (に)出会うis過去
.
最後のほうの物語には、ほとんど新しい語は含まれていません。その目的はただ、以前にはまだ十分な回数出会っていなかった語を、あなたが何度も何度も見直す機会を与えることだけです。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
al~の方
ven(に)来るos 未来形 al~の方
lathe fin 終える o deの;から lathe last最後のa rakont(を)物語るo, viあな
た(
達)
tielその;あ
の様に
kon 知って
いる
os未来形 iom多少 pliより ol~より
mil sub(~の)下にvort[文]語 ojn, perよって kiuだれ;
どれ
j vi あな
た(
達)
povできるos未来形 parol話しをするi priついて ĉiu各々の
;各~
afer物事o deの;から lathe ĉiu各々の
;各~
taga viv生きて
いる
o.
最後の物語の終わりにたどり着くころには、こうしてあなたは千を少し超える下位語要素を知ることになり、それらによって日常生活のあらゆる事柄について話せるようになるでしょう。

* * *

Kelk幾つかのaj el中か
la the rakont(を)物語るoj, kiuだれ;
どれ
jn viあな
た(
達)
leg(を)読む os未来形, jam既に aper 現れるis過去
en中で Kontakto[雑誌]Kontakto または en 中で Franca Esperantisto[雑誌]Franca Esperantisto , sedしかし mi far (を)す
is過去
en中で iliそれ
ŝanĝ(を)変えるojn, porために keという
こと
vi あな
た(
達)
povできるu, perよって ĉiu各々の
;各~
el中か
iliそれ
, lern(を)学習
する
i io何かn nov新しいan lingv言語e.
あなたがこれから読む物語のいくつかは、すでに『Kontakto[雑誌]Kontakto』や『Franca Esperantisto[雑誌]Franca Esperantisto 』に掲載されたものですが、私はそれらに変更を加えました。あなたがその一つ一つによって、言語の面で何か新しいことを学べるようにするためです。

* * *

Mi fin終えるe dir(を)言
u ankaŭ(~も)また io何かn ali他のan, kio porために mi grav 重要なas現在形: mi prov(を)試すis過去
rakont(を)物語るi bel美しいe, iom多少 art芸術e.
最後に、私にとって大切な別のことも言わせてください。私は、美しく、いくらか芸術的に語ろうと努めました。

Tioそれ;
あれ
neない ĉiam いつも est(~)で
ある
as現在形 facil容易なa, kiamいつ(時) oni人々 rajt権利as現在形 uz使うi nurただ~
だけ
mal 正反対 mult多くのajn sub(~の)下に vort[文]語ojn, sedしかし tamen とはいえ mi opini意見であるis過去
, keという
こと
est (~)で
ある
as現在形 mia dev義務o tioそれ;
あれ
n prov(を)試すi.
使ってよい下位語要素が少ししかないとき、それはいつも簡単というわけではありませんが、それでも私は、それを試みるのが自分の務めだと考えました。

Ĉu~か? mi sukces成功するis 過去
?
私は成功したでしょうか。

Neない mi povできるus条件法 dir(を)言
i.
それは私には言えません。

Sedしかし mi esper (を)希望する as現在形, keという
こと
mia rakont(を)物語るar 集団 o est(~)で
ある
os未来形 neない nurただ~
だけ
instru (を)教える a al~の方
viあな
た(
達)
, sedしかし ankaŭ(~も)また plaĉ気に入るa.
しかし、私の物語集があなたにとって、ためになるだけでなく、楽しいものでもあることを願っています。

Claude Piron[人名]クロード・ピロン
クロード・ピロン

*el中か
pens思うi: far(を)す
i, neない el 中か
io何か ver本当のa または fakt事実a, sedしかし el中か
si自分aj pens思うoj.
*el中か
pens思う i:何か真実のことや事実からではなく、自分の考えから作り出すこと。

========================================================================
1. BON良いA RESTORACIレストランO, SEDしかし MULT多くのEKOST(に)価する A
おいしいレストラン、でも高い
========================================================================

Ĉu~か? viあな
た(
達)
jam既に aŭd(を)聞くis過去
priついて Afanti[人名]アフ
ァンティ
?
あなたはもうアファンティのことを聞いたことがありますか。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
est(~)で
ある
is 過去
an成員o deの;から lathe ujgurウイグルa popol 人民 o, kiuだれ;
どれ
viv 生きて
いる
is過去
kajand viv生きて
いる
as現在形 en中で Centr中心a Aziアジアo.
アファンティは、中央アジアに昔も今も住んでいるウイグル民族の一員でした。

Oni人々 mult多くのe rakont (を)物語るas現在形 priついて li, ĉarなぜなら li hav 持って
いる
is過去
treたい
へん
special特別のan, tut全部のe person an, manierやり方on el 中か
ir
i el中か
mal正反対facil容易なaj situaci 事態oj.
彼については多くの話が語られています。というのも、彼は困難な状況から抜け出すための、とても特別で、まったく独自のやり方を持っていたからです。

Foje, mal正反対riĉ 金持
ちの
a amik友達o ven(に)来る is過去
al~の方
li.
あるとき、貧しい友人が彼のところへやって来ました。

"Afanti[人名]アフ
ァンティ
, kar親愛なa amik 友達 o," li dir (を)言
is過去
, "mi ven(に)来る is過去
pet(を)頼む i vi あな
た(
達)
an help手助けするon.
「アファンティ、親愛なる友よ」と彼は言いました。「私は君の助けを求めに来たのです。

Hieraŭ昨日 mi star 立っているis過去
apud(の)そばに lathe en中でir
ej場所o deの;から restoraciレストランo porために riĉ 金持
ちの
uloj, sur(~の)
上に
lathe ĉefa strat街路 o...
昨日、私は大通りにある金持ち向けのレストランの入口のそばに立っていました……

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, priついて kiuだれ;
どれ
restoraciレストランo mi parol 話しをする as現在形?
どのレストランのことを言っているか、わかりますか。

Ĝiそれ hav持って
いる
as現在形 ne ないordinar普通のan nom名前 on: Lathe Bril輝くa Sun太陽 o または Lathe Bril 輝くa Ĉielo, または io何かn similよく似たan.
それは変わった名前で、『輝く太陽』だとか『輝く空』だとか、そんなような名前です。

Viあなた
(達)
loĝ(に)住むis過去
en 中で lathe apud(の)そばに a dom o antaŭ(~の)前に kelk幾つかの aj jaroj, ĉu~か? neない?"
君は数年前、その隣の家に住んでいましたよね。」

"Jesはい," respond(を)答えるis 過去
Afanti[人名]アフ
ァンティ
, "mi kon 知って
いる
as現在形 tiuその;あ
のひと
n lok場所on.
「ええ」とアファンティは答えました。「その場所は知っています。

Lathe Bril輝くa Ĉielo est (~)で
ある
as現在形 ĝi それa nom名前o."
『輝く空』がその名前です。」

"Ĝust正しいe.
「そのとおりです。

Mi star立っているis過去
tie そこで tut全部のe trankvil 平静な a.
私はそこでまったくおとなしく立っていました。

Mi far(を)す
is過去
nenio何も~ないn special特別のan.
何か特別なことは何もしませんでした。

Est(~)であるis過去
muzik音楽ist従事者oj en中で e, kajand mi tieそこで star立っているis過去
porために trankvil平静なe aŭskult (を)聴く i lathe muzik音楽 on kajand rigard(を)見るi la the homojn, kiuだれ;
どれ
j ir
is過去
kaj and ven(に)来るis過去
sur(~の)
上に
lathe strat街路 o."
中には音楽家たちがいて、私はそこで静かにその音楽を聞き、通りを行き来する人々を見るために立っていたのです。」

"Kio okaz起こるis 過去
?"
「何が起こったのですか。」

"Io何か neない-kred(を)信じるebl可能a.
「信じられないことです。

Jenそらこ
こに
el中か
ven (に)来る as現在形 lathe restoraciレストランist従事者o, rigard (を)見る as現在形 mi n, kielいかに;の
ように
oni人々 rigard(を)見るus条件法 mal正反対 amik友達an best動物on または unu el中か
tiuその;あ
のひと
j kresk(に)成長する 事物oj, kiuだれ;
どれ
j kaŭz 原因 as現在形 mal正反対 san健康なojn, kajand li demand(を)質問するas現在形 , kion mi far(を)す
as現在形 tie そこで .
するとレストランの主人が出てきて、まるで敵の獣か、病気を引き起こす草木でも見るような目で私を見て、そこで何をしているのかと尋ねたのです。

Nenio何も~ないn, mi respond (を)答えるas現在形.
何もしていません、と私は答えました。

Jesはい, jesはい, vi あな
た(
達)
far(を)す
as現在形 io何かn, li dir(を)言
as現在形, kajand porために tioそれ;
あれ
viあな
た(
達)
dev 義務 as現在形 pag支払う i..."
いやいや、お前は何かしている、と彼は言い、そしてそのためにお前は払わなければならない……。」

"Kion?
「何をですって。

Li vol意志が
ある
is過去
, keという
こと
viあな
た(
達)
pag支払うu, ĉu~か??
彼はあなたに払えと言ったのですか。

Keという
こと
viあな
た(
達)
pag支払うu kion?"
何を払えと。」

"Ĝust正しいe tioそれ;
あれ
n mi demand(を)質問するis 過去
.
「まさにそれを私は尋ねました。

KajAnd ĉu~か? vi あな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 , kion li respond (を)答える is過去
?"
それで、彼が何と答えたか、わかりますか。」

"Kielいかに;の
ように
mi pov できる us条件法?"
「わかるはずがありません。」

"Li respond(を)答えるis過去
: viあな
た(
達)
star立っている as 現在形 ĉi近接 tieそこで por ために sent (を)感じる i lathe bon良い an odor臭うon deの;から miaj manĝ(を)食べるoj; tiu その;あ
のひと
n odor臭うon kaŭz原因 as現在形 mi; tiuその;あ
のひと
odor 臭う o neない ekzist存在する us条件法 sen(~)なしで mia labor働くo; tiu その;あ
のひと
n odor臭うon vi あな
た(
達)
doそれ
ゆえ
dev義務 as 現在形 pag支払うi al ~の方
mi."
「彼はこう答えました。お前はここに立って、私の料理のよい匂いをかいでいる。その匂いを生み出しているのは私だ。その匂いは私の仕事なしには存在しない。だからその匂いの代金を私に払わなければならない、と。」

"Kion viあな
た(
達)
far(を)す
is過去
?"
「あなたはどうしたのですか。」

"Mi mal正反対konsent同意するis 過去
.
「私は同意しませんでした。

Sedしかし tiamその時;
あの時
li なるis過去
eg強大e mal正反対kontent 満足な a.
しかしすると、彼はひどく不機嫌になりました。

Li pliより kajand pliより vol意志が
ある
is過去
, ke という
こと
mi pag支払う u.
彼はますます、私に払わせようとしました。

Mi pluさらに respond(を)答えるad継続
行為
is過去
: neない.
私は答え続けました。いやだ、と。

Tiamその時;あの時 li decid (を)決定するis過去
ir
i al~の方
lathe juĝ 裁判するist従事者o.
すると彼は裁判官のところへ行くことに決めました。

KajAnd nun lathe juĝ裁判するist従事者o vol 意志が
ある
as現在形, ke という
こと
mi ir
u al ~の方
li!
そして今、その裁判官が私に自分のところへ来いと言っているのです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
bon良い vol意志が
ある
os未来形 ven (に)来る i kun(~と)共に mi?
私と一緒に来てくださいますか。

Mi tim恐れるas現在形, keという
こと
, sol 唯一のa, mi neない sukces成功するos未来形 far(を)す
i, keという
こと
tiuその;あ
のひと
afer物事o fin終えるなる u bon良いe porために mi."
一人では、この件を自分にとってよい形で終わらせられないのではないかと心配なのです。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
dum(~する)間 minut (時間の)分 et弱小o priついてpens 思う is過去
, nenio何も~ないn dir(を)言
ant能動;
継続
e.
アファンティは少しのあいだ、何も言わずに考えました。

"Est(~)であるis過去
bon良いa ide観念o ven(に)来る i pet(を)頼むi mian help手助けするon," li fin終える e el中か
parol話しをする is過去
.
「私の助けを求めに来たのはよい考えでした」と彼はついに言いました。

"Tiuその;あ
のひと
afer物事o ne ない est(~)で
ある
as現在形 ordinar普通のa.
「その件は普通ではありません。

Ĝiそれ treたい
へん
interes(に)興味を持たせる as 現在形 min.
私はとても興味をひかれます。

Ven(に)来るu, ni私達 ir
u kun(~と)共にe al~の方
lathe juĝ裁判するej場所 o."
さあ、一緒に裁判所へ行きましょう。」

Ĉiu各々の
;各~
j en中で la the urbo kon 知って
いる
is過去
Afanti[人名]アフ
ァンティ
n.
町の誰もがアファンティを知っていました。

Vid見る;
会う
ant能動;
継続
e lin ir
i al ~の方
lathe juĝ裁判するej 場所o, mult多くのaj hom oj decid(を)決定するis過去
sekv (に)付き従う i.
彼が裁判所へ向かうのを見て、多くの人がついて行くことにしました。

Iliそれ
sci知って
いる
is 過去
, keという
こと
Afanti[人名]アフ
ァンティ
ĝeneral全般のe hav持って
いる
as現在形 special 特別の an manierやり方on respond (を)答える i al~の方
riĉ金持
ちの
ul oj kajand grand大きい -povできるuloj, kaj and iliそれ
vol意志が
ある
is過去
neない perd (を)失う i bon良いan okaz機会 on rid笑うi.
人々は、アファンティがふつう、金持ちや権力者たちに対して特別なやり方で答えることを知っており、笑うよい機会を逃したくなかったのです。

Kiamいつ(時) Afanti[人名]アフ
ァンティ
, li a mal正反対riĉ金持
ちの
a amik友達o kajand la the mult多くのaj urb an成員oj en中でir
is過去
, lathe juĝ裁判するist従事者o est (~)で
ある
is過去
parol話しをする ant能動;
継続
a plej最も amik友達e kun(~と)共に lathe restoraciレストランist従事者o.
アファンティとその貧しい友人、そして多くの町の人々が入ってきたとき、裁判官はレストランの主人ときわめて親しげに話していました。

Est(~)であるis過去
klar 明瞭なe, keという
こと
tiuその;あ
のひと
j du est(~)で
ある
as現在形 amik友達 oj.
その二人が友人同士であることは明らかでした。

Tioそれ;
あれ
n tujすぐに montr (を)示す is過去
lathe unuaj parol話しをするoj deの;から lathe juĝ裁判する ist従事者o:
それは裁判官の最初の言葉がすぐに示しました。

"Mi aŭd(を)聞くis過去
, keという
こと
viあな
た(
達)
mal正反対konsent同意する as現在形 pag支払うi al~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
restoraciレストラン ist 従事者o lathe prez価格 on de の;から lathe odor臭う o, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
en中でigさせ
is 過去
en中で viあな
た(
達)
n ĉe(~の)
所で
lia restoraci レストランo.
「あなたは、この主人の店で料理の匂いをかいだ代金を払うことに同意していないと聞きました。

Tioそれ;
あれ
neない est (~)で
ある
as現在形 akcept(を)受入れる ebl可能a..."
それは受け入れられません……。」

"Minut(時間の)分et弱小on, sinjor紳士o juĝ裁判するist従事者 o, bon良いvol意志が
ある
u atend (を)待つ i minut(時間の)分et弱小 on," Afanti[人名]アフ
ァンティ
inter(の)間に -romp(を)破壊するis過去
.
「少々お待ちください、裁判官さま、少々お待ちください」とアファンティは口をさしはさみました。

"Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
homo est(~)で
ある
as現在形 mi a frat兄弟o, kajand mi pag支払うos未来形 porために li."
「この人は私の兄弟です。私が彼の分を払います。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
hav持って
いる
is過去
kun(~と)共に si 自分 saket弱小on plenいっぱいのan je(~)に mon金銭 o.
アファンティは、金のいっぱい入った小袋を持っていました。

Nun li pren (を)手に取る is過去
ĝiそれ n, ir
is過去
apud (の)そばに lathe restoraciレストラン ist従事者on kajand rapid 速い e mov動かすad継続
行為
is 過去
tieそこでn kaj and re再びen lathe saket弱小on antaŭ(~の)前に lia vizaĝo, tiel その;あ
の様に
keという
こと
la the mon金銭o bel美しい e aŭd (を)聞く ebl可能e son音がする is過去
.
彼はそれを取り出し、レストランの主人のそばへ行き、その顔の前で小袋をすばやく行ったり来たりさせました。すると、中の金が心地よくはっきり聞こえる音を立てました。

"Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
saket 弱小 o est(~)で
ある
as 現在形 plenいっぱいのa je(~)に mon金銭o.
「この小袋は金でいっぱいです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
aŭd(を)聞く as現在形 ĝiそれn?
聞こえますか。

Bon良いe aŭskult(を)聴くu.
よくお聞きなさい。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
aŭd(を)聞く as現在形 lathe mon金銭 on?" li demand(を)質問する is過去
al~の方
lathe restoraciレストランist従事者 o.
金の音が聞こえますか」と彼はレストランの主人に尋ねました。

"Kompren(を)理解するebl可能e mi aŭd(を)聞くas現在形 lathe mon金銭on.
「もちろん金の音は聞こえます。

Mia aŭd(を)聞く-povできるo est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
bon良いa.
私の聴力はとてもよいのです。

KajAnd (~)さ
seもし~
なら
ĝiそれ neない est(~)で
ある
us条件法 bon良いa, je (~)に tiaそんな proksim近い ec性質o, mi ne ない povできるus条件法 neない aŭd(を)聞くi ĝiそれ n.
それに、たとえそれがよくなくても、こんな近さでは聞こえないはずがありません。

Cert確かなe est(~)で
ある
as現在形 mult多くのe da mon金銭o en中で vi あな
た(
達)
a sako.
あなたの袋にはきっとたくさん金が入っているのでしょう。

Mi aŭd(を)聞くis過去
pli より ol~より
sufiĉ十分な e.
私は十分すぎるほど聞きました。

Mi bezon(を)必要とするas現在形, neない aŭd(を)聞くi lathe mon金銭on, sedしかし ricev (を)受取るi ĝiそれn.
私に必要なのは、金の音を聞くことではなく、それを受け取ることです。

Don与えるu ĝiそれn al ~の方
mi.
それを私に渡しなさい。

Kion viあな
た(
達)
atend(を)待つas現在形?"
何を待っているのですか。」

"Mi atend(を)待つas現在形 nenio 何も~ないn.
「私は何も待っていません。

Mia frat兄弟o kapt(を)捕えるis過去
lathe odor臭う on deの;から viあな
た(
達)
aj manĝ(を)食べるoj.
私の兄弟はあなたの料理の匂いを受け取りました。

Nun viあな
た(
達)
kapt(を)捕えるis過去
lathe son音がするon deの;から mi a mon金銭o.
今度はあなたが私の金の音を受け取りました。

Viあなた
(達)
ricev(を)受取るis過去
pag 支払う on similよく似たan al ~の方
tioそれ;
あれ
, kio n vi あな
た(
達)
vend(を)売るis過去
."
あなたは、自分が売ったものに見合う、同じたぐいの支払いを受け取ったのです。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
turn(を)回す is過去
si自分n al ~の方
lathe ĉe(~の)
所で
-est(~)で
ある
ant 能動;
継続
oj.
アファンティはその場にいた人々のほうへ向き直りました。

"Ĉu~か? neない ĝust正しいe?"
「そのとおりではありませんか。」

"Tut全部のe ĝust正しいe!" ĉiu 各々の
;各~
j sam同一の-temp時間 e respond(を)答えるis過去
.
「まったくそのとおりだ!」と皆が同時に答えました。

Lathe juĝ裁判するist従事者o ne ない pluさらに povできる is過去
help手助けする i al ~の方
si自分a amik友達 o.
裁判官はもはや自分の友人を助けることができませんでした。

Lathe popol人民o vid見る;
会う
ebl可能e est(~)で
ある
is 過去
kun(~と)共に Afanti [人名]アフ
ァンティ
kajand kun(~と)共に la the mal正反対riĉ金持
ちの
ul o, kontraŭ(に)向かって li kajand lia restoraci レストラン a kun(~と)共にul o.
人々がはっきりとアファンティとその貧しい男の側に立ち、裁判官とあのレストランの主人に反対していたからです。

Ĉiu各々の
;各~
j el中か
ir
is過去
el 中か
lathe juĝ裁判する ej場所o rid笑うant 能動;
継続
e.
皆は笑いながら裁判所を出ました。

Sedしかし neない rid笑う is過去
lathe restoraciレストランist従事者o.
しかし、レストランの主人は笑いませんでした。

Nek~もまた
~ない
lathe juĝ裁判するist従事者o.
裁判官もまた笑いませんでした。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

Aziアジアo
アジア

best動物o
動物

bril輝くi
輝く

centr中心o
中心

ĉielo


interes(に)興味を持たせるi
興味を引く

juĝ裁判するi
判断する

kaŭz原因i
引き起こす

kresk(に)成長するi
成長する

loĝ(に)住むi
住む

muzik音楽o
音楽

nek~もまた
~ない

~も~もない

odor臭うi
におう

ordinar普通のa
普通の

prez価格o
値段

restoraciレストランo
レストラン

romp(を)破壊するi
壊す

sako


special特別のa
特別な

trankvil平静なa
静かな

turn(を)回すi
回す

ujgurウイグルo
ウイグル人

vizaĝo


NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

ĉe(~の)
所で
-est(~)で
ある
i
立ち会う

inter(の)間に-romp(を)破壊するi
途中で壊す

kresk(に)成長する-事物o
生えたもの

========================================================================
2. LAthe MIR不思議
に思う
IGさせるA SKATOL手箱O
不思議な箱
========================================================================

Dum(~する)間 mi labor働く is過去
en中で Afrik [地名]ア
フリカ
o porために Tutmonda San-Organizo[団体]世界保健機関, mi ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
is過去
mult多くのajn mir不思議
に思う
ig させ
ajn okaz起こる 事物 ojn, kiuだれ;
どれ
jn (~)さ
post(~の)後で long長いa priついてpens思う ad継続
行為
o mi ne ない sukces成功するas現在形 kompren(を)理解するi.
私がアフリカで世界保健機関のために働いていたあいだ、私は多くの驚くべき出来事に立ち会いましたが、それらは長く考えたあとでもなお理解できません。

Jenそらこ
こに
unu.
その一つをお話ししましょう。

Foje mi est (~)で
ある
is過去
en中で vilaĝo kajand unu el中か
lathe jun 若い uloj tieそこで ek開始-mal正反対san健康な-なる is過去
.
あるとき私は村にいて、そこの若者の一人が病気になり始めました。

Li neない pluさらに povできる is過去
star立っているi.
彼はもう立つことができませんでした。

Seもし~
なら
oni人々 star立っているig させ
is過去
lin, li fal落ちるis過去
.
人が彼を立たせると、彼は倒れました。

KajAnd li preskaŭ ほとんど neない pluさらに povできるis過去
mov動かす i si自分n.
そして彼はほとんどもう身動きもできませんでした。

Nurただ~だけ mal正反対facil 容易な e li parol話しをする is過去
.
話すこともやっとでした。

Neない tem話題is過去
pri ついて ŝajn(~と)見えるig させ
o, ekzemple pro〜ゆえに dezir (を)望むo neない labor 働くi, または io何か similよく似た a.
それは、たとえば働きたくないから病気のふりをしている、というようなことではありませんでした。

Lathe eŭropヨーロッパa doktor博士o, kiuだれ;
どれ
tieそこで trov (を)見つ
ける
なるis 過去
kun(~と)共に mi, far(を)す
is過去
ĉiu各々の
;各~
jn prov (を)試すojn neces必要なajn en中で tiaそんな okaz場合o por ために cert確かななるi priついて lathe ver本当の o.
そこに私と一緒にいたヨーロッパ人の医師は、このような場合に真実を確かめるために必要なすべての検査を行いました。

Est(~)であるus条件法 neない ebl可能e kaŝ(を)隠すi al~の方
li lathe ver本当のon, ĉarなぜなら li kon知って
いる
is過去
ĉiu各々の
;各~
jn ebl可能ec 性質ojn kajand sci 知って
いる
is過去
, kiaどのよ
うな
manier やり方 e ag行動
する
i porために ricev(を)受取るi cert確かな ec性質on.
彼には真実を隠すことは不可能だったでしょう。なぜなら、彼はあらゆる可能性を知っており、確実さを得るためにどのように行動すべきかを知っていたからです。

Lathe eŭropヨーロッパa doktor博士o far (を)す
is過去
mult 多くの ajn demand(を)質問するojn al ~の方
lathe jun若いa mal正反対 san健康なulo kaj and long長いe, stud (を)研究する e, rigard(を)見るis過去
ĉioすべてn en中で li el中か
ĉiu各々の
;各~
j flankoj, sedしかし li povできるis過去
nur ただ~
だけ
dir(を)言
i:
そのヨーロッパ人医師は若い病人に多くの質問をし、長いあいだ、注意深く、彼のあらゆる面をあらゆる方向から観察しましたが、ただこう言うことしかできませんでした。

"Mi neない kompren(を)理解するas 現在形.
「私にはわかりません。

Ĉioすべて dev義務us条件法 funkci機能i bon良いe.
すべては正常に働くはずです。

Viあなた
(達)
ŝajn(~と)見えるe est(~)で
ある
as現在形 en中で bon 良い eg強大a san健康なo.
あなたは見たところ、とても健康です。

Viあなた
(達)
dev義務us条件法 povできる i star立っているi kajand mov動かすなるi, sedしかし viあな
た(
達)
neない pov できる as現在形, kajand mi neない kompren (を)理解する as現在形, kialなぜ(理由
;原因)
."
立つことも動くこともできるはずなのに、あなたにはできない。そして私には、その理由がわからないのです。」

Iuある amik友達o deの;から lathe jun若いulo decid(を)決定するis過去
vizit (を)訪問
する
i tiuその;あ
のひと
n-kiu だれ;
どれ
-hav持って
いる
as現在形 -povできるon-priついて-neないvid見る;
会う
-ebl可能 事物oj — lathe fak専門ulon priついて super (~の)上方に -natur自然aj afer物事oj: lathe sorĉ魔法に
かける
ist 従事者 on — kajand li akcept (を)受入れる is過去
, ke という
こと
ni私達 ir
u kun(~と)共に li.
その若者のある友人は、「見えないものごとに力を持つ者」――超自然の事柄の専門家、すなわち呪術師――を訪ねることに決め、私たちが一緒に行くことも受け入れました。

"Nun ni私達 vid 見る;
会う
os未来形 io何かn interes (に)興味を持たせる an," lathe doktor博士o dir(を)言
is過去
al ~の方
mi.
「これで何か面白いものが見られるでしょう」と医師は私に言いました。

Mi jesはいis過去
.
私はうなずきました。

Mi min demand(を)質問するis過去
, kiaどのよ
うな
n metod方法on lathe sorĉ 魔法に
かける
ist従事者o uz使う os未来形 porために prov(を)試す i re再び-san健康なigさせ
i lathe jun若いul on.
私は、呪術師がその若者を再び健康にしようとして、どんな方法を使うのだろうかと自問していました。

Lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o est(~)で
ある
is過去
mal 正反対 jun若いa viro, kiuだれ;
どれ
bon良いven (に)来る igさせ
is過去
ni私達n plej最も amik友達 e.
その呪術師は老人で、私たちをきわめて親切に迎え入れました。

Tioそれ;
あれ
iom多少 mir不思議
に思う
igさせ
is 過去
min, ĉar なぜなら mia antaŭ(~の)前にa spert 経験を積んだo est(~)で
ある
is過去
, keという
こと
vilaĝaj sorĉ 魔法に
かける
ist従事者oj neない ŝat価値を
認める
as現在形 eŭrop ヨーロッパ ajn doktor博士ojn.
それは私を少し驚かせました。というのも、私のそれまでの経験では、村の呪術師たちはヨーロッパ人の医師を好まなかったからです。

Ni私達a kun(~と)共にulo rakont (を)物語るis過去
priついて lathe mal正反対san健康な o.
私たちの同行者がその病気について話しました。

Dum(~する)間 long長いa temp 時間o lathe sorĉ 魔法に
かける
ist従事者o dir(を)言
is過去
kajand far (を)す
is過去
nenio何も~ない n.
長いあいだ、呪術師は何も言わず、何もしませんでした。

Fin終えるe li ek 開始 star立っているis過去
porために ir
i pren (を)手に取る i bril輝くan 事物 on, kiuだれ;
どれ
trov(を)見つ
ける
なるis過去
ie どこ
かで
en中で lia hejm家庭 o.
ついに彼は立ち上がり、自分の家のどこかにあった、光る物を取りに行きました。

Mi dir(を)言
as現在形 "事物on", ĉarなぜなら mi ver本当の e neない povできるus 条件法 priついてskrib(を)書くi ĝi それ n.
私が「物」と言うのは、それを本当に説明できないからです。

Est(~)であるis過去
et 弱小a afer物事o kun (~と)共に mult多くのaj bril輝くaj flankoj, kiuだれ;
どれ
j don与える is過去
al~の方
ĝiそれ mal正反対simpl簡単な an formon.
それは多くの光る面を持った小さなもので、そのために複雑な形をしていました。

Kiamいつ(時) oni人々 vid 見る;
会う
is過去
tiu その;あ
のひと
n 事物on, oni人々 tut全部のe neない povできる is過去
bildig させ
i al~の方
si自分, kio povできるas現在形 est(~)で
ある
i ĝiそれa uz 使うo.
その物を見ると、それが何に使うものなのか、まるで想像できなかった。

Tiuその;あ
のひと
n 事物on li met(を)置くis過去
sur(~の)
上に
tablテーブル et弱小on kajand rigard(を)見る is過去
treたい
へん
fort 強い e, sen(~)なしで-mov動かす e.
彼はその物を小さな台の上に置き、身動きせずに、非常に強くそれを見つめました。

Neniam決して~ない li turn (を)回す is過去
si自分 n al ~の方
ni私達 または al~の方
lathe vilaĝan成員o.
彼は一度も私たちやその村人のほうへ向きませんでした。

Li nurただ~
だけ
rigard(を)見る is過去
lathe afer物事 on.
ただその物を見つめているだけでした。

Post(~の)後で du または tri minut(時間の)分 oj, li komenc(を)始めるis 過去
el中か
igさせ
i treたい
へん
mal正反対alt高い ajn son音がするojn, pliより mal正反対pliより kant(を)歌う ajn.
二、三分たつと、彼は非常に低い音を、いくらか歌うように出し始めました。

Ĉu~か? est(~)で
ある
is過去
kant(を)歌うo, ĉu~か? est (~)で
ある
is過去
poem o, ĉu~か? est(~)で
ある
is過去
simpl簡単なe re再び dir(を)言
事物o, kiu だれ;
どれ
n li re再び e kaj and re再びe ripet(を)繰り返す is過去
, mi ne ない povできるas 現在形 sci知って
いる
igさせ
i al ~の方
viあな
た(
達)
, ĉarなぜなら ni 私達 neない kompren(を)理解する is 過去
lathe vort[文]語 ojn.
それが歌だったのか、詩だったのか、それとも彼が何度も何度も繰り返していた単なる言い回しだったのか、私にはあなたにお伝えできません。というのも、私たちにはその言葉が理解できなかったからです。

(~)さえ lathe vilaĝan成員 o neない kompren(を)理解するis 過去
.
その村人でさえ理解できませんでした。

Lathe son音がするo, fakt事実e, est(~)で
ある
is過去
tre たい
へん
mal正反対fort 強いa, preskaŭほとんど neない aŭd (を)聞くebl可能a.
実際、その音はとても弱く、ほとんど聞こえないほどでした。

Ebl可能e (~)さ
neない est (~)で
ある
is過去
vort[文]語 oj, nurただ~
だけ
son音がするoj sen (~)なしで lingv言語a signif (を)意味するo.
もしかすると、それは言葉ですらなく、ただ言語的意味を持たない音だったのかもしれません。

Dum(~する)間 li tiel その;あ
の様に
el中か
kant(を)歌う is過去
si自分ajn ekster(の)外で-ordinar普通のajn son音がする ojn, li mal正反対 rapid 速い e mov動かすis過去
si自分n.
そのように異様な音を歌うように出しながら、彼はゆっくりと体を動かしました。

Li rest残りis過去
sid座って
いる
a, kompren(を)理解する ebl 可能e, sedしかし lathe supr頂上a duon分数 o deの;から li mov動かす なるis過去
dekstr 右の en kajand mal正反対 dekstr右のen, tieそこでn kajand re再びen, foj foje ankaŭ(~も)また antaŭ(~の)前にen kajand mal正反対 antaŭ(~の)前にen.
もちろん座ったままでしたが、彼の上半身は右へ左へ、あちらへこちらへ、ときには前へ後ろへも動きました。

Lathe mov動かすoj kun(~と)共にir
is過去
kun(~と)共に lathe kant(を)歌うo.
その動きは、その歌に合わせていた。

Dum(~する)間 li tiel その;あ
の様に
far(を)す
is 過去
, li ĉiamいつも rigard(を)見るis過去
sam同一の e fort強いe lathe bril輝くan formon antaŭ (~の)前に si自分.
そのようにしているあいだじゅう、彼は常に、自分の前にあるその光る形を同じ強さで見つめていました。

Lathe supr頂上a part部分o de の;から li mov動かす なる is過去
, sedしかし lia rigard(を)見るo rest 残り is過去
sam同一の -direkt方向a: ĉiamいつも ĝiそれn ten支え持つis過去
lathe bril輝く事物o.
彼の上半身は動いていましたが、その視線は同じ方向のままでした。いつもその光る物が彼の視線を引きつけていたのです。

Kiomいくつ;ど
れほど
da temp 時間 o ni私達 rest残り is過去
tieそこで, sen(~)なしでmov動かすe, sen (~)なしで parol話しをするe, mi ne ない povできるus 条件法 dir(を)言
i.
私たちがどれほどのあいだそこで、身動きもせず、口もきかずにいたのか、私には言えなかった。

Est(~)であるis過去
tag-mezまん中e ekster(の)外で e, kajand en中で la the ĉielo bril輝く is過去
varm暑いeg 強大 a sun太陽o, sedしかし en中で lathe sen(~)なしで -fenestra hejm家庭o, kieどこで ni私達 sid 座って
いる
is過去
, oni人々 pov できる us条件法 pens思う i, keという
こと
nun est (~)で
ある
as現在形 nokt o, ĉarなぜなら preskaŭほとんど nenio 何も~ない vid見る;
会う
ebl 可能 is過去
: nurただ~
だけ
tiu その;あ
のひと
bril輝くa dudek-flanka afer 物事 o, kajand, iom多少 et弱小e, lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o, kiu だれ;
どれ
mov動かすis 過去
si自分n mal正反対rapid速い e perよって mov動かす oj, kiu だれ;
どれ
j kun(~と)共にfunkci 機能is過去
kun (~と)共に lathe muzik音楽o de の;から lia neない kompren(を)理解するebl可能a kant(を)歌う o.
外は真昼で、空には焼けつくような太陽が輝いていたが、私たちが座っていた窓のない家の中では、今は夜なのだと思ってしまいそうだった。というのも、ほとんど何も見えなかったからである。見えたのは、あの輝く二十面体の物と、わずかに、理解できない歌の音楽に呼応する動きでゆっくり身を動かしていた呪術師だけだった。

KajAnd jenそらこ
こに
li fin終えるis過去
si 自分 an mir不思議
に思う
igさせ
an ag行動
する
ad継続
行為
on.
すると彼は、その驚くべき行為を終えた。

Dum(~する)間 minut(時間の)分o li rest残りis過去
sen(~)なしでmov動かすa.
一分ほど、彼は動かないままでいた。

Nenio何も~ない aŭd(を)聞く なる is過去
.
何も聞こえなかった。

Iom多少 post(~の)後で iom 多少 li aper現れる is過去
kielいかに;の
ように
homo, kiuだれ;
どれ
mal 正反対 rapid速いe el中か
ir
as現在形 el 中か
dorm眠っているo.
しだいに彼は、ゆっくり眠りから出てくる人のように見えてきた。

Li ek開始rigard(を)見るis 過去
ni私達n, kaj and ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
li neない est(~)で
ある
as現在形 tut 全部のe cert確かなa, kie どこで li trov(を)見つ
ける
なる as現在形 kajand kiu だれ;
どれ
j sid座って
いる
as 現在形 apud(の)そばに li.
彼は私たちを見やり、今自分がどこにいて、そばに座っているのが誰なのか、完全にはわかっていないように見えた。

Li dir(を)言
is過去
kelk幾つかのajn vort[文]語ojn en中で lathe lok場所a lingv言語o.
彼は現地の言葉で二言三言話した。

Ni私達a kun(~と)共にulo traduk (を)翻訳するis過去
:
私たちの連れが訳した。

"Lathe mal正反対san健康なon kaŭz 原因is過去
lia frat兄弟in女性o," li dir(を)言
is過去
, "lathe frat兄弟in女性o deの;から lathe jun若いul o."
「病気を引き起こしたのは、あの若者の姉か妹です」と彼は言った。

"Kielいかに;の
ように
?", "Kialなぜ(理由
;原因)
?" ni私達 du dir (を)言
is過去
sam同一の temp 時間 e.
「どうやって?」「なぜ?」と、私たち二人は同時に言った。

"Kialなぜ(理由
;原因)
?
「なぜかって?

Ĉarなぜなら, ŝi彼女a-opini 意見であるe, li ag 行動
する
is 過去
mal正反対bon良い e, kajand ŝi彼女 sent(を)感じるis過去
fort 強い an mal正反対am愛するon al~の方
li.
彼女の考えでは、彼は悪いことをしたので、それで彼女は彼を強く憎むようになったのです。

Ŝi彼女 neない akcept(を)受入れるas 現在形, keという
こと
li am 愛する as現在形 lathe knab少年in女性on, kun (~と)共に kiuだれ;
どれ
li pliより kajand pliより oftたび
たび
e pas通過する igさせ
as現在形 lathe temp時間on."
彼が、ある娘とますます頻繁に時を過ごし、その娘を愛していることを、彼女は受け入れられないのです。」

"Kion ŝi彼女 far (を)す
is過去
porために mal正反対san健康なig させ
i si自分an frat兄弟 on?"
「自分の兄か弟を病気にするために、彼女は何をしたのですか?」

"Ŝi彼女 kapt(を)捕えるis過去
li an vol意志が
ある
on, met(を)置く is過去
ĝiそれ n en 中で uj入れ
on, kajand kaŝ(を)隠すis過去
ĝiそれ n ieどこ
かで
en中で la the natur自然o."
「彼の意志をつかまえ、それを容器に入れ、自然のどこかに隠したのです。」

"Lian vol意志が
ある
on, ĉu~か??"
「彼の意志、ですって?」

Ni私達 neない kompren(を)理解するis 過去
, sedしかし ven (に)来る is過去
neniuどの~も~ない respond (を)答える o.
私たちにはわからなかったが、返事は来なかった。

"Kion ni私達 far (を)す
u?" demand(を)質問するis 過去
lathe doktor博士o.
「私たちはどうしたらよいのですか」と医者がたずねた。

Lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o ek 開始 star立っているis過去
.
呪術師は立ち上がった。

"Ni私達 ir
u vizit(を)訪問
する
i la the frat兄弟in女性 on, kajand parol話しをするig させ
u ŝi彼女n."
「その姉か妹を訪ねて、話をさせよう。」

Kiamいつ(時) ni私達 el 中か
ir
is過去
el中か
lia nokto-plenいっぱいのa hejm家庭 o, la the sun太陽o igさせ
is過去
ni私達n unu -minut(時間の)分e sen (~)なしで vid見る;
会う
aj, tielその;あ
の様に
bril輝くa ĝiそれ est (~)で
ある
is過去
.
夜のように暗い彼の家から出ると、太陽があまりにまぶしくて、私たちはしばらく目が見えなかった。

Ni私達 ek開始sekv(に)付き従うis 過去
lathe sorĉ 魔法に
かける
ist従事者on al~の方
domet弱小o.
私たちは呪術師のあとについて小さな家へ向かった。

Tieそこで lathe frat兄弟 in女性o loĝ(に)住むis過去
.
そこに、その姉か妹が住んでいた。

Lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o al ~の方
pren(を)手に取るis 過去
plej最も tim 恐れる ig させ
an si自分n-ten支え持つ on, grav重要なul an.
呪術師は、威厳に満ちた、実に恐ろしい身構えをとった。

Oni人々 sent(を)感じるis 過去
, keという
こと
li est(~)で
ある
as現在形 ulo grand大きい-povできる a, kiuだれ;
どれ
n oni人々 neない kontraŭ(に)向かって-star立っているu, se もし~
なら
oni人々 dezir(を)望む as現在形 pluさらに viv生きて
いる
i bon良いan viv 生きて
いる
on.
彼は大きな力を持つ男であり、これからもよい暮らしをしたいなら逆らってはならない相手なのだ、と感じられた。

"Mi sci知って
いる
as現在形, kio n viあな
た(
達)
far (を)す
is過去
al~の方
viあな
た(
達)
a frat兄弟 o," li dir(を)言
is 過去
.
「お前が自分の兄か弟に何をしたか、私は知っている」と彼は言った。

Vid見る;
会う
ebl可能e, ŝi 彼女 eg強大e ek開始 tim 恐れる is過去
.
見たところ、彼女はひどくおびえた。

"Mi dev義務us条件法 sci 知って
いる
i, keという
こと
vi あな
た(
達)
ven(に)来るos未来形 , kajand keという
こと
util 有用なos未来形 al ~の方
nenio何も~ない far(を)す
i mi an far(を)す
on," ŝi 彼女 respond(を)答えるis過去
.
「あなたが来ることも、私のしたことが何の役にも立たないことも、知っているべきでした」と彼女は答えた。

Ŝi彼女a sin自身をten支え持つo montr (を)示すis過去
, keという
こと
ŝi彼女 unu-flank e sub(~の)下に-met(を)置くas 現在形 si自分n, dum(~する)間 ali他の-flanke ŝi彼女 plej最も fort強い e dezir(を)望むas現在形 mal 正反対 akcept(を)受入れるi lathe inter (の)間に ven(に)来るon deの;から "lathe ulo kun(~と)共に lathe povできるoj".
その態度は、一方では従おうとしながら、他方では「力を持つ男」の介入をどうしても拒みたがっていることを示していた。

Sedしかし kion ŝi彼女 povできるus条件法 far (を)す
i?
だが、彼女に何ができただろうか。

Al~の方
sorĉ魔法に
かける
ist従事者o oni人々 neない pov できる as現在形 kontraŭ(に)向かって -star立っているi.
呪術師には逆らえないのだ。

"Dir(を)言うu, kieどこでn viあな
た(
達)
met(を)置く is 過去
ĝiそれn!"
「どこにそれを置いたのか言え!」

Ŝi彼女 neない demand(を)質問するis 過去
, priついて kio li parol話しをするas現在形 .
彼女は、彼が何のことを言っているのか尋ねなかった。

Ŝi彼女 neない mir不思議
に思う
is過去
priついて li a dir(を)言
o.
彼の言葉に驚きもしなかった。

Ŝi彼女 el中か
igさせ
is過去
treたい
へん
simpl 簡単なajn vort[文]語ojn: "Ven(に)来る u kun(~と)共に mi!"
彼女が口にしたのは、ごく簡単な言葉だった。「私と来て!」

Ni私達 for離れてlas手放すis 過去
lathe vilaĝ on.
私たちは村を離れた。

Post(~の)後で long長いa ir
ad継続
行為
o, komenc(を)始める e sur(~の)
上に
mal正反対 larĝ幅の広いa voj et弱小 o, post(~の)後でe inter(の)間に alt 高いaj kresk(に)成長する事物 oj, kieどこで neniuどの~も~ない vojo pluさらに trov (を)見つ
ける
なるis過去
, ni 私達 al~の方
ven (に)来る is過去
apud(の)そばに riveret弱小on.
長く歩き、最初は細い小道を、その後はもう道などまったくない丈高い草木のあいだを進んで、私たちは小川のほとりに着いた。

Ŝi彼女 montr(を)示すis過去
ter 土地 -lev上げる事物 on, mal正反対grand大きいan montet弱小on, kiuだれ;
どれ
n iuあるj best動物et弱小oj far (を)す
is過去
el中か
ter土地o kajand pec一片 oj deの;から mal正反対nov新しいaj kresk(に)成長する事物 oj.
彼女は土の盛り上がり、小さな塚を指さした。それは小さな動物たちが土と古い草木のかけらで作ったものだった。

"Mi ĝiそれn kaŝ(を)隠すis 過去
en中で tio それ;
あれ
," ŝi彼女 dir(を)言
is 過去
.
「私はそれをその中に隠しました」と彼女は言った。

Ni私達 ĉiu各々の
;各~
j star立っている is過去
flank e, dum (~する)間 lathe sorĉ魔法に
かける
ist 従事者 o mal正反対konstru(を)建造する is過去
lathe alt 高い 事物et弱小 on.
呪術師がその小高まりを崩しているあいだ、私たちはみな脇に立っていた。

El中か
ĝiそれ li fin終える e el中か
igさせ
is過去
lathe uj入れ
on: treたい
へん
et弱小an skatol 手箱 on, kiuだれ;
どれ
neない povできるus条件法 en中でhav持って
いる
i pliより ol~より
io何かn eg強大e mal正反対grand大きいan.
やがて彼はその中から容器を取り出した。とても小さな箱で、きわめて小さなものしか入らないはずのものだった。

Mi esper(を)希望するis過去
, keという
こと
li tujすぐに mal正反対ferm(を)閉めるos未来形 ĝiそれn, sedしかし tioそれ;
あれ
n li ne ない far(を)す
is過去
.
私は彼がすぐにそれを開けることを期待したが、彼はそうしなかった。

Ni私達a grupグループet弱小o sam 同一の voje re再び ven(に)来るis過去
vilaĝ en.
私たちの小さな一行は同じ道を通って村へ戻った。

Tujすぐに ni私達 ir
is過去
al~の方
la the loĝ(に)住むej場所 o deの;から lathe mal 正反対san健康なa vir o.
そしてすぐに病気の男の住まいへ向かった。

Li kuŝ横たわっ
ている
is過去
sur(~の)
上に
lathe ter土地 o ĉe(~の)
所で
si自分a pord戸口o, duon分数 e en中でe, duon 分数 e ekster(の)外でe.
彼は戸口のところの地面に、半ば中に、半ば外に出るようにして横たわっていた。

Lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o al ~の方
parol話しをするis 過去
lin:
呪術師は彼に呼びかけた。

"Viあなた
(達)
an vol意志が
ある
on for離れて pren(を)手に取るis過去
vi あな
た(
達)
a frat兄弟in女性 o, kajand ĝiそれn kaŝ (を)隠す is過去
, sedしかし ni 私達 dev義務igさせ
is過去
ŝi彼女n re再びdon 与える i ĝiそれn al~の方
ni私達.
「お前の意志は、お前の姉か妹に取り去られて隠された。だが私たちは、彼女にそれを返させた。

Tamenとはいえ, antaŭ(~の)前に ol~より
viあな
た(
達)
rajt権利os未来形 ĝiそれ n ricev(を)受取るi, mi dev義務 as現在形 unue sci知って
いる
i, kion vi あな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 , keという
こと
okaz起こるu al~の方
viあな
た(
達)
a frat兄弟in女性o."
だが、それをお前に返す前に、お前がその姉か妹にどうなってほしいのかを、まず私は知らねばならない。」

Lathe frat兄弟o rest残りis 過去
sen(~)なしでparol話しをする a.
その若者は言葉を失ったままだった。

Li mov動かすis過去
si自分 n (~)さ
neない iom多少 et弱小e.
彼はほんの少しも動かなかった。

Mal正反対rapid速いe li turn(を)回すis過去
lathe rigard(を)見るon al ~の方
lathe frat兄弟 in女性o.
ゆっくりと彼は視線を姉か妹へ向けた。

En中で ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
nek~もまた
~ない
mir 不思議
に思う
o nek~もまた
~ない
mal正反対 am愛するo.
そのまなざしの中には、驚きも憎しみもなかった。

"Nenio何も~ない special特別のa okaz 起こる u al~の方
ŝi彼女," li fin終えるe dir(を)言
is過去
, eg強大e mal正反対 rapid速いe.
「彼女に特別なことは何も起こらないでほしい」と、彼はついに、きわめてゆっくりと言った。

Ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
li neない hav持って
いる
as現在形 fort 強いon sufiĉ十分なan por ために far (を)す
i lathe et弱小 ajn mov動かすojn neces必要なajn por ために parol話しをするi.
話すのに必要なわずかな動きをするだけの力さえ、彼には足りないように思われた。

KajAnd li al ~の方
don与えるis過去
: "Ŝi彼女 kompren(を)理解するos未来形.
そして彼は付け加えた。「彼女はわかるでしょう。

Ebl可能e jam既に nun ŝi彼女 kompren(を)理解するis 過去
.
もう今すでにわかったかもしれません。

Tioそれ;
あれ
sufiĉ十分なas 現在形."
それで十分です。」

Lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o trans(~の)向こうにdon与えるis 過去
lathe skatol手箱on.
呪術師は箱を手渡した。

Lathe mal正反対san健康なul o ĝiそれn mal正反対ferm(を)閉めるis過去
.
病人はそれを開けた。

Mi star立っているis過去
tut 全部の e proksim近いe kaj and treたい
へん
bon良いe povできるis過去
vid 見る;
会う
i: en中で ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
nenio 何も~ない.
私はすぐそばに立っていて、はっきり見ることができた。中には何もなかった。

Dum(~する)間 lathe jun若い ulo rigard(を)見るeg強大is過去
pluさらに kajand pluさらに tiuその;あ
のひと
n nenio何も~ないn, lia manierやり方o si自分 n ten支え持つi ŝanĝ(を)変える なるis過去
.
その若者がその何もないものをいつまでも見つめているうちに、彼の身のこなしは変わっていった。

Lia sen(~)なしでbril輝くa rigard (を)見る o re再びfar (を)す
なるis過去
bril 輝く a; li, antaŭ(~の)前にe sen(~)なしで mov動かすa, komenc(を)始める is過去
mov動かすなる i; viv生きて
いる
o re再び ven(に)来るis過去
en中で homon tri-kvaron分数e en中で dorm眠っているan.
生気のなかった目はふたたび輝きを取り戻し、さっきまで動かなかった彼は動き始め、四分の三眠ったようだった人間に生命が戻ってきた。

Fin終えるe, li facil容易な -mov動かすe ek開始star 立っているis過去
kaj and larĝ幅の広いe rid笑うet弱小is過去
al ~の方
ni私達.
ついには彼は軽やかに立ち上がり、私たちに大きく微笑んだ。

Li dank(に)感謝するis過去
ni 私達 n kajand komenc(を)始める is過去
parol話しをするi tut全部のe rapid速いe.
彼は私たちに礼を言い、実に早口で話し始めた。

El中か
lathe tim恐れるig させ
a mal正反対san健康なo rest 残り is過去
nenio 何も~ない pluさらに.
あの恐ろしい病気はもう何も残っていなかった。

Long長いe lathe eŭrop ヨーロッパ a doktor博士o kajand mi priついてparol 話しをする is過去
tiuその;あ
のひと
n okaz起こる事物on, sedしかし ni私達 neない trov(を)見つ
ける
is過去
respond (を)答えるon al~の方
ni私達 aj si自分ndemand(を)質問するoj.
ヨーロッパ人の医者と私は、その出来事について長いあいだ話し合ったが、自分たちの問いへの答えを見つけることはできなかった。

Mir不思議
に思う
igさせ
a okaz起こる事物o, kiu だれ;
どれ
al~の方
don与えるなる is過去
al ~の方
ali他のaj mir不思議
に思う
igさせ
事物oj, kiuだれ;
どれ
jn ni私達 tra通って -viv 生きて
いる
is過去
en中で Afrik [地名]ア
フリカ
o.
それは、私たちがアフリカで体験したほかの不思議な出来事に加わる、驚くべき出来事だった。

(~)さえ hodiaŭ今日 mi ne ない sci知って
いる
as現在形 , kio n opini意見であるi priついて ĝiそれ.
今日に至るまで、私はそれについてどう考えるべきかわからない。

KajAnd viあな
た(
達)
, amik友達o leg (を)読むant能動;
継続
o, ĉu~か? viあな
た(
達)
spert経験を積んだ is過去
similよく似た ajn afer物事 ojn または aŭd(を)聞く is 過去
priついて ili それ
deの;から ver本当の -am愛するa person o, kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
bon良いe kon 知って
いる
as現在形 kajand al ~の方
kiuだれ;
どれ
vi あな
た(
達)
povできるas現在形 kred(を)信じるi?
では読者の友よ、あなたは似たようなことを体験したことがあるだろうか、あるいは、よく知っていて信じることのできる真実を愛する人から、そのような話を聞いたことがあるだろうか。

Kion viあな
た(
達)
opini意見であるas現在形?
あなたはどう思うか。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

Afrik[地名]ア
フリカ
o
アフリカ

Eŭropヨーロッパo
ヨーロッパ

fak専門o
専門分野

formo


konstru(を)建造するi
建てる

lingv言語o
言語

lev上げるi
持ち上げる

metod方法o
方法

pas通過するi
過ぎる

poemo


ripet(を)繰り返すi
繰り返す

rivero


signif(を)意味するi
意味する

skatol手箱o


sorĉ魔法に
かける
i
魔法をかける

spert経験を積んだi
経験する

tem話題o
テーマ

traduk(を)翻訳するi
翻訳する

util有用なa
役に立つ

vilaĝo


NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

bon良い-ven(に)来る-ig させ
i
歓迎する

priついて-skrib(を)書くi
書き記す

si自分n-ten支え持つo
態度

sub(~の)下に-met(を)置くi
下に置く

========================================================================
3. LAthe RIĈ金持ちのULO, KIUだれ;どれ VOL意志がある IS過去
DON与えるI
贈りたかった金持ち
========================================================================

Tan Fu[人名]タン・フー est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
riĉ 金持
ちの
a, tielその;あ
の様に
riĉ 金持
ちの
a, fakt事実e, keという
こと
li neない kon 知って
いる
is過去
lathe ĝust 正しい an valor価値on de の;から si自分a mon金銭o.
タン・フーは非常に裕福で、実のところ、自分の金の正確な額さえ知らないほどだった。

Sedしかし mon金銭o kontent 満足なigさせ
as現在形 nur ただ~
だけ
lathe bezon (を)必要とするon hav持って
いる
i, ĝiそれ neない liber自由なig させ
as現在形 el 中か
lathe dezir(を)望むo est (~)で
ある
i.
だが金は、持つという欲求を満たすだけで、ある者でありたいという欲望からは解放してくれない。

KajAnd Tan Fu[人名]タン・フー sent (を)感じる is過去
tiu その;あ
のひと
-rilat関係するe mank欠けている on, kiuだれ;
どれ
for離れて pren (を)手に取る is過去
mult 多くの on el中か
lia viv 生きて
いる
-plezur喜びo.
そしてタン・フーは、その点で何か足りないものを感じており、それが彼の人生の楽しみを大いに奪っていた。

Mank欠けているis過去
al~の方
li universal普遍的なa fam 名高い o.
彼に欠けていたのは、広く行き渡る名声だった。

Li opini意見であるis過去
, ke という
こと
oni人々 neない sufiĉ十分なe konsider(を)考慮する as現在形 lin.
彼は、自分は十分に重んじられていないと思っていた。

Li fort強いe dezir(を)望むis 過去
, keという
こと
ĉiu 各々の
;各~
j ordinar普通のaj homoj trov (を)見つ
ける
u lin ekster(の)外で -ordinar普通のa.
彼は、すべての普通の人々が自分を並外れた人物だと思うことを強く望んでいた。

Li vol意志が
ある
is過去
, keという
こと
lathe tut 全部の a urbo rigard(を)見るu lin grav重要なa kajand bon良いa, keという
こと
la the tut全部のa region [地]地方 o priついて-kant(を)歌うu lin kielいかに;の
ように
alt高い an mult多くの-povできるul on.
町じゅうが自分を重要で善良な人物として見なし、地域じゅうが自分を高貴で大きな力を持つ者として歌い上げることを、彼は望んでいた。

Li bezon(を)必要とするis過去
sent(を)感じるi, perよって lathe dir(を)言
oj deの;から lathe sam同一の-urb an成員oj, keという
こと
li est(~)で
ある
as現在形 rimark(に)気づくind値するa homo.
町の人々の言葉によって、自分が注目すべき人間であると感じることを、彼は必要としていた。

Proksim近いe al~の方
li viv生きて
いる
is 過去
mal正反対riĉ金持
ちの
a Ĝjaŭ[人名]ジャウ.
彼の近くには、貧しいジャウが住んでいた。

Ĉi近接-last最後のa lin kon 知って
いる
is過去
bon良い e, sedしかし neniam決して~ない vizit(を)訪問
する
is過去
si自分 an riĉ金持
ちの
an proksim 近い ulon.
ジャウは彼をよく知っていたが、その金持ちの隣人の家を一度も訪ねたことがなかった。

Pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
Tan Fu [人名]タン・フー eg強大e mal正反対 kontent満足なis過去
.
そのことでタン・フーはひどく不満だった。

Li vid見る;
会う
is過去
en中で tioそれ;
あれ
super (~の)上方に ec性質an sin自身を ten支え持つon deの;から Ĝjaŭ[人名]ジャウ al ~の方
li.
彼は、そのことの中に、ジャウが自分を見下している態度を読み取っていた。

'Seもし~
なら
li ven(に)来るus 条件法 ', li pens思う is過去
, 'mi don与える us 条件法 al~の方
li mon 金銭 on, grand大きいul e, kajand li cert 確かなe rakont(を)物語るus 条件法 priついて mia bon良いa koro en中で lathe tut全部のa region [地]地方o.
『もし彼が来たなら』と彼は思った。『私は彼に気前よく金をやるだろうし、彼はきっと私のやさしい心を地域じゅうで語るだろう。

Oni人々 ĉieいたる
所で
pri ついて-kant(を)歌うus条件法 mian alt高いan valor価値 on.
人々はどこでも私の大きな価値を歌い上げるだろう。

Li bel美しい-parol話しをするus条件法 al~の方
mi priついて mi, kun(~と)共に lathe esper(を)希望するo ricev(を)受取るi pli より , kajand tielその;あ
の様に
sent(を)感じるigさせ
us条件法 al~の方
mi mian grand大きいeg強大an povできるon.
彼は、もっともらえることを期待して、私に向かって私のことを美辞麗句で語り、そうして私に自分の巨大な力を感じさせるだろう。

Est(~)であるus条件法 plaĉ 気に入る e ricev(を)受取るi li an dank(に)感謝するan rigard(を)見るon.
彼の感謝に満ちたまなざしを受けるのは気持ちがよいだろう。

KajAnd neない nur ただ~
だけ
rigard(を)見るe li dank(に)感謝するus条件法, sedしかし ankaŭ(~も)また bel美しい -vort[文]語e.
しかも彼は目つきだけでなく、美しい言葉でも感謝するだろう。

Li am愛するus条件法 mi n kajand li raport (を)報告するus条件法 al ~の方
lathe tut全部のa loĝ(に)住むant能動;
継続
ar 集団 o, kielいかに;の
ように
bon良い -kor a mi est(~)で
ある
as現在形.
彼は私を愛し、私がどれほど善良な心の持ち主であるかを住民全体に伝えるだろう。

Lathe homoj salut(に)挨拶するus条件法 min estim (を)尊敬する e kielいかに;の
ように
bon良い -far (を)す
ant能動;
継続
on.
人々は善行者として敬意をもって私にあいさつするだろう。

KajAnd tut全部の-lande mia fam名高いo fin 終える e bril輝くus条件法 kielいかに;の
ように
sun太陽o.'
そしてついには国じゅうで私の名声が太陽のように輝くだろう。』

Sedしかし Ĝjaŭ[人名]ジャウ neniam決して~ない ven (に)来る is過去
.
だがジャウは決して来なかった。

Tamenとはいえ foje, ne ない vol意志が
ある
e, ili それ
renkont(に)出会うなるis 過去
.
しかしあるとき、望まずして二人は出会った。

"Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
neniam決して~ない vizit(を)訪問
する
as現在形 min?" Tan Fu [人名]タン・フー demand(を)質問するis過去
.
「なぜ君は一度も私を訪ねないのか」とタン・フーはたずねた。

"Mi est(~)で
ある
as現在形 riĉ 金持
ちの
a.
「私は金持ちだ。

Mi ŝat価値を
認める
as現在形 don 与える i, kajand vi あな
た(
達)
bezon(を)必要とするas現在形 mon金銭on.
私は与えるのが好きで、君は金を必要としている。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
nurただ~
だけ
ven (に)来る us条件法 kajand pet(を)頼むus条件法...
君がただ来て頼みさえすれば……。

Est(~)であるas現在形 grand大きい a feliĉ幸福なo en中で lathe fakt事実o sent(を)感じる i si自分n dank(に)感謝する ind値するa.
感謝されるに値する者だと感じることには大きな幸福がある。

Seもし~
なら
tiuその;あ
のひと
n plezur喜びon vi あな
た(
達)
hav持って
いる
igさせ
us条件法 al ~の方
mi, viあな
た(
達)
ricev(を)受取る us条件法 mult多くのe.
もしその喜びを君が私に与えてくれるなら、君は多くを受け取るだろう。

Mult多くのe pliより ol ~より
viあな
た(
達)
antaŭ (~の)前に -vid見る;
会う
us条件法 .
君の予想よりはるかに多くだ。

Mi ja実に sci知って
いる
-povできるas現在形 larĝ幅の広い e don与えるi.
私は実際、気前よく与えることができるのだ。

Mi hav持って
いる
as現在形 grand 大きい an koron."
私は大きな心を持っている。」

"Cert確かなe, cert確かなe," Ĝjaŭ[人名]ジャウ respond(を)答えるis過去
.
「なるほど、なるほど」とジャウは答えた。

"Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 mult 多くの e da mon金銭 o.
「あなたにはたくさんのお金があります。

Sedしかし el中か
vi あな
た(
達)
aj parol話しをするoj klar 明瞭な as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
neない vol意志が
ある
as 現在形 don与えるi sen(~)なしで pag 支払う e.
ですが、あなたの言葉から明らかなのは、あなたが無償で与えたいのではないということです。

Viあなた
(達)
pret用意の
整った
as現在形, ne ない don与えるi, sedしかし inter(の)間に-ŝanĝ(を)変えるi viあな
た(
達)
an mon金銭on kontraŭ(に)向かって plezur喜びo: la the plezur喜びo ricev(を)受取るi dank (に)感謝する ojn kajand sent (を)感じる i viあな
た(
達)
n bon 良い a.
あなたは与える準備があるのではなく、自分の金を喜びと交換する用意があるのです。すなわち、感謝を受け取り、自分を善人だと感じる喜びと。

Seもし~
なら
mi post(~の)後でe rakont(を)物語るus条件法, ke という
こと
viあな
た(
達)
ŝat価値を
認める
as現在形 don与えるi pro 〜ゆえに simpl簡単なa am 愛する o don与えるi, pro〜ゆえに pur 純粋な a ŝat価値を
認める
o ig させ
i homon feliĉ幸福な a — kajand nurただ~
だけ
tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as 現在形 homa bon良い ec性質o, ĉu~か? ne ない? — tiam その時;
あの時
mi dir(を)言
us条件法 mal正反対ver 本当のon.
もしあとで私が、あなたはただ与えること自体を愛して、ただ人を幸福にしたいという純粋な気持ちから与えるのだ――そしてそれだけが人間的な善なのですよね?――と語ったなら、私はうそを言うことになります。

Ĉu~か? don与えるo, kiu だれ;
どれ
n lathe ricev(を)受取る ant 能動;
継続
o dev義務as現在形 pag支払うi, (~)さ
se もし~
なら
nur ただ~
だけ
perよって vort[文]語 oj, ankoraŭまだ est(~)で
ある
as 現在形 don与えるo?"
受け取る者が、たとえ言葉だけであっても代価を払わねばならない贈り物は、まだ贈り物と言えるのでしょうか。」

'Li neない kompren (を)理解するas 現在形 mian bon良い -korec性質on', Tan Fu [人名]タン・フー pens思うis過去
.
『彼は私の善意を理解していない』とタン・フーは思った。

'Porために lin dev義務 igさせ
i ek開始kon知って
いる
i ĝiそれn, mi prezent(を)差し出すos未来形 al~の方
li ide観念 on tielその;あ
の様に
mir不思議
に思う
igさせ
an, keという
こと
li ĵet投げるos未来形 si自分n al~の方
miaj pied[解]足oj porために el中か
montr(を)示すi dank (に)感謝するo-plenいっぱいのan mir 不思議
に思う
on'.
『それを彼に思い知らせるために、私はあまりに驚くべき考えを示して、彼が感謝に満ちた驚きを表すために私の足元に身を投げ出すほどにしてやろう。』

"Mi pret用意の
整った
as現在形 don与えるi al ~の方
viあな
た(
達)
, li dir(を)言
is過去
, "tut 全部の an kvinon分数 on deの;から miaj riĉ 金持
ちの
事物oj.
「私は君に」と彼は言った。「私の財産のまるまる五分の一を与える用意がある。

Viあなた
(達)
tiamその時;
あの時
neない povできるos 未来形 neない i, keという
こと
mi est (~)で
ある
as現在形 grand大きい a bon良いulo.
そうなれば、私がたいへんな善人だということを君は否定できまい。

Viあなた
(達)
ir
os未来形 rakont (を)物語るi ĉieいたる
所で
lathe feliĉ幸福なon, kiuだれ;
どれ
n mi kaŭz原因is過去
al~の方
viあな
た(
達)
.
君は、私が君にもたらした幸福をあちこちで語って回るだろう。

Oni人々 dir(を)言
as現在形 , keという
こと
vi あな
た(
達)
bril輝くe poemas 現在形.
君は見事な詩を作ると言われている。

Cert確かなe viあな
た(
達)
verk著作os未来形 priついて mi poemon, kiu だれ;
どれ
n lathe tut全部の a lando ripet(を)繰り返すos 未来形 al~の方
si 自分 ."
きっと君は私について、国じゅうが口にする詩を書くことだろう。」

Sedしかし Ĝjaŭ[人名]ジャウ neない konsent 同意するis過去
:
だがジャウは同意しなかった。

"Mi tim恐れるas現在形 , sinjor 紳士o mult多くの-mon金銭ulo, ke という
こと
viあな
た(
達)
neない hav 持って
いる
as現在形 ĝust正しいan kompren(を)理解するon pri ついて lathe situaci事態 o.
「おそれながら、大金持ちの旦那さま、あなたはこの状況を正しく理解しておられないようです。

Kielいかに;の
ように
ebl可能us条件法 far(を)す
i, kion viあな
た(
達)
dezir (を)望む as現在形?
どうしてあなたの望むことが可能でしょうか。

Ni私達 tut全部のe neない est (~)で
ある
os未来形 egal等しい aj.
私たちはまったく対等にはなりません。

Ni私達 (~)さ
est (~)で
ある
os未来形 tro過度に mal正反対egal等しい aj.
むしろ、あまりにも不平等です。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
os 未来形 kvar kvinon分数 ojn, mi hav持って
いる
os未来形 nurただ~
だけ
unu .
あなたは五分の四を持ち、私はたった五分の一しか持ちません。

Mi sent(を)感じるos 未来形 tielその;あ
の様に
fort強い e mi an sub(~の)下にec性質on!
私は自分の劣った立場を痛いほど感じるでしょう。

Mia situaci事態o aper現れるos未来形 al~の方
mi mal正反対plaĉ気に入るa rilat 関係する e al~の方
la the viあな
た(
達)
a.
私の境遇は、あなたのそれと比べると、不愉快なものに思えるでしょう。

Mi neない pov できる os未来形 neない pens思うi mult多くのe priついて tiu その;あ
のひと
j kvar kvin on分数oj, kiuだれ;
どれ
jn vi あな
た(
達)
hav持って
いる
os未来形 .
あなたが持つその五分の四のことを、私はどうしても何度も考えてしまうでしょう。

Priついてpens思うu do それ
ゆえ
: vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
os未来形 kvarobl倍数e pli より riĉ金持
ちの
a ol~より
mi!
考えてみてください。あなたは私の四倍も豊かなのです。

Kielいかに;の
ように
mi pov できる us条件法 tioそれ;
あれ
n ŝat価値を
認める
i?
どうしてそんなことを私が好めるでしょう。

Mi mal正反対am 愛する os未来形 viあな
た(
達)
n pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
, keという
こと
lathe pliより grand大きい an part部分on deの;から vi あな
た(
達)
a riĉ金持
ちの
o viあな
た(
達)
ten支え持つis 過去
porために vi あな
た(
達)
.
あなたが財産のより大きな部分を自分のために取っておいたことで、私はあなたを憎むでしょう。

Neない.
いいえ。

Mi neない pov できる us条件法 poeme prezent(を)差し出すi viあな
た(
達)
n bon良いul o."
私はあなたを善人として詩に描くことなどできません。」

"KajAnd seもし~
なら
mi don与えるos未来形 al~の方
viあな
た(
達)
lathe duon 分数 on deの;から mia tut全部の a hav持って
いる
事物 o?"
「では、私の全財産の半分を君にやるとしたら?」

"Lathe duon 分数 on, ĉu~か? ver本当のe?
「半分ですって、本当に?

Tioそれ;
あれ
kompren(を)理解する ebl可能e est(~)で
ある
as 現在形 io何か ali他のa.
それはもちろん別の話です。

Ek開始deの;から tiamその時;
あの時
, ni私達aj situaci事態oj est(~)で
ある
os未来形 sam同一のaj.
そうなれば、その時から私たちの境遇は同じになります。

Priついて tioそれ;
あれ
mi est(~)で
ある
os 未来形 ver本当のe feliĉ幸福なa.
それなら私は本当にうれしいでしょう。

Mi plezur喜びe sent(を)感じるos未来形 mi n riĉ 金持
ちの
a.
自分を金持ちだと感じられるのは、きっと楽しいことです。

Mi ĝoj喜ぶos 未来形 .
私はうれしいでしょう。

Sedしかし veああ!!
けれども、残念ながら!

Mi neない pov できる os未来形 grand大きい-parol話しをするi priついて viあな
た(
達)
a ekster (の)外で-ordinar普通のa grav重要な ec性質o, kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
dezir(を)望む as 現在形, ĉarなぜなら ĝiそれ neない pluさらに est (~)で
ある
os未来形 io何か special特別のa.
あなたの望むように、あなたの並外れた偉さを大げさに語ることはできません。もはやそれは特別なものではなくなるからです。

Mi est(~)で
ある
os未来形 sam同一のe riĉ 金持
ちの
a, sam 同一の e ekster(の)外で-ordinar普通のa, ĉar なぜなら mi なる os未来形 riĉ金持
ちの
a en中で unu minut(時間の)分 o, dum(~する)間 viあな
た(
達)
long長いe labor働くis 過去
komerc(を)商売するe porために riĉ金持
ちの
igさせ
i vi あな
た(
達)
n.
私も同じだけ裕福で、同じだけ並外れた者になるのですから。私は一分で金持ちになるのに対し、あなたは金持ちになるために長いあいだ商売で働いたのです。

Mi povできるos未来形 daŭr 継続 e pens思うi kajand pens思うad継続
行為
i, mi neない trov(を)見つ
ける
os未来形 en中で vi あな
た(
達)
super(~の)上方にec性質 on, kiuだれ;
どれ
n mi povできる us条件法 priついてkant (を)歌うi."
いくら考えてみても、あなたの中には、私がたたえて歌えるような優れたところを見いだせないでしょう。」

"Bon良いe, bon良いe," Tan Fu[人名]タン・フー dir(を)言
is 過去
, pliより kaj and pli より mal正反対kontent満足な a.
「よろしい、よろしい」とタン・フーは、ますます不機嫌になりながら言った。

"Mi don与えるos未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
ĉioすべて n, kion mi hav持って
いる
as現在形."
「私は君に、私の持っているものを全部やろう。」

"Lathe tut全部のon, ĉu ~か? ver 本当のe?"
「全部ですって、本当に?」

"Lathe tut全部のon."
「全部だ。」

"Lathe tut全部のan tut 全部のon, ĉu~か?"
「全部の全部、ですか?」

"Lathe tut全部のan tut 全部のon, ĉioすべてn."
「全部の全部、何もかもだ。」

"Ĉioすべてn, ĉioすべてn, ĉio すべてn?"
「何もかも、何もかも、何もかも?」

"Ĉioすべてn, ĉioすべてn, ĉio すべてn."
「何もかも、何もかも、何もかもだ。」

Ĝjaŭ[人名]ジャウ larĝ幅の広いe rid笑うet弱小 is過去
.
ジャウは大きく微笑んだ。

"Bon良いe.
「よろしい。

Bon良いeg強大e.
すばらしい。

Mi est(~)で
ある
os未来形 eg強大e riĉ金持
ちの
a.
私はとても金持ちになります。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 bon良いeg 強大 a ide観念o.
それは実にすばらしい考えです。

Mia koro est(~)で
ある
os 未来形 en中で pac平和 o, ĉarなぜなら mi neない pluさらに hav持って
いる
os未来形 zorg心配するojn priついて mon金銭o.
私はもう金の心配をしなくてよくなるので、心は安らぐでしょう。

KajAnd ebl可能e ankaŭ (~も)また viあな
た(
達)
a kor o est(~)で
ある
os未来形 pac 平和a, ĉarなぜなら vi あな
た(
達)
neない pluさらに hav 持って
いる
os未来形 zorg 心配する ojn priついて fam名高いo.
そしてたぶん、あなたの心も安らぐでしょう。もう名声の心配をしなくてよくなるのですから。

Lathe tut全部のa lando ja実に cert確かなe parol話しをする os 未来形 priついて viあな
た(
達)
, ĉu~か? neない?"
国じゅうがきっとあなたのことを話すでしょう、そうでしょう?」

"Tut全部のe cert確かなe, jes はい .
「まったくその通り、そうだ。

Mi fin終える-fin終える e ricev (を)受取るos未来形 lathe fam名高いon, kiuだれ;
どれ
n mi ind値するas現在形 ricev(を)受取るi."
私はついに、自分が受けるに値する名声を手に入れるのだ。」

"Jesはい, viあな
た(
達)
eg 強大 e ĝoj喜ぶos 未来形 .
「ええ、あなたはたいそう喜ぶでしょう。

Ankaŭ(~も)また mi ĝoj 喜ぶ os未来形.
私も喜ぶでしょう。

Kiamいつ(時) mi montr (を)示す なるos未来形 publik公衆e, lathe tut全部の a ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
ant 能動;
継続
ar集団o salut (に)挨拶する os未来形 min kun(~と)共に grand大きいa estim(を)尊敬する o.
私が人前に姿を見せれば、その場の人々はみな大きな敬意をもって私にあいさつするでしょう。

Homoj ja実に ĝeneral 全般のe alt高いe konsider (を)考慮する as現在形 riĉ金持
ちの
ul ojn.
人は一般に金持ちを高く評価するものですから。

Mi ĝoj喜ぶos 未来形 priついて tiuその;あ
のひと
ĝeneral 全般の a konsider(を)考慮するad継続
行為
o, kiuだれ;
どれ
n dank(に)感謝する' al~の方
viあな
た(
達)
mi ricev (を)受取るos未来形, sam同一の e kiel いかに;の
ように
mi ĝoj喜ぶ as現在形 nun priついて lathe propr固有の a mem自身-estim(を)尊敬するo, pri ついて mia bon良い a san健康なo kajand priついて mia propr固有の a rid 笑う -plenいっぱいのa manier やり方 o konsider(を)考慮するi lathe viv生きて
いる
on.
私は、あなたのおかげで受け取るその世間一般の高い評価を喜ぶでしょう。ちょうど今、自分自身への尊敬、自分の健康、そして笑いに満ちた自分自身の人生の見方を喜んでいるのと同じように。

Mi nurただ~
だけ
povできるos未来形 sent(を)感じる i mi n ver本当のe dank(に)感謝するa al~の方
viあな
た(
達)
, ĉu~か? neない?"
私はただ本当にあなたに感謝していると感じることができるだけでしょう、そうですよね?」

Tan Fu[人名]タン・フー rid笑うet 弱小is過去
, kvankam(~だ)けれども li sent(を)感じるis 過去
si自分n iom多少 mal正反対ĝoj喜ぶa kajand neない sci知って
いる
is 過去
, kielいかに;の
ように
re再び ag行動
する
i al~の方
la the parol話しをするoj deの;から Ĝjaŭ[人名]ジャウ.
タン・フーは少し悲しい気持ちになり、ジャウの言葉にどう反応してよいかわからなかったが、それでも微笑んだ。

"Jesはい, cert確かなe," li respond(を)答えるis過去
.
「うむ、もちろんだ」と彼は答えた。

"Dank(に)感謝するa al~の方
mi ."
「私に感謝するのだ。」

"Tioそれ;
あれ
ĝoj喜ぶig させ
os未来形 vi あな
た(
達)
n, kiuだれ;
どれ
tiomそんな;あ
んなに
ŝat価値を
認める
as現在形 dank(に)感謝するojn.
「感謝がそんなに好きなあなたは、それでうれしいでしょう。

Don与えるu doそれ
ゆえ
al ~の方
mi vi あな
た(
達)
an tut全部のan riĉ金持
ちの
on, mi plezur喜びe akcept(を)受入れる os未来形.
では私にあなたの全財産をください、喜んで受け取りましょう。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
os 未来形 pluさらに nenio何も~ない n.
あなたはもう何も持たなくなります。

KajAnd mi, tiel その;あ
の様に
super(~の)上方にa al ~の方
vi あな
た(
達)
en中で lathe rigard(を)見るo deの;から lathe soci社会o, neない bezon (を)必要とする os未来形 bel美しい -vort[文]語i priついて vi あな
た(
達)
.
そして私は、社会の目から見てあなたよりはるかに上位になるので、あなたについて美辞麗句を述べる必要はありません。

Kialなぜ(理由
;原因)
mi tio それ;
あれ
n far(を)す
us 条件法?
なぜそんなことをするでしょう。

Viあなた
(達)
ja実に est (~)で
ある
os未来形 nur ただ~
だけ
sen (~)なしで hav持って
いる
a mal正反対 riĉ金持
ちの
ulo.
あなたはただの無一文の貧乏人になるのですから。

Mi plezur喜びe poemos未来形 priついて lathe propr固有の a feliĉ幸福なo.
私は喜んで自分自身の幸福について詩を書くでしょう。

Sedしかし kiuだれ;
どれ
ven (に)来るos未来形 porために priついてkant(を)歌うi la the grand大きいec性質on de の;から lathe ali他のa, kun(~と)共に fort強いa esper (を)希望する o tielその;あ
の様に
ricev (を)受取る i iom多少 da mon金銭 o?
だが、そうして少しばかり金を得たいという強い望みを抱いて、他人の偉大さを歌いに来るのは誰でしょう。

Kiuだれ;
どれ
ven(に)来るos未来形 el中か
dir (を)言
i si自分an grand大きい an estim (を)尊敬する on kajand alt高い an konsider(を)考慮するad継続
行為
on?
大きな敬意と高い評価を口にするために来るのは誰でしょう。

Ven(に)来るos未来形 vi あな
た(
達)
, ĉu ~か? neない?
来るのはあなたでしょう、そうですよね。

Ĉu~か? neない mir 不思議
に思う
igさせ
e, ke という
こと
kun (~と)共に または sen (~)なしで mon金銭o, mi ĉiam いつも kontent満足なas現在形 pliより?"
金があってもなくても、私のほうがいつもより満足しているとは、不思議ではありませんか。」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

egal等しいa
等しい

estim(を)尊敬するi
尊敬する

fam名高いo
名声

ĝoj喜ぶi
喜ぶ

ja実に
はい

komerc(を)商売するo
商売

konsider(を)考慮するi
考慮する

koro


kvankam(~だ)けれども
〜だけれども

pac平和o
平和

plezur喜びo
喜び

pret用意の
整った
a
準備できた

propr固有のa
自分の

publik公衆o
公共の

region[地]地方o
地域

soci社会o
社会

universal普遍的なa
普遍的な

veああ!
ああ

verk著作i
書く

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

re再び-kon知って
いる
i
見分ける

sci知って
いる
-povできるi
知ることができる

========================================================================
4. SERĈ(を)捜すAS現在形 LETER 手紙AN AMIK友達ON
文通相手を探して
========================================================================

Atent注意深いu, amik友達o leg (を)読むant能動;
継続
o!
読者のあなた、ちょっと注意してください!

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
rakont (を)物語る o est (~)で
ある
as現在形 long長い a.
この物語は長い。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
trov (を)見つ
ける
os 未来形 ĝiそれn tro過度に long長いa, leg(を)読むu hodiaŭ 今日 nurただ~
だけ
la the unuan duon 分数on.
もし長すぎると感じたら、今日は前半だけ読んでください。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
sukces成功するas 現在形 leg(を)読むi ĝiそれ n ĝis(~)までfin終えるe en 中で unu foj o, tioそれ;
あれ
signif(を)意味する as現在形, keという
こと
vi あな
た(
達)
jam既に hav持って
いる
as現在形 bon良いan kompren (を)理解する on deの;から esperant エスペラント o.
もし一度で最後まで読めるなら、あなたはもうエスペラントをかなりよく理解しているということです。

Kialなぜ(理由
;原因)
Anjo[人名]アンヨ opini 意見である is過去
, ke という
こと
ŝi彼女 est(~)で
ある
as現在形 mal 正反対 bel美しいa, neniuどの~も~ない povできるus条件法 dir (を)言
i, sedしかし tio それ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
fakt事実o.
アンヨがなぜ自分を美しくないと思っていたのか、それはだれにもわからなかったが、とにかくそれは事実だった。

Jesはい ja実に, ŝi彼女 neない est(~)で
ある
is過去
super (~の)上方に bel美しいeg強大 a, kajand oni人々 ebl 可能e neない akcept (を)受入れる us条件法 ŝi彼女n sen(~)なしで pliよりa priついてpens思う o porために lud(を)遊ぶi jun 若い an bel美しいul in女性on en中で filmフィルム o, sedしかし ŝi彼女 est(~)で
ある
is過去
plaĉ気に入る a, kajand nenieどこにも~ない , kiamいつ(時) ŝi彼女 aper 現れる is過去
, vir oj for離れてturn(を)回すis 過去
lathe rigard(を)見るon.
なるほど、彼女は飛びきりの美女ではなく、映画で若い美人の役をやるのに、何も考えずにすぐ選ばれるような人ではなかったかもしれない。だが彼女は感じのよい娘であり、彼女が現れると、どこでも男たちは顔をそむけたりはしなかった。

Mal正反対e.
その反対だった。

Kiamいつ(時) ŝi彼女 en中で ir
is過去
en中で publik公衆an lok場所 on, lathe knab少年oj unu-mov動かすe direkt方向 is過去
lathe rigard(を)見るon al~の方
ŝi彼女.
彼女が人の集まる場所に入ると、若者たちは一斉に彼女へ視線を向けた。

KajAnd kion ili それ
vid見る;
会う
is過去
, tioそれ;
あれ
plaĉ気に入る is過去
, ĉiu各々の
;各~
-foje.
そして、彼らの目に映るものは、いつ見ても好ましいものだった。

Rigard(を)見るi Anjo[人名]アンヨn ĉiamいつも est(~)で
ある
is 過去
plezur 喜びo.
アンヨを見るのはいつでも楽しいことだった。

Sedしかし Anjo[人名]アンヨ tio それ;
あれ
n neない kred(を)信じる is過去
, kajand nun, dum(~する)間 ŝi彼女 tri a-foje leg(を)読むis 過去
lathe leter 手紙 on, kiuだれ;
どれ
n ŝi彼女 antaŭ (~の)前に neないlong長い e ricev(を)受取るis過去
el中か
trans(~の)向こうに-mar a lando, ŝi彼女 sent (を)感じる is過去
si自分 n sen(~)なしでhelp手助けするa.
だがアンヨはそれを信じておらず、今、少し前に海の向こうの国から受け取った手紙を三度目に読みながら、自分はどうしようもないと感じていた。

Lathe jun若いul o, kiu だれ;
どれ
skrib(を)書くis過去
al~の方
ŝi彼女, ja実に dir(を)言
is過去
: "Bon良い vol意志が
ある
u send(を)送る i fot写真を
撮る
on deの;から viあな
た(
達)
".
というのも、彼女に手紙を書いてきた若者がこう言っていたからである。「どうかあなたの写真を送ってください。」

Tiuその;あ
のひと
leter手紙o est(~)で
ある
is過去
respond (を)答えるo al~の方
pet(を)頼む o, kiuだれ;
どれ
n ŝi彼女 pres(を)印刷するigさせ
is 過去
en中で revu専門雑誌o kun(~と)共に lathe cel目的 o inter(の)間にŝanĝ(を)変えるi leter手紙ojn en中で lathe nov新しいa lingv言語o, kiu だれ;
どれ
n ŝi彼女 komenc(を)始める is過去
lern(を)学習
する
i.
その手紙は、彼女が学び始めた新しい言語で手紙を交換する目的で雑誌に載せた募集への返事だった。

Ŝi彼女 dezir(を)望むis過去
pli より bon良いig させ
i si自分an sci知って
いる
on deの;から lathe lingv言語 o; ĉu~か? dev義務i leg(を)読むi kajand respond (を)答える i leter手紙ojn neない est(~)で
ある
us条件法 bon良い a metod方法o tiuその;あ
のひと
-cel 目的 e?
彼女はその言語の力をもっと伸ばしたいと思っていた。手紙を読み、返事を書かなければならないのは、そのためのよい方法ではないだろうか。

Lathe knab少年o, kiu だれ;
どれ
skrib(を)書くis過去
al ~の方
ŝi彼女, montr(を)示すなる is 過去
mult多くの-rilat 関係する e ind値するa far(を)す
なる i amik友達o.
彼女に手紙を書いたその少年は、多くの点で友人になるに値することがわかった。

Sedしかし lia pet(を)頼む o priついて fot写真を
撮る
o - (~)さ
se もし~
なら
plej最も natur自然 a kajand kompren(を)理解する ebl 可能 a - met(を)置くis過去
ŝi彼女n en中で mal正反対plaĉ気に入るan situaci事態on.
だが、写真を求める彼の頼みは――それがきわめて自然で理解できるものであったとしても――彼女を不快な立場に置いた。

Ŝi彼女 neない sci知って
いる
is 過去
, kion far(を)す
i.
彼女にはどうしてよいかわからなかった。

"Neない grav重要なas現在形 ," ŝi彼女 fin終えるe decid(を)決定する is過去
; "li loĝ (に)住む as現在形 tielその;あ
の様に
mal正反対 proksim近いe, keという
こと
neniam決して~ない ni私達 renkont (に)出会うなるos未来形 .
「かまわないわ」と彼女はついに決めた。「彼はあまりに遠くに住んでいるから、私たちは決して会わないでしょう。

Mi povできるas現在形 send(を)送る i al~の方
li fot 写真を
撮る
on deの;から iu ある
ali他のa.
私はほかの誰かの写真を彼に送ることができる。

Li neniam決して~ない sci 知って
いる
os未来形 la the ver 本当の on."
彼は決して本当のことを知るまい。」

KajAnd, kontent満足なa priついて tiuその;あ
のひと
ide観念 o, ŝi彼女 en中でmet (を)置くis過去
kun(~と)共に si自分a respond(を)答えるa leter手紙o bel美しいan fot 写真を
撮る
on deの;から si自分 a bel 美しい eg強大a amik友達 in女性o Lenjo[人名]レンヨ, tiuその;あ
のひと
, kiuだれ;
どれ
dezir(を)望むis過去
far(を)す
i el 中か
filmフィルム なるo si 自分 an tut全部のviv生きて
いる
an okup占めているon, または, se もし~
なら
tioそれ;
あれ
n ŝi彼女 neない sukces成功するos未来形 , ĉiu各々の
;各~
-tage montr (を)示す なるi televidテレビを見る e.
そして、その考えに満足して、彼女は返事の手紙に、美しい友人レンヨの写真を同封した。その友人は、映画に出ることを生涯の仕事にしたいと望んでおり、それがかなわないなら、毎日のようにテレビに出る仕事をしたいと思っていた。

Antaŭ(~の)前に ol~より
ferm (を)閉める i lathe leter手紙 on, Anjo[人名]アンヨ al~の方
don与えるis過去
jen そらこ
こに
ajn vort [文]語ojn: "Mi ĉi 近接 -kun(~と)共にe send(を)送る as現在形 al~の方
vi あな
た(
達)
mian fot 写真を
撮る
on, kajand kompren(を)理解する as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
dezir(を)望む as 現在形 sci知って
いる
i, kiaどのよ
うな
mi aper現れるas 現在形, sedしかし kial なぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
neない hav 持って
いる
igさせ
is 過去
al~の方
mi viあな
た(
達)
an?
手紙を閉じる前に、アンヨは次の言葉をつけ加えた。『この手紙に私の写真を同封します。あなたが、私がどんなふうに見えるのか知りたいと思うのはわかります。でも、どうしてあなたはご自分の写真を私に送ってくださらなかったのですか。

Mi fort強いe esper (を)希望するas現在形, ke という
こと
en中で lathe leter手紙o, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
cert確かなe baldaŭまもなく adres 住所 os未来形 al~の方
mi , mi trov (を)見つ
ける
os未来形 viあな
た(
達)
an fot写真を
撮る
on."
きっとまもなく私あてに送ってくださる手紙の中に、あなたの写真が入っていることを強く願っています。」

* * *

Ivo[人名]
イーヴォ
mult多くのrilat関係するe feliĉ幸福なis 過去
priついて lathe leter手紙o deの;から Anjo[人名]アンヨ.
イーヴォは、さまざまな点でアンヨの手紙をうれしく思った。

Ŝi彼女 skrib(を)書くis過去
simpl 簡単な e, sedしかし ŝi彼女 aj vort[文]語oj est(~)で
ある
ig させ
is過去
en中で li iaある
種の
n sent(を)感じるon deの;から varm暑いa kontent満足な ec性質o, kiuだれ;
どれ
n li neない pov できる is過去
bon良いe klar明瞭なigさせ
i, sedしかし kiuだれ;
どれ
eg強大e plaĉ気に入るis過去
al ~の方
li.
彼女の文章は素朴だったが、その言葉は彼の中に、うまく説明はできないけれどとても心地よい、あたたかな満足感のようなものを生み出した。

Long長いe li rigard (を)見る is過去
ŝi彼女 an fot写真を
撮る
on.
彼は長いこと彼女の写真を見つめていた。

Ŝi彼女 est(~)で
ある
is過去
neないkred(を)信じるebl可能 e bel美しいa.
彼女は信じられないほど美しかった。

Neない tut全部のe natur 自然 a, ebl可能e, sedしかし ... fot写真を
撮る
o est(~)で
ある
as現在形 nur ただ~
だけ
fot写真を
撮る
o.
もしかすると、まったく自然ではないのかもしれないが……写真はしょせん写真だ。

Sedしかし nun li dev義務is過去
send (を)送る i si自分an bild on.
だが今や、彼は自分の写真を送らねばならなかった。

Priついて tioそれ;
あれ
li mal正反対kontent満足な is 過去
.
そのことについて彼は不満だった。

Kiamいつ(時) li skrib (を)書く is過去
al~の方
ŝi彼女, lia sci知って
いる
-vol 意志が
ある
o est(~)で
ある
is 過去
pliより fort強いa ol ~より
ĉioすべて.
彼が彼女に手紙を書いたときには、知りたいという気持ちが何よりも強かった。

Li duon分数 e sent(を)感じる is過去
, keという
こと
neない est(~)で
ある
as現在形 ĝust正しいe pet(を)頼む i fot写真を
撮る
on sen(~)なしで send (を)送るi propr固有のan, sedしかし tiuその;あ
のひと
n pens思うon li for離れてĵet投げる is過去
mal正反対 proksim近いen deの;から si自分, kaj and li neない prov (を)試すis過去
bild ig させ
i al~の方
si自分, kio okaz 起こる os未来形, kiamいつ(時) ven(に)来るos 未来形 ŝi彼女a respond(を)答える o.
自分の写真を送らずに相手の写真を求めるのは正しくないと、彼は半ば感じていた。だがその考えを彼は遠くへ追い払い、返事が来たとき何が起こるかを思い描こうともしなかった。

KajAnd nun, li neない povできるis 過去
el中か
turn(を)回す i si自分n el中か
la the neces必要なo kontent満足な ig させ
i ŝi彼女n: send(を)送るi fot写真を
撮る
on al~の方
ŝi彼女 a adres住所o li dev 義務 is過去
.
そして今、彼女を満足させるには、彼女の住所へ写真を送らないわけにはいかなくなっていた。

Send(を)送るi fot写真を
撮る
on, jesはい ja実に, sedしかし ĉu~か? neces必要なe si自分an?
写真を送る、なるほど。だが自分の写真でなければならないのだろうか。

"Mi hav持って
いる
as 現在形 ide観念on," li pens思う is過去
, "mi send(を)送るos未来形 fot 写真を
撮る
on deの;から Alberto[人名]アルベルト."
「いい考えがある」と彼は思った。「アルベルトの写真を送ろう。」

Ebl可能e viあな
た(
達)
opini意見であるas現在形, ke という
こと
Ivo[人名]
イーヴォ
hav持って
いる
is 過去
problem問題on similよく似たan al ~の方
Anjo[人名]アンヨ.
おそらくあなたは、イーヴォもアンヨと似た悩みを抱えていたのだと思うだろう。

Tut全部のe neない.
まったく違う。

Kontraŭ(に)向かってe, (~)さ
.
むしろその反対ですらあった。

Ivo[人名]
イーヴォ
sci知って
いる
is 過去
, keという
こと
li est(~)で
ある
as現在形 bel美しいa, treたい
へん
bel美しいa.
イーヴォは、自分が美しい、非常に美しいと知っていた。

Tioそれ;
あれ
n lia patrin女性o mult多くの foje dir(を)言
is過去
al~の方
li.
それを彼の母親は何度も彼に言っていた。

KajAnd oftたび
たび
e li rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
, kiamいつ(時) iuある
lin unuafoje ek開始vid見る;
会う
as現在形 , tiuその;あ
のひと
ek開始 sent(を)感じるas現在形... kiel いかに;の
ように
dir(を)言
i?... frap(を)たたく on.
そして彼はよく気づいていた。誰かが彼を初めて目にすると、その人は……何と言えばいいだろう……衝撃を感じるのだと。

Ivo[人名]
イーヴォ
sent(を)感じるis過去
, keという
こと
li dis分散 radi[理]線as現在形 iaある
種の
n sun 太陽 -bril輝くon, iaある
種の
n ĉiel an plaĉ気に入るon, tielその;あ
の様に
bel美しいa li montr(を)示す なるas現在形.
イーヴォは、自分が何か太陽の輝きのようなもの、何か天上的な快さのようなものを放っていると感じていた。それほど彼は美しく見えたのである。

Li neない est (~)で
ある
is過去
hom o, li est(~)で
ある
is過去
vid 見る;
会う
a poemo priついて bel美しいec性質 o.
彼は人間というより、美を目に見える形にした詩のような存在だった。

Kiamいつ(時) Natur自然o nask (を)生むis過去
lin, ĝi それ cert確かなe far(を)す
is過去
ĉef -verk著作on.
自然が彼を生み出したとき、きっと傑作を作ったのだ。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
kred (を)信じる as現在形, ke という
こと
est (~)で
ある
as現在形 facil容易な e akcept(を)受入れるi, keという
こと
oni人々 est(~)で
ある
as現在形 mir不思議
に思う
ind値する 事物o deの;から lathe natur自然o, viあな
た(
達)
mal正反対ĝust正しいe opini意見である as現在形.
自分が自然の驚異なのだと受け入れるのは簡単だ、とあなたが思うなら、それは間違っています。

Kun(~と)共に si自分a bel 美しい ec性質o Ivo[人名]
イーヴォ
ne ない povできるis過去
re再び pac平和なるi.
イーヴォは、自分の美しさと折り合いをつけることができなかった。

Ĉieいたる
所で
, kieどこでn li ir
is過去
, li sent(を)感じるis過去
lathe rigard (を)見る ojn.
彼はどこへ行っても、視線を感じた。

Lin rigard(を)見るis 過去
mezまん中-jun若い aj sinjor紳士in女性oj, kaj and li rimark(に)気づく is過去
, keという
こと
lia vid見る;
会う
o ek開始 turn (を)回す as現在形 iliそれ
ajn sent(を)感じるojn ĉiu各々の
;各~
-direkt方向e.
中年にさしかかった婦人たちが彼を見つめ、そして彼は、自分の姿が彼女たちの感情をあらゆる方向へとかき乱すのに気づいた。

Lin rigard(を)見るis 過去
knab少年in 女性oj, kiuだれ;
どれ
j mir不思議
に思う
is過去
kajand tujすぐに pret用意の
整った
is過去
am 愛する i.
少女たちも彼を見つめた。彼女たちは驚き、すぐにも恋する心の準備ができていた。

Lin rigard(を)見るis 過去
viroj, pliより divers様々なe: kelk幾つかのaj, tut 全部の e cert確かなe, sent (を)感じる is過去
dezir(を)望むon amik 友達 なるi, sedしかし al~の方
mult多くのaj Ivo[人名]
イーヴォ
neない mal正反対 pliより cert確かなe vid見る;
会う
なるis過去
kiel いかに;の
ように
io何か tro過度にa, kion neces必要なus条件法 for 離れて igさせ
i, ĉar なぜなら lia ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
o nurただ~
だけ
pov できるos未来形 ŝanĝ(を)変える i la the situaci事態on rilat関係する e al~の方
knab少年 in女性oj.
男たちも彼を見つめたが、その反応はよりさまざまだった。何人かは、まちがいなく親しくなりたいという願いを感じたが、多くの者には、イーヴォはやはりまちがいなく余計な存在、取り除くべき何かとして映った。というのも、彼の存在は、女の子たちとの関係における状況を変えてしまうだけだからである。

Ĉe(~の)
所で
kelk幾つかのaj viroj li (~)さ
preskaŭほとんど sent (を)感じる is過去
, keという
こと
ili それ
dezir(を)望むus 条件法 kapt(を)捕えるi lian bel 美しい ec性質on kajand ĝiそれn propr固有のig させ
i al~の方
si自分.
中には、彼の美しさをつかまえて自分のものにしたいとさえ思っているのではないか、とほとんど感じられる男たちもいた。

Ĝis(~)まで mal正反対am愛する o tioそれ;
あれ
kelk幾つかの foje ir
is 過去
.
それが憎しみにまで達することさえ、ときにはあった。

Tialそれゆえ al~の方
Ivo[人名]
イーヴォ
neない plaĉ気に入る is過去
lathe propr固有のa neないordinar普通のa bel美しい ec性質o.
だからこそ、イーヴォは自分の並はずれた美しさを好まなかった。

Nun mank欠けているus条件法 nurただ~
だけ
porために mal 正反対 simpl簡単なigさせ
i lian viv生きて
いる
on - ke という
こと
Anjo[人名]アンヨ, pro 〜ゆえに fot 写真を
撮る
o, en中でam 愛する なるu al~の方
li, または (~)さ
nurただ~
だけ
rigard(を)見るu lin kielいかに;の
ように
iuある
ekster(の)外で ordinar 普通のa.
今の彼の人生をいっそうややこしくするために、あと足りないのはただ、アンヨが写真のせいで彼に恋したり、あるいはただ彼を何か特別な人間として見たりすることだけだった。

Tioそれ;
あれ
n li ne ない povできるus条件法 akcept (を)受入れる i.
それを彼は受け入れられなかっただろう。

Li neない dezir (を)望む is 過去
am愛するon, ebl 可能e (~)さ
ankaŭ(~も)また neない ver 本当の an amik友達なる on.
彼は愛を望んでいなかったし、たぶん本当の友情すら望んでいなかった。

Li dezir(を)望むis 過去
inform(を)通報するojn.
彼が望んでいたのは情報だった。

Li dezir(を)望むis 過去
sci知って
いる
i priついて ŝi 彼女 a lando, priついて la the situaci事態o tieそこで , priついて lathe tieそこでa popol人民o kajand ĝiそれa pens思う-manier やり方 o.
彼は彼女の国について、そこでの状況について、そこの人々とその考え方について知りたかった。

Li stud(を)研究するis 過去
en中で universitat大学 o, kaj and lathe leter手紙-afer 物事 on li al~の方
ir
is過去
kun(~と)共に universitat大学a sin自身を ten支え持つo: stud(を)研究する i kaj and inform(を)通報するなる i est(~)で
ある
is過去
li aj cel目的oj.
彼は大学で学んでおり、文通ということにも学ぶ者らしい姿勢で向き合っていた。学び、情報を得ることが彼の目的だった。

Priついて Alberto[人名]アルベルト vi あな
た(
達)
demand (を)質問する as現在形, ĉu~か??
アルベルトのことを聞くのですか。

En中でe, kajand en-ver本当のe, Alberto[人名]アルベルト est(~)で
ある
is 過去
bon良い a knab少年o, ĉiamいつも pret用意の
整った
a don与えるi kaj and help手助けするi, kun(~と)共に fort強いa sent(を)感じるo pri ついて respond(を)答えるec 性質oj kajand kun(~と)共に pov できる o ĝust正しいe ag行動
する
i en 中で mal正反対facil容易な aj situaci事態oj, (~)さ
seもし~
なら
, oftたび
たび
e, lia unua re 再びag行動
する
o est(~)で
ある
is過去
tim恐れる o.
内面では、そして本当のところ、アルベルトはよい若者だった。いつも与え、助ける用意があり、責任感が強く、しばしば最初の反応は恐れであったにしても、難しい状況で正しく行動する力を持っていた。

Sedしかし ekster(の)外でe, en中で aper現れるo, li montr (を)示す なるis過去
sen(~)なしで-forma dik太いulo, ŝajn(~と)見える e neない tut全部のe homa, best動物eg強大 o plej最も mal正反対plaĉ気に入る a al~の方
rigard(を)見る o.
しかし外見だけ見れば、彼は輪郭のぼんやりした太った男で、まるで人間離れした、見る者にきわめて不快な獣めいた大男に見えた。

Li est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
mal正反対bel 美しい a, fakt事実e, keという
こと
li a fot写真を
撮る
o nur ただ~
だけ
povできるos 未来形 for 離れて igさせ
i lathe ebl可能ec性質on, ke という
こと
Anjo[人名]アンヨ ek開始 sent(を)感じる u am愛するon al~の方
si自分a leter手紙-kun (~と)共に ulo.
実際、彼はあまりにも醜かったので、その写真なら、アンヨが文通相手に恋心を抱く可能性を消し去るはずだった。

Skrib(を)書くant能動;
継続
e la the adres住所on, Ivo [人名]
イーヴォ
rid笑う is過去
al~の方
si自分: li sukces成功するis過去
trov(を)見つ
ける
i kontent満足な igさせ
an el中か
ir
on el中か
si自分 a problem問題o.
住所を書きながら、イーヴォはひとり笑った。彼は自分の問題から満足のいく抜け道を見つけることができたのだ。

* * *

Leter手紙o sekv(に)付き従うis過去
leter手紙on, el 中か
ĉi近接 tiu その;あ
のひと
land o al~の方
tiuその;あ
のひと
ali他のa, el中か
tiu その;あ
のひと
ali他のa al~の方
tiuその;あ
のひと
ĉi近接.
手紙が手紙に続いた。こちらの国からあちらの国へ、あちらの国からこちらの国へ。

Kun(~と)共に ĉiu各々の
;各~
leter手紙o pliよりfort強い なるis過去
la the interes(に)興味を持たせるo deの;から Anjo[人名]アンヨ al~の方
Ivo[人名]
イーヴォ
, deの;から Ivo[人名]
イーヴォ
priついて Anjo[人名]アンヨ.
手紙を重ねるごとに、アンヨのイーヴォへの関心も、イーヴォのアンヨへの関心も強まっていった。

Jesはい, viあな
た(
達)
bon 良い e leg(を)読むis 過去
.
ええ、あなたはちゃんと読みました。

Ivo[人名]
イーヴォ
, ni私達a universitat大学ulo, kiu だれ;
どれ
dezir(を)望む is過去
nurただ~
だけ
inform(を)通報するなるi, trov(を)見つ
ける
is過去
pliより kajand pliより da plezur喜びo en中で lathe leter手紙oj de の;から Anjo[人名]アンヨ.
ただ情報を得たいと望んでいた、われらが大学生イーヴォは、アンヨの手紙の中にますます大きな喜びを見いだすようになった。

Iom多少 post(~の)後で iom 多少 io何か ŝanĝ(を)変える なるis過去
en中で li.
少しずつ、彼の中で何かが変わっていった。

Iom多少 post(~の)後で iom 多少 sent(を)感じるoj okup占めている is 過去
kamp野原on, kieどこで antaŭ(~の)前にe viv生きて
いる
is過去
nurただ~
だけ
pens 思う ad継続
行為
o.
少しずつ、以前は思考だけが生きていた場所を、感情が占めるようになった。

Lathe lingv言語on ili それ
uz使うis 過去
pliより kajand pliより bon良い e.
二人はその言語をますます上手に使うようになった。

Ven(に)来るis過去
la the tago, kiamいつ(時) , sam同一のe en中で tiu その;あ
のひと
lando kielいかに;の
ように
en 中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
, Anjo[人名]アンヨ kajand Ivo[人名]
イーヴォ
akcept(を)受入れるis過去
respond(を)答えるec性質 ojn en中で si自分aj priついて lingv言語aj jun若いular集団aj organiz(を)組織する oj.
そして、あちらの国でもこちらの国でも、アンヨとイーヴォがそれぞれ言語に関わる青年組織で責任ある役目を引き受ける日が来た。

KajAnd kiamいつ(時) la the grav重要なuloj deの;から lathe inter(の)間に naci国民a asoci協会o decid(を)決定するis過去
, ke という
こと
tut全部の-mond世界 a jun若いul-kongres大会 o okaz起こるos未来形 en 中で lathe urb o deの;から Anjo[人名]アンヨ, ĉiu各々の
;各~
j en中で lathe lando deの;から Ivo[人名]
イーヴォ
opini意見であるis過去
, ke という
こと
li est(~)で
ある
os未来形 ili それ
a plej最も bon良い a homo porために parol 話しをする i tieそこで nom名前 e deの;から lathe landa organiz(を)組織するo.
そして国際協会の要人たちが、世界青年大会をアンヨの町で開くと決めたとき、イーヴォの国の誰もが、そこで自国組織を代表して話すのに彼が最適の人物だと考えた。

"Ni私達 pag支払うos未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
lathe vojaĝ旅行するon kajand ĉiu 各々の
;各~
jn loĝ(に)住む- kajand manĝ(を)食べるo-kost(に)価する ojn", iliそれ
dir(を)言
is 過去
.
「旅費と宿泊費、それに食費もすべてこちらで出します」と彼らは言った。

Ĉu~か? ebl可能us 条件法 al ~の方
tioそれ;
あれ
dir (を)言
i: neない?
これに『いいえ』と言えるだろうか。

Ivo[人名]
イーヴォ
kompren(を)理解する ebl可能e jesはいis 過去
.
イーヴォはもちろん承諾した。

* * *

"Anjo[人名]アンヨ!"
「アンヨ!」

Lathe nom名前o, kiu だれ;
どれ
n li el 中か
parol話しをする is過去
kun(~と)共に fort強いo, re再びson音がする is過去
pluさらに en 中で lathe grand大きい a salonサロンeg強大o.
彼が力をこめて発したその名は、大きなホールになお響き続けた。

Sedしかし ŝi彼女 (~)さ
neない turn(を)回すis過去
si自分n al~の方
li.
だが彼女は彼のほうに振り向きさえしなかった。

Li rapid速いis 過去
post(~の)後で ŝi彼女.
彼は急いで彼女のあとを追った。

"Anjo[人名]アンヨ! Pardon(を)ゆるすu, keという
こと
mi al ~の方
parol話しをする as現在形 viあな
た(
達)
n tiel その;あ
の様に
... tielその;あ
の様に
... kiel いかに;の
ように
proksim近いulo, kielいかに;の
ように
amik 友達 o または famili家族an成員 o, dum(~する)間 al~の方
viあな
た(
達)
ŝajn(~と)見える as現在形, keという
こと
vi あな
た(
達)
neない kon知って
いる
as現在形 min, sed しかし mi vi あな
た(
達)
n kon知って
いる
as現在形 .
「アンヨ! こんなふうに……こんなふうに……親しい者のように、友人や家族のようにあなたに声をかけるのを許してください……あなたには私をご存じないように思えるでしょうが、私はあなたを知っています。

Ni私達 fakt事実e kon 知って
いる
as現在形 unu la the ali他のan.
私たちは実際には互いに知り合いなのです。

Mi klar明瞭なig させ
os 未来形 ĉioすべてn.
すべて説明します。

Est(~)であるas現在形 grand大きい a plezur喜びo porために mi renkont(に)出会うi vi あな
た(
達)
n."
あなたにお会いできて、私はとてもうれしいのです。」

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
kon 知って
いる
us 条件法 min, sinjor紳士 o, viあな
た(
達)
sci知って
いる
us条件法, keという
こと
mi nom名前なる as現在形 Lenjo[人名]レンヨ, neない Anjo[人名]アンヨ.
「もし私をご存じでしたら、あなた、私の名がアンヨではなくレンヨだとご存じのはずです。

Mi kon知って
いる
as現在形 iuある
n Anjo[人名]アンヨ n, sedしかし ŝi彼女 tut全部のe neない similよく似たas現在形 al~の方
mi, kajand viあな
た(
達)
neない pov できる us条件法 ver本当のe pren(を)手に取るi min porために ŝi彼女.
私はアンヨという人を知っていますが、彼女は私にまったく似ていませんし、あなたが本気で私を彼女と取り違えるはずはありません。

Viaあなたの manierやり方o al ~の方
ir
i knab 少年 in女性 ojn povできるas現在形 plaĉ 気に入る i al~の方
kelk 幾つかの aj, sedしかし neない al~の方
mi.
あなたの女の子への近づき方は、気に入る人もいるでしょうが、私は違います。

Las手放すu min, mi pet(を)頼むas現在形.
放っておいてください、お願いします。

Mi hav持って
いる
as現在形 mult多くのeg強大on porために far(を)す
i en中で ĉi 近接 tiuその;あ
のひと
mil -hom a kongres大会o."
この千人規模の大会で、私はしなければならないことが山ほどあるのです。」

Ŝi彼女 parol話しをするis過去
tiel その;あ
の様に
mal正反対varm暑い e, super(~の)上方にul e, for離れてĵet投げるe, ke という
こと
Ivo[人名]
イーヴォ
sent(を)感じる is過去
si自分n kiel いかに;の
ように
et弱小 a infan子供o, al~の方
kiuだれ;
どれ
lathe patrin女性o tim恐れる igさせ
e el中か
dir(を)言
as現在形 si自分 an neないkontent満足なec 性質 on.
彼女はあまりに冷たく、上から目線で、突き放すように話したので、イーヴォは、母親が恐ろしい口調で不満を言い渡すのを聞かされる小さな子どものような気持ちになった。

Neない ĉiu各々の
;各~
foje, ŝajn(~と)見えるas現在形 , lia bel美しいec性質o ig させ
is過去
vir in 女性 ojn am愛するi li n.
どうやら、彼の美しさがいつでも女性たちに彼を愛させたわけではなかった。

* * *

Antaŭ(~の)前に ol~より
lathe kongres大会o mal正反対 ferm(を)閉めるなるis過去
, Anjo[人名]アンヨ mult多くの e pens 思うis過去
kajand pens 思う ad継続
行為
is過去
priついて lathe situaci 事態 o, en中で kiu だれ;
どれ
n ŝi彼女n lok場所is過去
lathe ide観念o fot 写真を
撮る
e mal正反対ver本当のi al~の方
Ivo[人名]
イーヴォ
.
大会が始まる前、アンヨは、写真でイーヴォに偽ったという考えによって自分が置かれた状況について、ずいぶんと思い悩んでいた。

Ŝi彼女 fin終えるe decid(を)決定するis過去
neない tujすぐに dir(を)言
i lathe ver本当のon, sedしかし serĉ(を)捜す i lin, igさせ
i li n amik友達a al ~の方
ŝi彼女 kajand iom 多少 post(~の)後で iom多少 ven(に)来るigさせ
i lin al~の方
kompren (を)理解する o priついて ŝi彼女a ver 本当の a est(~)で
ある
o.
彼女はついに、すぐには真実を告げず、まず彼を探し、彼を自分に親しくさせ、少しずつ自分の本当のあり方を理解させようと決めた。

Nun montr(を)示すなる is過去
bon良い a okaz機会o.
今、よい機会が現れた。

Lathe mal正反対bel美しい a jun若い a sol唯一のulo, kiuだれ;
どれ
sid座って
いる
is 過去
ĉe(~の)
所で
tablテーブル o antaŭ(~の)前に preskaŭほとんど mal 正反対 plenいっぱいのa glasコップ o, tielその;あ
の様に
similよく似た is 過去
lathe fot写真を
撮る
on, keという
こと
Anjo [人名]アンヨ est(~)で
ある
is過去
plej最も -plej最も cert確かな a.
ほとんど空になったグラスの前でテーブルにひとり座っていたその醜い若者は、写真にあまりによく似ていたので、アンヨはこれ以上なく確信した。

Ŝi彼女 al~の方
ir
is過去
lin.
彼女は彼に近づいた。

"Mi sci知って
いる
as 現在形, el中か
kiuだれ;
どれ
lando viあな
た(
達)
ven (に)来る is過去
", ŝi彼女 dir (を)言
is過去
al ~の方
li tujすぐに post (~の)後で si自分a salut(に)挨拶する o.
「あなたがどこの国から来たのか、私にはわかります」と、挨拶のすぐあとで彼女は彼に言った。

Li vol意志が
ある
is過去
ek開始parol話しをするi, sedしかし antaŭ(~の)前に ol~より
li povできるis 過去
, jam既に ŝi彼女 inter (の)間に romp(を)破壊するis過去
li n: ŝi彼女 nom名前 is過去
lathe land on.
彼は話し始めようとしたが、その前に彼女がもう彼をさえぎり、その国の名を言ってしまった。

"Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形?" li demand(を)質問するis過去
.
「どうしてわかるのですか」と彼はたずねた。

"Tioそれ;
あれ
n mi ek 開始sci知って
いる
is 過去
perよって unu rigard (を)見る o al~の方
vi あな
た(
達)
a tut全部のa persono, sedしかし ĝeneral全般のe mi bezon(を)必要とするas現在形 stud(を)研究するi manon por ために ĉioすべてn sci知って
いる
i pri ついて homo.
「それはあなたの全体をひと目見てわかったのです。でも、ふつうは人についてすべてを知るには手を調べる必要があります。

Don与えるu al~の方
mi viあな
た(
達)
an mal 正反対 dekstr右のan", ŝi彼女 dir(を)言
is過去
, kaj and ĝiそれn pren(を)手に取る is 過去
mem自身.
左手を出してください」と彼女は言い、自分でその手を取った。

"Haああ!haああ!! Mi vid見る;
会う
as 現在形 ! Mi vid 見る;
会う
as現在形 mult多くのon!" dir (を)言
is過去
ŝi彼女, kaj and ŝi彼女 met(を)置く is過去
en中で si自分 an parol話しをする-manierやり方on iaある
種の
n grav重要なec性質on, kiu だれ;
どれ
igさせ
is過去
Alberton[人名]アルベルト mir不思議
に思う
i preskaŭほとんど tim恐れるe.
「はは! 見えます! たくさん見えます!」と彼女は言い、その話しぶりにある種の重々しさをこめたので、アルベルトはほとんど恐れるほど驚いた。

'Kiaどのよ
うな
ekster(の)外で ordinar普通のa knab少年 in女性 o!' li pens思うis過去
, sedしかし jam既に ŝi彼女 daŭr継続ig させ
is過去
:
『なんて並はずれた女の子なんだ!』と彼は思ったが、彼女はもう続けていた。

"Viあなた
(達)
a mano inform(を)通報するas 現在形 min priついて mult多くのeg強大o.
「あなたの手は、たいへん多くのことを私に教えてくれます。

Mi sci知って
いる
as現在形 , kieどこで vi あな
た(
達)
loĝ (に)住むas現在形, kieどこで viあな
た(
達)
nask(を)生む なる is過去
, kio n viあな
た(
達)
far(を)す
as 現在形 en中で lathe viv生きて
いる
o, mi vol意志が
ある
as現在形 dir (を)言
i: kiaどのよ
うな
n okup 占めている on viあな
た(
達)
hav持って
いる
as 現在形 .
あなたがどこに住んでいるか、どこで生まれたか、人生で何をしているか、つまりどんな仕事をしているか、私にはわかります。

Mi sci知って
いる
as現在形 , kielいかに;の
ように
nom名前 なる as現在形 viあな
た(
達)
aj frat 兄弟 o kajand frat兄弟 in女性o.
あなたの兄弟姉妹の名前も知っています。

Mi sci知って
いる
as現在形 , keという
こと
vi あな
た(
達)
hav持って
いる
is過去
frat 兄弟 on, kiuだれ;
どれ
mort死ぬ is過去
antaŭ(~の)前に du jaroj, kajand mi povできるas現在形 (~)さ
dir(を)言
i al~の方
viあな
た(
達)
, kielいかに;の
ように
".
二年前に亡くなった兄弟がいたことも知っていますし、どう亡くなったかさえ言えます。」

KajAnd ŝi彼女 dir (を)言
is過去
al~の方
li ĉioすべてn.
そして彼女は彼にすべてを語った。

Neない est(~)で
ある
is 過去
mal正反対facil 容易なe, ĉarなぜなら Ivo[人名]
イーヴォ
mult多くのe rakont (を)物語る is過去
pri ついて si自分 a persona kajand famili家族a viv生きて
いる
o en 中で si自分aj leter手紙oj, kajand ŝi彼女 ĉioすべて n bon良いe memor(を)覚えているis 過去
.
それは難しくなかった。というのも、イーヴォが手紙の中で自分の個人的・家庭的な生活について多くを語っており、彼女はそれをすべてよく覚えていたからである。

Ŝi彼女 rimark(に)気づくis過去
, ke という
こと
lathe mal正反対 bel美しいa jun若いulo aper現れるas現在形 pliより kajand pliより tim恐れるa kajand sen (~)なしで kompren(を)理解するa, sedしかし tio それ;
あれ
ven(に)来るis 過去
, ŝi彼女aopini意見である e, deの;から lathe ĝust正しい ec性質o deの;から ŝi 彼女aj in女性-formoj.
彼女は、その醜い若者がますますおびえ、ますますわけがわからないという顔つきになっていくのに気づいたが、それは自分の情報の正確さから来ているのだ、と彼女には思われた。

Sedしかし post(~の)後で kiam いつ(時) ŝi彼女 fin終える is過去
, li rigard (を)見る eg強大is過去
si自分an manon kun(~と)共に tiaそんな tim恐れる kajand mir不思議
に思う
-plenいっぱいのa mal正反対 cert確かな ec性質o, preskaŭほとんど mal正反対amik友達e, ke という
こと
ankaŭ(~も)また ŝi彼女 なる is過去
neない cert確かなa priついて si自分.
だが彼女が語り終えたあと、彼は自分の手を、恐れと驚きに満ちた、ほとんど敵意すら帯びた不確かさでじっと見つめたので、彼女のほうも自信を失った。

Tamenとはいえ kun(~と)共に ŝajn (~と)見えるa mem自身cert 確かな ec 性質 o ŝi彼女 ek開始 dir(を)言
is過去
:
それでも彼女は見かけ上は自信ありげに、こう言い始めた。

"Ĉu~か? io何か mal正反対 plaĉ気に入る as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
?
「何かお気に召しませんか。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
n tim 恐れる igさせ
as現在形 lathe fakt事実o, keという
こと
mi sci知って
いる
as現在形 tiomそんな;あ
んなに
priついて viあな
た(
達)
?"
私があなたのことをそんなに知っているのが、怖いのですか。」

Ŝi彼女 komenc(を)始めるis過去
rid 笑う i.
彼女は笑い始めた。

"Neない tim恐れるu, est (~)で
ある
as現在形 nurただ~
だけ
lud(を)遊ぶ o, mi tujすぐに klar 明瞭な igさせ
os未来形 !"
「怖がらないで、ただの遊びです、すぐ説明します!」

KajAnd ŝi彼女 rid笑う is過去
pluさらに.
そして彼女はさらに笑った。

Sedしかし li neない, kajand lia sen(~)なしでrid 笑うo mal正反対help手助けする is過去
ŝi彼女n daŭr継続 igさせ
i.
だが彼は笑わず、彼のその無笑いが彼女の続きの言葉を妨げた。

Nurただ~だけ post(~の)後で sen (~)なしでvort[文]語a minut(時間の)分 o li ek開始parol 話しをする is過去
, perよって mal 正反対 fort強いaj, mal正反対 alt高いaj son音がするoj, kiu だれ;
どれ
j ŝajn(~と)見えるis 過去
direkt方向なるi pliより al~の方
li mem自身 ol~より
al~の方
ŝi彼女.
ただ、無言の一分ほどのあとで、彼はようやく話し始めた。その弱々しく低い声は、彼女に向けられているというより、自分自身に向けられているように思えた。

Aŭd(を)聞くebl可能is 過去
, keという
こと
li mal正反対facil容易なe sukces成功する as現在形 akcept(を)受入れるi lathe propr固有のan pens思う on:
自分の考えを受け入れるのに苦労しているのが、その声から聞き取れた。

"Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
ĉi近接 man o est(~)で
ある
as現在形 neない mia, sedしかし tiuその;あ
のひと
deの;から mia sam同一のklubクラブ an成員o Ivo[人名]
イーヴォ
."
「どうやら、この手は私のではなく、同じクラブの仲間であるイーヴォのものらしい。」

Nun mir不思議
に思う
eg強大 e lin rigard(を)見る is 過去
ŝi彼女.
今度は彼女のほうが、驚ききって彼を見つめた。

* * *

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
do それ
ゆえ
neない est (~)で
ある
as現在形 Ivo[人名]
イーヴォ
?" ŝi彼女 demand (を)質問する is過去
.
「では、あなたはイーヴォではないのですか」と彼女はたずねた。

"Rigard(を)見るu min," li respond(を)答えるis過去
, neない treたい
へん
kontent満足なe.
「私を見てください」と、あまり愉快ではなさそうに彼は答えた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
iam ある時 vid見る;
会う
is 過去
pliより mal正反対bel美しいan viron?
あなたはこれより醜い男を見たことがありますか。

Mi sci知って
いる
as現在形 , kiaどのよ
うな
mi aper 現れる as現在形, kajand tioそれ;
あれ
ĝeneral全般のe far (を)す
as現在形 nenio何も~ない n al~の方
mi.
自分がどう見えるか、私は知っていますし、ふつうそれは私に何の影響も与えません。

Sedしかし Ivo[人名]
イーヴォ
est (~)で
ある
as現在形 alt 高いa fort強い ulo, bel美しいa vir-best動物o, kiu だれ;
どれ
cert確かなe nurただ~
だけ
pov できる as現在形 dolĉ甘い i al~の方
virin 女性 aj rigard(を)見るoj.
しかしイーヴォは、背が高く力強い、美しい男で、女たちの目にはどうしたって魅力的に映るような人物です。

Viあなた
(達)
montr(を)示す is過去
, keという
こと
al ~の方
vi あな
た(
達)
mank欠けているas現在形 neniuどの~も~ない inform(を)通報するo priついて tiuその;あ
のひと
knab 少年 o.
あなたは、その若者について何ひとつ情報を欠いていないことを示しました。

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
pov できる us条件法 neない-sci知って
いる
i, al~の方
kio li similよく似たas現在形 ?
それなのに、彼がどんな見た目か知らないなんて、どうしてありえますか。

Sedしかし mi neない kompren(を)理解するas現在形 viあな
た(
達)
an lud(を)遊ぶ on.
でも、あなたのこの遊びは私にはわかりません。

Kion viあな
た(
達)
cel目的as現在形?
何をねらっているのですか。

Kialなぜ(理由
;原因)
rakont(を)物語るi al ~の方
mi li an tut全部のan viv生きて
いる
on, kajand ŝajn(~と)見えるig させ
i, keという
こと
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 mia?
なぜ彼の人生をそっくり私に語り、それが私のものだと装うのですか。

Viaあなたの ag行動
する
-manierやり方o trov(を)見つ
ける
なるas現在形 trans(~の)向こうに mia kompren(を)理解する povできるo."
あなたのやり方は、私の理解力を超えています。」

Dum(~する)間 long長いa minut (時間の)分o ŝi彼女 rest 残り is過去
sen(~)なしで parol 話しをする a.
しばらく彼女は言葉を失っていた。

Kielいかに;の
ように
ŝi彼女 pov できる us条件法 klar明瞭な igさせ
i lathe afer 物事 on?
このことをどう説明すればよいのだろう。

"Kompren(を)理解するebl可能e, seもし~
なら
viあな
た(
達)
neない est(~)で
ある
as現在形 Ivo[人名]
イーヴォ
, mia far(を)す
-manierやり方o ŝajn(~と)見える as現在形 al~の方
vi あな
た(
達)
plej最も mir 不思議
に思う
igさせ
a..." ŝi彼女 komenc (を)始める is過去
.
「もちろん、もしあなたがイーヴォでないなら、私のやり方はあなたにはこの上なく奇妙に思えるでしょう……」と彼女は言い始めた。

Sedしかし tujすぐに ŝi彼女 inter(の)間にromp(を)破壊する is過去
si自分n, ĉar なぜなら ŝi彼女 neない sci 知って
いる
is過去
, kiel いかに;の
ように
daŭr継続igさせ
i.
だがすぐに彼女は自分で言葉を切った。どう続ければよいのかわからなかったからである。

Tamenとはいえ post(~の)後で kelk 幾つかのa temp時間o ŝi 彼女a pens思うad継続
行為
o ek開始 funkci機能is過去
pliより klar明瞭なe kajand ŝi彼女 prov(を)試すis 過去
ĉioすべてn rakont(を)物語る i.
それでもしばらくすると、彼女の思考はよりはっきりと働き始め、彼女はすべてを語ろうとした。

Dum(~する)間 ŝi彼女 parol 話しをする is過去
, ŝi彼女 pli より kajand pliより sent(を)感じるis過去
, keという
こと
ŝi彼女aj klar 明瞭な igさせ
oj neない est (~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
ver本当のŝajn(~と)見える aj.
話しながら、彼女は自分の説明があまりもっともらしくないことを、ますます強く感じた。

Inter(の)間にali他のe, ŝi 彼女 neない povできる is過去
klar明瞭な ig させ
i, kialなぜ(理由
;原因)
Ivo [人名]
イーヴォ
send(を)送る us条件法 kielいかに;の
ように
si自分an lathe fot 写真を
撮る
on deの;から Alberto[人名]アルベルト .
とりわけ、なぜイーヴォがアルベルトの写真を自分のものとして送るのか、彼女には説明できなかった。

Kiuだれ;
どれ
kaŭz原因o pov できる us条件法 igさせ
i bel美しいan knab少年on ŝajn(~と)見えるigさせ
i si 自分 n mal正反対bel美しいa?
美しい若者に、自分を醜く見せかけさせるような理由が、いったい何だというのか。

Sedしかし kion far (を)す
i?
だが、どうしようもなかった。

Kiamいつ(時), post(~の)後で si 自分a long長いa mal正反対 simpl 簡単な a vort[文]語igさせ
ad継続
行為
o, ŝi彼女 fin終えるe dir(を)言
is 過去
"ĝis(~)まで re再び vid見る;
会う
o", ŝi彼女 sent(を)感じる is過去
, keという
こと
li neない kred (を)信じる as現在形 ŝi彼女n.
長く入り組んだ説明の末、彼女が最後に「またお会いしましょう」と言ったとき、彼が自分を信じていないのを彼女は感じた。

* * *

Ĉarなぜなら ŝi彼女 labor 働く is過去
porために la the kongres大会o, Anjo [人名]アンヨ facil容易な e povできるis過去
trov(を)見つ
ける
i, kieどこで loĝ (に)住むas現在形 ĉiu 各々の
;各~
membr会員o, kiuだれ;
どれ
part部分o-pren(を)手に取るas現在形 en中で ĝiそれ.
大会のために働いていたので、アンヨは参加者一人ひとりがどこに泊まっているかを簡単に調べることができた。

Mal正反対feliĉ幸福なa pri ついて si自分a renkont(に)出会う o kun (~と)共に Alberto[人名]アルベルト, ŝi彼女 decid (を)決定する is過去
telefon電話 i al~の方
Ivo[人名]
イーヴォ
.
アルベルトとの出会いに気落ちした彼女は、イーヴォに電話をかけることにした。

Post(~の)後で kelk幾つかのaj sen (~)なしでsukces成功するaj prov(を)試す oj — li neない est (~)で
ある
is過去
en中で si自分a ĉambr部屋o — ŝi彼女 fin終えるe decid(を)決定する is過去
atend(を)待つ i ĝis(~)まで lathe morgaŭ明日 a tag o.
何度かうまくいかない試みのあと――彼は部屋にいなかった――、彼女はついに翌日まで待つことに決めた。

Sedしかし ĝust正しいe tiam その時;
あの時
ŝi彼女a telefon電話 o ek開始son音がするis 過去
.
だがちょうどそのとき、彼女の電話が鳴った。

Est(~)であるis過去
li.
彼だった。

"Anjo[人名]アンヨ, mi eg強大 e bezon (を)必要とするas現在形 parol 話しをする i kun(~と)共に viあな
た(
達)
, または mi neない sukces成功する os未来形 dorm眠っているi ĉi近接-nokt e.
「アンヨ、どうしてもあなたと話さなければ、私は今夜眠れそうにありません。

Dum(~する)間 lathe tut 全部の a nokto mi prov (を)試す os未来形 trov (を)見つ
ける
i respond(を)答えるon al ~の方
miaj demand(を)質問するoj.
夜じゅう、私は自分の疑問への答えを探し続けるでしょう。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
mal正反対varm 暑い a?
なぜあなたはあんなに冷たかったのですか。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
tielその;あ
の様に
mal正反対dolĉ 甘い e parol話しをするis 過去
al~の方
viあな
た(
達)
a leter手紙a amik友達o?
なぜ文通の友だちである私に、あんなにつらく話したのですか。

Ver本当のe mi neない kompren(を)理解するas現在形.
本当にわかりません。

KajAnd tiuその;あ
のひと
neない-kompren(を)理解するo mal正反対help 手助けする as現在形 min viv 生きて
いる
i."
そして、そのわからなさが私の生を妨げています。」

Rapid速いaj, neないklar 明瞭な aj, sedしかし fort強い aj sent(を)感じるoj turn(を)回すなる is過去
en中で Anjo [人名]アンヨ .
速く、はっきりしないが、強い感情がアンヨの中で渦巻いた。

Komenc(を)始めるe, ŝi彼女 neない sci知って
いる
is過去
, kion pens思うi.
最初、彼女はどう考えてよいかわからなかった。

Sedしかし baldaŭまもなく ŝi彼女n kapt(を)捕えるis過去
dezir (を)望む o rid笑うi.
だがまもなく、笑いたい気持ちが彼女をとらえた。

Ŝi彼女 pret用意の
整った
なるis過去
parol話しをするi, kiamいつ(時) liaj vort[文]語 oj (~)さ
pliより rapid速い e ek開始 flug飛ぶis過去
, sent(を)感じるo-plenいっぱいのe:
彼女が話そうと身構えたとき、彼の言葉はさらに速く、感情いっぱいに飛び出した。

"Anjo[人名]アンヨ, kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
rest残りas現在形 sen (~)なしで parol話しをするa?
「アンヨ、どうして黙っているのですか。

Kio okaz起こるis 過去
?
何があったのですか。

Jesはい ja実に, mi mal正反対 bon良いe ag行動
する
is 過去
priついて lathe fot写真を
撮る
o.
ええ、そうです、写真のことで私は悪いことをしました。

Bon良いvol意志が
ある
u pardon (を)ゆるす i min.
どうか許してください。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
mal正反対 bon良い a ide観念o.
あれは悪い考えでした。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
vid見る;
会う
is過去
mi n, viあな
た(
達)
neない povできるis過去
kompren (を)理解するi.
あなたが私を見たとき、理解できなかったのも無理はありません。

Sedしかし klar明瞭なig させ
o ekzist存在するas現在形 , kajand mi vol 意志が
ある
as現在形 don与えるi ĝi それn al~の方
viあな
た(
達)
.
でも説明はありますし、それをあなたにしたいのです。

Tamenとはいえ, mi pet (を)頼む eg強大as現在形 viあな
た(
達)
n, unue dir(を)言
u, keという
こと
viあな
た(
達)
min ne ない mal正反対am愛する as現在形."
ただ、お願いです、まず私を憎んではいないと言ってください。」

"Atend(を)待つu, Ivo[人名]
イーヴォ
, atend(を)待つu, mi cert確かな なるu, keという
こと
mi aŭd (を)聞くis過去
viあな
た(
達)
n bon良いe.
「待って、イーヴォ、待って、私がちゃんと聞き取ったか確かめさせて。

Viあなた
(達)
vid見る;
会う
is 過去
min, ĉu~か? neない tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
dir(を)言
is過去
?"
あなたは私を見た、と今そう言ったのよね。」

"Cert確かなe mi vid 見る;
会う
is過去
vi あな
た(
達)
n, ĝust正しいe pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
..."
「もちろんあなたを見ました、まさにそのために……」

Ŝi彼女 inter(の)間にromp(を)破壊するis過去
:
彼女はさえぎった。

"Seもし~
なら
vid見る;
会う
i min met(を)置くis過去
vi あな
た(
達)
n en中で tiaそんな n sent(を)感じるo-mov動かすan situaci 事態 on, keという
こと
pro〜ゆえに ĝiそれ viあな
た(
達)
neない povできるos 未来形 dorm眠っているi ĉi近接-nokt e, mi... mi... mi unue bezon (を)必要とするas現在形 kompren(を)理解する i.
「私を見たことが、あなたをそんな感情の揺れた状態に置いて、今夜眠れなくなるほどだというのなら、私……私……まず理解しなければならないわ。

Rakont(を)物語るu doそれ
ゆえ
, kion mi dir (を)言
is過去
, kiaどのよ
うな
mi est (~)で
ある
is過去
."
だから話してちょうだい、私は何を言って、どんなふうだったのか。」

"Al~の方
mi neない plaĉ 気に入る as現在形 memor(を)覚えている i priついて tioそれ;
あれ
.
「私はそれを思い出したくありません。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
lud(を)遊ぶas現在形 perよって miaj sent(を)感じる oj?
なぜあなたは私の感情をもてあそぶのですか。

Leter手紙e ni私達 amik友達 なるis過去
.
手紙では、私たちは友だちになったではありませんか。

Kialなぜ(理由
;原因)
ŝanĝ(を)変えるi tiuその;あ
のひと
n rilat関係するon?
なぜその関係を変えるのですか。

Tioそれ;
あれ
n mi pens思うis過去
, kiam いつ(時) viあな
た(
達)
respond(を)答える is過去
al~の方
mi, ke という
こと
viあな
た(
達)
neない kon 知って
いる
as現在形 min kajand ke という
こと
mia metod方法 o porために al~の方
ir
i knab少年in 女性 ojn neない sukces成功するos 未来形 kun(~と)共に viあな
た(
達)
.
あなたが、私を知らない、そして女の子に近づく私のやり方はあなたには通じない、と私に答えたとき、私はそう思ったのです。

Mi nurただ~
だけ
vol 意志が
ある
is過去
klar明瞭な igさせ
i, kiuだれ;
どれ
mi est (~)で
ある
as現在形, kajand kialなぜ(理由
;原因)
mi neない similよく似たas現在形 al~の方
lathe fot 写真を
撮る
o, kiuだれ;
どれ
n mi send(を)送るis過去
."
私はただ、自分が誰で、なぜ自分が送った写真に似ていないのかを説明したかっただけです。」

"Ivo[人名]
イーヴォ
kar親愛なa, mi povできる us条件法 las手放すi viあな
た(
達)
n parol話しをするi pluさらに, tioそれ;
あれ
ebl 可能 e igさせ
us条件法 mi n rid笑うi, kajand okaz機会on rid笑うi oni 人々 neniam決して~ない perd(を)失う u, ĉu~か?
「イーヴォ、あなた、もっと話し続けさせてもよかったのだけれど、そうすれば私は笑えたかもしれないわね。そして笑う機会は決して逃してはいけない、でしょう。

Sedしかし mi neない vol意志が
ある
as現在形 est(~)で
ある
i mal正反対bon 良い -kora.
でも、私は意地悪になりたくないの。

Viあなた
(達)
rajt権利as 現在形 sci 知って
いる
i lathe ver 本当の on.
あなたには真実を知る権利があるわ。

Mi neniam決して~ない mal 正反対 varm暑いe kajand mal 正反対 kontent満足なe re再びag行動
する
is過去
al ~の方
viあな
た(
達)
pro 〜ゆえに plej最も simpl簡単なa kaŭz原因o: ni私達 neniam 決して~ない renkont(に)出会うなるis 過去
.
私があなたに冷たく不満げにふるまったことは一度もないわ。理由はきわめて単純、私たちは一度も会っていないから。

Lathe persono, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
pren (を)手に取る is過去
porために mi, cert 確かな e est(~)で
ある
as現在形 Lenjo[人名]レンヨ, amik友達in女性o mi a.
あなたが私だと思った人は、きっと私の友人レンヨよ。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
pet(を)頼むis過去
fot 写真を
撮る
on, mi adres住所 is 過去
al~の方
vi あな
た(
達)
ŝi彼女an, ĉarなぜなら mi est(~)で
ある
as 現在形 treたい
へん
mal正反対 bel美しいa.
あなたが写真を求めたとき、私は彼女のものをあなたに送ったの。だって私はとても醜いから。

Mi pens思うis 過去
: ni私達a rilat関係する o est(~)で
ある
os未来形 nurただ~
だけ
leter 手紙 a, kajand ni私達 viv生きて
いる
as現在形 tielその;あ
の様に
mal正反対 proksim近い e unu deの;から lathe ali他のa!
私はこう思ったの。私たちの関係は手紙だけのものになるし、それに私たちはこんなにも遠く離れて暮らしているのだから!

Kialなぜ(理由
;原因)
neない kred (を)信じる igさせ
i mi n pliより bel美しいa ol~より
mi est (~)で
ある
as現在形?
本当よりきれいだと思わせたっていいじゃない。

Sedしかし neない est (~)で
ある
as現在形 plaĉ気に入る e parol話しをするi priついて ĉio すべて ĉi近接 telefon 電話e, kialなぜ(理由
;原因)
ni私達 neない renkont(に)出会うなるus条件法 ?
でも、こんなことを電話で話すのは気持ちのよいものではないわ。会わない?

Mi ja実に ankaŭ(~も)また dev義務 as現在形 raport(を)報告する i al~の方
viあな
た(
達)
mian spert経験を積んだon kun(~と)共に tiuその;あ
のひと
mal正反対 bel 美しい a sedしかし am愛する ind値するa Alberto[人名]アルベルト .
それに、あの醜いけれど感じのよいアルベルトとの私の体験も、あなたに報告しなければならないし。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
pov できる us条件法 trov (を)見つ
ける
なる i en中で lathe kongres大会a trink(を)飲むej場所 o post(~の)後で duon分数-hor時間o?"
三十分後に大会のバーに来られる?」

"Jesはい, jesはい, kun (~と)共に grand大きいa plezur喜び o, sed しかし kielいかに;の
ように
ni私達 re再びkon知って
いる
os 未来形 unu lathe ali他のan, seもし~
なら
viあな
た(
達)
neない est (~)で
ある
as現在形 la the knab少年in女性o sur (~の)
上に
mia fot写真を
撮る
o?"
「はい、はい、よろこんで。でも、あなたが私の写真の女の子ではないなら、どうやってお互いを見分けるのですか。」

"Mi cert確かなe tujすぐに re再び kon知って
いる
os未来形 viあな
た(
達)
n.
「私はきっとすぐにあなたがわかるわ。

El中か
lathe vort[文]語oj de の;から Alberto[人名]アルベルト mi kompren(を)理解する is過去
, keという
こと
vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 rimark (に)気づく ind値する e bel美しいa viro, da kiaどのよ
うな
j est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
mal正反対mult多くのe, ĉu~か? neない ver本当のe?"
アルベルトの言葉から、あなたが目立って美しい男で、そんな人はごくわずかだとわかったもの。本当でしょう?」

"Je-e-es."
「え、ええ……。」

"Mi cert確かなe al ~の方
ven(に)来るos 未来形 antaŭ(~の)前に ol~より
viあな
た(
達)
, ĉarなぜなら mi loĝ (に)住む as現在形 tujすぐに apud(の)そばにe.
「私はきっとあなたより先に着くわ。すぐ近くに泊まっているから。

Mi doそれ
ゆえ
atend (を)待つos未来形 vi あな
た(
達)
n.
だから待っているわね。

Mi leg(を)読むos未来形 numer 番号on deの;から "Kontakto[雑誌]Kontakto ", tielその;あ
の様に
viあな
た(
達)
tujすぐに sci知って
いる
os未来形, kiuだれ;
どれ
mi est(~)で
ある
as現在形.
Kontakto[雑誌]Kontakto』の一冊を読んでいることにするわ、そうすればあなたはすぐに私が誰かわかる。

Sedしかし (~)さ
sen (~)なしで tio それ;
あれ
viあな
た(
達)
sci 知って
いる
us条件法: nurただ~
だけ
elekt (を)選ぶ u lathe plej最も mal正反対bel美しいan knab少年in女性on."
でも、そんなものがなくてもわかるわ。いちばん醜い女の子を選べばいいだけだから。」

* * *

Kiamいつ(時) Ivo[人名]
イーヴォ
en 中でir
is過去
la the trink(を)飲むej場所on, li sent(を)感じるis過去
- kielいかに;の
ように
ĝeneral全般のe - ke という
こと
ĉiu各々の
;各~
j rigard(を)見る oj direkt方向なる as現在形 al~の方
li.
イーヴォがバーに入ったとき、彼は――いつものように――すべての視線が自分に向けられるのを感じた。

Dum(~する)間 ĉe(~の)
所で
lathe pliよりmult多くのo el中か
lathe ĉe (~の)
所で
est(~)で
ある
ant能動;
継続
oj lathe rigard(を)見るad 継続
行為
o daŭr継続is過去
kelk幾つかの-temp時間e, bel美しい a knab少年in女性 o, sol 唯一の a ĉe(~の)
所で
tabl テーブル o, nurただ~
だけ
ĵet投げる is過去
al~の方
li et弱小an rapid速いan rigard(を)見るon, kiuだれ;
どれ
tujすぐに re再びven(に)来る is過去
al~の方
ŝi彼女 a leg(を)読むad継続
行為
o.
その場にいた大半の人々はしばらく彼を見続けたが、テーブルにひとりでいた美しい少女だけは、彼に小さなすばやい一瞥を投げただけで、その視線はすぐ読書へ戻った。

Li ĉirkaŭ~まわりに;約-rigard(を)見るis過去
.
彼はあたりを見回した。

Kontakto[雑誌]Kontakto montr(を)示す なるis過去
kvar lok場所e, ĉe(~の)
所で
apart別々のaj tablテーブルoj.
Kontakto[雑誌]Kontakto』は四か所、別々のテーブルで見つかった。

Kvar knab少年in女性 oj ja実に, du sol唯一のaj, du kun(~と)共に ge男女 kun(~と)共にuloj, sid 座って
いる
is過去
kun (~と)共に numer番号o deの;から tiuその;あ
のひと
revu専門雑誌o, ĉu ~か? en中で la the mano, ĉu~か? apud (の)そばに si自分 sur(~の)
上に
tabl テーブル e.
四人の少女、二人はひとりで、二人は仲間と一緒に、その雑誌の一冊を手に持つか、あるいはテーブルの上にそば置いて座っていた。

Unu el中か
la the sol唯一のul in女性oj est(~)で
ある
is過去
eg強大e mal正反対 bel美しいa kajand rigard(を)見る is過去
lin sen(~)なしで kaŝ(を)隠すi si自分 an interes(に)興味を持たせるon.
ひとりでいる娘の一人はひどく醜く、興味を隠さずに彼を見ていた。

Ŝi彼女 rid笑うet弱小is 過去
al~の方
li, esper (を)希望する e.
彼女は期待をこめて彼にほほえんだ。

Li decid(を)決定するis過去
ŝi彼女n al~の方
ir
i.
彼は彼女に近づくことに決めた。

"Anjo[人名]アンヨ, mi ĝoj喜ぶ as現在形 ..." li komenc(を)始める is過去
, sedしかし la the jun若いulin女性 o tujすぐに inter(の)間に -romp(を)破壊するis過去
:
「アンヨ、うれしいです……」と彼は言い始めたが、その若い娘はすぐにさえぎった。

"Mi neない est(~)で
ある
as現在形 Anjo [人名]アンヨ ," ŝi 彼女 dir(を)言
is過去
, kajand io 何か et弱小e mal正反対feliĉ幸福な a bildなるis 過去
tieそこで, kieどこで antaŭ(~の)前に neないlong 長い e bril輝くis過去
esper(を)希望するo.
「私はアンヨではありません」と彼女は言い、少し前まで希望が輝いていたその顔に、かすかな失望が浮かんだ。

"Neない, mi neない est (~)で
ある
as現在形 Anjo[人名]アンヨ , sedしかし mi sci知って
いる
as現在形 , keという
こと
lathe knab 少年 in女性o tieそこで hav持って
いる
as現在形 tiu その;あ
のひと
n nom名前on.
「いいえ、私はアンヨではないの。でも、あそこにいる女の子がその名前だと知っています。

Ebl可能e ŝi彼女n viあな
た(
達)
serĉ(を)捜すas現在形."
たぶん、あなたが探しているのは彼女です。」

Ŝi彼女 montr(を)示すis過去
lathe ali他のan sol唯一の ulin女性on.
彼女は、もう一人の、一人で座っていた娘を指さした。

Ivo[人名]
イーヴォ
pardon(を)ゆるす-pet (を)頼む is過去
kajand turn(を)回す is過去
si自分n tie そこで n.
イーヴォは詫びて、そちらに向き直った。

Li rigard(を)見るis過去
lathe knab少年in女性 on, neないkompren(を)理解するe.
彼はその娘を、わけがわからないという顔で見つめた。

Est(~)であるis過去
tiuその;あ
のひと
, kiuだれ;
どれ
ĵet投げるis過去
al ~の方
li tiuその;あ
のひと
n rapid 速い an rigard(を)見るon, kiam いつ(時) li en中で ir
is過去
.
それは、彼が入ってきたときにあのすばやい一瞥を投げた娘だった。

Kielいかに;の
ように
ŝi彼女 pov できる us条件法 est (~)で
ある
i Anjo[人名]アンヨ?
どうして彼女がアンヨでありえよう。

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
est(~)で
ある
is過去
bel美しい a.
この娘は美しかった。

Fakt事実e, li trov (を)見つ
ける
is過去
ŝi彼女n pliより bel美しいa, mult多くのe pli より bel美しいa ol~より
Lenjo [人名]レンヨ , ĉarなぜなら kun(~と)共に bel美しい ec性質o pliより natur自然a.
実際、彼は彼女をレンヨより美しい、ずっと美しいと感じた。より自然な美しさを備えていたからである。

Lenjo[人名]レンヨ hav持って
いる
is 過去
lathe bel美しい ec性質on deの;から filmフィルムul in女性o.
レンヨは映画女優のような美しさを持っていた。

Est(~)であるis過去
io 何か grand大きい-urb an成員a en中で ŝi彼女, kio tut全部のe neない respond (を)答えるis過去
al~の方
lathe Iva[人名]イ
ヴァ
kompren(を)理解するo pri ついて bel美しいec性質 o.
彼女には大都会的な何かがあり、それはイーヴォの美についての理解にまったく合っていなかった。

Anjo[人名]アンヨ si自分a-flanke est(~)で
ある
is 過去
plezur 喜びo porために lathe vid見る;
会う
o: ŝi彼女 bel美しい is過去
pliより simpl 簡単な e, pliより hejm家庭 ec性質e, pliより vilaĝe.
それに対してアンヨは、見ることそれ自体の喜びだった。彼女の美しさはもっと素朴で、もっと家庭的で、もっと村娘らしかった。

Sedしかし tiuその;あ
のひと
natur 自然 a est(~)で
ある
-manier やり方 o neない mal正反対 pliよりigさせ
is過去
ŝi彼女an plaĉ気に入る-pov できる on.
だが、その自然なあり方は彼女の魅力を少しも減じてはいなかった。

Tut全部のe mal正反対e.
まったくその反対だった。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as 現在形 Anjo[人名]アンヨ?" li ne ない cert確かなe demand(を)質問する is過去
.
「あなたがアンヨですか」と彼はおずおずとたずねた。

"Jesはい, sinjor紳士o, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 mia nom名前o.
「はい、あなた、それが私の名前です。

Kielいかに;の
ように
mi pov できる as現在形 util有用な i al~の方
viあな
た(
達)
?"
どんなご用でしょうか。」

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
ne ない kompren(を)理解するas現在形 , kiuだれ;
どれ
mi est(~)で
ある
as現在形?
「私が誰かわからないのですか。

Ivo[人名]
イーヴォ
, kun(~と)共に kiu だれ;
どれ
viあな
た(
達)
telefon 電話 is過去
antaŭ (~の)前に du on分数-hor時間o!"
さっき三十分前にあなたが電話で話したイーヴォです!」

"Ivo[人名]
イーヴォ
!
「イーヴォ!

Viあなた
(達)
!
あなたが!

Ĉu~か? ver本当のe?"
本当に?」

Ŝi彼女 long長いe rigard(を)見るis過去
lin.
彼女は長く彼を見つめた。

"Sedしかし viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 tut 全部の e ordinar普通のa person o!"
「でも、あなたってまったく普通の人なのね!」

Tiuその;あ
のひと
jn vort[文]語ojn Ivo[人名]
イーヴォ
ver本当のe neない atend(を)待つ is過去
, sedしかし ĝust正しいe iliそれ
kaŭz 原因 is過去
en中で li sent(を)感じるon, kiuだれ;
どれ
n li sen(~)なしで -sci 知って
いる
e atend(を)待つis 過去
jam既に de の;から long長いe.
その言葉をイーヴォは本当に予想していなかった。だがまさにその言葉が、彼の中に、長いあいだ無意識に待ち望んでいた感情を引き起こした。

Io何か treたい
へん
pac平和a, plaĉ 気に入る a, dolĉ甘いa tra通って ir
is過去
lian tut全部のan est (~)で
ある
事物on.
とても穏やかで、心地よく、やさしいものが、彼の全身を通り抜けた。

Ĝoj喜ぶo, kiaどのよ
うな
n li neniam決して~ない spert経験を積んだ is過去
antaŭ(~の)前にe.
彼がこれまで一度も味わったことのない喜びだった。

Ŝi彼女 pluさらに parol話しをするis 過去
, sedしかし li neない aŭskult(を)聴くis 過去
ŝi彼女n.
彼女はなお話し続けたが、彼は聞いていなかった。

Li ek開始kompren(を)理解するis 過去
, keという
こと
dum(~する)間 si自分a tut全部のa viv 生きて
いる
o li atend (を)待つ is過去
ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n minut(時間の)分on: est(~)で
ある
i ordinar普通のa, est(~)で
ある
i kiel いかに;の
ように
lathe ali他の aj.
彼は悟り始めた。自分は生涯ずっとこの瞬間を待っていたのだ、と。普通であること、ほかの人たちのようであることを。

Kiaどのよ
うな
ĉiela don与えるo!
なんという天からの贈り物だろう!

Kiaどのよ
うな
ĝoj喜ぶo sen (~)なしでsimilよく似たa!
なんという比べもののない喜びだろう!

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
ne ない aŭskult (を)聴く is過去
mi n?"
「私の話、聞いていなかったの?」

Li re再びrigard(を)見るis 過去
ŝi彼女n, plej最も amik友達 e, kajand dolĉ甘いa-son 音がする e respond(を)答えるis過去
:
彼はあらためて彼女をこの上なく親しげに見て、やさしい声で答えた。

"Neない, pardon(を)ゆるすu, mi ne ない aŭskult(を)聴くis 過去
.
「いいえ、ごめんなさい、聞いていませんでした。

Mi priついてpens思うis 過去
.
考えていたのです。

Mi prov(を)試すis過去
kompren(を)理解するi.
理解しようとしていたのです。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
dir(を)言
is過去
mal 正反対 ver本当のon?
なぜあなたは嘘をついたのですか。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 eg強大e bel美しいa.
あなたはとても美しい。

Mult多くのe pliより bel美しい a ol~より
tiuその;あ
のひと
mal正反対varm暑いa alt高い ulin女性o, kiu だれ;
どれ
rigard(を)見るis過去
min deの;から supr頂上 e kielいかに;の
ように
mal正反対 util 有用な an, mal正反対san健康な -port(を)持ち
運ぶ
an, mort死ぬ ig させ
ind値するan best動物et弱小 on.
上から私を、有害で、病気を運び、殺されるべき小動物のように見おろした、あの冷たい背の高い女より、ずっと美しい。

Anjo[人名]アンヨ!
アンヨ!

Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形 kon知って
いる
i si 自分 n tielその;あ
の様に
mal正反対 ĝust 正しい e?
どうして自分のことを、そんなに思い違いできるのですか。

Viあなた
(達)
bildig させ
as 現在形 viあな
た(
達)
n al ~の方
viあな
た(
達)
mem自身 tut 全部の e ali他のa ol~より
viあな
た(
達)
fakt事実e est (~)で
ある
as現在形..."
あなたは、自分を実際とはまったく違うものとして思い描いているのですね……」

"KajAnd ankaŭ(~も)また vi あな
た(
達)
viあな
た(
達)
n, se もし~
なら
viあな
た(
達)
trov (を)見つ
ける
as現在形 vi あな
た(
達)
n bel美しいeg強大a!" ŝi 彼女 tujすぐに dir (を)言
is過去
.
「それはあなたも同じよ、自分をものすごく美しいと思っているのなら!」と彼女はすぐに言った。

Iliそれ
ek開始rid笑う is過去
sam同一の temp 時間 e.
二人は同時に笑いだした。

Tielその;あ
の様に
komenc(を)始める なるis過去
person a inter(の)間にrilat関係するo ankoraŭ まだ pliより plaĉ気に入る a ol~より
lathe jam既に plaĉ気に入るa leter手紙 a.
こうして、すでに楽しかった文通以上に、さらに心地よい直接の交際が始まった。

* * *

En中で Eŭropヨーロッパo, mal正反対nov 新しいaj rakont(を)物語るoj ĝeneral全般の e fin終えるなるas 現在形 perよって lathe vort[文]語oj: iliそれ
ge男女 edzなるis 過去
, est(~)で
ある
is過去
feliĉ幸福なaj, kajand hav 持って
いる
is過去
mult 多くの ajn infan子供ojn.
ヨーロッパでは、昔話はたいてい「二人は結婚し、幸福に暮らし、たくさんの子どもをもうけました」という言葉で終わる。

Ĉu~か? tielその;あ
の様に
fin終えるi ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n?
この話もそう終えるべきだろうか。

Neない.
いや。

Ĉarなぜなら tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
us条件法 dir (を)言
i mal正反対ver 本当の 事物 on.
なぜなら、それでは嘘を語ることになるからだ。

Iliそれ
neない ge男女 edzなる is過去
.
二人は結婚しなかった。

Post(~の)後で kiamいつ(時) lathe kongres大会o fin終える なるis過去
kajand Ivo[人名]
イーヴォ
re再びven (に)来る is過去
hejm 家庭 en, ili それ
dum(~する)間 iom多少 pliより ol~より
unu jaro daŭr継続 igさせ
is過去
si 自分 an leter手紙an kontakt接触 on.
大会が終わってイーヴォが帰郷したあとも、二人は一年あまり文通を続けた。

Post(~の)後でe iliそれ
iom 多少 post(~の)後で iom多少 forges(を)忘れるis過去
unu lathe ali他の an.
その後、二人は少しずつ互いを忘れていった。

Sedしかし antaŭ(~の)前に ol ~より
dis分散なる i, fin 終える e deの;から lathe kongres大会o, iliそれ
renkont(に)出会うなるis 過去
kun(~と)共に Alberto[人名]アルベルト kajand Lenjo[人名]レンヨ, al~の方
kiuだれ;
どれ
j iliそれ
rid笑うoplen いっぱいのe rakont(を)物語るis過去
lathe afer物事on.
だが別れる前に、大会の終わりに、二人はアルベルトとレンヨに会い、この出来事を笑いながら語った。

Pas通過するis過去
ok jaroj.
八年が過ぎた。

Nun Alberto[人名]アルベルト kaj and Lenjo[人名]レンヨ eg強大 e feliĉ幸福なas現在形.
今、アルベルトとレンヨはとても幸福である。

Kun(~と)共にe kun(~と)共に si 自分aj sep infan 子供 oj.
七人の子どもたちとともに。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

adres住所o
住所

apart別々のa
特別な

asoci協会o
協会

ĉirkaŭ~まわりに;約
〜の周りに

elekt(を)選ぶi
選ぶ

filmフィルムo
映画

frap(を)たたくi
たたく

haああ!
はっ

klubクラブo
クラブ

kongres大会o
大会

kontakt接触o
接触

membr会員o
会員

okup占めているi
占める

pres(を)印刷するi
印刷する

radi[理]線o
ラジオ

revu専門雑誌o
雑誌

salonサロンo
広間

stud(を)研究するi
勉強する

telefon電話o
電話

televidテレビを見るo
テレビ

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

ĉef-verk著作o
傑作

el中か
-parol話しをするi
言い表す

el中か
-turn(を)回すi si自分n
向きを変える

pren(を)手に取るi porために
〜とみなす

re再び-ag行動
する
i
反応する

re再び-pac平和-なるi
仲直りする

re再び-kon知って
いる
i
見分ける

respond(を)答える-ec性質o
応答性

sen(~)なしで-help手助けするa
自力の

========================================================================
5. AL~の方へ MOND世界O TRANS(~の)向こうにA
海の向こうの世界へ
========================================================================

Jam既に deの;から long 長い e lathe Ter土地o neない pluさらに vid見る;
会う
ebl可能is過去
.
地球はもうずっと前から見えなくなっていた。

Iliそれ
for離れてlas 手放すis過去
ĝiそれ n antaŭ(~の)前に tiomそんな;あ
んなに
da temp時間o, ke という
こと
lathe sur(~の)
上に
ter土地a viv生きて
いる
o ŝajn (~と)見える is過去
neない plu さらに ekzist存在するi.
彼らがそこを離れてからあまりに長い時間がたっていたので、地上の生活はもはや存在しないかのように思われた。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
nurただ~
だけ
memor(を)覚えているo.
それはただの記憶にすぎなかった。

Lathe ver本当のa viv生きて
いる
o est (~)で
ある
is過去
en 中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
vojaĝ 旅行する il
o, kiuだれ;
どれ
tra 通って flug飛ぶis過去
lathe sen(~)なしでfin終えるon kun(~と)共に neない pens思うebl可能a rapid速いec性質o.
本当の生活は、この、思いもよらぬ速さで無限を飛び抜けていく乗り物の中にあった。

Baldaŭまもなく iliそれ
al~の方
ven(に)来るos 未来形 .
まもなく彼らは到着する。

KajAnd re再びfoj e iliそれ
kun(~と)共にe si 自分 n demand(を)質問するis 過去
, kiaどのよ
うな
est (~)で
ある
os未来形 tiuその;あ
のひと
mond世界o, al~の方
kiu だれ;
どれ
iliそれ
nun proksim近いなるas現在形 .
そしてまた彼らは一緒に、いま近づいているその世界はどのようなものだろうかと自問した。

"Mi tim恐れるas現在形 ," dir (を)言
is過去
Joĉjo[人名]ジョ
ーチョ
.
「こわいよ」とジョーチョは言った。

"Ni私達 est(~)で
ある
as 現在形 frenez気の狂ったaj.
「ぼくらは狂っている。

Ni私達 ir
as現在形 tie そこでn kielいかに;の
ように
lathe unuaj eŭropヨーロッパan 成員 oj al~の方
Afrik [地名]ア
フリカ
o, sedしかし lathe situaci 事態 o est(~)で
ある
as 現在形 tut全部のe mal正反対sam 同一のa.
ぼくらは最初のヨーロッパ人たちがアフリカへ行ったようにそこへ向かっているが、状況はまったく違う。

Kontraŭ(に)向かって lathe best動物eg強大oj, kiu だれ;
どれ
jn ni私達 renkont(に)出会う os未来形, kion ni私達 povできるos未来形 far (を)す
i?
出会うことになる巨大な獣たちに対して、ぼくらに何ができるだろう。

Ebl可能e du minut (時間の)分 ojn post(~の)後で ni私達 a al~の方
ven(に)来るo ni私達 jam既に neない plu さらに viv生きて
いる
os未来形 .
たぶん到着して二分後には、ぼくらはもう生きていない。

Ĉi近接 tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 neない vojaĝ旅行する o, nurただ~
だけ
sin自身を mort 死ぬ igさせ
o, frenez 気の狂った a sin自身をmort死ぬ igさせ
o."
これは旅なんかじゃない、ただの自殺だ、狂った自殺だ。」

"Kialなぜ(理由
;原因)
best動物 eg強大oj?"
「どうして巨大な獣なの?」

Sjaoli[人名]シャオリ demand(を)質問するis過去
.
シャオリはたずねた。

"Kialなぜ(理由
;原因)
neない ĉef e est(~)で
ある
事物 oj, kiuだれ;
どれ
j pens思う as 現在形 ?"
「むしろ考える存在たちだとは、なぜ思わないの?」

"Seもし~
なら
iliそれ
pens思うas現在形, iliそれ
plej最も ver本当のŝajn(~と)見えるe akcept(を)受入れるos未来形 ni私達 n mal正反対amik友達e.
「もし彼らが考えるなら、十中八九ぼくらを敵意をもって迎えるだろう。

KajAnd iliそれ
est (~)で
ある
os未来形 en 中で la the propr固有のa land o, en中で lok場所oj, kiuだれ;
どれ
jn iliそれ
kon 知って
いる
as現在形 sen (~)なしで mank欠けているe, kun(~と)共に 事物oj, best動物oj, kiu だれ;
どれ
jn iliそれ
povできる os未来形 util有用なig させ
i kontraŭ(に)向かって ni私達, dum (~する)間 ni私達 rest残り os未来形 sen(~)なしでhelp 手助けする aj.
しかも相手は自分たちの国にいて、その場所をすみずみまで知っていて、物や動物までぼくらに対して利用できるのに、こちらは無力なままだ。

Iliそれ
plej最も facil 容易なe kapt(を)捕えるos 未来形 ni 私達 n, antaŭ(~の)前に ol~より
ni私達 hav持って
いる
os未来形 lathe temp時間 on rimark(に)気づくi, kio okaz 起こる as現在形.
何が起きているのか気づく時間もないうちに、彼らはごく簡単にぼくらを捕えるだろう。

Sedしかし (~)さ
se もし~
なら
nenio何も~ない viv生きて
いる
as現在形 tieそこで, kielいかに;の
ように
sci 知って
いる
i, kontraŭ(に)向かって kio ni私達 dev義務 as現在形 est(~)で
ある
i pret用意の
整った
aj?
だが、たとえそこに何も生きていないとしても、何に備えなければならないのか、どうしてわかる?

Kielいかに;の
ように
ni私達 pov できる os未来形 ag行動
する
i lert器用なe ĉe(~の)
所で
plej最も simpl簡単なa problem 問題 o?
いちばん単純な問題に対してでさえ、どうやってうまく行動できる?

Mi min demand (を)質問する as 現在形, kialなぜ(理由
;原因)
mi konsent同意するis過去
ven(に)来るi.
どうして来ることに同意してしまったのかと、自分でも思う。

Tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j ni 私達 n send(を)送るis 過去
, neない hav持って
いる
as 現在形 sent(を)感じるon pri ついて respond(を)答えるec性質o.
ぼくらを送り出した連中には責任感がない。

または iliそれ
est(~)で
ある
as現在形 sam同一のe frenez気の狂った aj, kielいかに;の
ように
ni私達 ."
あるいは、ぼくらと同じように狂っているんだ。」

"Mi kompren(を)理解するas現在形 viあな
た(
達)
n," dir(を)言
is過去
Rajmondo[人名]ラジモンド , "sedしかし mi vid見る;
会う
as現在形 lathe afer 物事on tut全部のe mal正反対 sam同一のe."
「君の言うことはわかるよ」とラジモンドは言った。「でも、ぼくはそのことをまったく違って見ている。」

"Mi sci知って
いる
as現在形, mi sci知って
いる
as現在形 , kajand mi ne ない povできるas現在形 kompren(を)理解するi viあな
た(
達)
an mank欠けているon deの;から tim恐れる o.
「わかってる、わかってる、でも君の恐れのなさは理解できない。

Pardon(を)ゆるすu, seもし~
なら
mi dir(を)言
os未来形 io何かn mal正反対plaĉ気に入るan, sedしかし miaopini意見である e io何か mal正反対bon 良いe funkci機能as現在形 en中で viあな
た(
達)
: viあな
た(
達)
a mank欠けているo deの;から tim 恐れる o est(~)で
ある
as現在形 mank 欠けている o deの;から priついて -pens思うo."
不快なことを言うなら許してほしいが、ぼくの考えでは君の中では何かがうまく働いていない。君に恐れがないのは、よく考えることが欠けているからだ。」

"Mi neない konsent同意するas 現在形.
「ぼくはそうは思わない。

Miaj ide観念oj aper現れるas現在形 al~の方
mi plej最も ver本当のŝajn (~と)見える aj.
自分の考えのほうがいちばんありそうに思える。

Rigard(を)見るu ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n region [地]地方 on, ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n ĉielon, en中で kiuだれ;
どれ
n ni私達 en中でven (に)来るas現在形.
この地域を、この、ぼくらが入りつつある空を見てごらん。

Lathe sun太陽oj ĉi近接 tieそこで est(~)で
ある
as現在形 sufiĉ十分な e proksim近いaj unu al~の方
lathe ali他の aj, dum(~する)間 lathe ni 私達 a est(~)で
ある
as 現在形 flanka sun太陽o, sol 唯一の ec性質a.
ここの太陽たちは互いにかなり近いが、ぼくらの太陽は端にある孤独な太陽だ。

KajAnd preskaŭほとんど ĉiu各々の
;各~
el中か
tiu その;あ
のひと
j mult多くのaj sun太陽 oj hav持って
いる
as現在形 si自分 ajn ter土地ojn, en中で loĝ (に)住む ebl可能ajn.
そして、その多くの太陽のほとんどそれぞれが、住むことのできる地球のような星々を持っている。

Kialなぜ(理由
;原因)
neない est (~)で
ある
us条件法 ĝust 正しい e opini意見であるi, keという
こと
ili それ
aj loĝ(に)住むant 能動;
継続
oj, dank(に)感謝する' al~の方
tiu その;あ
のひと
proksim近いec性質 o, hav持って
いる
as現在形 long長いan histori歴史on de の;から inter(の)間に-rilat関係する oj?
その近さのおかげで、そこの住民たちが長い相互交流の歴史を持っていると考えるのが、なぜ正しくないだろう?

KajAnd tioそれ;
あれ
neces 必要な e eg強大e antaŭ(~の)前に enigさせ
is過去
iliそれ
an kompren(を)理解するon priついて lathe mond世界 o, priついて ĉioすべて.
そしてそれは必然的に、世界について、あらゆることについての彼らの理解を大いに前進させたはずだ。

Krom(の)ほかにe, ni私達aj scienc科学ist従事者oj dir (を)言
as現在形, keという
こと
iliそれ
ekzist存在するas現在形 deの;から pliより long長いe ol~より
ni私達.
そのうえ、ぼくらの科学者たちは、彼らのほうがぼくらより長く存在していると言っている。

Iliそれ
doそれ
ゆえ
hav 持って
いる
is過去
pli より da temp時間o por ために far(を)す
なる i lert器用なaj kajand spert経験を積んだaj priついて ĉio すべて , porために pliよりbon 良いigさせ
i si自分 n, si自分ajn metod方法ojn, si自分an scienc科学on kaj and si自分an soci社会on."
だから彼らには、あらゆることに巧みで経験豊かになり、自分たち自身や方法や科学や社会を改良するための、より多くの時間があったのだ。」

Joĉjo[人名]ジョ
ーチョ
vid見る;
会う
ebl可能e ne ない sam同一のopini意見である is過去
, sedしかし li dir(を)言
is 過去
nenio何も~ないn.
ジョーチョは明らかに同意していなかったが、何も言わなかった。

"Cert確かなe," Rajmondo[人名]ラジモンド daŭr継続igさせ
is 過去
, "ĉe(~の)
所で
iliそれ
ekzist存在する as 現在形 ĉiu各々の
;各~
-kamp分野 e maŝin機械oj kun(~と)共に funkci機能ad継続
行為
o super (~の)上方に a al~の方
ĉioすべて , kion ni私達 kon知って
いる
as現在形.
「きっと」とラジモンドは続けた。「彼らのところには、あらゆる分野で、ぼくらの知っている何よりもすぐれた働きをする機械がある。

Ebl可能e maŝin機械o neない est(~)で
ある
as現在形 ĝust 正しい a vort[文]語o.
いや、機械というのは正しい言葉ではないかもしれない。

Maŝin機械o est(~)で
ある
as 現在形 tro過度に mal正反対 simpl簡単なa.
機械というには、あまりに複雑すぎる。

Ver本当のŝajn(~と)見えるe ili それ
uz使うas現在形 mal正反対grand大きいajn il
et弱小ojn, preskaŭほとんど neない vid 見る;
会う
ebl可能ajn, sedしかし kun(~と)共に grand大きいeg強大 a povできるo.
たぶん彼らは、ほとんど見えないほど小さいが、巨大な力を持つ道具を使っているんだ。

Mi neない mir不思議
に思う
us 条件法, seもし~
なら
iliそれ
povできるus条件法 trans (~の)向こうにsend(を)送るi si自分 an pens思うon sen(~)なしで el 中か
dir(を)言
i または skrib(を)書くi ĝiそれn.
もし彼らが、自分の思考を口に出したり書いたりせずに伝送できるとしても、ぼくは驚かない。

Mal正反対ĝoj喜ぶigさせ
a fakt事実o est(~)で
ある
as 現在形 , keという
こと
ili それ
cert確かなe hav持って
いる
as現在形 formon treたい
へん
mal正反対simil よく似た an al~の方
ni私達, tielその;あ
の様に
keという
こと
iliそれ
aper現れるos未来形 al~の方
ni私達 mal正反対bel 美しいaj.
残念な事実は、彼らはきっとぼくらとは非常に違う姿をしていて、そのためぼくらには醜く見えるだろうということだ。

Tiuその;あ
のひと
n sent(を)感じるon ni私達 esper(を)希望するebl可能 e iom多少 post(~の)後で iom 多少 sukces成功するos未来形 super(~の)上方にi.
その感情は、おそらく少しずつ乗り越えられるだろう。

Sedしかし priついて ili それ
a scienc科学a super(~の)上方に ec性質o mi est (~)で
ある
as現在形 tut全部の e cert確かなa."
だが、彼らの科学的優越については、ぼくはまったく確信している。」

Tielその;あ
の様に
iliそれ
parol 話しをする is過去
, pluさらに kajand pluさらに, ĝis(~)まで ven(に)来るis 過去
lathe hor時間o ĉio すべてn pret用意の
整った
ig させ
i porために la the al ~の方
ven(に)来るo.
そんなふうに彼らはいつまでも話し続け、ついに到着のためにすべてを準備する時が来た。

Antaŭ(~の)前にe, iliそれ
est (~)で
ある
is過去
lac 疲れた aj pro〜ゆえに lathe long 長い a neni全否定-far(を)す
o.
それまでは、長いあいだ何もしないことのために、彼らは疲れていた。

Nun ĉioすべて ŝanĝ (を)変える なるis過去
.
いまやすべてが変わった。

Iliそれ
plenいっぱいのis過去
je(~)に nov新しい a energiエネルギーo.
彼らは新しい活力に満ちていた。

Iliそれ
sent(を)感じるis過去
si自分n grav重要な aj antaŭ(~の)前に tiuその;あ
のひと
histori歴史e signif(を)意味する -plenいっぱいのa minut(時間の)分 o: baldaŭまもなく ja実に okaz起こる os未来形 lathe unu a ek開始rilat関係するo de の;から homoj kun(~と)共に mond世界o ali他の-ĉiel a.
彼らは、この歴史的に意義深い瞬間を前にして、自分たちを重要な存在だと感じていた。まもなく、人類と異なる天の世界との最初の接触が本当に起こるのだから。

* * *

Montr(を)示すなるis 過去
, keという
こと
Joĉjo[人名]ジョ
ーチョ
, kun (~と)共に si自分a tim恐れるo al ~の方
best動物eg 強大oj kajand al~の方
mal正反対 amik友達a akcept(を)受入れる o, far(を)す
is過去
al ~の方
si自分 tre たい
へん
mal正反対ĝust正しいan ide 観念 on priついて lathe nov新しいa mond世界o, kieどこで n iliそれ
ven(に)来る is 過去
.
巨大な獣や敵対的な迎え方を恐れていたジョーチョが、彼らの来たその新しい世界について、ひどくまちがったイメージを抱いていたことが明らかになった。

Sedしかし neない mal正反対 pliより Rajmondo[人名]ラジモンド, kun(~と)共に si自分a bril輝く -kolora, scienc科学 -bilda pens思う ad 継続
行為
o.
しかし、きらびやかで科学小説めいた考えをしていたラジモンドも、それに劣らずそうだった。

"Rigard(を)見るu!"
「見て!」

Sjaoli[人名]シャオリ mir不思議
に思う
e ek開始 dir(を)言
is過去
.
シャオリが驚いて声を上げた。

"Ĉu~か? neない urbo?"
「あれ、町じゃない?」

"Urbet弱小o!"
「小さな町だ!」

Joĉjo[人名]ジョ
ーチョ
pliよりĝust正しいig させ
is過去
.
とジョーチョが言い直した。

Iliそれ
igさせ
is過去
lathe vojaĝ 旅行する il
on al~の方
pren (を)手に取る i lathe ir
manierやり方on deの;から mal正反対rapid速いa flug飛ぶ -maŝin機械o kajand direkt方向is過去
ĝiそれ n al~の方
lathe flanko deの;から lathe mal正反対grand大きいa urbo.
彼らは乗り物をゆっくり飛ぶ飛行機のような動き方に切り替え、小さな町のほうへ向けた。

Bel美しいa lok場所o prezent (を)差し出すなるis 過去
porために facil容易なa al ~の方
ter土地なる o.
楽に着陸できそうなよい場所が現れた。

Iliそれ
al~の方
ir
is過去
ĝi それ n sen(~)なしでproblem問題e.
彼らはそこへ問題なく近づいた。

Tim恐れるe kajand sci 知って
いる
-vol意志が
ある
e, ili それ
fin終えるe el中か
なるis 過去
.
恐れながらも知りたくてたまらず、彼らはついに外へ出た。

Lathe urbo neない est (~)で
ある
is過去
mal正反対 proksim近いa, kajand iliそれ
decid(を)決定するis 過去
pied[解]足-ir
i al~の方
ĝiそれ.
町は遠くなかったので、彼らはそこまで歩いて行くことにした。

Grand大きいec性質o kajand plur複数のaj ali他のaj ec 性質 oj igさせ
is 過去
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n mond世界 on treたい
へん
similよく似たa al~の方
lathe for離れて a Ter土地o, deの;から kie どこで iliそれ
ven (に)来る is過去
.
大きさやいくつかのほかの性質のために、この世界は、彼らの来た遠い地球にとてもよく似ていた。

Tialそれゆえ oni人々 elekt (を)選ぶ is過去
ĝiそれ n kielいかに;の
ように
unuan trans (~の)向こうに-sun太陽an cel目的 on.
それゆえ、それは最初の恒星間目的地として選ばれたのだった。

KajAnd tialそれ
ゆえ
iliそれ
nun povできる is過去
mov動かすi si 自分 n facil容易なe, sen (~)なしで lac疲れたe, preskaŭほとんど kielいかに;の
ように
hejm家庭e.
そしてそのために彼らは今、ほとんど自宅にいるかのように、楽に、疲れずに動くことができた。

Iliそれ
ir
is過去
neない mult多くの e pliより ol~より
kvin minut(時間の)分ojn, kiam いつ(時) iliそれ
ek開始 vid 見る;
会う
is過去
lathe unuan lok場所 an成員on.
彼らが最初の現地人を見かけたのは、歩き始めて五分少しほどしかたたないときだった。

Est(~)であるis過去
viro.
男だった。

Homo kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
kajand mi.
あなたや私と同じような人間だった。

Li rigard(を)見るis過去
ili それ
n kun(~と)共に tim恐れる o kajand mir不思議
に思う
o, kajand unue ŝajn (~と)見えるis過去
, keという
こと
li dezir(を)望むas 現在形 iliそれ
n al~の方
parol話しをするi, sedしかし li ŝanĝ(を)変えるis過去
si自分an decid(を)決定するon kajand turn(を)回すis過去
si自分n kielいかに;の
ように
por ために ŝajn(~と)見えるig させ
i, keという
こと
lathe al~の方
ven(に)来るant 能動;
継続
oj neない interes(に)興味を持たせる as現在形 lin.
彼は恐れと驚きをもって彼らを見つめ、はじめは彼らに話しかけたがっているように見えたが、考えを変え、到着者たちには興味がないふりをするかのように背を向けた。

Iliそれ
en中でir
is過去
en 中で la the urbon.
彼らは町に入った。

Lathe loĝ(に)住むant 能動;
継続
oj, pliより kajand pliより mult多くのaj, rigard(を)見るis 過去
iliそれ
n sen(~)なしで kaŝ(を)隠すi si自分an mir 不思議
に思う
on.
住民たちは次第に数を増し、驚きを隠そうともせず彼らを見つめた。

Viroj, virin女性 oj, knab少年oj, knab少年 in女性oj, sam同一の -grand大きい aj kielいかに;の
ように
ni私達, direkt方向 is過去
al~の方
iliそれ
rigard(を)見るojn, en中で kiuだれ;
どれ
j leg(を)読む なる is過去
jenそらこ
こに
tim恐れるo, jenそらこ
こに
dezir(を)望むo ek開始rilat 関係する i, jenそらこ
こに
grav重要な aj si自分ndemand(を)質問するoj, kiuだれ;
どれ
j sam同一のtemp 時間 e invit(を)招待
する
is過去
kajand mal正反対help 手助けする is過去
al~の方
kontakt接触o.
男たちも女たちも、少年たちも少女たちも、ぼくらと同じくらいの大きさで彼らに視線を向けた。その視線には、あるときは恐れが、あるときは近づいて関わりたいという思いが、またあるときは、接触を促しも妨げもする深い迷いが読み取れた。

Lathe tiuその;あ
のひと
mond世界a sun太陽o bril輝く is過去
kajand lathe ĉielo est(~)で
ある
is 過去
plej最も pur純粋な a.
その世界の太陽は輝き、空はこの上なく澄んでいた。

Sur(~の)上に lathe strat街路 oj mal正反対rapid速い is 過去
vetur(乗り物で)行くil
oj, kiuだれ;
どれ
jn best動物 oj tir(を)引
is過去
.
通りでは、動物に引かれた乗り物がゆっくり進んでいた。

Lathe tri al ~の方
ven (に)来るis過去
al~の方
larĝ幅の広いa, plaĉ気に入るa lok 場所o, kieどこで floroj mult多くのkoloris 過去
en中で treたい
へん
bel美しいa kun(~と)共にmet (を)置く o.
三人は、花々がたいへん美しい取り合わせで色とりどりに咲く、広くて心地よい場所に着いた。

Inter(の)間に lathe floroj kajand ali他の aj kresk(に)成長する事物oj, dolĉ甘い aj al~の方
lathe vid見る;
会う
o, seĝいすoj kaj and tablテーブルoj star立っている is過去
.
目にやさしい花やほかの植物のあいだに、椅子やテーブルが置かれていた。

Ĉe(~の)
所で
mult多くのaj sid座って
いる
is 過去
lok場所an成員 oj.
その多くには土地の人々が座っていた。

Vid見る;
会う
ebl可能e tio それ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
publik公衆a trink(を)飲む ej場所o.
どうやらそこは公共の飲み屋だった。

Lathe ter土地an成員oj rigard (を)見るis過去
mir不思議
に思う
e.
地球人たちは驚いて見回した。

Ĉe(~の)
所で
unu tablテーブルo, kvar kvindek -jaruloj kartカード -lud (を)遊ぶ is過去
.
一つのテーブルでは、五十歳くらいの四人がトランプ遊びをしていた。

Cert確かなe neない est (~)で
ある
is過去
kartカード oj tut全部のe-tut全部のe simil よく似たaj al~の方
lathe ni私達aj, sedしかし lathe mov動かすoj deの;から lathe viroj, lathe esprim(を)表現するo deの;から la the vizaĝoj, la the manierやり方o ten支え持つi la the dik太い-paper 事物ojn en中でmane, rid笑うe parol話しをするi unu al~の方
lathe ali他のa kajand ĵet投げる i sur(~の)
上に
lathe tablテーブルon fin終えるan kart カード on porために ĉioすべてn lert 器用な e kolekt収集品i kun (~と)共に lathe bril輝くa rigard (を)見る o deの;から tiu その;あ
のひと
, kiuだれ;
どれ
super (~の)上方に -fort強いis過去
la the kun(~と)共にlud(を)遊ぶ ant能動;
継続
ojn en中で plej最も pac平和a milit戦争する et弱小o, ĉioすべて ĉi近接 est(~)で
ある
is 過去
tiel その;あ
の様に
natur自然e ter土地 an成員a, keという
こと
ni私達aj amik友達oj preskaŭほとんど ne ない povできるis過去
kred (を)信じる i, keという
こと
est (~)で
ある
as現在形 ver 本当のa vid見る;
会う
事物o.
もちろん、それはぼくらのものとまったく同じ札ではなかった。だが、男たちの動き、顔の表情、厚い紙片を手に持つしぐさ、笑いながら互いに話す様子、そしてこの上なく平和な小さな戦いで相手より強かった者が、きらっとした目つきで最後の札をテーブルに投げて巧みにすべてをかき集める、そのあり方のすべてが、あまりにも自然に地球的だったので、ぼくらの友人たちはそれが現実の光景だとほとんど信じられなかった。

Iuある
amik友達e al ~の方
parol話しをするis過去
iliそれ
n.
だれかが親しげに彼らに声をかけた。

Neない neces必要なas現在形 dir (を)言
i, keという
こと
lathe lingv言語on iliそれ
neない kompren(を)理解するis 過去
.
言うまでもなく、その言葉は彼らにはわからなかった。

Sedしかし lathe mov動かす o deの;から lathe mano, lathe rid笑う et弱小o, lathe rigard(を)見るo est(~)で
ある
is 過去
sufiĉ十分なe klar明瞭な aj.
しかし、手の動き、ほほえみ、まなざしは十分にはっきりしていた。

Li invit(を)招待
する
is 過去
iliそれ
n al~の方
si自分 a tablテーブルo.
その人は彼らを自分のテーブルへ招いた。

Kiamいつ(時) oni人々 vol 意志が
ある
as現在形 kompren(を)理解する igさせ
i si自分n pri ついて simpl簡単なaj afer物事 oj, oni人々 oftたび
たび
e sukces 成功する as現在形.
簡単なことなら、こちらの言いたいことを相手に伝えるのは、しばしばうまくいくものだ。

Manoj, mov動かすoj, son 音がするoj, rigard(を)見るoj povできる as現在形 kun(~と)共にe ag 行動
する
i porために esprim(を)表現する i mult多くのeg強大 on.
手ぶり、身ぶり、声、視線は、組み合わされば実に多くのことを表せる。

Tielその;あ
の様に
okaz起こるis過去
inter(の)間に la the ter土地an成員oj kajand lathe invit(を)招待
する
ant 能動;
継続
o.
地球人たちと招いた人とのあいだでも、そうなった。

Post(~の)後で kelk幾つかのvort [文]語a parol話しをするo deの;から ĉi近接-last最後のa, serv仕えるist 従事者o al~の方
port(を)持ち
運ぶ
is過去
plaĉ気に入るan trink(を)飲む事物on kun(~と)共に et弱小a uj入れ
o plenいっぱいのa je(~)に manĝ (を)食べる 事物et弱小oj.
その人が二言三言話すと、給仕が心地よい飲み物と、つまみの入った小さな器を運んできた。

Lathe ter土地an成員oj komenc(を)始めるis過去
lern (を)学習
する
i la the lingv言語on: montr(を)示す i, demand(を)質問するi, aŭskult(を)聴くi, ripet (を)繰り返す i, kun(~と)共にe rid笑う i priついて mal正反対 ĝust 正しい 事物oj, kio est(~)で
ある
as現在形 pli より facil容易なa?
地球人たちはその言葉を学び始めた。指さし、たずね、聞き、繰り返し、まちがいを一緒に笑う――これよりやさしいことがあるだろうか。

Iom多少 post(~の)後で iom 多少 , lathe ĉirkaŭ~まわりに;約 a pac 平和 o en中でven(に)来る is過去
iliそれ
n, kaj and pliより-kajand -pliより okup占めているis過去
iliそれ
an tut全部の an est(~)で
ある
事物 on.
少しずつ、周囲の平和が彼らの中へ入り込み、ますます彼らの全存在を満たしていった。

Fakt事実e, iliそれ
las手放すis過去
si自分 n en中でなるi en 中で am愛するind値するan sen(~)なしでzorg心配するec性質 on, kiamいつ(時) neない-atend(を)待つ ebl 可能 e...
実際、彼らが心地よい無邪気さに身をゆだねていた、そのとき不意に……

Mal正反対antaŭ(~の)前に ili それ
ek開始son音がする is過去
fort強いaj parol 話しをする oj, mal正反対plaĉ気に入るaj, mal正反対amik友達aj.
彼らのうしろで、強い、不快で敵意ある言葉が響いた。

Ek開始tim恐れるo re 再び kapt(を)捕えるis過去
lathe tri ter土地 an成員ojn.
三人の地球人はふたたび恐怖にとらえられた。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
tielその;あ
の様に
feliĉ幸福なaj, kajand jen そらこ
こに
!
あんなに幸福だったのに、なのに!

Dekon分数o deの;から minut(時間の)分o sufiĉ十分な is過去
, porために ke という
こと
lathe pac平和a sent(を)感じるo mal正反対aper現れる u for離れて.
ほんの数秒で、あの平和な気持ちはきれいに消えてしまった。

Kio okaz起こるos未来形 ?
何が起こるのか。

Zorg心配するo-plenいっぱいのe, pret用意の
整った
aj kontraŭ(に)向かってi al~の方
ĉiaすべ
ての
per よって fort強いa ag行動
する
o, ili それ
turn(を)回すis過去
si自分n al~の方
lathe direkt方向o de の;から lathe son音がするoj.
不安に満ち、どんな暴力行為にも対抗する用意をしながら、彼らはその音のしたほうへ振り向いた。

Fakt事実e, est(~)で
ある
is 過去
nurただ~
だけ
mal 正反対 pac平和o en中で grupグループet弱小o deの;から trink(を)飲むant能動;
継続
oj.
実は、それはただ一群の飲み客のあいだのいさかいにすぎなかった。

Iuある
aŭd(を)聞くebl可能e eg強大 e mal正反対kontent満足な is 過去
priついて lathe sam同一のtablテーブルuloj.
だれかが同じテーブルの仲間たちにひどく不満を抱いているのが、はっきり聞き取れた。

Tiuその;あ
のひと
ek開始star 立っているis過去
, rigard(を)見る is過去
lathe kun (~と)共に ulojn kun (~と)共に mal正反対am愛するo, kaj and ek開始frap(を)たたく is過去
lathe tabl テーブル on kun(~と)共に tia そんな fort強いo, keという
こと
glasコップo fal落ちるis過去
ter土地en, romp(を)破壊する なるe.
その者は立ち上がり、仲間たちを憎しみをこめて見つめ、それからたいへんな力でテーブルをたたいたので、グラスが地面に落ちて砕けた。

Dum(~する)間 ĉiu各々の
;各~
j rigard(を)見るoj turn(を)回すなる is過去
al~の方
li, li for離れてlas手放す is過去
lathe ej場所on.
皆の視線が彼に向くなか、彼はその場を去った。

Lia manierやり方o for離れてir
i plej最も sukces 成功する e esprim(を)表現するis過去
lian eg強大an mal正反対 kontent満足なon.
その去り方は、彼の激しい不満をこれ以上なくよく表していた。

Lathe tri ter土地an成員oj rigard (を)見るis過去
unu la the ali他のajn.
三人の地球人は互いに顔を見合わせた。

Sen(~)なしで ver本当のe sci 知って
いる
i tut全部のe klar明瞭な e, kialなぜ(理由
;原因)
, iliそれ
kun (~と)共に e ek開始rid笑う is過去
, rid笑うeg強大is過去
, rid笑う ad継続
行為
is過去
dum(~する)間 plur複数のaj long 長い aj, ĝoj喜ぶaj minut(時間の)分 oj.
なぜなのか自分でもはっきりわからないまま、彼らは一緒に笑い出し、笑いころげ、長く楽しい数分間ずっと笑い続けた。

Kompren(を)理解するebl可能e.
もちろんだ。

Lathe vojaĝ旅行するo est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
long長いa, lathe atend(を)待つ o tielその;あ
の様に
problem問題 -plenいっぱいのa, lathe sent(を)感じるoj tielその;あ
の様に
fort 強いaj kajand neない ordinar普通のaj!
旅はあまりにも長く、待つあいだはあまりにも問題だらけで、感情はあまりにも強く異様だったのだ!

Tro過度に long長いe neces 必要なis過去
pliより fort 強い i ol~より
lathe sci知って
いる
o priついて si自分a et弱小ec性質o, ol~より
la the tim恐れるo trov(を)見つ
ける
なる i sen(~)なしでpovできる a en中で nov新しいaj situaci 事態 oj.
あまりにも長いあいだ、自分たちの小ささを思い知らされる気持ちや、新しい状況の中で無力であることへの恐れを、必死に抑え続けなければならなかった。

Neない facil容易なis 過去
estri si自分 n, igさせ
i si自分n kielいかに;の
ように
ebl可能e plej最も pac平和 a, serĉ(を)捜すi en中で si 自分 lathe povできる on el中か
port(を)持ち
運ぶ
i lathe sen(~)なしでrespond (を)答える ajn demand(を)質問するojn, deの;から kiu だれ;
どれ
j viv生きて
いる
o deの;から pend 掛っている os未来形 .
自分を制し、できるだけ平静でいようとし、命がかかっている答えのない問いに耐える力を自分の中に探すことは、容易ではなかった。

KajAnd nun ĉioすべて montr(を)示すなる is過去
tielその;あ
の様に
plaĉ 気に入るa kajand natur 自然 a!
しかも今や、すべてがこんなにも心地よく自然に思えたのだ!

Iliそれ
a rid笑うo ver 本当のŝajn(~と)見えるe est(~)で
ある
is過去
re再びag行動
する
o al~の方
lathe neないfacil容易なe el中か
ten支え持つebl可能 a mal正反対cert確かなo, kiu だれ;
どれ
iliそれ
n tiel その;あ
の様に
long長いe okup占めている is過去
kajand kiu だれ;
どれ
deの;からpren (を)手に取る is過去
deの;から iliそれ
pliより da fort強いo, ol~より
iliそれ
konsent同意するis 過去
klar明瞭な-dir(を)言
i al~の方
si自分.
彼らの笑いはおそらく、長いあいだ彼らを支配し、自分たちでもはっきり認めようとする以上に多くの力を奪っていた、その耐えがたい不確かさへの反応だったのだろう。

Iliそれ
ĉirkaŭ~まわりに;約 rigard(を)見るis過去
.
彼らはあたりを見回した。

Iliそれ
est(~)で
ある
ig させ
is過去
, vid 見る;
会う
ebl可能e, ĝeneral全般の an interes(に)興味を持たせるon.
彼らはどうやら、あたりの人々の関心を引いていた。

Iliそれ
a sam同一のtabl テーブルulo rid笑う et 弱小 is過去
.
同じテーブルの相手はほほえんでいた。

Neniuどの~も~ない montr(を)示すis過去
mal正反対amik友達 an sin自身をten支え持つon.
だれひとり敵意ある態度を示さなかった。

"Mi atend(を)待つis過去
ĉio すべて n, krom(の)ほかに tio それ;
あれ
: sent(を)感じるi mi n hejm 家庭 e," dir(を)言
is 過去
Joĉjo[人名]ジョ
ーチョ
.
「何でも予想していたけど、これだけは予想していなかった。自分が家にいるみたいに感じるなんて」とジョーチョは言った。

Dum(~する)間 li parol 話しをする is過去
, li far (を)す
is過去
unu el中か
tiu その;あ
のひと
j mov動かすoj, kiaどのよ
うな
jn ni私達 far(を)す
as現在形 sen (~)なしで cel目的e kajand (~)さ
sen(~)なしで ili それ
n rimark (に)気づくi: li met (を)置く is過去
lathe mal 正反対 dekstr右のan manon mal正反対antaŭ(~の)前に si自分 n.
話しながら、彼は、ぼくらが何の気なしに、しかも自分でも気づかずにするような動作の一つをした。左手を後ろへ回したのである。

KajAnd jenそらこ
こに
li tieそこで sent(を)感じる is 過去
io何かn, kontakt接触on preskaŭほとんど neないsent(を)感じる ebl可能an.
するとそこで彼は何かを感じた。ほとんど感じ取れないほどの接触を。

Re再びe ek開始-tim恐れるo lin pren (を)手に取るis過去
.
再び恐怖が彼をとらえた。

Kio deの;からnov新しい e?
今度は何だ?

Zorg気を配るa, pret用意の
整った
a re再びag行動
する
i kiel いかに;の
ように
neces必要なos未来形 , li turn(を)回すis 過去
si自分n.
警戒し、必要ならどうにでも反応できるよう身構えながら、彼は振り向いた。

Est(~)であるis過去
knab少年in女性et弱小 o.
それは小さな女の子だった。

Ŝi彼女 prezent(を)差し出すis過去
tri florojn al ~の方
li.
彼女は彼に三本の花を差し出していた。

Dum(~する)間 lathe last 最後の a hor時間o, tro過度に da sent(を)感じるoj sekv (に)付き従う is過去
unu la the ali他のan kun(~と)共に tro過度に rapid速いaj ŝanĝ(を)変えるoj: tim恐れるo, esper (を)希望する o, sen(~)なしでtim恐れる なる o, zorg心配するo, ek開始 ĝoj喜ぶo...
この一時間のあいだに、あまりにも多くの感情が、あまりにも急な変化とともに次々にやって来た。恐れ、希望、安心、不安、喜びのきざし……

Tro過度に est(~)で
ある
as 現在形 tro過度に.
多すぎるものは多すぎるのだ。

Li neない pov できるis 過去
el中か
ten支え持つ i pluさらに.
彼はもう耐えられなかった。

"Dank(に)感謝するon," li dir(を)言
is過去
.
「ありがとう」と彼は言った。

KajAnd ek開始plor泣く is過去
.
そして泣き出した。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

energiエネルギーo
エネルギー

esprim(を)表現するi
表現する

estro
上司

floro


frenez気の狂ったa
狂った

kartカードo
カード

kolekt収集品i
集める

lac疲れたa
疲れた

lert器用なa
器用な

maŝin機械o
機械

pend掛っているi
ぶら下がる

plor泣くi
泣く

plur複数のaj
いくつかの

tir(を)引
i
引く

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

deの;から-pend掛っているi
依存する

el中か
-port(を)持ち
運ぶ
i
運び出す

el中か
-ten支え持つi
耐える

perよって-fort強いo
力ずくで

========================================================================
6. LAthe VOJO LIBER 自由なEC性質EN
自由への道
========================================================================

Ĉu~か? est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
, sinjor紳士 o, kiuだれ;
どれ
kolekt収集品 as現在形 rakont(を)物語る ojn pri ついて fakt事実oj ver本当の aj, sedしかし ekster(の)外で ordinar 普通の aj?
本当の話ではあるけれど並外れた出来事を集めておられるのは、あなたですか。

Jesはい, ĉu~か?
そうでしょう?

Kion mi tra通って viv生きて
いる
is過去
, tio それ;
あれ
doそれ
ゆえ
interes(に)興味を持たせる os未来形 vi あな
た(
達)
n.
では、私が体験したことは、あなたの興味をひくでしょう。

Mi don与えるos未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
ĉiu 各々の
;各~
jn neces必要なajn inform (を)通報する ojn, porために keという
こと
vi あな
た(
達)
povできるu cert確かな なるi, keという
こと
mi dir(を)言
as現在形 lathe ver本当のon.
私が真実を語っているとあなたが確かめられるように、必要な情報はすべてお伝えします。

Sedしかし est(~)で
ある
as 現在形 plej最も ver本当の ŝajn(~と)見えるe, keという
こと
vi あな
た(
達)
neない kred(を)信じる os未来形 min.
ですが、おそらくあなたは私を信じないでしょう。

Mi est(~)で
ある
as現在形 tioそれ;
あれ
, kio n oni人々 nom名前as現在形 "kred(を)信じるant能動;
継続
o", tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 : mi kred(を)信じるas 現在形 je(~)に iuある
ekster (の)外で temp時間a, neない vid見る;
会う
ebl可能a Sen(~)なしでfin終えるul o, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 pliより alt高い a, pliより bon良いa, pliより mult多くのpovできるa ol~より
ĉiu各々の
;各~
kaj and ĉioすべて sur (~の)
上に
ni私達a Ter土地o, kajand kiuだれ;
どれ
n oni人々 ĝeneral 全般の e nom名前as現在形 Dio.
私は、いわゆる「信者」です。つまり、時間を超え、目には見えない無限なる存在を信じています。その存在は、この地上のだれよりも何よりも高く、善く、力強く、一般には神と呼ばれています。

Mi facil容易なe akcept (を)受入れるas現在形, ke という
こと
ali他の aj homoj mal正反対sam 同一の opini意見であるas現在形 , sedしかし, tielその;あ
の様に
long 長い e, kielいかに;の
ように
mi kaŭz原因as現在形 mal正反対bon良いon al ~の方
neniuどの~も~ない, mi dev義務us条件法 hav持って
いる
i lathe rajt権利on kred (を)信じる i, kion mi kred(を)信じるas現在形, kaj and viv生きて
いる
i, kiel いかに;の
ように
mi elekt(を)選ぶ is過去
viv生きて
いる
i, ĉu ~か? neない?
ほかの人々が違う考えを持つことは、私はたやすく受け入れます。ですが、だれにも害を与えないかぎり、私は自分の信じることを信じ、自分で選んだように生きる権利を持つべきでしょう、そうではありませんか。

Mal正反対feliĉ幸福なe, mi viv生きて
いる
is過去
en中で lando, kieどこで tioそれ;
あれ
neない ebl可能as現在形.
不幸なことに、私はそれが不可能な国に住んでいました。

Lathe ŝtat国家o tieそこで hav 持って
いる
as現在形 si 自分an ide観念ar集団on, kajand neない akcept(を)受入れるas 現在形 lathe mi an.
その国では、国家が独自の思想体系を持っていて、私の考えは受け入れられません。

(~)さえ seもし~
なら
ĝiそれ oftたび
たび
e dir (を)言
as現在形 lathe mal正反対on al~の方
lathe ekster (の)外で a mond世界o, ĝiそれ fakt事実e vol意志が
ある
us条件法 , keという
こと
lathe tut全部のa popol人民o akcept (を)受入れる u ĝiそれajn teori理論 ojn.
外の世界にはしばしば反対のことを言っていますが、実際には国民全体がその理論を受け入れることを望んでいるのです。

Tiuその;あ
のひと
politik政治o est(~)で
ある
is過去
eg 強大 e mal正反対facil容易な a por ために mi.
その政策は私にとってたいへんつらいものでした。

Ĉu~か? mi ver本当の e elekt (を)選ぶis過去
kred(を)信じる i je(~)に Dio?
私が本当に神を信じることを選んだのでしょうか。

Mi neない pov できる us条件法 dir(を)言
i.
それは何とも言えません。

Sedしかし mi kred (を)信じる as現在形 kajand neない povできるas 現在形 for離れてĵet投げるi mi an kred(を)信じるon.
しかし私は信じており、その信仰を捨てることができません。

Ĝiそれ hav持って
いる
igさせ
as 現在形 al~の方
mi en中でan pac平和on kajand feliĉ幸福なon, kajand mi rigard(を)見るas現在形 ĝiそれn alt高い valor価値a.
その信仰は私に内なる平安と幸福を与えてくれるので、私はそれをかけがえのないものと考えています。

Sedしかし ĝiそれ ankaŭ (~も)また kun(~と)共にport(を)持ち
運ぶ
as現在形 dev義務ojn en 中で lathe ĉiu 各々の
;各~
taga viv生きて
いる
o, kajand neない ebl可能 is過去
si自分n ten 支え持つ i je(~)に tiu その;あ
のひと
j dev義務oj, ĉarなぜなら la the leĝ[法]法律oj deの;から ni私達a ŝtat国家o tioそれ;
あれ
n mult多くの rilat関係する e mal正反対help手助けする as 現在形 .
しかしそれはまた日々の生活における義務も伴い、わが国の法律がそれを多くの点で妨げるため、それらの義務を守ることは不可能でした。

Rest残りi tieそこで kaj and dev義務i viv生きて
いる
i en 中で manierやり方o kontraŭ(に)向かって a al~の方
lathe dev義務oj deの;から mia kred(を)信じるo, tioそれ;
あれ
far(を)す
なるis 過去
pliより kajand pli より neないel中か
ten支え持つebl可能a.
そこにとどまり、自分の信仰の義務に反する生き方を強いられることは、ますます耐えがたいものになっていきました。

Sedしかし ni私達a ŝtat国家 o neない permes(を)許可するas 現在形 al~の方
ŝtat 国家 an成員oj for離れてlas 手放すi si自分an land on porために ir
i viv生きて
いる
i ali他のlok場所 e.
しかし、わが国は国民が国を離れて別の場所に住みに行くことを許しません。

Re再びfoje kajand re再びfoje mi pet(を)頼むis 過去
permes(を)許可するon for離れてir
i.
私は何度も何度も出国の許可を求めました。

Neniam決して~ない mi ricev (を)受取るis過去
ĝiそれ n.
しかし一度も得られませんでした。

Fin終えるfin終えるe, post (~の)後で long長いa priついて pens 思う ad継続
行為
o, mi decid(を)決定するis過去
for 離れて ir
i sen (~)なしで permes(を)許可するe.
ついに、長い熟慮ののち、私は無許可で立ち去る決心をしました。

Miaj sam同一のkred(を)信じるuloj dir (を)言
as現在形: "Grav 重要な as現在形 lathe vol 意志が
ある
o deの;から Di o, neない lathe dir (を)言
oj deの;から lathe homoj".
同じ信仰を持つ人々はこう言います。「大切なのは人間の言葉ではなく、神の意志である」と。

Mi hav持って
いる
as現在形 famili家族on, kaj and ĉiu各々の
;各~
j akcept(を)受入れるis過去
lathe ide観念on for離れて ir
i: edzin 女性 o, ge男女fil息子 oj, frat兄弟o, lia edz in女性o, ni私達 en 中でtut全部のe est (~)で
ある
is過去
sep.
私には家族があり、妻、子どもたち、弟とその妻も、皆、国を去るという考えを受け入れました。全部で七人でした。

Ni私達 sci知って
いる
is過去
, keという
こと
neない est(~)で
ある
os未来形 facil容易な e, ĉar なぜなら lathe ŝtat国家 o organiz(を)組織するis過去
ĉio すべて n plej最も bon良い e porために mal正反対help手助けするi el中か
land なるon.
国家が出国を妨げるためにあらゆることをできる限り整えていたので、容易ではないと私たちは知っていました。

Sedしかし ni私達 neない pluさらに povできるis 過去
rest残りi tieそこで kajand ni私達 opini意見であるis過去
, ke という
こと
est(~)で
ある
as現在形 prefer(を)より好むind値するe mort死ぬi または re再び trov(を)見つ
ける
なるi en中で mal正反対liber自由な ej場所o ol~より
viv 生きて
いる
i kontraŭ(に)向かってe al~の方
tioそれ;
あれ
, kio porために ni私達 est (~)で
ある
as現在形 kred (を)信じる o kun(~と)共に dev義務 oj.
しかし、私たちはもはやそこにとどまれず、義務を伴う信仰であるものに反して生きるくらいなら、死ぬか牢獄に入るほうがましだと考えました。

Krom(の)ほかにe, mia frat兄弟 o iamある時 labor働く is 過去
en中で region [地]地方 o, kieどこで, laŭ沿って li a opini意見であるo, dev義務 us条件法 est(~)で
ある
i ebl可能e trans(~の)向こうにlim境界 なるi.
そのうえ、弟は以前、自分の見立てでは国境を越えられるはずの地域で働いていました。

Ni私達 decid(を)決定するis過去
ir
i tieそこでn.
私たちはそこへ行くことに決めました。

Lathe vintra aer空気o est (~)で
ある
is過去
neない kred(を)信じるebl可能e mal 正反対 varm暑いa, kiamいつ(時) , post(~の)後で long長いa vojaĝ旅行するo en中でvagon[鉄]車両 e, ni私達 al~の方
ven(に)来るis過去
al ~の方
lathe monta region [地]地方 o, kieどこで ni私達 intenc(を)意図するis過去
el中か
landなる i.
長い列車の旅ののち、私たちが出国を企てていた山岳地帯に到着したとき、冬の空気は信じられないほど冷たかったのです。

Mi neない rakont(を)物語るos未来形 lathe treたい
へん
mult多くのajn okaz起こる 事物 ojn, pro〜ゆえに kiuだれ;
どれ
j ni 私達 a ir
ad継続
行為
o est(~)で
ある
is過去
plej最も mal正反対plezur 喜び a sin自身をsekv(に)付き従う o deの;から tim恐れるoj kaj and zorg心配するad継続
行為
o.
道中を、恐れと心配のひどくつらい連続にした数多くの出来事については、ここでは語りません。

Kiomいくつ;ど
れほど
da foj oj ni私達 dev義務 is過去
kaŝ(を)隠すi ni私達n, ĉarなぜなら kelk幾つかの lok場所e konstant不変のe al~の方
ven(に)来るis 過去
an成員oj deの;から lathe polic警察o, kiu だれ;
どれ
kontrol(を)検査するas現在形 lathe region[地]地方on porために neない el中か
las手放すi ŝtat国家an成員 ojn el中か
lathe lando sen(~)なしでpermes(を)許可する e!
地域を監視して国民を無許可で国外へ出さないようにしている警察の者たちが、ある場所には絶えずやって来たため、私たちはどれほど何度も身を隠さねばならなかったことでしょう!

Kiomいくつ;ど
れほど
oftたび
たび
e en 中で lathe mont ar集団o kelk幾つかのaj el中か
ni私達 ek開始 tim恐れるis過去
sur (~の)
上に
lathe mal 正反対 larĝ幅の広いaj vojet弱小oj, kajand tamenとはいえ neces必要なis過去
pluさらに ir
i kajand neない far(を)す
i iuあるn son 音がする on, porために ke という
こと
neniuどの~も~ない sci 知って
いる
u, keという
こと
ni私達 tie そこで sen(~)なしでpermes (を)許可する e ir
ad継続
行為
as 現在形!
山の中では、私たちの何人かが狭い山道で何度も恐怖に襲われました。それでも進み続け、だれにも私たちが無許可でそこを通っていると知られないよう、物音ひとつ立ててはならなかったのです。

(~)さえ neないintenc(を)意図するe fal 落ちるigさせ
i plej最も et 弱小 an ŝtonon est (~)で
ある
is過去
neない akcept(を)受入れるebl可能e.
どんなに小さな石でも、うっかり落とすことさえ許されませんでした。

KajAnd mi neない parol話しをするos未来形 pri ついて tiuその;あ
のひと
j fort 強い eg強大aj, mal正反対 amik友達aj best動物 oj, kiu だれ;
どれ
jn ni私達 jenそらこ
こに
kajand jenそらこ
こに
renkont (に)出会う is過去
, kaj and kiuだれ;
どれ
j rigard(を)見る is 過去
ni私達n tiel その;あ
の様に
tim恐れるigさせ
e, keという
こと
ni私達 est (~)で
ある
is過去
cert確かな aj - ver本当のŝajn(~と)見えるe mal 正反対ĝust正しいe - pri ついて ili それ
a dezir(を)望むo ni私達 n manĝ(を)食べるi.
また、ときおり出会った、ひどく大きく敵意に満ちた獣たちについても語るまいと思います。彼らはこちらをあまりにも恐ろしく見つめたので、たぶん思い違いだったのでしょうが、私たちは彼らが自分たちを食べたがっていると確信しました。

Dum(~する)間 mult多くのaj long 長いaj tagoj ni私達 pied [解]足 ir
is過去
en中で lathe sen (~)なしでfin終えるa natur自然 o, sur(~の)
上に
alt高いaj mont oj, en中で konstant 不変の e mal正反対varm暑いa vent [気]風 o.
何日も何日も、私たちは果てしない自然の中を、高い山々の上を、絶えず冷たい風の中で歩きました。

KajAnd jenそらこ
こに
fin終えるfin終えるe, post(~の)後で semajn一週間oj, dum(~する)間 kiu だれ;
どれ
j ni私達n ripet(を)繰り返すe demand(を)質問する is 過去
, ĉu~か? ni私達 hav持って
いる
os未来形 sufiĉ十分なajn fort強いojn porために al~の方
ven(に)来るi al~の方
ni私達a cel目的 o, jenそらこ
こに
fin終える fin終えるe ni私達 star立っている is過去
tut全部のe proksim近いe al~の方
ĝiそれ.
そしてついに、私たちが目的地までたどり着く力を持っているのだろうかと何度も何度も自問した数週間ののち、ついに私たちはそのすぐ近くに立っていました。

Est(~)であるis過去
frost厳寒e, sedしかし lathe aer空気o est(~)で
ある
is 過去
pur純粋なa, la the sun 太陽 o bril輝くa, kajand plej最も bel美しいa la the vid見る;
会う
事物 o.
凍えるような寒さでしたが、空気は澄み、太陽は輝き、そして眺めはこの上なく美しかったのです。

Ni私達 star立っているis過去
iom 多少 alt高いe kajand rigard(を)見るis過去
mal 正反対supr頂上en.
私たちは少し高いところに立ち、下を見下ろしていました。

"Tieそこで est(~)で
ある
as 現在形 lathe lim境界 o," mia frat兄弟o dir (を)言
is過去
.
『あそこが国境だ』と弟は言いました。

Li kon知って
いる
is過去
lathe lok場所on.
彼はその場所を知っていました。

Kiamいつ(時) li loĝ (に)住む is過去
en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
region[地]地方o pro 〜ゆえに si自分a labor 働くo, li jam既に dezir(を)望む is過去
for離れてir
i ekster(の)外でlanden, kajand interes (に)興味を持たせる なるis過去
priついて lathe ebl可能 ec性質oj tioそれ;
あれ
n organiz (を)組織する i.
仕事のためにこの地域に住んでいたころ、彼はすでに国外へ出たいと思っており、それをどう実行できるかに関心を持っていたのです。

"Mi povできるus条件法," li dir(を)言
is過去
tiuその;あ
のひと
temp時間e, "sedしかし mi neない vol意志が
ある
us条件法 tio それ;
あれ
n far(を)す
i sen (~)なしで lathe edzin 女性o, kajand ŝi彼女 a ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
o mal 正反対 simpl簡単なigさせ
as 現在形 lathe problem問題 on,"
「私一人ならできるかもしれない」と彼は当時言いました。「だが妻を置いてそれをする気はないし、彼女がいることで問題はもっと複雑になる。」

Ĉi近接-foje, li kajand mi prepar(を)用意する is 過去
ĉioすべてn kiel いかに;の
ように
ebl可能e plej最も kontent満足なigさせ
e por ために sukces成功するi ankaŭ (~も)また kun(~と)共に lathe famili家族o.
今回は、家族連れでも成功できるように、彼と私はできるだけ十分にすべてを準備しました。

Ni私達 pren(を)手に取るis過去
en 中で konsider(を)考慮するon ĉioすべて n, kion ni私達 sci 知って
いる
is過去
priついて similよく似たaj far(を)す
oj, kajand lathe bon良い a kon知って
いる
o, kiuだれ;
どれ
n mia frat兄弟o hav 持って
いる
is過去
priついて lathe region[地]地方o, est (~)で
ある
is過去
plej最も util有用なa.
私たちは、似たような試みについて知っていたことをすべて考慮に入れ、また弟のその地域に関する豊富な知識はきわめて役に立ちました。

Sedしかし kvankam(~だ)けれども, ni私達aopini意見であるe, ni私達 ĉioすべてn konsider(を)考慮する is過去
, kajand kvankam (~だ)けれども ni私達 prov (を)試す is 過去
plan計画i plej最も bon良いe, tamenとはいえ rest残りis過去
demand(を)質問する oj, al~の方
kiu だれ;
どれ
j ni私達 povできるos未来形 trov(を)見つ
ける
i respond(を)答える on nurただ~
だけ
sur(~の)
上に
lok場所e.
しかし、私たちなりにはすべてを考えたつもりであり、できる限りよく計画しようと努めたにもかかわらず、それでも現地でしか答えを見つけられない問題が残っていました。

KajAnd sur(~の)
上に
lok 場所e ni私達 nun preskaŭ ほとんど est(~)で
ある
is 過去
.
そして私たちは今、ほとんどその現地にいたのです。

"Rigard(を)見るu," li pluさらに dir(を)言
is過去
.
「見てくれ」と彼はさらに言いました。

"Tiuその;あ
のひと
rivero markしるしas現在形 lathe lim境界on inter(の)間に la the du land oj."
「あの川が二つの国の境を示している。」

"Kiomいくつ;ど
れほど
da temp 時間 o ni私達 bezon (を)必要とする os未来形 porために al ~の方
ven(に)来るi mal正反対 supr頂上en, laŭ沿って vi あな
た(
達)
a opini意見である o?"
「下まで着くのに、あなたの考えではどれくらい時間が要るだろう?」

"Neない pliより ol~より
du hor時間ojn.
「二時間もかからない。

Sedしかし tiamその時;
あの時
ni私達 dev義務os未来形 tra通ってir
i la the riveron, kajand tioそれ;
あれ
min zorg心配する igさせ
as現在形.
だがそのあとで川を渡らなければならないし、それが心配なんだ。

Mi sci知って
いる
is過去
, kieどこで ni私達 povできる us条件法 trov(を)見つ
ける
i ĉio すべて n neces必要なan tiu その;あ
のひと
cel目的e, sedしかし tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
antaŭ(~の)前に plur複数の aj jaroj, kajand ĉioすべて ebl可能e ŝanĝ (を)変える なるis過去
."
そのために必要なものをどこで見つけられるか、以前は知っていた。だがそれは何年も前のことだし、すべて変わってしまっているかもしれない。」

Ni私達 decid(を)決定するis過去
rest残りi supr頂上e dum(~する)間 tut全部のa tago kaj and atend(を)待つi lathe nokton.
私たちは丸一日上で過ごして夜を待つことに決めました。

Ni私達 est(~)で
ある
is過去
sen(~)なしでfort強いaj pro〜ゆえに lathe long長いa sur(~の)
上に
monta pied[解]足 ir
ad継続
行為
o, kaj and ni私達ajn fort強い ojn ni私達 cert確かなe plej 最も plenいっぱいのe bezon (を)必要とする os未来形.
長い山道歩きで私たちはすっかり弱っており、これからこそ力をありったけ必要とするはずでした。

Lathe virin女性oj decid (を)決定するis過去
pas通過する igさせ
i lathe tut 全部の an tagon en中で preĝ[宗]祈るo.
女性たちはその一日を丸ごと祈りのうちに過ごすことに決めました。

Fakt事実e, ankaŭ(~も)また ni私達, la the mezまん中jun若い aj viroj, preĝ[宗]祈るis 過去
.
実際、私たち中年の男たちも祈りました。

KajAnd sam同一のe lathe ge男女jun若いuloj.
若者たちも同じでした。

Kiamいつ(時) ven(に)来るis 過去
lathe nokto, ni 私達 mal正反対supr頂上 enir
is過去
ĝis(~)まで lathe river o.
夜が来ると、私たちは川まで下って行きました。

Ĉiu各々の
;各~
jn mal正反対help 手助けする il
ojn, kiu だれ;
どれ
jn lathe ŝtat国家 o met(を)置くis過去
, ni私達 sukces成功するis過去
tra 通って ir
i.
国家が設けたあらゆる障害を、私たちはなんとか通り抜けました。

Ĉiu各々の
;各~
en中で ni私達 a grupグループet弱小o ja実に plenいっぱいのis 過去
je(~)に ide観念oj kajand povできるis過去
far(を)す
i preskaŭほとんど ĉioすべてn perよって si自分 aj manoj.
私たちの小さな一団のだれもが工夫に富み、手でほとんど何でもできたのです。

Krom(の)ほかにe ni私達 kun (~と)共にpren(を)手に取るis過去
mult多くのajn util有用なajn il
ojn.
そのうえ、私たちは役に立つ道具をたくさん持ってきていました。

Tiuその;あ
のひと
j ebl可能igさせ
is過去
, ekzemple, for離れてpren(を)手に取る i la the ter土地on deの;から sub(~の)下に unu eg 強大 e larĝ幅の広いa kajand long長いa vojferm (を)閉める il
o por ために povできるi trans(~の)向こうに ir
i sub(~の)下に ĝiそれ: mal正反対 rapid速いa labor働く o, neない facil容易なa ankaŭ (~も)また pro〜ゆえに lathe neces 必要な o ag行動
する
i kaŝ(を)隠す e, sedしかし ni私達 ĝiそれn far(を)す
is 過去
ĝis(~)までfin終える e.
それらのおかげで、たとえば非常に幅広く長い道路封鎖の下の土を取り除き、その下をくぐって通れるようにすることができました。遅い作業であり、隠れて行動しなければならないためにも容易ではありませんでしたが、私たちは最後までやり遂げました。

Mi neない rakont(を)物語るos未来形 ĉioすべてn, kio n ni 私達 dev義務is過去
priついてzorg世話をするi.
私たちが処理しなければならなかったことを、すべて話すつもりはありません。

Grav重要なas現在形 nur ただ~
だけ
, keという
こと
ni私達 sukces成功するis過去
.
大事なのは、私たちが成功したということだけです。

Sedしかし lathe last最後の a mal正反対help手助けするo est (~)で
ある
is過去
natur 自然a.
しかし、最後の障害は自然のものだった。

Neない est(~)で
ある
is過去
unu el中か
tiu その;あ
のひと
j riveret弱小 oj, kun (~と)共に mal正反対mult多くの e da akvo, kiuだれ;
どれ
jn ebl可能as 現在形 tra通ってir
i pied[解]足e.
それは、水が少なくて歩いて渡れるような小川の一つではなかった。

Krom(の)ほかにe, ĝiそれ est (~)で
ある
is過去
tiel その;あ
の様に
rapid速いa kajand frost厳寒a, keという
こと
naĝ 泳ぐ i neない est(~)で
ある
us条件法 ebl可能e, kun(~と)共に lathe port(を)持ち
運ぶ
事物oj.
そのうえ、その流れはあまりにも速く、また凍るように冷たかったので、荷物を持って泳ぐことなど不可能だった。

Mal正反対feliĉ幸福なe, lathe ej場所o, en中で kiuだれ;
どれ
mia frat 兄弟 o opini意見であるis過去
, keという
こと
li trov (を)見つ
ける
os未来形 ŝip et 弱小 on porために trans(~の)向こうに port(を)持ち
運ぶ
i ni私達 n trans(~の)向こうにen, neない plu さらに ekzist存在するis 過去
.
不幸なことに、弟が、私たちを向こう岸へ運ぶ小舟が見つかるはずだと思っていた場所は、もはや存在していなかった。

Ni私達 serĉ(を)捜すis過去
ĉieいたる
所で
, sedしかし nenie どこにも~ない trov(を)見つ
ける
is過去
io何かn, kio povできるus 条件法 help手助けするi.
私たちはいたるところを探したが、助けになりそうなものはどこにも見つからなかった。

Tielその;あ
の様に
proksim近いe al~の方
lathe land lim境界o, lathe ŝtat 国家a interes(に)興味を持たせるなる o priついて ebl可能 aj sen (~)なしで permes(を)許可するaj el中か
- kaj and en-landなるoj est (~)で
ある
is過去
apart 別々のe viv生きて
いる
a: an成員 oj deの;から lathe land lim境界a polic警察o ir
ad継続
行為
is 過去
kajand ven(に)来る ad継続
行為
is過去
, tiel その;あ
の様に
keという
こと
ni私達 re再びe kajand re再び e dev義務is過去
ni 私達 n kaŝ(を)隠すi.
国境にこれほど近い場所では、無許可の出国や入国の可能性に対する国の警戒はことさら厳しく、国境警察の者たちが行ったり来たりしていたので、私たちは何度も何度も身を隠さなければならなかった。

Keという
こと
iliそれ
neない vid 見る;
会う
u ni私達n, ni私達 tut全部のe bon良いe sukces 成功するis過去
, sed しかし nenio何も~ないn ali他のan.
彼らに見つからないという点では私たちは十分うまくやれたが、それ以外は何一つうまくいかなかった。

Ĉiu各々の
;各~
j ni私達aj prov (を)試す oj trov(を)見つ
ける
i metod方法on porために trans (~の)向こうに ir
i montr(を)示す なるis過去
sen(~)なしで util有用なaj.
渡る方法を見つけようとする私たちのあらゆる試みは、無駄に終わった。

Ni私達 uz使うis過去
ĉioすべて n uz使うebl可能an porために far(を)す
i al ~の方
ni私達 trans(~の)向こうに ir
il
on, ni 私達 eg強大e labor働くis過去
, sedしかし ni私達 neない sukces成功するis過去
konstru(を)建造するi io何かn sufiĉ十分なe fort強いan, porために keという
こと
ni私達 cert確かなe al~の方
ven (に)来る u al~の方
lathe ali他のa flanko.
私たちは、渡るためのものを作ろうとして使えるものは何でも使い、ひどく骨を折ったが、確実に向こう岸へ着けるほど頑丈なものを作ることはできなかった。

Ni私達 far(を)す
is過去
ĉioすべてn porために neない perd(を)失うi lathe esper (を)希望するon, sedしかし ĝiそれ tamenとはいえ iom多少 post (~の)後で iom多少 mal正反対 aper 現れる is過去
.
私たちは希望を失うまいとしてあらゆることをしたが、それでも希望は少しずつ消えていった。

Ni私達 trov(を)見つ
ける
is過去
bon良いan kaŝ(を)隠すej場所 on, en中で kiuだれ;
どれ
ni私達 povできるis過去
tra通ってnokti, cert 確かな aj, keという
こと
neniu どの~も~ない ni私達n vid 見る;
会う
os未来形, sedしかし ni 私達 eg強大e zorg心配する is過去
priついて la the morgaŭ明日o.
私たちは、誰にも見つからないと確信して一夜を過ごせるよい隠れ場所を見つけたが、翌日のことがひどく心配だった。

Kielいかに;の
ように
mi dir (を)言
is過去
, ni 私達 est(~)で
ある
as現在形 hom oj kun(~と)共に treたい
へん
viv生きて
いる
a kred(を)信じる o al~の方
Dio.
先ほども言ったように、私たちは神への非常に強い信仰を持つ者たちです。

Sen(~)なしで ĝiそれ, ni私達 neない povできるus条件法 ek開始far(を)す
i vojaĝ 旅行する on plenいっぱいのan je(~)に tiomそんな;あ
んなに
da ne ない cert確かなec性質o.
それがなければ、これほど多くの不確かさに満ちた旅を始めることはできなかっただろう。

Ni私達 decid(を)決定するis過去
las手放すi al~の方
Di o lathe zorg心配するon trov (を)見つ
ける
i metod方法on por ために ni私達n ir
igさせ
i trans(~の)向こうに en.
私たちは、私たちを向こうへ渡らせる方法を見つけることを神にお委ねすることにした。

"Pro〜ゆえに Viあなた
(達)
ni私達 vol意志が
ある
as現在形 viv生きて
いる
i ali他の lande," ni私達 infan子供 ec性質e dir(を)言
is 過去
.
「あなたのために、私たちは外国で生きたいのです」と、私たちは子どものように言った。

"Manierやり方on ni私達n al ~の方
ven(に)来るigさせ
i tieそこでn bon良いvol 意志が
ある
u trov(を)見つ
ける
i Viあなた
(達)
."
「どうか、私たちをそこへ着かせる方法を、あなたがお見つけください。」

Ni私達 kun(~と)共にe long長い e preĝ[宗]祈るis過去
.
私たちは一緒に長いこと祈った。

Mi sci知って
いる
as現在形 , keという
こと
vi あな
た(
達)
neない kred(を)信じるos未来形 min.
あなたが私を信じないだろうことは、私にもわかっている。

Sedしかし kion mi povできるas現在形 far (を)す
i, seもし~
なら
neない dir(を)言
i lathe ver 本当の on?
だが、真実を語るのでなければ、私に何ができるだろうか。

Lathe post(~の)後でan matenon, ni 私達 trov(を)見つ
ける
is過去
ni私達n en中で lathe apud(の)そばにa land o.
その翌朝、私たちは隣の国にいることに気づいた。

Neniuどの~も~ない el中か
ni 私達 kompren(を)理解するis 過去
, kielいかに;の
ように
ni私達 tieそこでn trans(~の)向こうにport(を)持ち
運ぶ
なるis 過去
.
どうやってそこへ運ばれたのか、私たちの誰にもわからなかった。

Ni私達 kuŝ横たわっ
ている
なるis過去
ni私達aland e, ek開始dorm眠っているis過去
, kajand kiam いつ(時) ni私達 el中か
dorm 眠っている なるis過去
, ni私達 est(~)で
ある
is過去
sur(~の)
上に
lathe trans(~の)向こうにa flanko deの;から lathe rivero.
私たちは自国側で横になって眠りに落ち、そして目を覚ましたときには、川の向こう側にいた。

Lathe afer物事o ŝajn(~と)見えるas現在形 neないkred(を)信じる ebl可能a al~の方
viあな
た(
達)
, ĉu~か??
この話は、あなたには信じがたく思えるでしょうね。

Sedしかし kiomいくつ;ど
れほど
pli より al~の方
ni私達, kiu だれ;
どれ
j ĝiそれn tra通って viv生きて
いる
is過去
!
だが、それを実際に体験した私たちには、なおさらのことだった。

Tamenとはいえ, fakt事実o rest 残りas現在形 fakt事実 o, (~)さ
se もし~
なら
neない klar明瞭な igさせ
ebl可能a.
それでも、説明がつかなくても事実は事実です。

Lathe homoj tieそこで est (~)で
ある
is過去
eg強大 e bon良いkoraj al ~の方
ni私達.
そこの人々は私たちにたいへん親切だった。

Iliそれ
don与えるis 過去
manĝ(を)食べるi kajand trink(を)飲むi, kajand post (~の)後でe lathe vilaĝ estr o vetur(乗り物で)行くis 過去
kun(~と)共に ni私達 al~の方
lathe plej最も proksim近いa urb o.
彼らは私たちに食べ物と飲み物を与え、その後、村長が私たちを連れて最寄りの町まで車で行ってくれた。

Tieそこで oni人々 hav 持って
いる
igさせ
is過去
al~の方
ni私達 lok 場所 on porために tra通って nokt i kajand atend(を)待つ i lathe sekv(に)付き従うon.
そこで私たちには、泊まってその後の成り行きを待つための場所が用意された。

Dum(~する)間 plur複数のaj tagoj, grav重要なa polic警察 estr o ven(に)来るigさせ
is過去
mi an frat兄弟on kajand min mult多くのfoje al ~の方
si自分a ofic職務 ej 場所 o porために priついて demand(を)質問するi ni私達n.
何日ものあいだ、ある重要な警察署長が弟と私を何度も自分の執務室に呼びつけて尋問しました。

Li vol意志が
ある
is過去
sci知って
いる
i, kiaどのよ
うな
manierやり方e ni私達 trans (~の)向こうに ven(に)来るis過去
.
彼は、私たちがどのようにしてこちらへ渡って来たのかを知りたがっていた。

Ni私達 povできるis過去
dir (を)言
i nurただ~
だけ
: "Ni私達 neない sci知って
いる
as現在形.
私たちに言えたのはただ、「わかりません。

Ni私達 preĝ[宗]祈るis過去
, ni私達 en中でdorm眠っている なるis過去
, kaj and lathe morgaŭ明日 on jenそらこ
こに
ni私達 est(~)で
ある
is過去
vi あな
た(
達)
a-lande."
私たちは祈り、眠りこみ、そして翌朝には、ほら、あなたがたの国にいたのです。」ということだけだった。

Sedしかし li ne ない povできるis過去
kred (を)信じる i.
だが、彼には信じられなかった。

Post(~の)後で kelk幾つかのaj tagoj, li montr(を)示す is過去
al~の方
ni私達 fot写真を
撮る
ojn, kiu だれ;
どれ
jn liaj sub(~の)下に uloj far(を)す
is 過去
.
数日後、彼は部下たちが撮った写真を私たちに見せた。

Sur(~の)上に lathe fot 写真を
撮る
oj treたい
へん
bon良い e vid見る;
会う
ebl可能as 現在形 lathe markしるし oj far(を)す
it受動

aj de の;から ni私達aj pied[解]足 oj: lathe ter土地o en 中でhav持って
いる
is 過去
iom多少 da akvo, kajand ni私達 aj pied[解]足oj klar明瞭なe mark しるしなるis過去
en中で ĝiそれ sur (~の)
上に
lathe du flankoj deの;から lathe rivero, sur(~の)
上に
la the ni私達a-land a kajand sur(~の)
上に
la the ali他のa.
その写真には、私たちの足が残した跡がはっきり写っていた。地面には少し水気があり、私たちの足跡は川の両側、自国側にも反対側にも、そこにくっきりと残っていた。

"Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
viあな
た(
達)
flug 飛ぶ is過去
," lathe polic警察estro dir (を)言
is過去
al~の方
ni 私達 .
「あなたたちは飛んだとしか思えません」と警察署長は私たちに言った。

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
uz使うus 条件法 io何かn, kio ir
as現在形 sur(~の)
上に
lathe akvo, vi あな
た(
達)
al~の方
ven(に)来る us条件法 al~の方
iom 多少 pliより mal正反対alt 高いa lok場所o; vi あな
た(
達)
neない povできるus 条件法 al~の方
ven(に)来るi ĝust正しいe vid見る;
会う
-al~の方
-vid 見る;
会う
e deの;から lathe deの;からir
lok場所 o, kielいかに;の
ように
montr(を)示す as現在形 lathe pied [解]足markしるしoj.
「もし水の上を進む何かを使ったのなら、もっと少し下流に着いたはずです。足跡が示しているように、出発地点と正面きっかり向かい合った場所に着くことはできなかったでしょう。

KajAnd kompren(を)理解するebl 可能e neない ebl可能 as 現在形 pied[解]足ir
i en中で lathe rivero.
それに、もちろん川の中を歩いて渡ることはできません。

Sen(~)なしで parol話しをするi priついて ĝiそれa neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
ebl可能a mal 正反対 varm暑いec性質 o.
その耐えがたい冷たさは言うまでもありません。

Viあなた
(達)
ankaŭ(~も)また neない naĝ泳ぐ is過去
.
あなたたちは泳いでもいません。

Priついて tioそれ;
あれ
ni 私達 hav持って
いる
as 現在形 cert確かなec性質on, ĉar なぜなら ni私達 bon良い eg強大e stud(を)研究する is 過去
lathe lok場所on kaj and viあな
た(
達)
ajn ir
markしるしojn.
その点については確信があります。現場とあなたたちの移動の痕跡を徹底的に調べたからです。

Viあなた
(達)
doそれ
ゆえ
flug飛ぶis過去
.
では、あなたたちは飛んだのです。

Kiaどのよ
うな
n flug飛ぶmaŝin 機械 on viあな
た(
達)
uz使う is過去
?
どんな飛行機械を使ったのですか。

Kiuだれ;
どれ
funkci機能igさせ
is過去
ĝi それ n?"
誰がそれを動かしたのですか。」

Feliĉ幸福なe, lathe fakt 事実 o, keという
こと
ni私達 neない povできるis過去
respond(を)答えるi kontent満足なig させ
e, neない ŝanĝ (を)変える is過去
lian sin 自身を ten支え持つon rilat 関係する e al~の方
ni私達.
幸い、私たちが満足のいく返答をできなかったという事実は、私たちに対する彼の態度を変えなかった。

Li pluさらに akcept(を)受入れるis過去
ni私達n kiel いかに;の
ように
homojn kun(~と)共に bon良いa vol意志が
ある
o kajand kun(~と)共に pur純粋な aj kialなぜ(理由
;原因)
oj porために el中か
land なる i.
彼は引き続き、私たちを善意を持ち、国を出た理由も潔白な人間として認めてくれた。

Li fin終えるe kompren(を)理解するis 過去
, keという
こと
util 有用なos未来形 al ~の方
nenio何も~ない ni私達n pri ついて demand(を)質問するi pluさらに .
彼はついに、これ以上私たちを尋問しても何の役にも立たないと理解した。

Post(~の)後で tioそれ;
あれ
, ĉio すべて ir
is 過去
plej最も bon良いe porために ni私達.
その後は、私たちにとってすべてがこのうえなくうまく運んだ。

Nun ni私達 atend (を)待つ as現在形 for離れて flug飛ぶon al~の方
Kanado[地名]カナダ, kie どこで ni私達 komenc (を)始める os 未来形 nov新しいan viv生きて
いる
on.
今、私たちはカナダへの出発便を待っている。そこで新しい生活を始めるのだ。

Dank(に)感謝するon, keという
こと
viあな
た(
達)
aŭskult(を)聴く is過去
mi n.
私の話を聞いてくれてありがとう。

Mi vid見る;
会う
as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
min neない kred(を)信じる as現在形.
あなたが私を信じていないことは、私にもわかる。

Sci知って
いる
u, keという
こと
(~)さ
mi preskaŭほとんど neない povできるas現在形 kred (を)信じるi min.
私自身でさえ、自分のことをほとんど信じられないのだと知ってほしい。

Sedしかし mi est (~)で
ある
as現在形 ĉi近接 tieそこで , kajand tioそれ;
あれ
sufiĉ十分なas現在形 al~の方
mi.
だが、私はここにいる。それで私には十分だ。

Lathe viv生きて
いる
o en中で hav持って
いる
as現在形 pliより da neないkompren (を)理解するebl可能aj okaz 起こる oj ol~より
homoj povできるas現在形 el中か
pens思うi.
人生には、人間が考え出せる以上に多くの不可解な出来事が含まれている。

Seもし~
なら
lathe afer 物事o vi あな
た(
達)
n interes(に)興味を持たせるas 現在形 , jenそらこ
こに
lathe nom 名前 o kajand adres住所 o deの;から tiuその;あ
のひと
polic 警察 estro.
この件に興味があるなら、これがその警察署長の名前と住所だ。

Li montr(を)示すos未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
lathe fot写真を
撮る
ojn, kajand cert 確かな e raport(を)報告するos未来形 , al~の方
kio al~の方
ven(に)来るis 過去
fin終えるe ili それ
a serĉ(を)捜すad 継続
行為
o kajand iliそれ
a ĉia すべ
ての
-metod方法a prov (を)試すad継続
行為
o kompren(を)理解する i.
彼はあなたに写真を見せ、そしてきっと、彼らの調査や、あらゆる方法で理解しようとした試みが最終的にどこへ行き着いたのかを話してくれるだろう。

Mi neない mir不思議
に思う
us 条件法, seもし~
なら
li sukces成功するis過去
el中か
trov(を)見つ
ける
i respond(を)答えるon akcept(を)受入れる ebl可能 an porために ordinar普通のa homa pens思うad 継続
行為
o.
もし彼が、普通の人間の考え方にとって受け入れやすい答えを見つけ出していたとしても、私は驚かない。

Seもし~
なら
tielその;あ
の様に
, lathe respond(を)答えるo est(~)で
ある
as現在形 mal正反対ver本当の a.
もしそうなら、その答えは真実ではありません。

Nenio何も~ないn pliより mi povできるus条件法 al~の方
don与えるi.
これ以上、私に付け加えられることは何もない。

Fort強いo super(~の)上方にa al ~の方
ĉi近接-mond世界o ni私達 n trans(~の)向こうにlok場所is 過去
.
この世を超えた力が、私たちを向こうへ運んだのです。

Al~の方
Tiuその;あ
のひと
ir
as現在形 ni私達a plej最も am愛するa, plej最も pur純粋なa, plej最も sent(を)感じるoplen いっぱいの a dank(に)感謝するo.
その御方にこそ、私たちの最も愛に満ち、最も清く、最も心のこもった感謝が捧げられる。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

Dio


frost厳寒o
霜、凍結

intenc(を)意図するi
意図する、~するつもりだ

-it受動

-
受動・過去分詞語尾

konstant不変のa
一定の、絶え間ない

kontrol(を)検査するi
確認する、調べる

laŭ沿って
~に沿って、~によれば

leĝ[法]法律o
法律

lim境界o
境界、限界

markしるしo
印、マーク

naĝ泳ぐi
泳ぐ

ofic職務o
職務、役職

plan計画o
計画

polic警察o
警察

politik政治o
政治

preĝ[宗]祈るi
祈る

prepar(を)用意するi
準備する

ŝtat国家o
国家、州

ŝtono


teori理論o
理論

vagon[鉄]車両o
車両、客車

vent[気]風o


vintro


NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

tielその;あ
の様に
long長いe
それほど長く、~の間

kielいかに;の
ように
; vid見る;
会う
-al~の方
-vid 見る;
会う
e
~のように;向かい合って

========================================================================
7. PLEJ最も MULT多くのAJ FELIĈ幸福なU
みんな、幸せに
========================================================================

Antaŭ(~の)前に jarcento tieそこで est(~)で
ある
is 過去
vilaĝo, antaŭ (~の)前に kvindek jar oj urbet弱小 o, nun urbeg 強大o star立っているas現在形 kajand grand大きいなる as現在形 pliより kaj and pliより.
百年前にはそこは村だった。五十年前には小さな町だった。今では大都市がそびえ、ますます大きくなっている。

Eŭropヨーロッパan成員oj ja実に ven(に)来るis過去
, kun (~と)共に si自分aj scienc科学 o kajand il
oj.
ヨーロッパ人たちは、たしかに自分たちの科学と道具を携えてやって来た。

KajAnd en中でe deの;から lathe ter土地o ili それ
trov(を)見つ
ける
is 過去
grand大きいeg 強大an riĉ金持
ちの
on: metal金属on.
そして地中に、彼らは莫大な富を見つけた。すなわち金属である。

Iliそれ
vid見る;
会う
is 過去
, keという
こと
el 中か
ter土地ig させ
i ĝiそれn oni人々 povできる os未来形 dum(~する)間 jarcentoj.
彼らは、それを採掘することが何世紀にもわたって可能だと見て取った。

Help手助けするe deの;から mult 多くのa labor働くo, jes はい ja実に, sedしかし tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
is過去
problem問題o: neない mank 欠けているis過去
labor働くfort強いo sur(~の)
上に
lok場所e.
たしかに多くの労働を必要とはしたが、それは問題ではなかった。現地には労働力が不足していなかったからである。

Lathe metal金属on oni人々 do それ
ゆえ
komenc(を)始めるis過去
el中か
pren(を)手に取るi.
そこで、その金属の採掘が始められた。

Tielその;あ
の様に
, antaŭ(~の)前に kvindek jar oj, aper現れるis過去
la the unuaj dom oj eŭropヨーロッパec性質aj.
そうして、五十年前、最初のヨーロッパ風の家々が現れた。

Hodiaŭ今日 vid見る;
会う
ebl 可能 as現在形 pli より kajand pliより da alt高いaj domeg 強大oj.
今日では、高層の大きな建物がますます多く見られる。

Al~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
lok場所o afrik[地名]ア
フリカ
a, ŝajn(~と)見える as 現在形, Amerik[地名]アメリカo ven(に)来る is過去
.
このアフリカの地には、まるでアメリカそのものがやって来たかのようだ。

Kun(~と)共に lathe trans (~の)向こうにmaran成員oj ven(に)来る is過去
labor働くo kajand mon金銭o, kajand kun(~と)共に mon金銭o ĉio すべて ŝanĝ(を)変えるなる is過去
.
海の向こうから来た人々とともに、仕事と金がやって来た。そして金とともに、すべてが変わった。

En中で tiuその;あ
のひと
urb -komenc(を)始めるa temp時間 o, lathe kamp野原ar集団an 成員 oj, kiuだれ;
どれ
j foje ven(に)来るis過去
, mal 正反対facil容易なe povできる is過去
kred(を)信じるi la the propr固有のan vid見る;
会う
ad継続
行為
on, tielその;あ
の様に
mir不思議
に思う
ind値するa ĉioすべて est(~)で
ある
is 過去
.
その町のはじまりの時代、ときおりやって来る農民たちは、あまりにすべてが驚くべきものだったので、自分の目を信じることがなかなかできなかった。

Aper現れるis過去
bel 美しい aj magazen倉庫oj, kieどこで oni人々 trov(を)見つ
ける
is過去
ĉioすべてn, (~)さ
事物 ojn, priついて kiuだれ;
どれ
j antaŭ(~の)前にe neniuどの~も~ない pov できる us条件法 pens思う i.
立派な商店が現れ、そこではあらゆるものが手に入り、以前なら誰ひとり思いつきもしなかったような品物さえ見つかった。

Ĉiu各々の
;各~
magazen倉庫o plenいっぱいのa je(~)に mir 不思議
に思う
ind値する事物oj hav持って
いる
is過去
montr (を)示すo-fenestron, kiuだれ;
どれ
lum光って
いる
is過去
nokt e.
驚異に満ちたどの店にも、夜に明るく輝くショーウインドーがあった。

KajAnd en中で kelk幾つかの aj (~)さ
pliより mir不思議
に思う
ig させ
aj ej場所oj, oni 人々 povできるis過去
sid 座って
いる
i en中で mal正反対 lum光って
いる
o sur(~の)
上に
plaĉ気に入るa seĝいすo kaj and rigard(を)見るi bril輝く an rakont(を)物語るon, en中で kiu だれ;
どれ
ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
ĉiu各々の
;各~
kajand ĉioすべて viv 生きて
いる
as現在形 kaj and ekzist存在するas現在形 en-ver本当の e.
そして、さらにいっそう驚くべきいくつかの場所では、心地よい椅子に座って暗闇の中から、あらゆる人や物が本当に生き、存在しているかのように見える輝く物語を眺めることができた。

Filmフィルムo oni人々 tio それ;
あれ
n nom名前is過去
.
それは映画と呼ばれていた。

Ĝis(~)まで mal正反対proksim近い aj vilaĝoj al~の方
ven(に)来るis過去
la the fam名高いo, ke という
こと
tieそこで en中で la the urbo mir 不思議
に思う
ind値する事物oj ĉie いたる
所で
vid見る;
会う
ebl可能 as現在形, kajand keという
こと
tieそこで oni 人々 povできるas現在形 labor働くi, ricev(を)受取るi mon 金銭 on, kajand perよって lathe mon金銭o aĉet(を)買う i lathe mir不思議
に思う
ind値する事物ojn.
遠く離れた村々にまで、あの町では至るところで驚くべきものが見られ、そこで働いて金を受け取り、その金でそうした驚異を買うことができるのだ、という評判が届いた。

Tialそれゆえ lathe iamある時 a urbet弱小o kresk (に)成長する is過去
, kresk (に)成長するis過去
kajand pluさらに kresk(に)成長するas現在形 .
そのため、かつての小さな町は成長し、成長し、今もなお成長し続けている。

Nun, bicikl自転車oj, aŭtobus バス oj, aŭt自動車oj vetur (乗り物で)行く as現在形 kielいかに;の
ように
ebl可能e plej最も rapid 速い e sur(~の)
上に
ĝiそれ aj strat街路oj bru騒音を
出す
- kajand mov動かす-plenいっぱいの aj.
今では、自転車、バス、自動車が、騒音と動きに満ちたその街路を、できるかぎり速く走っている。

KajAnd lathe hom oj for離れてlas手放すas現在形 si自分ajn kamp ojn.
そして人々は自分たちの畑を捨てていく。

Kialなぜ(理由
;原因)
daŭr継続ig させ
i fort強いopren (を)手に取る an labor働くon, mal正反対 pur純粋なigさせ
an al ~の方
lathe manoj, por ために mal正反対riĉ金持
ちの
e viv生きて
いる
i en中で sen(~)なしでinteres(に)興味を持たせるa lok場所 o, dum(~する)間 tieそこで ĉioすべて bel美しいas現在形 kaj and bril輝くas現在形?
あちらでは何もかもが美しく輝いているのに、なぜ面白みもなく貧しく暮らすしかない土地で、手を汚す骨の折れる仕事を続けなければならないのか。

Kialなぜ(理由
;原因)
milit戦争する ad継続
行為
i al~の方
mal正反対 amik友達a natur自然 o, dum(~する)間 ekzist存在するas現在形 aŭt自動車oj kajand televidテレビを見るo, maŝin機械oj por ために pur純粋なigさせ
i, maŝin機械oj porために kuir (を)料理
する
i, maŝin機械oj porために tioそれ;
あれ
kajand tio それ;
あれ
ĉi近接, mir不思議
に思う
ind値する 事物o apud(の)そばに mir 不思議
に思う
ind値する事物 o?
自動車やテレビがあり、掃除の機械も料理の機械もあり、あれやこれやの機械があって、驚くものが次から次へとあるのに、なぜ敵のような自然と闘い続けるのか。

Neない ĉiu各々の
;各~
sukces成功する as現在形 trov(を)見つ
ける
i labor 働くon, tut全部のe cert 確かなe, sedしかし iaある
種の
manierやり方e oni人々 el中か
turn(を)回すなるas 現在形.
もちろん、誰もが仕事を見つけられるわけではないが、それでも何とかやっていく。

Vilaĝe, ĉioすべてn decid (を)決定するas現在形 mal正反対 jun若いuloj, kajand liber自由なec性質o tut全部の e mank欠けているas現在形.
村では、何もかも老人たちが決め、自由はまったくない。

KajAnd en中で vilaĝ o, ver本当のdir(を)言
e, preskaŭ ほとんど neない vid見る;
会う
なるas現在形 mon金銭o.
それに、村では、正直なところ、金などほとんど見かけない。

Mon金銭o!
金!

Priついて ĝiそれ mult多くの eg強大e pens思うis 過去
Mbagema[人名]ムバゲマ, mal 正反対kontent満足なe.
ムバゲマはそれについて、ひどく不満げに、ずっと考えていた。

Jam既に deの;から plur 複数の aj jaroj li pet(を)頼むis過去
, ke という
こと
lia ter土地 pec一片o, en中で bon良い a lok場所o ĉe(~の)
所で
-urba, ricev (を)受取るu lathe urbajn akvon kajand elektr電気 on.
彼はもう何年も前から、町に近い良い場所にある自分の土地に、都市の水道と電気を引いてもらいたいと求めていた。

Pro〜ゆえに lathe neない-ag行動
する
o de の;から lathe urbaj ofic 職務 ist従事者oj priついて tioそれ;
あれ
respond(を)答える ec 性質 aj, lia ter土地 pec一片o neない hav 持って
いる
is過去
lathe valor価値on, kiuだれ;
どれ
n ĝiそれ ind値するus条件法 hav持って
いる
i.
そのことに責任のある市の役人たちが動かなかったために、彼の土地は本来持つべき価値を持っていなかった。

Jam既に oftたび
たび
e, deの;から plur複数のaj flank oj, oni人々 pet(を)頼むis 過去
lin vend(を)売る i ĝiそれn, porために tieそこで konstru(を)建造するi magazen倉庫 ojn, riĉ金持
ちの
ul an hotelホテルon または domeg強大on mult多くの loĝ(に)住むej場所an.
すでに何度も、さまざまな方面から、そこに商店や高級ホテルや大きな集合住宅を建てるために、その土地を売ってくれと彼は頼まれていた。

KajAnd ĉiu各々の
;各~
foje oni人々 pret 用意の
整った
is過去
pag支払うi tiomそんな;あ
んなに
da mon 金銭 o, keという
こと
simpl簡単な e neない ebl可能as 現在形 bildigさせ
i al ~の方
si自分, kion ĝiそれ fakt事実e signif(を)意味する us 条件法 en中で lathe viv生きて
いる
o.
しかもそのたびに、実際の暮らしの中でそれが何を意味するのか、とても想像もつかないほどの金額を払う用意が相手にはあった。

Sedしかし re再びe kajand re再びe lathe esper (を)希望するoj ek開始fal 落ちる is過去
ĉe(~の)
所で
lathe sam同一のa demand (を)質問する o: "Ĝiそれ hav持って
いる
as現在形 urb ajn akvon kajand elektr電気on, ĉu ~か? neない?", al~の方
kiu だれ;
どれ
, re再びe kaj and re 再び e, Mbagema[人名]ムバゲマ nur ただ~
だけ
povできるis 過去
respond(を)答えるi: "Neない".
だが、何度も何度も、希望は同じ問いのところで崩れ落ちた。「そこには都市の水道と電気が来ているのですね?」――その問いに対して、ムバゲマは何度も何度も、「いいえ」としか答えられなかった。

Ĉi近接-foje neない pluさらに ebl可能is過去
atend(を)待つi.
今度ばかりは、もう待ってはいられなかった。

Lathe last最後のa persono, kiuだれ;
どれ
dezir(を)望むis 過去
aĉet(を)買うi, pret用意の
整った
is過去
don与えるi tielその;あ
の様に
alt高いan pag 支払う on, keという
こと
tio それ;
あれ
aper現れるis過去
don 与える 事物o deの;から lathe dioj.
最後に買いたいと言ってきた人は、それが神々からの贈り物に思えるほどの高値を払うつもりでいた。

Ĉu~か? al~の方
lathe dioj oni人々 mal正反対 amik友達-vort[文]語 u?
神々に向かって、敵意ある言葉を吐く者があるだろうか。

Re再びfoje respond (を)答える i "neない" est(~)で
ある
us条件法 direkt方向i al~の方
lathe dioj lathe plej最も mal正反対bel美しい an parol話しをするon ebl可能an en中で lathe lingv言語 o.
もう一度「いいえ」と答えることは、言語の中で可能なかぎり最も醜い言葉を神々に向けることになるだろう。

Mbagema[人名]ムバゲマ decid(を)決定する is過去
vizit(を)訪問
する
i la the sorĉ魔法に
かける
ist従事者 on.
ムバゲマは呪術師を訪ねることに決めた。

"Montr(を)示すu al~の方
mi lathe ter土地 pec一片on," pet(を)頼むis 過去
ĉi近接-last最後のa.
「その土地を私に見せてくれ」と後者は頼んだ。

Sur(~の)上にlok場所e, li long長いe rigard(を)見る is過去
, kajand rest 残り is過去
sam同一のe long長いe sen(~)なしでvort[文]語 a.
現地で、彼は長いこと見つめ、同じく長いこと無言のままでいた。

"Re再びven(に)来るu vizit (を)訪問
する
i min, kiamいつ(時) lathe lun[天]月o re再び komenc(を)始めるos未来形 kresk(に)成長するi," li fin終える e dir(を)言
is過去
.
「月がまた満ち始めたら、もう一度私を訪ねて来なさい」と、彼はついに言った。

Ĉe(~の)
所で
tiuその;あ
のひと
dua vizit(を)訪問
する
o li hav 持って
いる
is過去
respond(を)答える on.
その二度目の訪問のとき、彼は答えを持っていた。

"Mi rilat関係するis過去
kun (~と)共に lathe super (~の)上方に natur自然aj est(~)で
ある
事物 oj, kiuだれ;
どれ
j amik友達 as現在形 al~の方
mi, kajand iliそれ
inform(を)通報するis 過去
min," li dir(を)言
is過去
tre たい
へん
mal正反対rapid 速い e, kielいかに;の
ように
parol話しをする as現在形 grav重要なulo.
「私は、私に親しい超自然の存在たちと交信し、彼らが私に知らせてくれた」と、彼は大物が話すように、ひどくゆっくりと言った。

"Mi nun sci知って
いる
as現在形, keという
こと
tiu その;あ
のひと
n ter土地pec一片 on hav持って
いる
is過去
vi あな
た(
達)
a patro.
「私は今、その土地を持っていたのはお前の父親だったと知っている。

Post(~の)後で lia mort 死ぬ o viあな
た(
達)
pren (を)手に取る is過去
ĝiそれn por ために viあな
た(
達)
sol 唯一の a.
彼の死後、お前はそれを自分ひとりのものとして取った。

Sedしかし viあな
た(
達)
hav 持って
いる
as現在形 du frat兄弟ojn kajand tri frat兄弟in 女性 ojn."
しかし、お前には二人の兄弟と三人の姉妹がいる。」

"Kiamいつ(時) mort死ぬis 過去
mia patr o," Mbagema[人名]ムバゲマ respond(を)答える is過去
, "li treたい
へん
eg強大 e mal正反対kontent満足な is 過去
priついて mi aj ge男女frat兄弟oj, ĉarなぜなら iliそれ
mal 正反対 bon良い-ag行動
する
is 過去
al~の方
li.
「父が死んだとき」とムバゲマは答えた、「父は私の兄弟姉妹たちにひどく不満を抱いていました。彼らが父に悪いことをしたからです。

Tialそれゆえ li decid (を)決定するis過去
, keという
こと
tiuその;あ
のひと
ter土地 pec一片o est(~)で
ある
os 未来形 nurただ~
だけ
mia.
だから父は、その土地は私だけのものにすると決めたのです。

Tioそれ;
あれ
n iliそれ
sci知って
いる
as現在形, (~)さ
se もし~
なら
iliそれ
dir (を)言
as現在形 lathe mal 正反対on."
彼らもそれは知っています。たとえ反対のことを言っていても。」

"Ebl可能e tielその;あ
の様に
est (~)で
ある
as現在形.
「たぶんその通りなのだろう。

Sedしかし viあな
た(
達)
aj frat兄弟oj kajand frat兄弟 in女性oj mal正反対am 愛するas現在形 vi あな
た(
達)
n pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
, kaj and iliそれ
met (を)置く is過去
sorĉ魔法に
かける
事物on en中で viあな
た(
達)
an ter 土地 on, kajand dum(~する)間 tiuその;あ
のひと
sorĉ魔法に
かける
事物o tieそこで rest残りos未来形 , nenio何も~ない util有用なa al~の方
viあな
た(
達)
ebl可能os未来形 priついて viあな
た(
達)
a ter土地pec 一片 o."
だが、お前の兄弟姉妹はそのことでお前を憎み、お前の土地に呪いをかけた。そしてその呪いがそこに残っているかぎり、その土地はお前の役に立つものにはならないのだ。」

"Kio est(~)で
ある
as 現在形 tiuその;あ
のひと
sorĉ 魔法に
かける
事物o?"
「その呪いとは何ですか。」

"Pliより bon良いe, ke という
こと
viあな
た(
達)
neない sci知って
いる
u.
「知らないほうがよい。

Sedしかし ĉu~か? est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
grav重要なe porために viあな
た(
達)
, ke という
こと
oni人々 al ~の方
lig結ぶ;
連盟
u viあな
た(
達)
an ter土地pec一片on al ~の方
lathe urbaj akv- kajand elektr電気 o-serv仕えるoj?"
だが、お前の土地が町の水道と電気につながることは、お前にとってそんなに大事なのか。」

"Kompren(を)理解するebl可能e, est(~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
eg強大e grav重要な e.
「もちろんです。たいへん重要です。

Mi tioそれ;
あれ
n dezir(を)望む eg強大as現在形."
私はそれを切望しています。」

"Mi povできるas現在形 for 離れて pren(を)手に取るi lathe sorĉ魔法に
かける
事物on, sedしかし tio それ;
あれ
kost(に)価するos未来形 al~の方
mi mult多くの e, ĉarなぜなら lathe super(~の)上方にnatur自然aj est (~)で
ある
事物oj treたい
へん
am愛するas現在形 si自分 an povできるon tieそこで, kajand mi dev義務 os未来形 aĉet(を)買うi mult 多くの eg強大on al~の方
iliそれ
porために ig させ
i iliそれ
n konsent同意するi priついて for離れて las手放すo deの;から tiuその;あ
のひと
povできるo."
「私はその呪いを取り除くことができる。だが、それには私にも大きな費用がかかる。超自然の存在たちはそこにおける自分たちの力をたいへん愛しているので、彼らにその力を手放すことに同意させるには、私は彼らから非常に多くのものを買わねばならないのだ。」

Sekv(に)付き従うis過去
long 長い a inter(の)間にparol 話しをする ad継続
行為
o priついて mon金銭o.
そのあと、金について長い話し合いが続いた。

Mbagema[人名]ムバゲマ neない sci 知って
いる
is過去
, kio n far(を)す
i.
ムバゲマにはどうしたらよいかわからなかった。

Seもし~
なら
li akcept(を)受入れるos未来形 pag支払うi, li ricev(を)受取るos未来形 el中か
lathe vend(を)売るo deの;から lathe ter土地 pec一片o eg強大e mult 多くのe mal正反対pliより , ol~より
pag支払うos 未来形 tiuその;あ
のひと
, kiu だれ;
どれ
dezir(を)望むas現在形 aĉet (を)買う i.
支払いを受け入れれば、土地の売却から彼が得る金は、買いたがっている者が払う額よりはるかに少なくなってしまう。

Sedしかし ĉu~か? neない prefer(を)より好むind値するas 現在形 iom多少 ol~より
nenio何も~ない?
だが、まったく何もないよりは、少しでもあったほうがましではないか。

Mbagema[人名]ムバゲマ fin終えるe jes はい is過去
.
ムバゲマはついに承知した。

Post(~の)後で nurただ~
だけ
unu semajn一週間o lathe ofic職務ej場所o, kiuだれ;
どれ
zorg世話をするis 過去
priついて tiuその;あ
のひと
j afer物事oj, inform(を)通報するis過去
lin, ke という
こと
jam既に lathe morgaŭ 明日 an matenon komenc (を)始める なるos未来形 lathe labor働くoj porために hav持って
いる
igさせ
i al ~の方
lia ter土地 pec一片o urbajn akv on kajand elektr電気 on.
わずか一週間後、それらの事柄を扱う役所は彼に、早くも翌朝には彼の土地に都市の水道と電気を引く工事が始まると知らせた。

Post(~の)後で neないlong 長い e lathe vend(を)売る o okaz起こるis過去
.
まもなく売買は成立した。

Mbagema[人名]ムバゲマ plej最も feliĉ 幸福な is過去
.
ムバゲマはこのうえなく幸福だった。

Li ricev(を)受取るis過去
tiom そんな;あ
んなに
da mon金銭 o, keという
こと
(~)さ
neない est (~)で
ある
is過去
ver本当の e mal正反対agrabl快い e trans(~の)向こうにdon与えるi grand大きい an part部分on deの;から ĝi それ al~の方
lathe "far(を)す
ant能動;
継続
o deの;から mir不思議
に思う
事物oj".
彼はあまりにも多くの金を受け取ったので、その大きな部分を「奇跡を起こす者」に渡すことさえ、実はそれほど不快ではなかった。

Ankaŭ(~も)また feliĉ幸福なis 過去
lathe sorĉ 魔法に
かける
ist従事者o, al~の方
kiuだれ;
どれ
Mbagema[人名]ムバゲマ pag 支払うis過去
tielその;あ
の様に
bel美しいe.
ムバゲマがあれほど気前よく支払った呪術師もまた幸福だった。

Sedしかし neない nur ただ~
だけ
tiuその;あ
のひと
j du feliĉ幸福なis過去
.
だが、幸福だったのはその二人だけではない。

Feliĉ幸福なis過去
krom (の)ほかにe lathe grekギリシャo, perよって kiuだれ;
どれ
lathe vend (を)売るo okaz起こるis 過去
.
そのうえ、売買を仲介したギリシア人も幸福だった。

Li ja実に trans(~の)向こうにdon 与えるis過去
al ~の方
Mbagema[人名]ムバゲマ nurただ~
だけ
lathe dekon 分数 on deの;から lathe mon金銭 o, kiuだれ;
どれ
n li ricev(を)受取るis過去
de の;から lathe arabアラブa aĉet(を)買う ant能動;
継続
o.
というのも、彼はアラブ人の買い手から受け取った金の十分の一しかムバゲマに渡さなかったからである。

Feliĉ幸福なis過去
la the arabアラブo, cert確かなa priついて bon 良い a uz使うo deの;から tiuその;あ
のひと
mon金銭o, kiu だれ;
どれ
jar-post (~の)後で -jare hav持って
いる
igさせ
os未来形 al~の方
li pliよりan kajand pliよりan riĉ 金持
ちの
on.
その金が年ごとにさらに多くの富を自分にもたらすと確信していたアラブ人も幸福だった。

Feliĉ幸福なis過去
mult 多くのaj lok場所an成員 oj, ĉarなぜなら, oni人々-dir (を)言
e, lathe nov新しいaj riĉ 金持
ちの
ulaj hotel ホテル o kajand magazen倉庫oj ebl可能igさせ
os未来形 al~の方
iliそれ
trov (を)見つ
ける
i agrabl快いan labor働くon.
多くの地元民も幸福だった。というのも、うわさによれば、新しい高級ホテルと商店群のおかげで、彼らも働きやすい仕事にありつけるからである。

Feliĉ幸福なis過去
la the urbestr o kajand ali他のaj urbaj grav重要なuloj: ili それ
ricev(を)受取るis過去
bel美しいajn mon金銭-don 与える ojn deの;から lathe arabアラブa aĉet (を)買う ant能動;
継続
o kajand deの;から lia grekギリシャa perよってant能動;
継続
o, ĉarなぜなら tiuその;あ
のひと
j du tre たい
へん
dezir(を)望むis 過去
cert確かなig させ
i al~の方
si自分 bon良い ajn rilat関係するojn porために la the post(~の)後でa temp時間 o.
市長やほかの町の有力者たちも幸福だった。というのも、アラブ人の買い手と、そのギリシア人の仲介人から立派な金の贈り物を受け取ったからである。その二人は、今後に備えてよい関係を確保しておきたかったのだ。

Feliĉ幸福なis過去
la the lok場所a UN[略]国連-funkci機能 ulo, kiuだれ;
どれ
pov できる is過去
verk著作i pliよりan raport(を)報告するon priついて si自分a util有用な a ag 行動
する
ad継続
行為
o sur (~の)
上に
lok場所e, kiuだれ;
どれ
n ekzempligさせ
is過去
tiuその;あ
のひと
nov 新しいa riĉ金持
ちの
igさせ
o deの;から lathe urb o, tiuその;あ
のひと
nov新しいa labor働くdon与えるa konstru(を)建造するad 継続
行為
o.
現地の国連職員も幸福だった。その町の新たな富裕化、その新たな雇用を生む建設が、自分の現地での有益な活動の実例だとして、さらにもう一本報告書を書くことができたからである。

Kiuだれ;
どれ
j ali他のaj feliĉ 幸福な is過去
, vi あな
た(
達)
aopini意見であるe?
ほかに誰が幸福だったと、あなたは思うだろうか。

Ĉu~か? lathe ge男女frat兄弟 oj?
兄弟姉妹だろうか。

Neない.
違う。

Bon良いa urba sorĉ 魔法に
かける
ist従事者o sci知って
いる
as現在形 kapt(を)捕えるi la the neces必要なajn inform (を)通報する ojn sen(~)なしで kon 知って
いる
igさせ
i si自分an cel目的on.
腕のよい町の呪術師は、自分の目的を悟らせずに必要な情報をつかむ術を知っている。

Lathe ge男女frat兄弟oj de の;から Mbagema[人名]ムバゲマ (~)さ
neない sci 知って
いる
is過去
, ke という
こと
iliそれ
a mal正反対 am愛するo hav持って
いる
as 現在形 mon金銭an valor価値 on kajand keという
こと
ĝiそれn uz使うas 現在形 "far(を)す
ant能動;
継続
o deの;から mir不思議
に思う
事物 oj".
ムバゲマの兄弟姉妹たちは、自分たちの憎しみに金銭的価値があることも、それが「奇跡を起こす者」に利用されていることも、まったく知らなかった。

Sedしかし feliĉ幸福なis 過去
lathe urbaj ofic 職務 ist従事者oj respond (を)答える ec性質aj priついて akvo kajand elektr電気 o.
だが、水道と電気に責任を持つ市の役人たちは幸福だった。

Lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o ja 実に alt高いe pag支払う is過去
iliそれ
n por ために iliそれ
a kun (~と)共に labor働くo, sam同一の e util有用なa porために ili それ
a mon金銭a situaci事態o, kiel いかに;の
ように
porために viv 生きて
いる
-ten支え持つi lathe grav重要なec性質on deの;から lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者a funkci機能o, tiu その;あ
のひと
alt高いa kultur文化 a valor価値事物o.
呪術師は彼らの協力に高い金を払ったのである。その協力は、彼らの懐を潤すと同時に、あの文化的に高い価値をもつ呪術師という役目の重要性を保ち続けるのにも役立った。

Seもし~
なら
fin終えるe ĉioすべて n konsider(を)考慮するi, ĉu~か? ne ない li, lathe sorĉ魔法に
かける
ist従事者o, dank(に)感謝する' al~の方
si自分a povできるo super (~の)上方に homoj, est(~)で
ある
as現在形 lathe grand 大きいa urbofeliĉ幸福な igさせ
ant能動;
継続
o?
結局すべてを考え合わせれば、人々の上に立つその力によって、この町を大いに幸福にしているのは、この呪術師その人ではないだろうか。

KajAnd kio est (~)で
ある
as現在形 pli より bel 美しい a ol~より
feliĉ幸福な igさせ
i lathe hom frat兄弟ojn?
そして、人びとを幸福にすることより美しいことが、ほかにあるだろうか。

Tielその;あ
の様に
pens思うis 過去
ni私達a sorĉ 魔法に
かける
ist従事者o, kajand tiuその;あ
のひと
pens思うo ig させ
is過去
li n (~)さ
pliより feliĉ幸福なa priついて si自分.
われらの呪術師はそう考え、その考えが彼を、自分自身についてさらにいっそう幸福にした。

Est(~)であるas現在形 agrabl 快いe sent(を)感じるi si 自分n bon良いa, ĉu~か? neない?
自分を善い人間だと感じるのは気持ちのよいことだ、そうではないか。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

agrabl快いa
感じのよい、快適な

Amerik[地名]アメリカo
アメリカ

arabアラブo
アラブ人、アラビア人

aŭtobusバスo
バス

bicikl自転車o
自転車

bru騒音を
出す
i
音を立てる、騒ぐ

elektr電気o
電気

grekギリシャo
ギリシャ人

hotelホテルo
ホテル

kuir(を)料理
する
i
料理する

kultur文化o
文化

lig結ぶ;
連盟
i
結ぶ、つなぐ

lum光って
いる
i
光る、照る

lun[天]月o


magazen倉庫o
店、商店

metal金属o
金属

prefer(を)より好むi
好む、より選ぶ

UN[略]国連
国連

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

perよってi
伝える、仲介する

perよって-ant能動;
継続
o
媒介者、使者

========================================================================
8. AĈET(を)買うU MIAN KAF コーヒーEJ場所ON!
私の喫茶店を買って!
========================================================================

Ekster(の)外でe est(~)で
ある
is 過去
eg強大e mal正反対 varm暑いe.
外はひどく寒かった。

Kielいかに;の
ように
long長いe daŭr継続is過去
lathe vintro!
冬はなんと長く続くのだろう!

Ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
ĝiそれ neniam 決して~ない fin終えるなる os未来形.
それは決して終わらないかのように思えた。

KajAnd anstataŭ(~)代わりに iom多少 post(~の)後で iom多少 ŝanĝ(を)変えるなるi al~の方
printempo, kiel いかに;の
ように
ĝiそれ dev義務 us 条件法 en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
temp時間o deの;から la the jaro, ŝajn (~と)見える is過去
, keという
こと
ĉiu 各々の
;各~
mateno al ~の方
port(を)持ち
運ぶ
as現在形 pliより vintran vintron ol~より
ekzist存在する is 過去
en中で lathe antaŭ(~の)前にa vesper夕方 o.
しかも、この季節なら少しずつ春へ変わっていくはずなのに、毎朝ごとに、前の晩よりもさらに冬らしい冬が運ばれてくるように思えた。

En中で lathe kafコーヒーej場所 o est(~)で
ある
is過去
plaĉ気に入るe varm暑いe.
カフェの中は気持ちよく暖かかった。

Sedしかし neない porために lathe koro de の;から Paŭlパウロo.
だが、パウロの心にはそうではなかった。

Paŭlパウロo sent(を)感じるis 過去
, keという
こと
li povできるus条件法 baldaŭ まもなく plor泣くi.
パウロは、自分がもうすぐ泣き出してしまいそうだと感じていた。

Kialなぜ(理由
;原因)
hav持って
いる
i kafコーヒーej場所on, se もし~
なら
neniuどの~も~ない vizit(を)訪問
する
as現在形 ĝiそれn?
誰もやって来ないのなら、カフェを持っていて何になるのか。

Li ĉirkaŭ~まわりに;約rigard(を)見るis 過去
.
彼はあたりを見回した。

Neない est(~)で
ある
is過去
neces必要なe: li sci 知って
いる
is過去
tut全部のe bon良いe, kion li vid見る;
会う
os未来形.
そんな必要はなかった。何が見えるか、彼にはよくわかっていたからだ。

Sedしかし tamenとはいえ li ĉirkaŭ~まわりに;約rigard(を)見る is過去
.
それでも彼は見回した。

Lathe kafコーヒーej場所o — lia kafコーヒーej場所 o, kiu だれ;
どれ
n li tiom そんな;あ
んなに
am愛するis過去
est(~)で
ある
is過去
tut 全部の e sen(~)なしでhom a.
そのカフェ――彼があれほど愛していた彼自身のカフェ――には、まったく人影がなかった。

Kielいかに;の
ように
hieraŭ昨日.
昨日と同じように。

Kielいかに;の
ように
antaŭ(~の)前に hieraŭ 昨日 .
一昨日と同じように。

Kielいかに;の
ように
ĉiu各々の
;各~
tag e, ek開始deの;から kiamいつ(時)...
あの日以来、毎日のように……

Est(~)であるis過去
mal 正反対esper(を)希望するig させ
e.
絶望的だった。

(~)さえ nun, en中で ĉi近接 tiu その;あ
のひと
hor時間o, kiamいつ(時) en中で ĉiu各々の
;各~
j ali 他のaj trink(を)飲むej場所 oj de の;から lathe ĉef urbo est(~)で
ある
is過去
preskaŭほとんど neない ebl可能e trov(を)見つ
ける
i sid座って
いる
-lok場所on, ĝiそれ est(~)で
ある
is 過去
plor泣くigさせ
e mal正反対plenいっぱいのa.
今この時間でさえ、首都のほかのどの飲み屋でも座る場所を見つけるのがほとんど不可能なほどなのに、ここは涙が出るほど空っぽだった。

Seもし~
なら
dir(を)言
i lathe ver 本当の on, tiuその;あ
のひと
kaf コーヒー ej場所o neniam決して~ない est(~)で
ある
is過去
plen いっぱいのa antaŭ(~の)前にe, (~)さ
tiu その;あ
のひと
-hor時間e, sedしかし ĝiそれ sufiĉ十分なe oft たび
たび
e est(~)で
ある
is過去
du on分数plenいっぱいの a, kajand tiuその;あ
のひと
du on分数plenいっぱいの ec性質o almenaŭ少なくとも hav 持って
いる
igさせ
is 過去
sufiĉ十分なe da mon金銭o porために pag支払う i lathe kost(に)価する ojn kaj and viv生きて
いる
i.
本当のことを言えば、そのカフェが以前、たとえこの時間でも満員になったことは一度もなかった。だが、かなりしばしば半分くらいは埋まっていて、その半ばの賑わいでも、少なくとも経費を払い、生活するだけの金はもたらしてくれていた。

Paŭlパウロo dezir(を)望むis 過去
nurただ~
だけ
viv 生きて
いる
i simpl簡単なe, sen(~)なしで -problem 問題 e.
パウロはただ、簡素に、問題なく生きることだけを望んでいた。

Riĉ金持ちのula viv 生きて
いる
o neない interes(に)興味を持たせる is過去
lin.
金持ちの生活には彼は興味がなかった。

Nek~もまた
~ない
Monik[人名]モニカan.
モニカも同様だった。

Lathe pens思うo priついて Monik [人名]モニカa igさせ
is 過去
lin eg強大e mal 正反対 ĝoj喜ぶa.
モニカのことを思うと、彼はひどく悲しくなった。

Re再びe, li preskaŭほとんど ek 開始plor泣くis過去
.
またしても、彼は泣き出しそうになった。

Pro〜ゆえに ŝi彼女a for 離れて est(~)で
ある
o lathe kaf コーヒー ej場所o nun est(~)で
ある
as現在形 sen (~)なしでhoma.
彼女がいないせいで、カフェは今や無人なのだ。

Kialなぜ(理由
;原因)
ŝi彼女 for 離れて ir
is 過去
?
なぜ彼女は去ってしまったのか。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ。

Li neniam決して~ない kompren(を)理解する os未来形.
彼には決してわからないだろう。

Li neniam決して~ない trov(を)見つ
ける
os未来形 lathe respond(を)答える on al~の方
tiuその;あ
のひと
tim恐れるigさせ
a demand (を)質問するo, kiuだれ;
どれ
for離れて pren(を)手に取るis過去
deの;から lian en中でan pac平和on.
彼の心の平安を奪い去ったあの恐ろしい問いへの答えを、彼は決して見つけられないだろう。

Li am愛するis過去
ŝi彼女n.
彼は彼女を愛していた。

Est(~)であるis過去
klar 明瞭なe, keという
こと
li ne ない mal正反対plaĉ気に入る is過去
al~の方
ŝi彼女.
彼が彼女に嫌われてはいなかったことは明らかだった。

KajAnd tut全部のe cert 確かな e, ŝi彼女 am愛する is過去
lathe kafコーヒー ej場所on.
そして、彼女がそのカフェを愛していたこともまったく確かだった。

Ŝi彼女 ŝat価値を
認める
is過去
lathe trink(を)飲むant 能動;
継続
ojn.
彼女は客たちが好きだった。

Ŝi彼女 sci知って
いる
is過去
dir(を)言
i lathe ĝust 正しい ajn vort[文]語ojn, kiuだれ;
どれ
j igさせ
is過去
ĉiu各々の
;各~
n sent(を)感じるi si自分 n bon良いe.
彼女は、だれをも気持ちよくさせる、ちょうどよい言葉を口にすることができた。

Ŝi彼女 viv生きて
いる
igさせ
is 過去
lathe lok場所 on.
彼女がその場所に生命を吹き込んでいた。

Pro〜ゆえに ŝi彼女, nurただ~
だけ
pro〜ゆえに ŝi彼女, ĝiそれ est (~)で
ある
is過去
plaĉ気に入る a, kvankam(~だ)けれども ĝiそれ neない est(~)で
ある
is過去
special特別のe bel美しいa kaj and kvankam(~だ)けれども lathe strat街路o, kieどこで ĝiそれ star立っているis過去
, trov (を)見つ
ける
なるis過去
en中で neない treたい
へん
vizit(を)訪問
する
ind値するa part 部分 o deの;から lathe urbo.
彼女のおかげで、ただ彼女のおかげで、そこは居心地のよい場所だった。特別に美しいわけでもなく、またその店のある通りが町のあまり人の来ない地区にあったにもかかわらず。

Sedしかし pens思うi pri ついて Monika[人名]モニカ util有用な is過去
al~の方
nenio 何も~ない.
だが、モニカのことを考えても何の役にも立たなかった。

Ŝi彼女 lin for離れてlas手放す is過去
, kajand mal正反対ĝoj喜ぶaj pens思う oj neない re再びven (に)来るigさせ
os 未来形 ŝi彼女n.
彼女は彼を置いて去ったのであり、悲しい思いにふけっても彼女は戻ってこない。

Ŝi彼女 neない est(~)で
ある
as 現在形 unu el 中か
tiu その;あ
のひと
j virin女性 oj, kiuだれ;
どれ
j far (を)す
as現在形 decid(を)決定するon, kajand tujすぐに post(~の)後で e ŝanĝ(を)変えるas現在形 ĝi それ n, neniam決して~ない cert 確かな aj, ĉu~か? iliそれ
decid(を)決定するis過去
ĝust 正しい e または mal正反対ĝust 正しいe.
彼女は、決断をしてはすぐにそれを変え、自分が正しく決めたのか間違って決めたのかいつまでも確信できない、そんな女たちの一人ではない。

Li neない pens思うu pri ついて ŝi彼女, li pens思う u pri ついて lathe vend(を)売る o.
彼は彼女のことを考えるべきではない、売却のことを考えるべきなのだ。

Tioそれ;
あれ
ja実に est (~)で
ある
as現在形 la the grav重要なa afer物事o nuntemp時間e.
今はそれこそが重要なことなのだから。

Lathe ŝanc機会oj hav持って
いる
i ebl可能ec性質on vend(を)売る i lathe kafコーヒーej場所 on preskaŭほとんど neない ekzist存在するis過去
antaŭ (~の)前に unu semajn一週間o.
一週間前までは、そのカフェを売れる見込みはほとんどなかった。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
lathe plej最も mal正反対esper(を)希望するig させ
a aspekt側面o deの;から lia situaci事態 o.
それが彼の状況のもっとも絶望的な側面だった。

Sedしかし hieraŭ昨日, Fredo [人名]フレド inform(を)通報するis過去
lin, aĉet(を)買うant 能動;
継続
o prezent(を)差し出すなる is過去
.
だが昨日、フレドが彼に知らせたところによれば、買い手が現れた。

Grav重要なas現在形 neない las手放すi tiuその;あ
のひと
n for 離れて .
その買い手を逃してはならない。

Neces必要なas現在形, neces 必要なeg強大as現在形, ke という
こと
li aĉet(を)買うu lathe kafコーヒーej場所on.
その人にそのカフェを買ってもらわなければならない。どうしても。

Seもし~
なら
lathe situaci事態o daŭr継続as現在形 kiel いかに;の
ように
nun, sen(~)なしで vend(を)売るo deの;から (~)さ
kafコーヒーet弱小o dum (~する)間 tut全部のa tago, Paŭlパウロo perd(を)失うus 条件法 tiomそんな;あ
んなに
da mon金銭o, nurただ~
だけ
pro 〜ゆえに lathe daŭr継続 aj kost(に)価するoj, keという
こと
li baldaŭまもなく neない pluさらに povできるus 条件法 viv生きて
いる
i.
もし今のまま、一日じゅうコーヒー一杯さえ売れない状態が続けば、パウロは毎日の経費だけで大金を失い、まもなく暮らしていけなくなってしまうだろう。

(~)さえ pliより: li neない pluさらに povできるus 条件法 pag支払うi lathe mon金銭on, kiuだれ;
どれ
n li ankoraŭまだ dev義務as現在形 pag支払うi, kajand tiamその時;
あの時
...
それどころか、まだ支払わなければならない金も払えなくなり、そうなれば……

Neない.
いや。

Priついて tioそれ;
あれ
, kio tiamその時;
あの時
okaz起こる us条件法, li prefer(を)より好むis過去
neない pens思うi.
そのとき何が起こるかについては、彼は考えないでおくほうを選んだ。

Sedしかし tiuその;あ
のひと
person o, kiuだれ;
どれ
hav 持って
いる
as現在形 la the strang奇妙なan ide観念on aĉet (を)買うi kafコーヒーej場所 on en 中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
mal正反対 plaĉ気に入るa urb o-part 部分 o, cert確かなe perd(を)失う os未来形 ĉiaすべ
ての
n dezir(を)望むon tioそれ;
あれ
n far (を)す
i, kiamいつ(時) li vizit(を)訪問
する
os未来形 lathe ej場所on kajand trov(を)見つ
ける
os未来形 ĝiそれn neないkaŝ(を)隠す ebl可能e sen(~)なしでhoma.
だが、この冴えない街区でカフェを買おうなどという妙な考えを持っているその人物も、ここを訪れて、隠しようもなく人けのないこの店を見たら、きっと買う気をなくしてしまうだろう。

Neniuどの~も~ない aĉet(を)買うas 現在形 vend(を)売るej場所 on, en 中で kiuだれ;
どれ
nenio何も~ない vend(を)売るなる as現在形!
何も売れていない店を買う者などいない!

Sedしかし kielいかに;の
ように
plen いっぱいの igさせ
i kaf コーヒー ej場所on, kiuだれ;
どれ
neない pluさらに plaĉ気に入る as現在形 al~の方
la the iamある時aj trink(を)飲む ant能動;
継続
oj?
だが、かつての客たちにもう好まれなくなったカフェを、どうやっていっぱいにできるのか。

Sen(~)なしで-el中か
ir
a situaci事態o!
逃げ道のない状況だ!

Feliĉ幸福なe, tiuその;あ
のひと
ul o est(~)で
ある
as 現在形 for離れて, Fredo[人名]フレド dir(を)言
is過去
.
幸い、その男は今ここにいない、とフレドは言った。

Li nun vojaĝ旅行するas 現在形 ekster(の)外でland e.
彼は今、外国を旅行している。

Ĝis(~)まで li re再び ven(に)来るos未来形, ĉu ~か? neない ebl可能 us条件法 organiz(を)組織するi io何かn?
彼が戻るまでに、何か工夫できないだろうか。

Invit(を)招待
する
i amik友達ojn, ebl 可能 e, ĉu~か??
たとえば友人たちを呼ぶとか、どうだろう。

Ankaŭ(~も)また tiuその;あ
のひと
pens思うo est(~)で
ある
is過去
mal正反対ĝoj喜ぶ igさせ
a.
その考えもまた悲しいものだった。

Post(~の)後で kiamいつ(時) Monik [人名]モニカa for離れてir
is 過去
, kiamいつ(時) lathe kafコーヒーej場所o komenc (を)始める is過去
perd (を)失う i si自分an viv生きて
いる
on kaj and lathe hom oj ĉes止むis過去
ven (に)来るi pas通過するig させ
i lathe temp時間on en中で ĝiそれ, ankaŭ(~も)また lathe amik友達oj mal正反対aper現れる is過去
.
モニカが去り、カフェがその活気を失い始め、人々がそこで時間を過ごしに来なくなってからは、友人たちもまた姿を消した。

Kio montr(を)示すas 現在形 , keという
こと
iliそれ
neない est(~)で
ある
is 過去
amik友達oj.
それは、彼らが友人ではなかったことを示している。

Lathe sol唯一のa amik友達o, kiuだれ;
どれ
nun rest 残り as現在形, est(~)で
ある
as現在形 Fredo[人名]フレド, kar 親愛な a, bon良いa, am愛するind値するa Fredo[人名]フレド.
今残っている唯一の友人はフレド、親愛なる、善良な、愛すべきフレドだけだ。

Sedしかし Fredo[人名]フレド ne ない povできるas現在形, sol唯一のa, plenいっぱいのig させ
i tut全部のan kafコーヒー ej 場所 on!
だがフレド一人では、カフェ全体をいっぱいにすることなどできない!

Tiuその;あ
のひと
pens思うo est (~)で
ある
is過去
tiel その;あ
の様に
plor泣くigさせ
a, keという
こと
Paŭlパウロo dum (~する)間 kelk幾つかのa temp時間 o simpl簡単なe ĉes止むis 過去
pens思うi.
その考えはあまりにつらく、パウロはしばらく何も考えられなくなった。

Strang奇妙なas現在形 lathe funkci機能ad継続
行為
o de の;から homo.
人の心の動きというものは奇妙だ。

Antaŭ(~の)前に kelk幾つかのaj minut (時間の)分 oj, Paŭlパウロo preskaŭ ほとんど plor泣くis過去
.
数分前、パウロはもう少しで泣くところだった。

Post(~の)後でe ven(に)来るis 過去
tiuその;あ
のひと
sen(~)なしで pens思うa daŭr継続o.
そのあと、彼はしばらく何も考えられなくなった。

KajAnd nun li sent(を)感じるis過去
, keという
こと
li baldaŭ まもなく rid笑うos未来形.
そして今、彼はもうすぐ自分が笑い出すだろうと感じていた。

Ide観念o ja実に nask(を)生む なるis過去
en中で li.
たしかに、彼の中にひとつの考えが生まれていた。

"Jesはい, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い eg強大a ide観念o," Fredo[人名]フレド dir(を)言
is 過去
.
「はい、それはすばらしい考えです」とフレドは言った。

"Mi help手助けするos未来形 vi あな
た(
達)
n.
「私はあなたを手伝います。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い -ŝanc機会a: lathe homo, kiuだれ;
どれ
vol意志が
ある
as現在形 aĉet (を)買う i, nun decid(を)決定する is過去
priついて lathe vizit(を)訪問
する
o.
あなたは運がいい。買いたいと思っている人が、いま訪問について決めたのです。

Li telefon電話is過去
al ~の方
mi.
彼は私に電話をかけてきました。

Li ven(に)来るos未来形 la the 15-an deの;から mart3月 o vesper夕方e, je(~)に lathe 21-a, porために rigard(を)見る i, kiaどのよ
うな
aper現れるas 現在形 lathe trink(を)飲む ej場所o.
彼は3月15日の夜9時に、店の様子を見に来ます。

Tioそれ;
あれ
las手放すas 現在形 al~の方
ni 私達 sufiĉ十分なe da temp 時間 o porために ĉioすべて n organiz(を)組織するi laŭ沿って vi あな
た(
達)
a ide観念o."
それなら、あなたの考えどおりにすべてを準備するのに、私たちには十分な時間があります。」

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない trov(を)見つ
ける
as現在形 strang 奇妙な a, keという
こと
hom o, kiuだれ;
どれ
vol意志が
ある
as現在形 aĉet(を)買うi kafコーヒー ej場所on en中で ĉi近接 tiaそんな sen(~)なしでinteres (に)興味を持たせる a urbopart部分 o, vojaĝ旅行するas現在形 ekster (の)外でlande?
「こんな冴えない街の一角でカフェを買おうとしている人が、外国へ旅行するなんて、変だと思いませんか。

Vojaĝ旅行するi, tioそれ;
あれ
kost(に)価するas現在形 mon金銭 on!"
旅行には、お金がかかるんですよ!」

"Strang奇妙なa, neない strang奇妙なa, mi neない sci知って
いる
as現在形.
「妙だとか妙でないとか、私にはわからない。

Ver本当のŝajn(~と)見えるe li bezon(を)必要とするas現在形 kafコーヒーej場所on porために si自分aj propr固有のaj cel目的 oj, kiuだれ;
どれ
j ebl可能 e treたい
へん
interes(に)興味を持たせる us条件法 lathe polic警察 on, seもし~
なら
tiuその;あ
のひと
iliそれ
n ek開始sci 知って
いる
us条件法.
たぶん彼は自分自身の目的のためにその喫茶店を必要としているのだろう。その目的は、もし警察がそれを知ったら、ひょっとすると大いに興味を持つようなものかもしれない。

Sedしかし tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as現在形 ni私達a afer物事o.
だが、それは我々の関わることではない。

Ni私達a problem問題o est(~)で
ある
as現在形 plenいっぱいの ig させ
i lathe kafコーヒーej 場所on.
我々の問題は、その喫茶店をいっぱいにすることだ。

Ni私達 organiz(を)組織するu lathe labor 働く on inter(の)間に ni私達."
我々のあいだで仕事を割り振ろう。」

* * *

Iliそれ
skrib(を)書くis過去
mult多くのajn leter手紙 ojn, jenそらこ
こに
sen (~)なしで sub(~の)下にskrib(を)書くo, jenそらこ
こに
kun(~と)共に lathe nom名前o deの;から iu ある
ali他のa, laŭ沿って lathe en中でhav 持って
いる
o.
彼らは多くの手紙を書いたが、その内容に応じて、あるときは署名をせず、あるときは他人の名を使った。

Iliそれ
telefon電話is過去
al~の方
lathe polic警察o, sen(~)なしで nom 名前 i si自分n, kajand dir(を)言
is過去
nur ただ~
だけ
kelk幾つかのajn frazojn, ferm(を)閉めるant 能動;
継続
e lathe telefon電話on, antaŭ (~の)前に ol~より
lathe polic警察an成員o hav 持って
いる
is過去
lathe temp時間on io何かn demand(を)質問するi.
彼らは警察に電話をかけ、自分の名を名乗らず、ただ二、三の文句だけを言って、警官が何か尋ねる暇もないうちに電話を切った。

Iliそれ
telefon電話is過去
al~の方
divers 様々なaj ŝtat国家aj serv 仕える oj, sam同一のmanierやり方e.
彼らは同じように、さまざまな官庁にも電話をかけた。

Iliそれ
pres(を)印刷するigさせ
is過去
plur複数の ajn anonc(を)公表するojn kajand skrib(を)書くis過去
leter手紙ojn respond(を)答えるe al ~の方
lathe respond(を)答える oj.
彼らはいくつもの広告を印刷させ、そしてその反応に答えて手紙を書いた。

Unuvort[文]語e, ili それ
mult多くのe labor働く is過去
.
一言でいえば、彼らは大いに働いた。

"Bel美しいe!
「すばらしい!

Ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 plen いっぱいの plenいっぱいのa!" dir (を)言
is過去
lathe ulo, kiuだれ;
どれ
vol意志が
ある
is過去
aĉet(を)買う i.
それはぎっしり詰まっている!」と、買おうとしていた男は言った。

"Jesはい, jesはい," Paŭl パウロ o dir(を)言
is過去
plej最も simpl簡単なe.
「はい、はい」と、パウロはごくあっさりと言った。

Laŭ沿って lia voĉ o ŝajn(~と)見えるis過去
, ke という
こと
tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 plej最も ordinar普通のa okaz起こる事物 o.
彼の声からすると、それはごくありふれた出来事のように思われた。

"Est(~)であるas現在形 kelk 幾つかの aj tablテーブルoj kun(~と)共に du personoj, sedしかし preskaŭほとんど ĉiu各々の
;各~
sid座って
いる
as現在形 sol 唯一のa ĉe(~の)
所で
propr固有の a tablテーブルo, strang奇妙なe," la the ulo mir 不思議
に思う
is過去
.
「二人いるテーブルもいくつかあるけれど、ほとんど皆がそれぞれ自分のテーブルに一人で座っているなんて、変だな」とその男は驚いて言った。

"Neない strang奇妙なe porために mi," Paŭlパウロo respond(を)答えるis 過去
.
「私にとっては不思議ではありません」とパウロは答えた。

"Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 tut全部のe ordinar 普通の a ĉi近接 tieそこで.
「それはここではまったく普通のことです。

Est(~)であるas現在形 kaf コーヒー ej場所o, kiuだれ;
どれ
plaĉ 気に入る as現在形 al~の方
sol唯一のuloj."
ここは、一人客に好まれるカフェなんです。」

"Tut全部のe neない grav重要な as現在形.
「まったく重要ではありません。

Tioそれ;
あれ
neない interes(に)興味を持たせるas現在形 mi n.
それは私の関心を引きません。

Neない pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
mi ŝanĝ(を)変えるos未来形 lathe prez価格on, kiu だれ;
どれ
n mi dir(を)言
is過去
al~の方
viあな
た(
達)
(~)さ
antaŭ(~の)前に ol~より
vid見る;
会う
i, kielいかに;の
ように
ĉioすべて aspekt (に)見えるas現在形 en中で e deの;から viあな
た(
達)
a kaf コーヒーej場所o.
そのことで、あなたのカフェの中の様子を見る前から私があなたに言っていた値段を、私は変えるつもりはありません。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
akcept(を)受入れる os 未来形 mian prez価格 on, mi aĉet(を)買うos 未来形 .
もしあなたが私の値段を受け入れるなら、私は買います。

Seもし~
なら
neない, vend(を)売るu al~の方
iuある
ali他のa.
そうでないなら、ほかの誰かに売ってください。

Neない povできるus条件法 est (~)で
ある
i pliより simpl簡単な e kun(~と)共に mi."
私となら、話はこの上なく簡単です。」

Lathe prez価格o est(~)で
ある
is 過去
sufiĉ十分なe alt 高い a kajand Paŭlパウロo neない opini意見であるis 過去
ebl可能a ricev(を)受取るi pliより.
値段はかなり高く、パウロはこれ以上を得るのは無理だと思っていた。

Kion li tim恐れる is過去
, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
is過去
, ke という
こと
vid見る;
会う
ant 能動;
継続
e mal正反対plenいっぱいのan kafコーヒーej場所on, lathe aĉet(を)買うant能動;
継続
o ĉes 止む os未来形 interes (に)興味を持たせる なるi priついて ĝiそれ.
彼が恐れていたのは、空っぽのカフェを見た買い手が、それに興味を失ってしまうことだった。

Sedしかし nun, vid 見る;
会う
ebl可能e, tioそれ;
あれ
neない pluさらに povできる us条件法 okaz起こるi.
だが今では、見たところ、もうそんなことは起こりえなかった。

"Neない est(~)で
ある
as現在形 problem問題o, tiuその;あ
のひと
prez価格 o taŭg役立つas現在形 al~の方
mi," li respond (を)答える is過去
perよって plej最も kontent満足なa voĉo.
「問題ありません、その値段で私にはちょうどいいです」と、彼はこの上なく満足そうな声で答えた。

"Ni私達 doそれ
ゆえ
inter(の)間に konsent同意するas現在形 .
「では、話はまとまりましたね。

Bon良いe.
よろしい。

Neces必要なos未来形 sub (~の)下にskrib(を)書くi la the inter(の)間にkonsent同意するon kaj and priついてzorg世話をする i lathe paperojn, kiu だれ;
どれ
j neces必要なas現在形 laŭ沿って lathe leĝ[法]法律 o.
合意書に署名し、法律上必要な書類を整える必要があります。

Ĉu~か? morgaŭ明日 matene ni私達 povできるus条件法 renkont(に)出会うなるi en 中で mia ofic職務 ej場所o...?"
明日の朝、私の事務所でお会いできるでしょうか……?」

Nun, kiamいつ(時) la the aĉet(を)買うant能動;
継続
o est(~)で
ある
is過去
for 離れて , post(~の)後で moment瞬間 o deの;から grand大きいeg 強大 a ĝoj喜ぶo, Paŭlパウロ o rigard(を)見るis過去
la the sid座って
いる
ant能動;
継続
ojn kajand ek開始sent(を)感じるis過去
tim 恐れる on.
さて、買い手が去った今、ほんのひとときの大きな喜びのあとで、パウロは座っている人々を見回し、不安を覚えた。

"Ĉu~か? povできるus条件法 okaz 起こる i io何か?"
「何か起こるかもしれないのだろうか?」

"Kialなぜ(理由
;原因)
? Kio?"
「なぜだい? 何が?」

Fredo[人名]フレド respond(を)答えるe demand(を)質問するis過去
.
とフレードが問い返した。

"Nuさて, neniuどの~も~ない el中か
iliそれ
sukces成功するos 未来形 hav持って
いる
i tioそれ;
あれ
n, kion li ven(に)来る is過去
trov(を)見つ
ける
i ĉi近接 tieそこで!"
「だって、あの人たちのだれ一人として、ここへ探しに来たものを手に入れることはできないのだから!」

"Tiuその;あ
のひと
j, ĉu~か??"
「あの人たち、だろう?」

KajAnd perよって larĝ 幅の広い a man-mov動かすo Fredo [人名]フレド montr(を)示すis 過去
al~の方
lathe tut全部のa sid座って
いる
ant 能動;
継続
ar集団o.
そしてフレードは大きく手を振って、その場に座っている人々全体を示した。

"Neない zorg心配するu priついて iliそれ
.
「あの人たちのことは気にするな。

Mi kon知って
いる
as現在形 la the homojn.
私は人間というものを知っている。

Kelk幾つかのaj ebl可能e mal 正反対 kontent満足なos未来形 en 中で kore, sedしかし iliそれ
dir(を)言
os 未来形 nenio何も~ないn."
何人かは心の中では不満に思うかもしれないが、何も言わないだろう。」

Neない treたい
へん
jun若いa viret 弱小 o, mal正反対grand大きい a, mal正反対fort強いa, proksim近いなるis過去
al~の方
iliそれ
.
それほど若くない、小柄で弱々しい男が彼らに近づいてきた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない vid見る;
会う
is過去
," li demand(を)質問するis過去
, kajand iaある
種の
tim恐れる o aŭd(を)聞くなる is過去
en中で li a voĉo, "jun若いul in女性on neない tre たい
へん
alt高いan, kun(~と)共に verd緑のaj okul[解]目 oj kaj and brun褐色のaj har oj, kiuだれ;
どれ
..."
「あなたがたは見ませんでしたか」と彼はたずね、その声にはある種の恐れがにじんでいた、「あまり背の高くない、緑の目と茶色の髪をした若い娘を、その娘は……」

"Neない.
「いいえ。

Mi rigard(を)見るas現在形 lathe koloron deの;から ĉiu各々の
;各~
j okul[解]目oj," Fredo [人名]フレド dir(を)言
is過去
, rimark(に)気づくant能動;
継続
e, ke という
こと
Paŭlパウロo aper現れる is過去
neない tre たい
へん
cert確かなa pri ついて si自分.
『私はみんなの目の色を見ているんです』とフレードは言い、パウロがあまり自信ありげではないように見えるのに気づいた。

"Neniuどの~も~ない kun(~と)共に verd 緑の aj okul[解]目oj ven (に)来る is過去
ĉi近接-vesper夕方 e.
『今晩、緑の目をした人はだれも来ていません。

Sedしかし bon良いvol 意志が
ある
u atend(を)待つi pluさらに .
でも、どうぞもう少しお待ちください。

Neない zorg心配するu.
心配しないでください。

Virin女性oj oft たび
たび
e mal正反対fru 早い as現在形, ĉu~か? neない?
女性はよく遅れるものですよね。

Ĉu~か? ebl可能e gazet雑誌o help 手助けするus条件法 vi あな
た(
達)
n pas通過するigさせ
i lathe temp時間on?
新聞があれば、時間をつぶす助けになるかもしれませんが、いかがですか。

Jenそらこ
こに
..."
さあ……』

KajAnd li ir
is過去
pren(を)手に取る i porために lathe viret弱小o lathe gazet雑誌on de の;から tiuその;あ
のひと
vesper 夕方o.
そして彼は、その小男のためにその晩の新聞を取りに行った。

Paŭlパウロo neない sci 知って
いる
is過去
, kiel いかに;の
ように
dank(に)感謝するi si自分 an amik 友達 on.
パウロは、自分の友人にどう感謝してよいかわからなかった。

"Feliĉ幸福なe, keという
こと
vi あな
た(
達)
ven(に)来る is 過去
!
「来てくれてよかった!

Mi neniam決して~ない povできるus 条件法 respond(を)答えるi al~の方
iliそれ
tielその;あ
の様に
bel美しいe, kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
.
私には、あなたのようにあんなに見事には彼らに返事できない。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
unu, al ~の方
kiuだれ;
どれ
ni私達 send (を)送る is過去
respond(を)答える on al~の方
li a anonc (を)公表する o priついて edz なる-dezir(を)望むo, ĉu ~か? neない?"
あれは、私たちが結婚願望の広告に返事を送った相手の一人だった、そうでしょう? 」

Li ek開始rid笑うis 過去
.
彼はふいに笑いだした。

"Haああ! jesはい!
「ああ、そうだ!

Mi memor(を)覚えているas現在形, kiel いかに;の
ように
bel美しいan vir in女性an skrib(を)書く manierやり方on viあな
た(
達)
uz使う is過去
en中で lathe leter手紙o, perよって kiuだれ;
どれ
viあな
た(
達)
pet(を)頼むis過去
lin ven(に)来るi ĉi近接 tieそこで n por ために renkont(に)出会うi... vi あな
た(
達)
n!
彼をここへ来させて……あなたに会わせるための手紙で、あなたがどんなに見事な女らしい筆跡を使ったか、私は覚えているよ!

Seもし~
なら
li sci知って
いる
us 条件法, keという
こと
lia Am 愛する ind値するa est(~)で
ある
as現在形 viあな
た(
達)
, kajand vi あな
た(
達)
lia Am愛する ind値するa!"
もし彼が、自分の『いとしい人』が君であり、しかも君にとっての『いとしい人』が彼だと知ったらね!」

Li turn(を)回すis過去
la the rigard(を)見るon al~の方
ali他のa lok場所o.
彼は視線を別の場所へ向けた。

"KajAnd viあな
た(
達)
aopini意見であるe, kiuだれ;
どれ
j est (~)で
ある
as現在形 tiuその;あ
のひと
j tri ĉe(~の)
所で
la the sam同一のa tablテーブル o tieそこで?
「それで、あなたの考えでは、あそこの同じテーブルにいるあの三人は誰ですか。

Est(~)であるas現在形 strang 奇妙なe, keという
こと
tri ven(に)来るis過去
kun (~と)共にe, kiuだれ;
どれ
j kon 知って
いる
as現在形 unu la the ali他のan."
互いに知り合っている三人がいっしょにやって来たというのは、奇妙です。」

"Tiuその;あ
のひと
j est(~)で
ある
as 現在形 homoj el 中か
lathe polic警察o.
「あれは警察の者たちだ。

Kiamいつ(時) ni私達 sen (~)なしで nom名前e telefon電話 is 過去
, keという
こと
ĉi近接 tie そこで ven(に)来るos未来形 Rikardo-la-Kantisto[人名]リカルド歌手 kajand du el中か
li aj kun(~と)共にlabor働く ant能動;
継続
oj, kiuだれ;
どれ
jn lathe polic警察 o serĉ(を)捜す ad継続
行為
as現在形 sen (~)なしで sukces成功するe jam 既に deの;から plur複数のaj monat(暦の)月oj, ek開始deの;から kiamいつ(時) ili それ
perよってfort強い e for 離れて pren(を)手に取るis過去
lathe tut全部のan mon 金銭 on el中か
lathe hotelホテルo, kieどこで la the doktor博士oj kongres大会 is過去
, lathe polic警察o cert確かなe decid(を)決定する is過去
, keという
こと
ĝiそれ bezon(を)必要とするos未来形 almenaŭ少なくとも tri virojn porために sekv (に)付き従う i iliそれ
n, seもし~
なら
iliそれ
dis分散ir
os未来形 post (~の)後で la the renkont(に)出会うなる o ĉi近接 tieそこで..."
私たちが匿名で、リカルド歌手とその仲間二人がここへ来る、と電話したとき、その二人は、医者たちが会議をしていたホテルから全額の金を暴力的に奪い取って以来、もう何か月も警察がむだに探し回っている者たちなのだが、警察はきっと、もし彼らがここでの会合のあと別々に散るなら、彼らを追うのに少なくとも三人の男が必要だと判断したのだろう……"

"KajAnd kion vi あな
た(
達)
opini意見であるas現在形 priついて tiuその;あ
のひと
vir in女性o, tut全部の e sol唯一のa?"
「それで、あの女の人についてあなたはどう思いますか、まったくひとりきりで?」

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない re再びkon知って
いる
as現在形 ŝi彼女n laŭ沿って ŝi彼女a fot 写真を
撮る
o?
「彼女の写真を見て、あなたには彼女だとわからないのですか。

Est(~)であるas現在形 unu, kiuだれ;
どれ
respond (を)答える is過去
al~の方
anonc (を)公表する o ni私達a kajand al~の方
kiuだれ;
どれ
ni 私達 skrib(を)書くis過去
, keという
こと
ŝi彼女 ven(に)来るu ĉi近接 tieそこでn por ために renkont(に)出会うi lathe sinjor紳士on, kiuだれ;
どれ
povできる os未来形 hav持って
いる
igさせ
i al~の方
ŝi彼女 ofic職務on kun(~と)共に alt高いa pag支払うo kajand neない-mult多くのe da labor 働くo, sedしかし kun (~と)共に iom 多少 special特別のaj dev義務 oj..."
こちらの広告に応募してきた者が一人いて、私たちはその人に、こちらへ来て、彼女に高い報酬で仕事はあまり多くないが、少し特別な義務のある職を世話してくれる紳士に会うよう、手紙を書いたのです……」

"Ŝi彼女 vid見る;
会う
ebl可能e mal 正反対 kontent満足なas現在形 .
「彼女は見るからに不満そうだ。

Mi demand(を)質問するas現在形 min, ĉu~か?..."
ひょっとすると……」

"Las手放すu ŝi彼女n mal正反対kontent満足なi.
「彼女が不満に思うなら、そのままにしておきなさい。

Kion ŝi彼女 povできる as現在形 far(を)す
i?
彼女に何ができるというのですか。

Seもし~
なら
ŝi彼女 dezir(を)望むas 現在形 iom多少 special特別の an ofic 職務 on, kun(~と)共に mult多くの e da mon金銭o kajand mal正反対mult多くの e da labor働くo, ŝi 彼女 pren(を)手に取るu sur (~の)
上に
si自分n lathe respond (を)答える ec性質on deの;から si自分aj decid(を)決定するoj.
もし彼女が、金はたくさんもらえて仕事は少ししかない、いくらか特別な職を望むのなら、自分の決定の責任は自分で負うべきです。

Sedしかし tiuその;あ
のひと
ali他のa, kiuだれ;
どれ
ankaŭ(~も)また send(を)送るis過去
al~の方
ni私達 si 自分 an fot写真を
撮る
on laŭ沿って ni 私達 a pet(を)頼むo, far (を)す
なるos未来形 ebl可能e tro過度に mal正反対 kontent満足なa.
しかし、私たちの求めに応じて自分の写真も送ってきたもう一人のほうは、ひどく不満に思うようになるかもしれません。

Neces必要なus条件法 ag 行動
する
i.
行動する必要があるでしょう。

Aŭskult(を)聴くu, ir
u apud(の)そばにen kajand telefon電話 u ĉi近接 tieそこでn.
いいですか、すぐ隣へ行って、ここに電話をかけなさい。

Dir(を)言うu, kion vi あな
た(
達)
vol意志が
ある
os未来形 ; neない grav重要なas 現在形, kion.
話すことは何でもいい、何を言ってもかまいません。

Grav重要なas現在形 nur ただ~
だけ
, keという
こと
ŝi彼女 aŭd(を)聞くu lathe telefon 電話on.
大事なのは、彼女がその電話の音を聞くことだけです。

Rapid速いu!"
急ぎなさい!」

Paŭlパウロo el中か
ir
is過去
, neない kompren(を)理解するe, kajand ir
is過去
telefon 電話 i al~の方
lathe propr 固有の a kafコーヒーej場所 o.
パウロは何が何だかわからないまま外に出て、自分のカフェに電話をかけに行った。

Ĝust正しいe kiamいつ(時) li re再びven(に)来る is過去
, lathe sinjor紳士 in女性o mal正反対ferm (を)閉めるis過去
la the pord戸口on deの;から la the kafコーヒーej場所 o, el中か
ir
ant 能動;
継続
e.
ちょうど彼が戻って来たとき、その婦人はカフェのドアを開けて、出てきた。

"Kio okaz起こるis 過去
?" li demand(を)質問する is 過去
Fredo[人名]フレドn.
「何が起こったの?」と彼はフレドに尋ねた。

"Kiamいつ(時) lathe telefon 電話o ek開始son音がする is 過去
, viあな
た(
達)
aŭd(を)聞く is過去
, ĉu~か? neない?, keという
こと
mi respond(を)答えるas現在形: jesはい, jesはい, bon良い e, mi tujすぐに dir(を)言
os未来形 al ~の方
ŝi彼女.
「電話が鳴ったとき、私が『はい、はい、わかりました、すぐに彼女に伝えます』と答えるのを、あなたは聞いたでしょう。

Mi tujすぐに ir
is 過去
al~の方
ŝi彼女 a tablテーブルo, kajand demand (を)質問するis過去
, ĉu~か? ŝi彼女 est(~)で
ある
as 現在形 s-ino Delfonto[敬称]デルフォント夫人.
私はすぐに彼女のテーブルのところへ行って、『あなたはデルフォント夫人ですか』と尋ねました。

Ŝi彼女 dir(を)言
is過去
: jesはい.
彼女は、はい、と言いました。

Tiamその時;あの時 mi inform (を)通報するis過去
ŝi彼女n, ke という
こと
s-ro[敬称]氏 Igor[人名]イ
ゴール
ĵusたった
telefon電話 is過去
, keという
こと
li hav持って
いる
as現在形 problem問題on kajand neない povできるos 未来形 ven(に)来るi, kajand ke という
こと
li pet (を)頼む is 過去
min dir (を)言
i al~の方
ŝi彼女, ke という
こと
li re再び kontakt接触os未来形 ŝi彼女n post (~の)後で e.
それから私は、イゴール氏からたった今電話があり、事情があって来られないこと、あとでまた彼女に連絡するつもりなのでそう伝えてほしいと頼まれたことを、彼女に知らせました。

Ŝi彼女 for離れてir
is 過去
tut全部のe kontent満足な a."
彼女はすっかり満足して立ち去りました。」

"Feliĉ幸福なe, keという
こと
ni 私達 not覚え書is過去
ĉiu各々の
;各~
n nom名前on kaj and ĉiu各々の
;各~
foj e lathe kialなぜ(理由
;原因)
on de の;から lathe ven(に)来る igさせ
o ĉi近接 tieそこでn, kaj and pet(を)頼むis過去
fot写真を
撮る
ojn kielいかに;の
ように
ebl可能e plej最も oft たび
たび
e," Paŭlパウロo dir(を)言
is過去
.
「幸い、私たちは一人ひとりの名前と、そのたびにここへ連れて来られた理由を記録し、できるだけたびたび写真を求めていた」とパウロは言った。

Sedしかし vid見る;
会う
ebl可能 e, lathe tim恐れるo neない plenいっぱいのe for離れて las手放すis過去
li n.
しかし見たところ、その恐れはまだ完全には彼から去っていなかった。

Tamenとはいえ, kiamいつ(時) li rigard(を)見るis過去
du ge男女-kvardek四十-jarulojn, kiuだれ;
どれ
j inter (の)間に parol話しをするis過去
kun(~と)共に vid見る;
会う
ebl 可能 a plezur喜びo, iom多少 da pac平和o re再び ven(に)来るis過去
en 中で lin.
しかし、目に見えて楽しげに語り合っている四十歳前後の男女二人を彼が見たとき、彼の心にはいくらかの平安が戻ってきた。

"Priついて tiuその;あ
のひと
j du mi mir 不思議
に思う
is過去
," dir(を)言
is 過去
Fredo[人名]フレド, kiu だれ;
どれ
sekv(に)付き従うis過去
lian rigard(を)見るon,
「あの二人について私は不思議に思った」と、彼の視線を追っていたフレドが言った。

"ĉarなぜなら ŝajn(~と)見えるis 過去
tut全部のe normal正常な a renkont(に)出会うなるo.
なぜなら、まったく普通の出会いのように見えたからだ。

Ĉu~か? iliそれ
est(~)で
ある
as現在形 homoj, al ~の方
kiuだれ;
どれ
j ni私達 skrib(を)書くis過去
?"
彼らは、私たちが手紙を書いた人たちなのか?」

"Jesはい.
「はい。

Tioそれ;
あれ
n far(を)す
is過去
mi," Paŭlパウロ o klar明瞭な igさせ
is過去
.
それをしたのは私です」とパウロは説明した。

"Tiuその;あ
のひと
j du respond(を)答えるis過去
al ~の方
ni私達aj edz なる-anonc(を)公表するoj kaj and el中か
iliそれ
aj leter 手紙 oj est(~)で
ある
is 過去
klar明瞭なe, keという
こと
iliそれ
sufiĉ十分なe bon良いe taŭg役立つas現在形 unu al~の方
la the ali他のa.
『その二人は私たちの結婚相手募集の広告に返事をしてきたのです。そして、二人の手紙から、互いにかなりよくお似合いだということは明らかでした。

Mi doそれ
ゆえ
skrib(を)書くis 過去
al~の方
lathe viro uz使う ant能動;
継続
e lathe nom 名前 on deの;から lathe virin女性o.
そこで私は、その女性の名前を使って男のほうに手紙を書きました。

Doそれ
ゆえ
, ŝajn(~と)見えるigさせ
ant 能動;
継続
e, keという
こと
mi est(~)で
ある
as 現在形 ŝi彼女, mi pet(を)頼むis 過去
lin ven(に)来るi ĉi近接 tieそこでn hodiaŭ今日 vesper夕方 e, kajand mi al~の方
don与えるis 過去
: porために keという
こと
mi tujすぐに kompren (を)理解する u, al~の方
kiuだれ;
どれ
tablテーブルo mi ir
u, bon良いvol 意志が
ある
u aĉet(を)買うi florojn en中で lathe flor vend(を)売るej場所o deの;から Odeon[地名]オデオン kajand met(を)置くi iliそれ
n sur(~の)
上に
vi あな
た(
達)
an tablテーブルon, tiel その;あ
の様に
keという
こと
ili それ
est(~)で
ある
u bon良いe vid 見る;
会う
ebl可能aj.
つまり、私が彼女であるふりをして、今晩ここへ来てくれるよう彼に頼み、さらにこう書き添えました。『私がすぐにどのテーブルに行けばよいかわかるように、どうぞオデオンの花屋で花を買って、よく見えるようにあなたのテーブルの上に置いてください。』

KajAnd al~の方
ŝi彼女 mi skrib(を)書く is過去
, kompren(を)理解する ebl可能 e kun(~と)共に lathe nom 名前 o deの;から lathe viro: porために ke という
こと
viあな
た(
達)
tuj すぐに sci知って
いる
u, kieどこで mi sid座って
いる
as現在形 atend(を)待つant能動;
継続
e vi あな
た(
達)
n, mi hav 持って
いる
os未来形 sur(~の)
上に
mia tablテーブルo florojn en中で tra通って vid見る;
会う
ebl可能a paper o kun(~と)共に lathe nom 名前 o 'Florvend(を)売る ej場所o deの;から Odeon[地名]オデオン'.
そして彼女のほうには、もちろん男の名前で、こう書きました。『私があなたを待ちながらどこに座っているか、あなたがすぐわかるように、私のテーブルの上には「オデオン花店」という名の入った透明な紙に包まれた花を置いておきます。』

Kiamいつ(時) ŝi彼女 en中で ir
is過去
, ŝi彼女 tujすぐに vid 見る;
会う
is過去
lathe flor ojn, ir
is 過去
iom多少 tim恐れるe al~の方
li, kajand ili それ
inter(の)間にkon知って
いる
なるis過去
."
彼女が入ってきたとき、彼女はすぐにその花を見つけ、少しおずおずと彼のところへ行き、そして二人は知り合いになったのです。」

"Bon良いeg強大a ide観念 o.
「すばらしい考えだ。

Viあなた
(達)
vid見る;
会う
as現在形, keという
こと
est(~)で
ある
as 現在形 sen(~)なしでutil 有用なe tim恐れるi.
怖がってもむだだと、ほら分かるでしょう。

Ĉioすべて fin終えるなる os未来形 plej最も bon 良いe.
すべてはこの上なくうまく終わるでしょう。

Rigard(を)見るu, jam既に unu for離れてir
as現在形.
ごらん、もう一人帰っていく。

Est(~)であるas現在形 cert 確かな e unu el中か
tiuその;あ
のひと
j, al~の方
kiuだれ;
どれ
j mi skrib (を)書く is過去
: seもし~
なら
mi neない kontakt接触 is過去
vi あな
た(
達)
n antaŭ(~の)前に tiuその;あ
のひと
または tiuその;あ
のひと
ali他の a hor時間o, mi ne ない ven(に)来るos未来形 , mi re再びkontakt接触 os未来形 viあな
た(
達)
n pli より post(~の)後でe."
それはきっと、私が手紙を書いた人たちの一人だ――もしその時刻までに私があなたに連絡しなかったら、私は行かない、もっとあとでまた連絡する、とね。」

iom多少 post(~の)後で iom多少, iliそれ
for離れてir
is過去
.
少しずつ、彼らは立ち去った。

Lathe last最後のaj, kiuだれ;
どれ
j el中か
ir
is 過去
, est(~)で
ある
is過去
neない treたい
へん
jun 若い a ge男女o.
最後に出てきたのは、もうあまり若くない一組の男女だった。

"Mi ĝoj喜ぶas現在形, ke という
こと
viあな
た(
達)
ven (に)来る is過去
, kajand mi trov(を)見つ
ける
as 現在形 viあな
た(
達)
n ver本当のe am 愛する ind値するa," lathe viro dir(を)言
is 過去
al~の方
lathe virin女性o.
「あなたが来てくれてうれしいし、あなたは本当に魅力的だと思います」と男は女に言った。

"Sedしかし ver本当のe, mi neない kompren(を)理解する as 現在形 , kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
pet(を)頼むis過去
min ven(に)来るi al ~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
strang奇妙なa trink(を)飲むej場所 o, en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n mal 正反対 plaĉ気に入るan urb opart部分on..."
「でも本当に、なぜあなたが私に、この奇妙な酒場へ、この感じの悪い街の一角へ来てほしいと頼んだのか、私にはわかりません……」

Parol話しをするant能動;
継続
e, ili それ
ir
is 過去
pluさらに, ekster(の)外で e.
話しながら、彼らは外をさらに歩いていった。

Lia voĉo perd(を)失うなる is過去
en中で lathe nokto.
彼の声は夜の中に消えていった。

Paŭlパウロo ferm(を)閉めるis 過去
lathe pord 戸口 on, feliĉ幸福なa.
パウロは、幸福な気持ちでドアを閉めた。

Lathe respond(を)答えるon li prefer (を)より好む is過去
neない aŭd(を)聞くi.
その返事は、彼は聞かないほうを選んだ。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

almenaŭ少なくとも
少なくとも

anonc(を)公表するi
発表する、知らせる

anstataŭ(~)代わりに
~の代わりに

aspekt外見o
外観、様子

brun褐色のa
茶色の

ĉes止むi
やめる、停止する

ĉiaすべ
ての

あらゆる、どんな

frazo
文、フレーズ

gazet雑誌o
新聞、雑誌

haro
髪の毛

kafコーヒーo
コーヒー

normal正常なa
普通の、正常な

not覚え書o
メモ、注記

okul[解]目o


printempo


strang奇妙なa
奇妙な、変な

ŝanc機会o
機会、チャンス

taŭg役立つi
適する、役立つ

verd緑のa
緑の

veter[気]天候o
天気

voĉo


========================================================================
9. TIM恐れるO HAV持っているIGさせる AS現在形 FLUG飛ぶ IL道具OJN
恐れは翼を与える
========================================================================

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kielいかに;の
ように
oni人々 nom名前as現在形 lathe fakt事実on mov動かす i si自分n rapid速いeg強大e antaŭ(~の)前にen perよって lathe propr固有のaj fort 強い oj, pied[解]足e?
自分の力で、歩いて、ものすごく速く前へ進むということを、何と呼ぶか知っていますか。

Tioそれ;
あれ
n oni人々 nom名前as現在形 kur走る i.
それを走ると言います。

Peĉjo[人名]ペーチョ povできるis 過去
kur走るi eg強大e rapid速いe.
ペーチョはとても速く走ることができた。

Li est(~)で
ある
is過去
naŭ-jara.
彼は9歳だった。

En中で lathe tut全部のa lern (を)学習
する
ej場所o ne ない ekzist存在するis過去
unu knab少年o, nek ~もまた
~ない
unu knab少年 in女性o, kiuだれ;
どれ
kapabl有能な is過去
kur走る i sam 同一の e rapid速いe kiel いかに;の
ように
li.
学校じゅうを探しても、彼と同じくらい速く走れる男の子も女の子も一人もいなかった。

Kialなぜ(理由
;原因)
li hav持って
いる
is過去
tiu その;あ
のひと
n kapabl有能なon?
なぜ彼にはその能力があったのだろうか。

Ebl可能e ĉarなぜなら li neない est(~)で
ある
is 過去
treたい
へん
fort 強い a, kompar比較するe kun(~と)共に lathe ali他のaj knab少年 oj.
たぶん、ほかの男の子たちと比べると、彼はあまり力が強くなかったからだ。

Sekv(に)付き従うe, seもし~
なら
okaz起こるis過去
batal戦う o, li neない pov できるis過去
super (~の)上方に fort強いi iliそれ
n.
そのため、けんかになると、彼は彼らを力でねじ伏せることができなかった。

Li nurただ~
だけ
povできるis過去
for離れてkur走る i.
彼にできるのは逃げることだけだった。

Tialそれゆえ li iom多少 post(~の)後で iom多少 pli より bon良いig させ
is過去
si自分an kur 走る -kapabl有能なon.
だから彼は、少しずつ走る力を伸ばしていった。

Nun, neniuどの~も~ない el 中か
lathe fort強い ul oj deの;から li a lern(を)学習
する
ej場所o pov できる is過去
ĝis(~)まで kur走るi lin.
今では、彼の学校の力の強い子たちのだれも、彼に追いつくことができなかった。

Sufiĉ十分なis過去
, ke という
こと
li ek開始 kur走るu: neniuどの~も~ない tuŝ 触れる os未来形 lin.
彼が走り出しさえすれば十分だった。だれも彼に触れることはできないのだ。

Tiaそんなj batal戦う-situaci事態oj prezent(を)差し出す なる is過去
sufiĉ十分なe oftたび
たび
e — knab少年oj ja 実に est(~)で
ある
as現在形 knab 少年 oj, ĉu~か? neない? — kajand ĉiu各々の
;各~
foj e Peĉjo[人名]ペーチョ kur走るis過去
pliより bon良いe.
そうしたけんかめいた場面はかなりたびたび起こった。男の子はやはり男の子なのだから、そうだろう。そしてそのたびに、ペーチョはますます上手に走るようになった。

Sekv(に)付き従うe, lia koro fort強いなる is過去
, li hav 持って
いる
is過去
pliより kaj and pliより bon良い an spir呼吸するon, kajand la the fort強いon, kiuだれ;
どれ
mank欠けているis過去
al~の方
liaj manoj, li aj pied[解]足oj kajand krur [解]すねoj ricev(を)受取るis過去
.
その結果、彼の心臓は鍛えられ、呼吸もますますよくなり、手には欠けていた力が、足や脚のほうには備わっていった。

Ĝeneral全般のe, kiuだれ;
どれ
post(~の)後でkur走るis過去
Peĉjo[人名]ペーチョn, tiuその;あ
のひと
post (~の)後で neないlong長い e dev義務is過去
for 離れて las手放すi lathe ir
ad継続
行為
on, ĉar なぜなら li baldaŭまもなく neない pluさらに povできる is過去
spir呼吸するi, tielその;あ
の様に
rapid速いe Peĉjo[人名]ペーチョ dev義務igさせ
is 過去
lin ir
i.
ふつう、ペーチョを追いかけた者は、まもなく走るのをやめねばならなかった。ペーチョがあまりにも速く走らせるので、すぐに息が続かなくなったからである。

Peĉjo[人名]ペーチョ tiamその時;
あの時
rigard(を)見るis過去
post(~の)後で si自分n kajand plezur 喜び e rimark(に)気づくis 過去
, keという
こと
lathe post (~の)後で kur走るant能動;
継続
o, spir呼吸する ant能動;
継続
e pliより kajand pliより mal正反対 facil容易なe, komenc(を)始める as現在形 perd(を)失うi lathe rapid速いec性質on.
そのときペーチョは後ろを振り返り、追ってくる者がますます苦しそうに息をしながら、だんだん速度を失いはじめているのを、うれしそうに見て取った。

Dum(~する)間e, lathe knab少年 o mem自身 daŭr継続 e spir呼吸するis過去
sen(~)なしで problem問題e kajand pli より kajand pliより mal正反対proksim近いなる is過去
.
その間、その少年自身は相変わらず難なく呼吸しながら、ますます遠ざかっていった。

Tielその;あ
の様に
est(~)で
ある
is過去
, ordinar普通の e.
ふつうは、そうだった。

Sedしかし neない ĉi近接-foj e.
だが、今回はちがった。

Ĉi近接-foje lathe viro, kiuだれ;
どれ
post(~の)後で kur走るis過去
Peĉjo[人名]ペーチョn, est(~)で
ある
is 過去
neない nur ただ~
だけ
alt高いa, fort強いa kajand tim恐れるigさせ
a.
今回、ペーチョを追いかけていたその男は、背が高く、力強く、恐ろしいだけではなかった。

Li est(~)で
ある
is過去
ankaŭ(~も)また rapid速いa.
彼は足も速かった。

Peĉjo[人名]ペーチョ tim恐れるis 過去
.
ペーチョはおびえていた。

Okaz起こるis過去
mis誤り kompren(を)理解するo.
誤解が起こった。

Lathe afer物事o komenc(を)始めるなるis過去
, kiam いつ(時) Peĉjo[人名]ペーチョ, rid笑う ant能動;
継続
e kun(~と)共に kelk幾つかの aj kun(~と)共にul oj, el中か
ir
is過去
el中か
lathe lern(を)学習
する
ej場所o.
その出来事は、ペーチョが何人かの仲間と笑いながら学校を出たときに始まった。

Li neないvol意志が
ある
e ek 開始tuŝ触れるeg強大 is過去
viron, kiu だれ;
どれ
ĝust正しいe tiuその;あ
のひと
moment瞬間e trov(を)見つ
ける
なる is過去
tieそこで , kiamいつ(時) Peĉjo[人名]ペーチョ est (~)で
ある
is過去
dir (を)言
ant能動;
継続
a io何かn al ~の方
sam同一の-klasクラス an成員o uz 使う ant能動;
継続
e vort [文]語 ojn, ver本当のdir(を)言
e, kiu だれ;
どれ
jn oni人々 dev義務 us条件法 neniam決して~ない uz 使う i.
彼は、まさにそのときそこにいた一人の男に、思わずどんと触れてしまった。そのときペーチョは、クラスメートに向かって、実のところ決して使うべきではない言葉を使って何かを言っているところだった。

Lathe viro mis誤りkompren (を)理解するis過去
, keという
こと
lathe neない tre たい
へん
bel美しいaj — sedしかし viv生きて
いる
plenいっぱいのaj! — parol話しをするoj deの;から Peĉjo[人名]ペーチョ direkt方向なるas現在形 al~の方
li.
その男は、ペーチョのあまり上品ではない――だが生き生きとした!――言葉が自分に向けられたものだと誤解した。

Li eg強大e mal正反対kontent 満足なis過去
.
彼はひどく不満だった。

Li est(~)で
ある
is過去
(~)さ
mult 多くの e pliより ol~より
mal正反対kontent満足なa: koler怒っているa.
彼はただ不満だっただけではなく、もっとずっとひどかった。つまり、怒っていたのだ。

Kiamいつ(時) li turn (を)回す is過去
si自分 n al ~の方
Peĉjo[人名]ペーチョ kajand ek開始dir(を)言
is 過去
perよって mal正反対 amik友達a voĉo io何かn, kion lathe knab少年 et弱小o tut全部のe ne ない kompren(を)理解するis過去
, ĉi近接-last最後のa jam既に ek開始sent(を)感じるis 過去
terur恐怖an tim恐れるon.
その男がペーチョのほうを向き、敵意のこもった声で、その小さな少年にはまったく分からないことを何か言いはじめたとき、後者はすでにひどい恐怖を感じはじめていた。

Sedしかし kiamいつ(時) lathe grand大きいulo, ver 本当の ŝajn(~と)見えるe ĉar なぜなら Peĉjo[人名]ペーチョ, neない kompren (を)理解する ant能動;
継続
e, neない re再び ag行動
する
is過去
kielいかに;の
ように
li vol 意志が
ある
is過去
, ek開始 lev上げるis過去
la the manon porために frap(を)たたくi lin, la the lern(を)学習
する
ej場所 an成員o ek開始rapid速い is過去
for離れて kun (~と)共に lathe tut全部の a rapid速いec性質o deの;から si自分aj jun若い aj krur[解]すねoj.
しかし、その大男は、たぶんペーチョが理解できずに自分の望むような反応をしなかったので、彼を殴ろうとして手を振り上げた。そのとき、その生徒は若い脚の持つかぎりの速さで走り去った。

KajAnd jenそらこ
こに
ĝi それ okaz起こるis 過去
.
すると、とうとうそれが起こった。

Kio okaz起こるis 過去
, viあな
た(
達)
demand (を)質問する as現在形?
何が起こったのか、とあなたはたずねるのか。

Lathe neないkred(を)信じるebl 可能 事物o.
信じられないことだ。

Sedしかし antaŭ(~の)前に ol ~より
dir(を)言
i al ~の方
viあな
た(
達)
, priついて kio tem 話題 as現在形, mi dev義務as現在形 priついて skrib(を)書くi lathe lok 場所 on, ĉarなぜなら tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 grav 重要な a.
だが、それが何のことなのかをあなたに話す前に、私はその場所のことを説明しておかなければならない。なぜなら、それは重要だからだ。

Peĉjo[人名]ペーチョ, kur走るant 能動;
継続
e, turn(を)回すis過去
si自分n al~の方
mal正反対 long長いa kajand mal 正反対 larĝ幅の広いa strat街路 et弱小o, en中で kiu だれ;
どれ
est(~)で
ある
as 現在形 neniuどの~も~ない pord戸口 o, neniuどの~も~ない fenestro, sam 同一の e sur(~の)
上に
la the dekstr右のa flanko, kielいかに;の
ように
sur(~の)
上に
lathe mal正反対dekstr右の a.
ペーチョは走りながら、右側にも左側にも扉も窓もまったくない、短くて狭い路地へと曲がった。

Est(~)であるas現在形 nur ただ~
だけ
long長いaj mur oj.
あるのは長い壁ばかりだ。

Unuflanke ja実に tieそこで star立っているas 現在形 mal正反対liber自由な ej場所o kajand ali 他のflanke iu ある
industri産業a labor働くlok 場所o.
というのも、そこには片側に監獄が建っており、もう片側には何かの工場があるのだ。

En中で tiuその;あ
のひと
mal正反対long 長い a strat街路et弱小 o lathe neないkred (を)信じるebl可能事物 o okaz起こるis過去
: Peĉjo[人名]ペーチョ flug飛ぶis過去
.
その短い小路で、信じられないことが起こった。ペーチョが飛んだのだ。

Mi kompren(を)理解するas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
neない est(~)で
ある
as現在形 cert確かなa, ĉu~か? viあな
た(
達)
bon良いe leg (を)読むis過去
, ĉarなぜなら lathe afer物事o est (~)で
ある
as現在形 ekster(の)外で ordinar普通のa.
このことが並外れているので、自分がちゃんと読んだのかどうか、あなたが確信を持てないのはわかります。

Sedしかし tamenとはいえ vi あな
た(
達)
leg(を)読むis過去
ĝust正しいe.
しかし、それでもあなたは正しく読んだのです。

Lathe knab少年o ek開始flug 飛ぶ is過去
.
その少年は飛び立ったのです。

Kielいかに;の
ように
birdo flug飛ぶas現在形.
鳥が飛ぶように。

Neない, neない tut全部のe kiel いかに;の
ように
birdo, mult多くの e pliより rektまっすぐなe, mult多くの e pliより laŭ沿って -cel目的e.
いや、鳥のようにといってもまったく同じではなく、もっとまっすぐに、もっと目標に向かって。

Lia cel目的o ja実に est (~)で
ある
is過去
klar明瞭な a: for離れてkur走るi for離れて deの;から lathe terur恐怖a sekv(に)付き従うant 能動;
継続
o, kiuだれ;
どれ
, laŭ沿って neniam決して~ない okaz起こるint 能動;
完了
a spert経験を積んだo, kur走る is過去
sam同一のe rapid速いe, seもし~
なら
ne ない pliより rapid速いe ol~より
li.
彼の目的は、まさにはっきりしていた。あの恐ろしい追跡者から逃げ去ることだった。その追跡者は、これまでそんなことは一度もなかったのに、彼と同じ速さで、いや彼よりも速く走っていた。

Peĉjo[人名]ペーチョ est(~)で
ある
is過去
dir(を)言
ant 能動;
継続
a al~の方
si自分: "Seもし~
なら
mi nurただ~
だけ
povできる us条件法 jam既に est (~)で
ある
i ĉe(~の)
所で
lathe fin 終える o deの;から ĉi近接 tiu その;あ
のひと
strat街路et弱小 o, antaŭ(~の)前に ol~より
tiu その;あ
のひと
ulo si 自分 n turn(を)回すos未来形 en中で ĝiそれn, li neない sci知って
いる
us 条件法 , ĉu~か? mi ir
is過去
dekstr 右の en または mal正反対 dekstr 右の en."
ペーチョは心の中でこう言っていた。『あの男がこの細い通りに曲がって入ってくる前に、僕がこの路地の突き当たりにもう着いていられさえすれば、僕が右へ行ったのか左へ行ったのか、あいつにはわからないだろう。』

Liaj krur[解]すねoj neない pov できるus条件法 port (を)持ち
運ぶ
i lin tieそこでn sufiĉ十分な e rapid速いe, porために keという
こと
lathe post(~の)後で kur走るant能動;
継続
o neない vid見る;
会う
u lin.
彼の脚では、追ってくる者に見られないほどの速さで、そこまで彼を運ぶことはできなかった。

Sedしかし li tiom そんな;あ
んなに
dezir(を)望むis過去
jam既に trov(を)見つ
ける
なるi tieそこで, tiom そんな;あ
んなに
streĉ(を)緊張
させる
is 過去
ĉiu各々の
;各~
jn fort強いojn, tiomそんな;あ
んなに
kun(~と)共に ig させ
is過去
si自分 ajn tut全部のajn vol意志が
ある
on kajand povできるon, keという
こと
...
だが彼は、もうそこにいることをあまりにも強く願い、あらゆる力をあまりにも張りつめ、意志と力のすべてをあまりにも一つに集中させたので……

Nuさて, li neない sci 知って
いる
as現在形, kion li far(を)す
is 過去
.
さて、彼には自分が何をしたのかわからない。

Li dezir(を)望むis過去
, li vol意志が
ある
is 過去
.
彼は願った、意志した。

KajAnd jenそらこ
こに
li rimark(に)気づくis過去
, ke という
こと
li flug飛ぶ as現在形.
すると彼は、自分が飛んでいることに気づいた。

Post(~の)後で moment瞬間o, antaŭ (~の)前に ol~より
la the koler怒っているa fort強いeg 強大 ulo al ~の方
ven(に)来るis過去
al ~の方
tiuその;あ
のひと
strat街路et弱小o, Peĉjo [人名]ペーチョ jam既に trov(を)見つ
ける
なるis過去
ĉe (~の)
所で
ĝiそれa angulo.
少しして、その怒った大男がその小道に着く前に、ペーチョはもうその角に来ていた。

Post(~の)後で lathe angulo, sufiĉ十分なos未来形 tra 通って ir
i voj on, kajand li est(~)で
ある
os未来形 en中で park公園o.
その角を曲がれば、道を一本渡るだけで、彼は公園の中に入れる。

En中で lathe park公園o, ĉio すべて far(を)す
なる os 未来形 facil容易なa, ĉarなぜなら tieそこで est(~)で
ある
as現在形 tiomそんな;あ
んなに
da vojet弱小oj, kiuだれ;
どれ
j turn(を)回すe ir
as現在形 ĉiu 各々の
;各~
direkt方向e, keという
こと
ne ない pluさらに ebl可能 os未来形 lin trov (を)見つ
ける
i.
公園の中では、すべてが簡単になるだろう。というのも、そこには曲がりくねって四方八方へ延びる小道があまりに多くあるので、もう彼を見つけることはできなくなるからだ。

En中で tiuその;あ
のひと
part部分o deの;から lathe park公園 o, plej最も proksim近いa al~の方
lathe angul o deの;から lathe strat 街路 et弱小o, kieどこで lathe ek開始flug飛ぶ o okaz起こるis過去
, neniam決して~ない est(~)で
ある
as 現在形 mult多くのaj person oj.
公園のその一角、つまり彼が飛び立った路地の角に最も近いあたりには、ふだんからあまり人がいない。

Hodiaŭ今日 est(~)で
ある
is 過去
neniuどの~も~ない.
今日は一人もいなかった。

Neniuどの~も~ない porために help 手助けするi, ebl可能e, sed しかし ankaŭ(~も)また neniuどの~も~ない por ために mal正反対help手助けする i.
助けてくれる人は、たぶんいない。だが、邪魔する人もまたいない。

Kiuだれ;
どれ
povできるas 現在形 sci知って
いる
i?
だれにわかるだろうか。

Plenいっぱいのkresk(に)成長するuloj oftたび
たび
e ag行動
する
as現在形 tielその;あ
の様に
strang 奇妙な e kun(~と)共に infan子供 oj!
大人は子どもに対して、よくこんなふうに妙なふるまいをするのだ!

Neない rigard(を)見るant能動;
継続
e post(~の)後で si自分n, Peĉjo[人名]ペーチョ vol意志が
ある
is過去
kur 走る i pluさらに en中で lathe park公園o.
うしろを振り返らずに、ペーチョは公園の中をさらに走り続けようとした。

KajAnd jenそらこ
こに
re 再びe li flug飛ぶ is 過去
.
すると、またしても彼は飛んだ。

Neない alt高いe.
高くではない。

Pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
ne ない est(~)で
ある
us条件法 ĝust正しいe kompar比較するi lin al~の方
bird o.
そのため、彼を鳥にたとえるのは適切ではないだろう。

(~)さえ neない tut全部のan metr [単]メートルon super(~の)上方に lathe vojet弱小o.
小道の上たった一メートルですらなかった。

Sedしかし liaj pied[解]足 oj neない tuŝ触れるis 過去
lathe ter土地 on dum(~する)間 ebl可能e dek kvin metr[単]メートル oj.
しかし彼の足は、おそらく十五メートルほどのあいだ地面に触れなかった。

Kiamいつ(時), deの;から mal 正反対 proksim近いe, li ek 開始 vid見る;
会う
is 過去
iuあるn, kiuだれ;
どれ
en中で park 公園 e promen散歩するis 過去
, li re再び al~の方
ter土地 なる is過去
(re再び-al~の方
-ter土地-なるis過去
).
遠くから、公園の中を散歩しているだれかの姿が目に入ると、彼は再び地面に降り立った。

"Mi nun neない pluさらに bezon(を)必要とするas現在形 kur走るi," li pens思う is過去
.
「もう私は走り続ける必要はない」と彼は思った。

"Li neない pluさらに trov (を)見つ
ける
os未来形 mi n."
「彼はもう私を見つけられないだろう」

Peĉjo[人名]ペーチョ decid(を)決定するis 過去
atend(を)待つi kelk幾つかの an temp時間on en中で lathe park公園o, antaŭ(~の)前に ol~より
re再びven(に)来る i hejm家庭en, porために las手放すi al~の方
lathe koler怒っているulo lathe temp時間on perd(を)失うi si自分 an koler怒っているon kajand re再びir
i al ~の方
si自分aj afer物事oj.
ペーチョは家に帰る前にしばらく公園で待つことにした。その怒った男が怒りを静め、自分の用事に戻る時間を与えるためだった。

Promen散歩するant能動;
継続
e en 中で lathe park公園 o, li mir不思議
に思う
is 過去
priついて tioそれ;
あれ
, kio okaz起こるis 過去
al~の方
li.
公園を歩きながら、彼は自分の身に起こったことに驚いた。

"Mi kapabl有能なas現在形 flug飛ぶi!" li ripet(を)繰り返す is過去
al~の方
si自分, ĝoj 喜ぶ e.
「ぼくは飛べるんだ!」と彼はうれしそうに自分に言い聞かせた。

Li si自分n demand(を)質問するis過去
, ĉu~か? tio それ;
あれ
en中でver本当のe okaz起こるis過去
.
彼は、それが本当に起こったことなのだろうか、と自問した。

"Est(~)であるas現在形 nur ただ~
だけ
unu manierやり方 o cert確かななるi," li dir(を)言
is過去
al ~の方
si自分, "mi re再びprov(を)試す u".
「確かめる方法は一つしかない」と彼は自分に言った。「もう一度やってみよう」

Li neない vol意志が
ある
is 過去
tioそれ;
あれ
n far (を)す
i antaŭ(~の)前に homoj kajand decid(を)決定するis 過去
trov(を)見つ
ける
i lok場所 on, kieどこで promen散歩するas 現在形 neniuどの~も~ない.
彼は人前でそれをしたくなかったので、だれも歩いていない場所を見つけることにした。

Tiaそんなn trov(を)見つ
ける
int 能動;
完了
e, li ek開始 kur走るis過去
, rapid 速い なるis過去
kajand ek開始!
そんな場所を見つけると、彼は走り出し、勢いをつけて、さあ!

Jenそらこ
こに
li flug飛ぶ is過去
dum(~する)間 kelk 幾つかの aj metr[単]メートルoj.
すると彼は数メートルのあいだ飛んだ。

Viあなた
(達)
kajand mi pri ついて tioそれ;
あれ
tiel その;あ
の様に
mir不思議
に思う
as現在形, keという
こと
ni私達 simpl 簡単な e neない kred(を)信じるus条件法 lin, (~)さ
se もし~
なら
ni私達 lin vid 見る;
会う
us条件法.
あなたも私もそのことにひどく驚くので、たとえ自分の目で見ても、すぐには信じられないだろう。

Sedしかし porために infan 子供 o ĉioすべて est(~)で
ある
as 現在形 pliより simpl簡単な a.
しかし子どもにとっては、すべてがもっと単純だ。

Peĉjo[人名]ペーチョ facil容易なe akcept (を)受入れるis過去
lathe fakt事実on.
ペーチョはその事実をたやすく受け入れた。

Lathe ide観念o, keという
こと
li ver本当のŝajn(~と)見える e est(~)で
ある
as現在形 lathe sol唯一のa hom o sur(~の)
上に
Ter土地o, kiuだれ;
どれ
kapabl有能な as現在形 flug飛ぶi, ŝanĝ(を)変える is過去
nenio何も~ないn en 中で li.
自分はおそらく地球上で空を飛べるただ一人の人間なのだという考えは、彼の中の何も変えなかった。

Li (~)さ
pens思うis過去
, ke という
こと
seもし~
なら
tio それ;
あれ
okaz起こるis過去
al~の方
li, similよく似たa spert経験を積んだo ver本当のŝajn (~と)見える e prezent(を)差し出すなるas 現在形 al~の方
mult 多くの aj ali他のaj infan子供oj.
彼はさらに、もしそれが自分に起こったのなら、同じような体験はおそらくほかの多くの子どもたちにも生じているのだろう、とさえ考えた。

Re再びven(に)来るint 能動;
完了
e hejm家庭en, li neない sci知って
いる
is 過去
, ĉu~か? parol 話しをする i priついて tioそれ;
あれ
または neない.
家に帰ってくると、彼はそのことを話すべきかどうかわからなかった。

Unuflanke, li treたい
へん
dezir(を)望む is過去
, keという
こと
lathe ali他のaj sci知って
いる
u kaj and re再びkon知って
いる
u lian neないordinar普通のan kapabl有能なon.
一方では、彼はほかの者たちにそのことを知ってもらい、自分の並外れた力を認めてもらいたいと強く思っていた。

Ali他のflanke, li est(~)で
ある
is過去
cert 確かな a, keという
こと
oni人々 neない kred(を)信じるos未来形 lin.
他方では、誰も自分を信じないに違いないと彼は確信していた。

Li dev義務os未来形 montr (を)示す i.
彼は見せなければならないだろう。

Sedしかし montr(を)示すi en 中で lathe domo neない est(~)で
ある
os未来形 ebl可能e.
だが、家の中で見せることはできないだろう。

Li doそれ
ゆえ
dev義務os 未来形 ven(に)来るig させ
i lathe tut全部のan famili家族 on ekster(の)外でen al ~の方
taŭg役立つa lok場所o.
だから彼は、家族全員を外のふさわしい場所へ連れて行かなければならないだろう。

KajAnd seもし~
なら
tiamその時;
あの時
lathe afer 物事 o neない pluさらに funkci機能os未来形?
そして、そのときにはもうそれが働かなかったら?

Kiuだれ;
どれ
sci知って
いる
as現在形?
誰にわかるだろう?

Li sent(を)感じるis過去
tiu その;あ
のひと
n povできるon kiel いかに;の
ように
neない plenいっぱいの e cert確かなan, neない neces必要な e daŭr継続an.
彼にはその力が、十分に確かなものでもなく、必ずしも持続するものでもないように感じられた。

Ebl可能e ĝiそれ est (~)で
ある
is過去
nurただ~
だけ
moment瞬間a help手助けするo deの;から lathe di oj, kiuだれ;
どれ
neない ripet (を)繰り返すなるos未来形 .
おそらくそれは、二度と繰り返されない神々の一時的な助けにすぎなかったのだ。

Post(~の)後で lathe manĝ (を)食べるo, li rakont (を)物語る is過去
lathe afer 物事 on al~の方
si自分 a frat兄弟o.
食事のあと、彼はそのことを兄弟の一人に話した。

Tiuその;あ
のひと
kompren(を)理解する ebl可能e neない vol 意志が
ある
is過去
kred(を)信じるi.
その兄弟は、もちろん信じようとはしなかった。

"Ven(に)来るu, mi montr (を)示すos未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
," Peĉjo[人名]ペーチョ dir(を)言
is過去
, kajand li konduk(を)導くis過去
lin al~の方
lathe industri産業a kajand mal正反対liber自由なej場所 a strat街路et弱小o, en中で kiuだれ;
どれ
, ĉarなぜなら neない est(~)で
ある
is 過去
fenestroj, cert確かな e neniuどの~も~ない lin vid 見る;
会う
os未来形.
「来て、見せてあげるよ」とペーチョは言い、彼を工場と監獄にはさまれたあの路地へ連れていった。そこには窓がなかったので、きっとだれにも見られないはずだった。

Li ek開始kur走るis 過去
, kun(~と)共にstreĉ (を)緊張
させる
is過去
lathe fort 強い ojn kajand... fal落ちる is過去
ter土地en (~)さ
antaŭ(~の)前に ol~より
for 離れて las手放すi lathe vojon.
彼は走り出し、力をふりしぼって、そして……道を離れる前にもう地面に倒れてしまった。

Li prov(を)試すis過去
re 再びfoje.
彼はもう一度やってみた。

Nov新しいa mal正反対sukces 成功する o.
またしても失敗だった。

Post(~の)後で lathe tria kajand last最後の a prov (を)試す o li sent(を)感じる is過去
si自分n rid 笑う ind値するa kajand mal正反対facil容易なe sukces 成功するis過去
neない plor 泣く i.
三度目の、そして最後の試みのあと、彼は自分がひどくみじめでばかげているように感じ、泣かないようにするのがやっとだった。

Sedしかし plor泣くi antaŭ (~の)前に lathe frat兄弟 o neない est(~)で
ある
us条件法 akcept(を)受入れるebl可能e.
だが、その兄弟の前で泣くわけにはいかなかった。

Post(~の)後で kiamいつ(時) ili それ
re再びven (に)来る is過去
hejm家庭en, li neない povできるis 過去
rest残りi tieそこで kun(~と)共に si自分a mal 正反対 ĝoj喜ぶo.
彼らが家に戻ったあと、彼はその悲しみを抱えたままそこにとどまっていられなかった。

Li bezon(を)必要とするis過去
pliより cert確かななる i.
彼はもっと確かめる必要があった。

Li decid(を)決定するis過去
re 再び ir
i, sol唯一の a, al~の方
lathe strat街路et弱小o.
彼はひとりでその路地へ戻ることに決めた。

Li ek開始kur走るis 過去
(~)さ
antaŭ(~の)前に ol~より
al~の方
ven(に)来るi al~の方
ĝiそれ.
そこに着く前からもう彼は走り出した。

Tujすぐに post(~の)後で la the angulo li rapid 速い なるis過去
, kajand ek開始!
角を曲がるやいなや彼は速度を上げ、すると、さあ!

Li sen(~)なしでproblem問題e flug 飛ぶ is過去
ĝis(~)まで lathe ali他のa angulo.
彼は何の苦もなく反対側の角まで飛んでいった。

Li sent(を)感じるis過去
si 自分 n mult多くのe pliより bon良いe kajand ir
is過去
al~の方
la the park公園o.
彼はずっと気分がよくなり、公園へ行った。

En中で ĝiそれa sen(~)なしでhoma part部分o li re再びe ek開始flug飛ぶ is過去
plej最も facil容易なe.
人気のない場所で、彼はまたいとも簡単に飛び上がった。

Sedしかし, anstataŭ(~)代わりに plaĉ 気に入る e al~の方
-ter土地なる i, kielいかに;の
ように
antaŭ(~の)前に e, li fal落ちるis過去
ter土地en.
だが、前のように気持ちよく着地するかわりに、彼は地面に落ちた。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜか?

Ĉarなぜなら virin女性 o al~の方
ven(に)来る is過去
kajand komenc (を)始める is過去
turn(を)回す i lathe okul[解]目ojn al ~の方
li.
それは、ひとりの女性がやって来て、彼に目を向け始めたからだった。

Kiamいつ(時) lathe rigard (を)見るo deの;から tiu その;あ
のひと
sinjor紳士in女性o tuŝ 触れる is過去
li n, li jam既に est(~)で
ある
is過去
fal落ちるint 能動;
完了
a.
その婦人の視線が彼に触れたときには、彼はもう落ちていた。

Tiamその時;あの時 li kompren (を)理解するis過去
: "Mi kapabl有能な as現在形 flug飛ぶi, sedしかし nurただ~
だけ
kiam いつ(時) neniuどの~も~ない rigard(を)見る as 現在形 min".
そのとき彼は悟った。『ぼくは飛べる、でもだれもぼくを見ていないときだけだ』と。

KajAnd lathe terur 恐怖 a sekv(に)付き従うo deの;から tiu その;あ
のひと
rimark(に)気づくo tujすぐに ven(に)来るis過去
: "Neniam決して~ない oni人々 kred(を)信じるos未来形 mi n."
そして、その気づきの恐ろしい帰結がすぐにやって来た。『だれも決してぼくを信じないだろう。』

Kiamいつ(時) Peĉjo[人名]ペーチョ re再び ven(に)来るis過去
hejm家庭en, li sent (を)感じる is過去
si自分n sol 唯一の a, terur恐怖e sol 唯一の a.
ペーチョが家に帰ると、彼はひとりぼっちだと感じた、恐ろしくひとりぼっちだと。

Li sci知って
いる
is過去
, keという
こと
li neniam 決して~ない hav持って
いる
os未来形 amik 友達 ojn, al~の方
kiu だれ;
どれ
j li pov できる os未来形 dir(を)言
i ĉio すべて n, ver本当のe ĉioすべてn, kun(~と)共にe kun(~と)共に ĉi近接 tiu その;あ
のひと
plej最も mir不思議
に思う
igさせ
a part部分o deの;から lia person ec性質o.
彼は、自分には何もかもを、いやこの自分のいちばん不思議な部分までも、本当に打ち明けられるような友だちは、決してできないだろうとわかっていた。

Li est(~)で
ある
is過去
ĝoj喜ぶa, keという
こと
li kapabl有能なas現在形 flug 飛ぶ i.
自分が飛べることはうれしかった。

Sedしかし li est (~)で
ある
is過去
mal正反対 ĝoj 喜ぶ a, keという
こと
tiu その;あ
のひと
n ver本当のon li dev義務os未来形 port (を)持ち
運ぶ
i en中で si自分 kielいかに;の
ように
kaŝ(を)隠す事物 on ĝis(~)まで lathe fin終えるo deの;から si自分a viv生きて
いる
o.
だが、その真実を一生の終わりまで秘密として自分の内に抱えていかなければならないことは悲しかった。

KajAnd (~)さ
mi, lathe instru(を)教えるist従事者o, kiu だれ;
どれ
n li tiomそんな;あ
んなに
am 愛する is過去
, keという
こと
fin終えるfin終える e, post (~の)後で long長いaj jar oj deの;から kaŝ(を)隠すa viv生きて
いる
o, li sent (を)感じる is過去
, keという
こと
jenそらこ
こに
homo, al~の方
kiuだれ;
どれ
li povできるas現在形 raport (を)報告する i lathe fakt事実 ojn, (~)さ
tiuその;あ
のひと
amik友達 a kajand porために li am愛するind値するa viro, mi, neない sukces 成功する is過去
kred(を)信じるi lin.
そして、あれほど彼に愛されていた私、この教師でさえ、長いあいだ秘密を抱えて生きた末に、ようやく『この人には本当のことを話せる』と彼が思ったその私でさえ、彼を信じることができなかった。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

angulo
角、隅

batal戦うi
戦う、闘争する

birdo


-int能動;
完了
-
過去分詞語尾

industri産業o
産業

kapabl有能なa
有能な、できる

klasクラスo
クラス、階級

koler怒っているi
怒る

konduk(を)導くi
導く、運転する

kompar比較するi
比べる

krur[解]すねo
脚、足

kur走るi
走る

metr[単]メートルo
メートル

moment瞬間o
瞬間

muro


nuさて
さて

park公園o
公園

promen散歩するi
散歩する

rektまっすぐなa
まっすぐな、直接の

spir呼吸するi
呼吸する

streĉ(を)緊張
させる
i
張る、緊張させる

terur恐怖o
恐怖、恐ろしさ

tuŝ触れるi
触る

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

flug飛ぶ-il
o
飛行器具、翼

plenいっぱいの-kresk(に)成長する-ulo
大人

========================================================================
10. ĈU~か? DIR(を)言うI LA THE VER本当のON?
真実を言うべきか?
========================================================================

Lathe ĉin中国a verk著作ist従事者o Lu賃借
する
si自分n foj e rakont(を)物語るis過去
, keという
こと
, kiamいつ(時) li est (~)で
ある
is過去
lern (を)学習
する
ej場所an成員o, li iamある時 dir(を)言
is過去
al~の方
la the instru(を)教えるist従事者o, keという
こと
li ŝat価値を
認める
us条件法 verk著作 i.
中国の作家魯迅はかつて、自分が学生だったころ、あるとき先生に、自分は物を書きたいのです、と言ったことがあると語った。

Li pet(を)頼むis過去
lian help手助けするon.
彼は先生の助けを求めた。

"Kielいかに;の
ように
oni人々 verk 著作 as現在形?" li demand(を)質問するis過去
.
『どうすれば文章が書けるのですか。』と彼はたずねた。

"Mal正反対facil容易なe," la the instru(を)教えるist従事者 o respond(を)答えるis過去
, "jen そらこ
こに
mi rakont (を)物語る os未来形 al~の方
vi あな
た(
達)
io何かn porために klar明瞭なig させ
i."
『むずかしいよ。』と先生は答えた。『では、説明のためにひとつ話してあげよう。』

lamびっこの (lathe instru(を)教えるist 従事者 o rakont(を)物語るis 過去
) est(~)で
ある
is過去
famili家族o, en中で kiu だれ;
どれ
infan子供o nask(を)生む なるis過去
.
昔のことだが、と先生は語った。ある家族に子どもが生まれた。

Vira infan子供et弱小 o.
男の赤ん坊だった。

Ĉiu各々の
;各~
j famili家族an 成員 oj, amik友達oj, sam同一の strat街路an成員oj ven(に)来る is過去
porために rigard (を)見る i lathe et弱小 ulon kajand gratul お祝いを言う i lathe ge男女patrojn.
親族も、友人たちも、同じ通りの人たちも皆、その小さな子を見て両親を祝うためにやって来た。

Ĉiu各々の
;各~
j est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
ĝoj喜ぶ aj.
皆とても喜んでいた。

Ĉiu各々の
;各~
j ankaŭ(~も)また serĉ(を)捜すis過去
vort [文]語 ojn plej最も plaĉ気に入るajn porために kontent満足なig させ
i lathe ge男女patrojn.
皆また、両親を喜ばせるために、できるだけ気持ちのよい言葉を探していた。

"Rigard(を)見るant能動;
継続
e li n," unu dir (を)言
is過去
, "mi vid見る;
会う
as 現在形 , keという
こと
li est(~)で
ある
os未来形 feliĉ幸福なa.
『この子を見れば、』とひとりが言った。『この子が幸せになるのがわかります。

Li riĉ金持
ちの
なるos 未来形.
この子は金持ちになります。

Li hav持って
いる
os未来形 mult 多くの e da mon金銭 o.
たくさんのお金を持つでしょう。

KajAnd dank(に)感謝する' al~の方
tiu その;あ
のひと
riĉ金持
ちの
ec性質 o, li povできる os未来形 hav持って
いる
ig させ
i al~の方
si自分 aj ge男女patroj plej最も feliĉ幸福なan mal正反対jun若い ec性質on.
そしてその富のおかげで、両親にこの上なく幸福な老後を与えることができるでしょう。

Jesはい, viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形 bon 良い ŝanc機会aj: tiuその;あ
のひと
est (~)で
ある
os未来形 ver本当の a riĉ金持
ちの
ulo."
ええ、あなたがたは幸運です。この子は本物の大金持ちになりますよ。』

Lathe ge男女patroj hav 持って
いる
is過去
larĝ幅の広い an, bril輝くan rid笑うet弱小on, kiamいつ(時) ili それ
dank(に)感謝するis過去
la the parol話しをするint能動;
完了
on pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
j bel美しいaj vort[文]語oj, kiu だれ;
どれ
j iliそれ
n ĝoj喜ぶ igさせ
is過去
.
両親は、そのうれしい言葉を述べた人に礼を言いながら、明るく大きな笑みを浮かべていた。

Ali他のa vizit(を)訪問
する
ant 能動;
継続
o proksim近いなる is過去
al~の方
la the litベッ
et弱小 o.
別の来客が小さな寝床に近づいた。

"Hoまあ! jesはい, viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い ŝanc機会aj," li dir(を)言
is過去
.
『ああ、まったく、あなたがたは幸運ですよ。』と彼は言った。

"Nurただ~だけ rigard(を)見るu tiuその;あ
のひと
n vizaĝon!
『この顔をごらんなさい!

Kiaどのよ
うな
inteligent聡明な ec性質o!
なんという知性!

Kiaどのよ
うな
vol意志が
ある
fort強いo!
なんという意志の強さ!

Tiuその;あ
のひと
cert確かなe far (を)す
なるos未来形 iuある
grav重要なa en中で lathe ŝtat国家 a ofic職務ist従事者ar集団 o.
この子はきっと官界で重要な人物になります。

Li ir
os未来形 alt高い en, alt高いen.
高く、高く昇っていくでしょう。

Est(~)であるas現在形 klar 明瞭な e priついて li, keという
こと
li ating(に)着くos未来形 treたい
へん
alt高いan lok場所on en中で lathe ŝtat国家o, proksim近いe al~の方
lathe ŝtat国家 estro mem自身.
国家の中で非常に高い地位に、国家元首その人の近くにまで到達することは、この子については明らかです。

Ebl可能e mi tro過度に igさせ
as現在形 pri ついて ĉi近接-last最後のa punkt o, sedしかし pro〜ゆえに tiu その;あ
のひと
inteligent聡明なa vizaĝo oni人々 povできる as現在形 antaŭ(~の)前にvid 見る;
会う
i, sen(~)なしで pov できる i erar(を)誤るi, keという
こと
li ating(に)着くos未来形 plej最も bon良いan situaci事態on, kiuだれ;
どれ
ajn であろ
うと
lathe vojo, sur(~の)
上に
kiuだれ;
どれ
n lathe viv生きて
いる
o li n ir
igさせ
os未来形."
最後の点については少し言いすぎかもしれませんが、この知的な顔つきを見れば、人生がこの子をどんな道へ進ませようとも、この子が最高の地位に達することは、まちがいなく予見できます。』

"Esper(を)希望するebl可能e, esper(を)希望するebl可能e," dir (を)言
is過去
lathe patr o.
『そうだといい、そうだといいですね。』と父親は言った。

"Mi dank(に)感謝するas現在形 viあな
た(
達)
n pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
j bel美しいaj pens思う oj kajand vort[文]語 oj."
『そのすばらしいお気持ちと言葉に感謝します。』

"Mi nurただ~
だけ
dir(を)言
as現在形 lathe ver本当の on, kiuだれ;
どれ
n mi leg (を)読むas現在形 sur (~の)
上に
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
vizaĝo," lathe viro respond (を)答える is過去
.
『私はただ、この顔に読み取れる真実を述べているだけです。』とその男は答えた。

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 ver 本当の a amik友達o," lathe patrin女性o bel 美しいvoĉis過去
.
『あなたは本当の友人です。』と母親は美しい声で言った。

"Viあなた
(達)
aj parol話しをするoj tuŝ触れるis過去
rektまっすぐなe mi an koron, mi sent (を)感じる as現在形 mi n tut全部のe dank(に)感謝するoplenいっぱいのa."
『あなたのお言葉は私の心にまっすぐ届きました。私は感謝の気持ちでいっぱいです。』

Ambaŭ両方の ge男女patroj rid笑うet弱小 is過去
.
両親は二人ともほほえんでいた。

Iliそれ
aj vizaĝoj el 中か
montr(を)示すis 過去
plej最も profund深い an ĝoj 喜ぶ on.
その顔には深い喜びがあらわれていた。

Ven(に)来るis過去
la the vico deの;から tri a persono.
三人目の番が来た。

Est(~)であるis過去
jun 若いa viro.
若い男だった。

Long長いe li rigard (を)見る is過去
lathe infan子供et弱小on.
彼は長いことその赤ん坊を見つめていた。

"Viあなた
(達)
dir(を)言
as現在形 nenio 何も~ない n, ĉu~か??" lathe patr o dir(を)言
is過去
.
『何もおっしゃらないのですか。』と父親は言った。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
aŭd(を)聞く is過去
, kielいかに;の
ように
bel美しいe parol話しをする is 過去
priついて li ni 私達aj amik友達oj, kiuだれ;
どれ
j ĵusたった
esprim(を)表現するis 過去
si自分ajn pens思う ojn?" demand(を)質問するis過去
la the patrin女性 o.
『たった今思ったことを述べた私たちの友人たちが、この子についてどんなに美しく語ったか、お聞きになりましたでしょう?』と母親はたずねた。

Sedしかし lathe jun若い a viro pluさらに rigard (を)見る is過去
sen (~)なしで vort[文]語e.
だが、その若い男は黙ったまま見つめつづけた。

"Nuさて, nuさて, neない est(~)で
ある
u tim恐れるem傾向a," lathe patro dir(を)言
is過去
.
『さあさあ、遠慮なさらずに。』と父親は言った。

"Cert確かなe ankaŭ(~も)また viあな
た(
達)
hav持って
いる
as現在形 ide観念ojn priついて tioそれ;
あれ
, kio okaz起こるos未来形 al~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
ni私達a kar親愛なulet弱小o.
『きっとあなたにも、このかわいい子に何が起こるかについて何かお考えがあるでしょう。

Rigard(を)見るu lin bon 良い e.
よく見てください。

Cert確かなe viあな
た(
達)
ek開始sci知って
いる
os未来形 io何かn priついて li."
きっとこの子について何かわかるはずです。』

Post(~の)後で re再びfoj e silent黙っているa moment瞬間o, la the viro rigard(を)見る is過去
al~の方
lathe ge男女patr oj rektまっすぐなe en中で lathe okul[解]目ojn.
もう一度沈黙のひとときがあったあと、その男は両親の目をまっすぐ見た。

"Jesはい.
『はい。

Mi est(~)で
ある
as現在形 tut 全部の e-tut全部のe cert確かな a priついて io何か, kio koncern(に)関係があるas現在形 li n.
この子に関して、私はひとつのことをまったく確実に知っています。

Priついて tioそれ;
あれ
mi sci知って
いる
as現在形 , keという
こと
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 lathe plej最も sen(~)なしでmank 欠けている a ver本当のo."
それがまちがいのない真実であることを、私は知っています。』

Lathe patro rid笑うet弱小 e re再びparol話しをする is過去
:
父親はほほえみながら言い返した。

"Dir(を)言うu doそれ
ゆえ
, dir(を)言
u doそれ
ゆえ
.
『では、言ってください、どうぞ言ってください。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 kun(~と)共に plen いっぱいの a cert確かなec性質o, tioそれ;
あれ
eg強大e interes (に)興味を持たせるos未来形 ni 私達 n."
完全な確信をもってご存じなら、それは私たちにとって大変興味深いことです。』

"Mi sci知って
いる
as現在形, ke という
こと
li mort死ぬ os未来形," dir(を)言
is過去
lathe jun若い a viro.
『この子が死ぬことを、私は知っています。』と若い男は言った。

Pez重いa silent黙っているo ek開始 okup占めているis過去
lathe ĉambr部屋on.
重い沈黙が部屋を満たした。

Lathe homoj neない plu さらに kapabl有能なis過去
parol話しをするi, tielその;あ
の様に
iliそれ
mir不思議
に思う
is 過去
, tielその;あ
の様に
neない permes(を)許可するebl可能a ili それ
trov(を)見つ
ける
is 過去
lathe sin 自身を ten 支え持つ on deの;から lathe jun若いulo.
人々はもう口がきけなかった。それほど彼らは驚き、それほどその若者の態度を許しがたいものと思ったのだった。

KajAnd post(~の)後で tiu その;あ
のひと
silent黙っているa minut(時間の)分 o, iliそれ
ĉiu各々の
;各~
j ek開始parol話しをするis 過去
kun(~と)共にe, fort強い e, tre たい
へん
fort強いe, kelk幾つかの aj (~)さ
ver本当のe kri(を)叫
is過去
.
そしてその沈黙の一分のあと、彼らは皆いっせいに話し始めた、激しく、とても激しく、中には本当に叫ぶ者さえいた。

"Neない ebl可能as現在形!", "Kia どのよ
うな
sin自身をten支え持つ o!", "Mi neniam決して~ない imag(を)想像する us条件法...", "Plej最も neない taŭg役立つa dir(を)言
o!", "Ne ない kred(を)信じるebl可能 e!" oni人々 aŭd(を)聞くis過去
, kun(~と)共に mult多くの aj ali他のaj kri(を)叫
oj kajand parol話しをするoj, kiu だれ;
どれ
j super(~の)上方にis過去
unu lathe ali 他のan, tielその;あ
の様に
ke という
こと
nenio何も~ない klar明瞭なe kompren(を)理解するなるis過去
.
『そんなはずはない!』『何という態度だ!』『まさかこんな……』『この上なく不適切な発言だ!』『信じられない!』そのほかにも、互いをかき消し合う多くの叫びや言葉が聞こえ、何ひとつはっきりとはわからなかった。

Lathe ge男女patroj rigard (を)見るis過去
la the vir on pliより mal正反対 am愛するe ol~より
mal 正反対 ĝoj喜ぶe, kvazaŭ まるで(~の)ように li est(~)で
ある
us 条件法 romp(を)破壊するint 能動;
完了
a iliそれ
an mond世界 on kajand pro〜ゆえに tio それ;
あれ
ind値するus 条件法 mort死ぬi.
両親はその男を、悲しみよりもむしろ憎しみをこめて見た。まるで彼が自分たちの世界を打ちこわし、そのために死んでも当然の者であるかのように。

Lathe pliよりmult多くのo el 中か
lathe vizit(を)訪問
する
ant能動;
継続
oj simpl簡単なe ne ない povできるis過去
el中か
ten支え持つi lathe situaci事態on.
来客たちの大半は、その状況にどうしても耐えられなかった。

Iliそれ
komenc(を)始めるis過去
frap(を)たたくi lathe jun若いulon, kajand for離れてkur走る igさせ
is過去
lin, sekv(に)付き従うant 能動;
継続
e lin ekster(の)外で en kun(~と)共に kri(を)叫
oj plen いっぱいのaj je(~)に mal 正反対 am 愛する o.
彼らはその若者を殴り始め、外へ追い立て、憎しみに満ちた叫びを上げながらあとを追っていった。

"Ĉu~か? neない interes(に)興味を持たせるe," lathe instru(を)教えるist従事者 o daŭr継続igさせ
is 過去
, "keという
こと
tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j dir(を)言
is 過去
mal正反対ver本当の 事物ojn ĝoj喜ぶigさせ
is過去
lathe ge男女patrojn kajand lathe tut全部のan ĉe (~の)
所で
est(~)で
ある
ant 能動;
継続
ar集団on, kvankam(~だ)けれども ĉiu各々の
;各~
j sci知って
いる
is 過去
, keという
こと
iliそれ
parol話しをするas現在形 pri ついて afer物事oj, kiu だれ;
どれ
jn iliそれ
neない povできるas現在形 sci 知って
いる
i?
『興味深いと思わないかね、』と先生は続けた。『嘘を語った者たちが、両親もその場の全員も喜ばせたのだ。しかも皆、彼らが自分には知りえないことについて話していると知っていたのに。

KajAnd lathe sol唯一の a, kiuだれ;
どれ
kuraĝ勇気ある is 過去
dir(を)言
i lathe sol唯一のan afer物事 on, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
is 過去
tut全部のe-tut全部の e cert確かなa, tiuその;あ
のひと
n oni人々 frap(を)たたくis 過去
kajand kur走るig させ
is過去
for離れて !
それなのに、ただひとり、完全に確実な唯一のことを言う勇気を持った者は、殴られ、追い出されたのだ!

Viあなた
(達)
vol意志が
ある
as現在形 verk 著作 i, viあな
た(
達)
dir (を)言
is過去
.
君は文章を書きたいと言ったね。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 priついてskrib(を)書く i lathe ver本当のon?
真実を描きたいのかい?

または dir(を)言
i mal正反対ver 本当の 事物ojn, porために keという
こと
oni人々 dank (に)感謝するu kajand gratulお祝いを言う u viあな
た(
達)
n?"
それとも、人から感謝され祝福されるために、嘘を語りたいのかい?』

"Mi vol意志が
ある
as現在形 dir (を)言
i nenio何も~ないn mal 正反対 ver本当のan," Lu賃借
する
si自分n decid(を)決定するe respond (を)答えるis過去
.
『私は何ひとつ嘘を言いたくありません。』と魯迅はきっぱり答えた。

"Sedしかし," li al ~の方
don与えるis過去
post (~の)後で priついてpens思う a moment瞬間o, "mi ankaŭ(~も)また ne ない ŝat価値を
認める
us条件法 , keという
こと
oni人々 frap(を)たたくu min, kri (を)叫
u al~の方
mi, kajand mi n perよってfort強いe el中か
kur走るig させ
u.
『でも、』と彼は少し考えたあと付け加えた。『私もまた、殴られたり、怒鳴られたり、無理やり追い出されたりはしたくありません。

Kion mi povできる us条件法 far(を)す
i en中で similよく似たa situaci 事態 o?"
そんな状況では、私はどうすればよいのでしょう?』

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as 現在形 neない dir(を)言
i mal正反対ver本当のon, kaj and tamenとはいえ ag 行動
する
i tiaそんなmanierやり方e, keという
こと
cert確かなe oni 人々 neない frap(を)たたくos未来形 viあな
た(
達)
n, rest 残りas現在形 al ~の方
vi あな
た(
達)
nurただ~
だけ
unu ebl可能o: rigard(を)見る u lathe infan子供et弱小on, rid笑うet弱小 u, kajand dir(を)言
u: Haああ!, tiuその;あ
のひと
knab少年et弱小 o!
『もし嘘を言いたくなく、しかも絶対に殴られないようにふるまいたいのなら、君に残されている道はただひとつだけだ。赤ん坊を見て、にっこり笑って、こう言うのだ。ああ、この坊や!

Hoまあ!, kiaどのよ
うな
infan子供et 弱小 o!
おお、なんという赤ん坊!

Haああ!-haああ!!
はは!

Hoまあ!hoまあ!!"
ほほ!』

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

ambaŭ両方の
両方

ajnであろ
うと

~でも、どんな~でも

ating(に)着くi
達する、到達する

em傾向a
~しがちの、~したがる

erar(を)誤るi
間違う、誤る

gratulお祝いを言うi
祝う、お祝いする

hoまあ!
ああ、おお

imag(を)想像するi
想像する

inteligent聡明なa
頭のよい、知的な

ĵusたった

ちょうど、たった今

koncern(に)関係があるi
関係する、かかわる

kri(を)叫
i
叫ぶ、叫び声を上げる

kuraĝ勇気あるa
勇敢な

kvazaŭまるで(~の)ように
まるで~のように

litベッ
o
ベッド

pez重いi
重い

profund深いa
深い

punkto
点、ポイント

silent黙っているi
黙る

vico
列、順番

========================================================================
11. DUA RAKONT(を)物語るO PRI ついて AFANTI[人名]アファンティ
アファンティの話 その2
========================================================================

(Porために keという
こと
viあな
た(
達)
neない tro過度に lac疲れたigさせ
u viあな
た(
達)
an kapon prov(を)試すant能動;
継続
e kompren (を)理解するi mal正反対facil 容易な ajn verk著作et弱小ojn, ni 私達 prezent(を)差し出すos未来形 al~の方
viあな
た(
達)
deの;から temp時間o al ~の方
temp時間o rakont(を)物語る et弱小on priついて lathe kar親愛なa Afanti[人名]アフ
ァンティ
, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
ek開始kon知って
いる
is 過去
komenc(を)始めるe deの;から ĉi近接 tiu その;あ
のひと
libro.
(難しい文章を理解しようとして頭をあまり疲れさせないように、この本のはじめで知り合った、親愛なるアファンティの小話を、ときどきあなたに紹介することにしよう。

Tiuその;あ
のひと
j rakont(を)物語るoj en中でhav持って
いる
os未来形 nurただ~
だけ
du または tri nov新しい ajn vort[文]語ojn.)
それらの話に含まれる新しい単語は二つか三つだけである。)

Lathe reĝo foje demand (を)質問するis過去
al~の方
Afanti[人名]アフ
ァンティ
:
あるとき王はアファンティにたずねた。

"Afanti[人名]アフ
ァンティ
, seもし~
なら
oni 人々 dir(を)言
as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
: viあな
た(
達)
povできるas現在形 ricev (を)受取る i unu el中か
du afer物事oj, mon 金銭 on または just正義のan kor on, kion vi あな
た(
達)
elekt(を)選ぶus条件法 ?"
『アファンティ、もしお前に、金と正しい心のどちらか一つを与えよう、と言われたら、どちらを選ぶかね?』

Afanti[人名]アフ
ァンティ
(~)さ
neない pren(を)手に取るis過去
la the temp時間on priついてpens 思う i.
アファンティは考える時間すら取らなかった。

"Mon金銭on," li tuj すぐに respond(を)答えるis過去
.
『お金です。』と彼はすぐに答えた。

Lathe reĝo eg強大e mir 不思議
に思う
is過去
.
王はたいそう驚いた。

"Ĉu~か? ver本当のe tioそれ;
あれ
n vi あな
た(
達)
far(を)す
us条件法?" li dir (を)言
is過去
.
『本当にそうするのか。』と王は言った。

"Mi neない kompren(を)理解するas 現在形 viあな
た(
達)
n.
『私にはお前がわからない。

Mi tut全部のe cert確かなe elekt (を)選ぶus条件法 just正義の ec性質on.
私ならまちがいなく正義を選ぶ。

Mon金銭o, mon金銭o, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 plej最も ordinar普通のa.
金、金など、そんなものはごくありふれたものだ。

Sedしかし just正義のec性質 o est(~)で
ある
as現在形 io何か ali他のa.
だが正義は別のものだ。

Viあなた
(達)
povできるas現在形 tra 通って vojaĝ旅行するi lathe mond 世界 on: viあな
た(
達)
rimark(に)気づく os未来形, ke という
こと
just正義のajn korojn oni人々 neない trov (を)見つ
ける
as現在形 facil容易なe."
世界中を旅してみるがよい。正しい心というものは、そうたやすく見つからないと気づくだろう。』

"Hoまあ! grand大きいa reĝo!" son 音がする is過去
lathe voĉo deの;から Afanti [人名]アフ
ァンティ
.
『おお、偉大なる王よ!』とアファンティの声が響いた。

"Homo ĉiamいつも dezir (を)望むas現在形 hav 持って
いる
i tioそれ;
あれ
n, kio mank 欠けている as現在形 al~の方
li, ĉu~か? neない?
『人はいつでも、自分に欠けているものを欲しがるものではありませんか。

Kion viあな
た(
達)
elekt(を)選ぶus条件法, tio それ;
あれ
povできるas現在形 est (~)で
ある
i nurただ~
だけ
, kio al~の方
vi あな
た(
達)
mank欠けているas現在形 ..."
あなたがお選びになるものは、あなたに欠けているもの以外ではありえません……』

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

just正義のa
公正な、正しい

reĝo


NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

deの;から temp時間o al~の方
temp 時間 o; pren(を)手に取るi la the temp時間on
時々;時間をかける

========================================================================
12. LAthe VIRO POR ために Ŝi彼女
彼女のための男
========================================================================

"Li est(~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
mal正反対feliĉ 幸福な a, viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形."
『あの人はとても不幸なのよ、わかるでしょ。』

"Hoまあ! jesはい, mi sci 知って
いる
as現在形.
『ええ、わかるわ。

Mi tro過度に sci知って
いる
as現在形.
わかりすぎるほどに。

Sedしかし tioそれ;
あれ
ŝanĝ (を)変えるas現在形 nenio 何も~ない n.
でも、それで何も変わらない。

Mi neない pluさらに povできる is過去
rest残りi kun(~と)共に li."
もうあの人と一緒にはいられなかったの。』

"Kialなぜ(理由
;原因)
?"
『どうして?』

Ŝi彼女 rigard(を)見るis過去
si 自分 an amik友達in女性 on.
彼女は女友だちを見た。

Ŝi彼女 ĉiamいつも alt高いe estim (を)尊敬するis過去
ŝi彼女 ajn opini意見であるojn kajand neない bon良いe kompren(を)理解する is過去
, kialなぜ(理由
;原因)
, ĉi近接foje, ŝi彼女 neない est(~)で
ある
is過去
cert確かなa, ĉu~か? ŝi彼女 vol意志が
ある
as現在形 または neない vol 意志が
ある
as 現在形 daŭr継続igさせ
i lathe inter(の)間にparol 話しをする on.
彼女はいつもその意見を高く評価していたし、今回、自分がこの会話を続けたいのか続けたくないのか確信が持てないのはなぜなのか、よくわからなかった。

"Mi mal正反対estim(を)尊敬するas 現在形 lin.
『私はあの人を軽蔑しているの。

Oni人々 neない pov できる as現在形 viv生きて
いる
i kun(~と)共に iuある, kiuだれ;
どれ
n oni 人々 mal正反対estim (を)尊敬する as 現在形 , ĉu~か??"
軽蔑している相手と一緒には暮らせないでしょう?』

"Ver本当のŝajn(~と)見えるe neない.
『たぶんそうね。

Sedしかし mi neない kompren(を)理解するas現在形, kielいかに;の
ように
povできるis過去
okaz起こるi, keという
こと
vi あな
た(
達)
ĉes止むis 過去
lin estim (を)尊敬する i.
でも、どうしてあなたがあの人を尊敬しなくなったのか、私にはわからないわ。

Li..."
あの人は……』

"Li neない est(~)で
ある
as現在形 viro," ŝi彼女 inter(の)間にromp(を)破壊するis 過去
.
『あの人は男じゃないの。』と彼女はさえぎった。

"KajAnd mi bezon (を)必要とするas現在形 vir on.
『そして私は男が必要なの。

Ver本当のan viron."
本当の男が。』

"Neない viro, li, ĉu~か??
『男じゃない、あの人が?

Tiaそんな sportスポーツul o!"
あんなスポーツマンなのに!』

"Guste.
『そのとおり。

Ĉiu各々の
;各~
j erar(を)誤るas 現在形 priついて li pro〜ゆえに lia sport スポーツ ula aspekt外見 o.
みんなあのスポーツマンらしい外見のせいで、あの人について思い違いをするのよ。

Kiamいつ(時) li sport スポーツ as現在形, li ŝajn(~と)見える as 現在形 fort強いa kajand kuraĝ勇気あるa, klar明瞭なe, sed しかし fakt事実e..."
運動しているときは、たしかに強くて勇敢に見える、でも実際は……』

"Mi neない kapabl有能なas現在形 imag(を)想像するi, ke という
こと
li montr(を)示すなる as現在形 ali他のa en 中で lathe ĉiu 各々の
;各~
taga viv生きて
いる
o.
『日常生活では別人みたいになるなんて、私には想像できないわ。

Mi ĉiamいつも trov(を)見つ
ける
is 過去
lin plej最も kar親愛なa."
私はいつも、あの人は本当に感じのいい人だと思っていたもの。』

"Ĝust正しいe.
『そのとおり。

Viあなた
(達)
uz使うas現在形 ĝust正しい an vort[文]語on.
あなたはぴったりの言葉を使ったわ。

Li est(~)で
ある
as現在形 kar 親愛な a.
あの人は感じがいいの。

Li est(~)で
ある
as現在形 am愛するind値するa.
愛すべき人よ。

Li est(~)で
ある
as現在形 bon 良い kora.
親切だし。

Li est(~)で
ある
as現在形 ĝoj 喜ぶ a kajand feliĉ幸福な a.
明るくて幸福そう。

Li ĉiamいつも est(~)で
ある
as 現在形 prav正当なa.
いつも正しい。

Tioそれ;
あれ
koler怒っているig させ
as現在形 mi n!"
それが私を腹立たせるのよ!』

"Mi neない kompren(を)理解するas 現在形.
『わからないわ。

Ĉu~か? neない est(~)で
ある
as 現在形 agrabl快いe est(~)で
ある
i kun(~と)共に am愛するind値する a, bon良いkora kaj and ĝeneral全般のe prav 正当な a jun若いulo?"
愛すべき、親切で、たいてい正しい若者と一緒にいるのは、気持ちのいいことじゃないの?』

"Est(~)であるas現在形 plej最も mal正反対agrabl快い e.
『これ以上ないほど不愉快よ。

Oni人々 sent(を)感じるas 現在形 , kvazaŭまるで(~の)ように oni人々 est(~)で
ある
us条件法, ne ない kun(~と)共に viro, sed しかし kun(~と)共に serv仕える ist従事者o.
まるで、男と一緒にいるのではなく、召使いと一緒にいるみたいに感じるの。

Kion ajnであろ
うと
mi pet(を)頼むas現在形 , li far(を)す
as 現在形 tujすぐに.
私が何を頼んでも、あの人はすぐにやる。

Li neniam決して~ない kontraŭ(に)向かって star立っているas現在形.
一度も逆らわない。

Li neniam決して~ない decid(を)決定する as現在形.
自分で決めることもない。

Ĉiamいつも est(~)で
ある
as 現在形 mi, mi, mi.
いつだって私、私、私。

'Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形, mia kar親愛なa, kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as 現在形 ' (ŝi彼女 dir(を)言
is 過去
tioそれ;
あれ
n perよって mokあざけるa, knab少年in 女性 ec性質a voĉ o).
『君の好きなように、ねえ、君の好きなように』と、彼女はそれを、あざけるような少女っぽい声で言った。

Tioそれ;
あれ
igさせ
as 現在形 min koler怒っている a.
それが私を怒らせるの。

Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
li neない hav持って
いる
as現在形 propr固有の personec性質on.
まるで、あの人には自分というものがないみたい。

Li neない viv生きて
いる
as 現在形, li obe服従する as現在形."
あの人は生きているんじゃない、従っているだけなの。』

Lathe amik友達in女性o ŝi彼女n rigard (を)見る is過去
perよって bril輝くaj okul[解]目oj.
女友だちは目を輝かせて彼女を見た。

"Nuさて, al~の方
mi tioそれ;
あれ
cert確かなe plaĉ気に入る us条件法," ŝi彼女 dir(を)言
is過去
.
『まあ、私ならそれはきっと気に入るけど。』と彼女は言った。

KajAnd en中でpens思う e ŝi彼女 ĝoj喜ぶis 過去
priついて la the fakt 事実 o, keという
こと
li nun なるis 過去
liber自由なa.
そして心の中では、彼が今や自由の身になったことを喜んでいた。

"Ebl可能e viあな
た(
達)
..." ŝi彼女a kun (~と)共にulin女性 o komenc(を)始めるis過去
dir(を)言
i, kajand mal正反対 estim (を)尊敬する a esprim(を)表現するo bildなるis過去
sur (~の)
上に
ŝi彼女a vizaĝo.
『あなたなら、たぶん……』と連れの女は言いかけ、軽蔑したような表情がその顔に浮かんだ。

"Sedしかし tiaそんなn personec性質on mi neない el中か
port (を)持ち
運ぶ
as現在形.
『でも、あんな性格、私は耐えられない。

Li est(~)で
ある
as現在形 tro 過度に mol柔らかいa.
あの人は気が弱すぎるの。

Viro, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 mol 柔らかい a, neない est(~)で
ある
as現在形 viro, ĉu~か??
気が弱い男は、男じゃないでしょう?

Seもし~
なら
li neない kapabl 有能な as現在形 kontraŭ(に)向かって star立っているi min, kiel いかに;の
ように
li pov できる us 条件法 defend(を)守るi mi n en中で lathe viv 生きて
いる
o?
私に逆らうこともできないなら、人生の中でどうやって私を守れるっていうの?

Viro dev義務as現在形 est(~)で
ある
i fort強いa, kaj and fort強いo est (~)で
ある
as現在形 io何か ali 他のa ol~より
kapabl有能な o port(を)持ち
運ぶ
i kajand lev 上げる i pez重いajn objekt ojn.
男は強くなくちゃいけない、そして強さというのは、重い物を持ったり持ち上げたりする力とは別のものよ。

Fort強いo est(~)で
ある
as 現在形 kapabl有能なo kontraŭ(に)向かって star立っているi al~の方
prem (を)押える o.
強さとは、圧力に抗する力なの。

Mi neない povできるas現在形 dir(を)言
i, keという
こと
mi prem(を)押えるis 過去
lin fort強い e, sed しかし neniam決して~ない li far(を)す
as現在形 io何かn ali 他の an ol~より
akcept (を)受入れる i mian vid見る;
会う
punkton."
私が彼に強い圧力をかけたとは言えないけれど、それでもあの人は、私の考えを受け入れる以外のことを決してしないのよ。』

En中で lathe kafコーヒーej場所 o, iliそれ
sid 座って
いる
is過去
ĉe(~の)
所で
si自分a kutim習慣a tabl テーブル o.
カフェで、彼女たちはいつものテーブルについていた。

Iliそれ
neない rimark (に)気づくis過去
, keという
こと
Ivano[人名]イヴァノ, lathe viro, kiuだれ;
どれ
serv仕えるis 過去
lathe trink(を)飲む odezir(を)望むant能動;
継続
ojn, star 立っているis過去
kielいかに;の
ように
kutim習慣e mal正反対antaŭ (~の)前に iliそれ
kaj and sub(~の)下にaŭskult(を)聴く is過去
.
飲み物を求める客たちに給仕していた男イヴァーノが、いつものように彼女たちの後ろに立ち、話に耳をそばだてていることに、彼女たちは気づかなかった。

Ĉiu各々の
;各~
semajn一週間e la the du amik友達 in女性oj renkont(に)出会うなる is過去
tiu その;あ
のひと
lok場所e.
毎週、その二人の女友だちはその場所で会っていた。

KajAnd ĉiu各々の
;各~
semajn 一週間 e iliそれ
interes (に)興味を持たせる is過去
, kajand , oftたび
たび
e, amuz楽しませるis過去
lin.
そして毎週、彼女たちは彼の興味を引き、しばしば彼を楽しませていた。

Iliそれ
ja実に ĉiamいつも ven(に)来るis過去
je(~)に hor時間o, kiam いつ(時) li hav持って
いる
is 過去
mal正反対mult多くの on porために far(を)す
i.
というのも、彼女たちはいつも、彼のすることがあまりない時間にやって来たからだ。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
trankvil平静なaj en 中で si自分a kutim習慣 a kaf コーヒー ej場所a angul o.
彼女たちはカフェのいつもの隅で落ち着いていた。

KajAnd li ĝoj喜ぶ is過去
, keという
こと
ili それ
ĉiamいつも tiel その;あ
の様に
interes(に)興味を持たせるe plen いっぱいの igさせ
as現在形 tiu その;あ
のひと
n porために li mal正反対plenいっぱいのan du on分数hor時間 on.
そして彼は、彼女たちがいつも、彼にとっては手持ちぶさたなその三十分を、こんなにも興味深く満たしてくれるのを喜んでいた。

Sam同一のkafコーヒーej場所 e, sam同一のtablテーブルe, sam同一のhor時間e, ses monat(暦の)月ojn post(~の)後でe.
同じカフェ、同じテーブル、同じ時刻、六か月後。

"Mi aŭd(を)聞くis過去
, keという
こと
viあな
た(
達)
dis分散なるis 過去
."
『あなたたち、別れたって聞いたわ。』

"Jesはい.
『ええ。

Mi neない povできるis 過去
rest残りi kun(~と)共に li.
あの人と一緒にはいられなかったの。

Lathe viv生きて
いる
o neない ebl可能as現在形 kun(~と)共に tiaそんな ulo."
あんな男とは暮らしていけないわ。』

"Kialなぜ(理由
;原因)
?
『どうして?

Viあなた
(達)
ĉiamいつも dir(を)言
is過去
, keという
こと
vi あな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 virojn treたい
へん
virajn.
あなた、いつもとても男らしい男がいいって言っていたじゃない。

Ĉu~か? li neない est (~)で
ある
as現在形 tiaそんな ?"
あの人はそうじゃないの?』

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
nurただ~
だけ
sci 知って
いる
us条件法!
『あなたが知っていたら!

Neない est(~)で
ある
is過去
ebl可能e igさせ
i li n ag行動
する
i laŭ沿って miaj dezir(を)望むoj.
あの人を私の望みどおりに動かすなんて、とても無理だったの。

Li vol意志が
ある
as現在形 ĉiam いつも ordon(を)命令するi.
いつも命令したがる。

Li vol意志が
ある
as現在形 est(~)で
ある
i lathe estr o.
自分が主人でいたがるの。

Mi bezon(を)必要とするas現在形 liber 自由な ec性質on, mi bezon(を)必要とするas現在形 kontent 満足な なるon.
私は自由が必要だし、満足も必要なの。

Sedしかし seもし~
なら
io何か neない plaĉ気に入る is過去
al~の方
li, ĉu~か? viあな
た(
達)
opini 意見である as現在形, keという
こと
li ven(に)来るis過去
al~の方
mi kun (~と)共に propon(を)提案するo far (を)す
i laŭ沿って mia bon良いtrov(を)見つ
ける
o?
でも、何かがあの人の気に入らないとき、私の好きなようにしましょう、なんて提案を持って来たと思う?

Tut全部のe neない.
とんでもない。

Li vol意志が
ある
is過去
, keという
こと
mi far (を)す
u laŭ沿って lia dezir(を)望むo."
あの人は、私に自分の望みどおりにするよう求めたのよ。」

"Ĉu~か? li neniam決して~ない konsider (を)考慮する is過去
vi あな
た(
達)
n, viあな
た(
達)
ajn dezir(を)望むojn, viあな
た(
達)
ajn gustojn?"
『あなたのこと、あなたの望みや好みを、あの人はまったく考えてくれなかったの?』

"Jesはい, jesはい, se もし~
なら
tioそれ;
あれ
taŭg役立つ is過去
porために li.
『いいえ、いいえ、あの人に都合がよければね。

Sedしかし neない ĉiamいつも .
でも、いつもじゃない。

Seもし~
なら
ni私達 hav持って
いる
is過去
lathe sam同一の an ide観念on, neない est(~)で
ある
is過去
problem問題o.
二人の考えが同じなら問題はなかった。

Sedしかし kiamいつ(時) mi dezir(を)望むis過去
io何かn, kajand li io何かn ali他の an, li neない akcept (を)受入れるis過去
al~の方
なるi al~の方
mi a dezir(を)望むo.
でも、私が何かを望み、あの人が別のことを望んだとき、あの人は私の望みに従うことを受け入れなかった。

Li trov(を)見つ
ける
is過去
, keという
こと
li est (~)で
ある
as現在形 lathe estro en中で lathe par一対o, kajand ke という
こと
kiamいつ(時) ni私達 aj vol意志が
ある
oj batal戦うas 現在形 , li dev義務 as現在形 super(~の)上方にfort 強い i min."
自分はこの二人の中で主人なのだ、そして私たちの意志が争うときには、自分が私をねじ伏せなければならないのだ、とあの人は考えていたの。』

"Almenaŭ少なくとも tiuその;あ
のひと
neない est(~)で
ある
as現在形 mol柔らかいa!"
『少なくとも、その人は柔らかくはないわね!』

"Li imag(を)想像するas現在形, keという
こと
ordon(を)命令するi kajand estri, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 ag 行動
する
i virec性質 e.
『命令したり支配したりすることが男らしくふるまうことだと、あの人は思い込んでいるのよ。

Sedしかし mi ŝat 価値を
認める
as現在形 vir on, kiuだれ;
どれ
hav持って
いる
as現在形 konstant不変の an konsider (を)考慮するad継続
行為
on al~の方
lathe virin 女性o, kun(~と)共に kiuだれ;
どれ
li est(~)で
ある
as 現在形 .
でも私は、自分と一緒にいる女性への思いやりをいつも持っている男が好きなの。

Tiuその;あ
のひと
virism主義a sin自身をten支え持つo est (~)で
ある
as現在形 plej最も mal正反対agrabl快いa.
ああいう男ぶった態度はこの上なく不愉快よ。

Konstant不変のe ŝajn(~と)見えるis 過去
al~の方
mi, ke という
こと
mi trov(を)見つ
ける
なるas現在形 antaŭ (~の)前に muro.
いつも私は、壁の前に立っているような気がした。

Muro sen(~)なしでpord戸口 a.
扉のない壁。

Oni人々 neない pov できる as現在形 mov動かすi lin pliより ol ~より
mur on, oni人々 povできる as現在形 far(を)す
i nenio何も~ないn, nurただ~
だけ
sekv (に)付き従うi.
壁を動かせないのと同じで、あの人を動かすこともできない。こちらにできるのは、ただついていくことだけなの。

Li ĉiamいつも antaŭ(~の)前にir
as現在形, ĉiam いつも propon(を)提案するas現在形, ĉiam いつも decid(を)決定するas 現在形, ĉiamいつも organiz(を)組織するas 現在形.
あの人はいつも先に立ち、いつも提案し、いつも決め、いつも取り仕切る。

Li igさせ
is過去
mi n sent(を)感じるi mi n infan子供o."
あの人のせいで、私は自分が子どものように感じられたの。』

Kielいかに;の
ように
kutim習慣e, Ivano[人名]イヴァノ trov (を)見つ
ける
なるis過去
mal正反対antaŭ(~の)前に ŝi 彼女 kajand aŭskult(を)聴く is過去
kun(~と)共に interes (に)興味を持たせる o, sedしかし nek ~もまた
~ない
ŝi彼女 nek~もまた
~ない
ŝi彼女a amik友達in 女性o rimark(に)気づくis 過去
lin.
いつものように、イヴァーノは彼女の後ろにいて、興味深く聞いていたが、彼女もその女友だちも彼に気づかなかった。

"Li ĉiamいつも postul(を)要求するas現在形 tioそれ;
あれ
n または tioそれ;
あれ
n ĉi近接," ŝi彼女 daŭr 継続 igさせ
is過去
.
『あの人はいつもあれこれ要求するの。』と彼女は続けた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
povできる us条件法 viv生きて
いる
i kun(~と)共に postul(を)要求するem傾向 a viro?"
『要求の多い男と一緒に暮らせる?』

"Tioそれ;
あれ
deの;からpend掛っているus条件法 deの;から lia personec性質 o, deの;から lia manier やり方 o postul(を)要求するi.
『それはその人の性格や、要求のしかたによるわね。

Kelk幾つかのfoje postul (を)要求するem傾向o dev義務 igさせ
as現在形 oni 人々 n pliよりbon良い なるi."
要求されることで、人はよくなるよう促されることもあるもの。』

"Viあなた
(達)
aj pens思うoj est(~)で
ある
as現在形 strang奇妙なaj, foj foje," ŝi彼女 dir(を)言
is過去
kun (~と)共に mir不思議
に思う
o, kun(~と)共に kiuだれ;
どれ
miks(を)混ぜる なる is過去
iom多少 da mal正反対estim (を)尊敬するo.
『あなたの考えって、ときどき変わってるわね。』と彼女は、少しの軽蔑の混じった驚きをこめて言った。

"Porために mi, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 neない akcept(を)受入れるebl可能a; fin終えるo; fin終えるa punkt o.
『私にとって、それは受け入れられない、終わり、それでおしまい。

Jenそらこ
こに
viあな
た(
達)
nun sci知って
いる
as現在形 lathe kaŭz原因on, pro 〜ゆえに kiuだれ;
どれ
ni 私達 dis分散なるis 過去
.
これで今、私たちが別れた理由がわかったでしょう。

Neない est(~)で
ある
is過去
ebl可能e daŭr継続igさせ
i."
続けることはできなかったの。』

Kiamいつ(時) iliそれ
re 再びven(に)来るis 過去
la the post(~の)後でan semajn一週間 on okaz起こるis過去
io何か strang奇妙なa al~の方
Ivano[人名]イヴァノ.
翌週、彼女たちが戻ってきたとき、イヴァーノに奇妙なことが起こった。

Kielいかに;の
ように
kutim習慣e, li trov(を)見つ
ける
なる is過去
je(~)に si 自分 a lok場所o, deの;から kieどこで li super (~の)上方に rigard(を)見るis過去
lathe kafコーヒーej場所 on, atend(を)待つant能動;
継続
e la the mend(を)注文するojn.
いつものように、彼は注文を待ちながらカフェを見渡す持ち場にいた。

Sedしかし ĉi近接-foje, la the du jun若い ulin女性oj ne ない povできるis過去
hav 持って
いる
i lathe kutim習慣 an tablテーブルon, ĉarなぜなら iu ある
jam既に sid 座って
いる
is過去
tieそこで.
だが今回は、その二人の若い女性はいつものテーブルを使えなかった。そこにはすでに誰かが座っていたからだ。

KajAnd anstataŭ(~)代わりに vid見る;
会う
i iliそれ
n de の;から mal正反対antaŭ (~の)前にe, kielいかに;の
ように
kutim習慣e, Ivano[人名]イヴァノ vid 見る;
会う
is過去
ili それ
n rektまっすぐなe antaŭ(~の)前に si自分.
そして、いつものように後ろから彼女たちを見るかわりに、イヴァーノは彼女たちを真正面に見た。

Neniam決して~ない antaŭ(~の)前にe li ver本当のe rimark(に)気づく is過去
, kielいかに;の
ように
bel美しいa ŝi彼女 est (~)で
ある
as現在形.
それまで彼は、彼女がこんなに美しいのだということに、本当には気づいていなかった。

Dum(~する)間 li rigard (を)見る is過去
ŝi彼女n, li a koro bat(を)打つis 過去
pliより kajand pli より rapid速いe.
彼女を見つめているうちに、彼の心臓はますます速く打った。

Sent(を)感じるoj turn(を)回す なるis過去
en中で li, strang奇妙なaj sent(を)感じるoj, kiaどのよ
うな
jn li antaŭ(~の)前にe neniam 決して~ない spert経験を積んだis過去
.
彼の内側で感情が渦を巻いた。それは奇妙な感情で、彼がこれまで一度も経験したことのないものだった。

Li dezir(を)望むis過去
est (~)で
ある
i kun(~と)共に ŝi彼女.
彼は彼女と一緒にいたかった。

Li dezir(を)望むis過去
ten 支え持つ i ŝi彼女n en中で si自分 aj brakoj, prem(を)押えるi ŝi彼女n fort強いe al~の方
si自分, tuŝ 触れる i ŝi彼女n perよって am愛する oplenいっぱいのaj manoj.
彼は彼女を腕に抱き、強く自分に引き寄せ、愛に満ちた手で彼女に触れたかった。

Am愛するplenいっぱいのaj, ĉu~か??
愛に満ちた、だって?

Jesはい, li ek 開始 kompren(を)理解するis過去
, preskaŭほとんど terur恐怖e: li am愛するas 現在形 .
そうだ、彼はほとんど恐ろしいほどはっきりと、自分が恋をしているのだと気づいた。

KajAnd jenそらこ
こに
li ek開始rid笑う et弱小is過去
al ~の方
si自分.
そして彼はふと自分に向かって微笑んだ。

Li aŭd(を)聞くis過去
ŝi彼女n tielその;あ
の様に
oftたび
たび
e!
彼は彼女の話をあれほど何度も聞いてきたのだ!

Li sci知って
いる
is過去
treたい
へん
ĝust正しいe, kia どのよ
うな
n viron ŝi彼女 dezir(を)望むas現在形.
彼は、彼女がどんな男を望んでいるかを正確に知っていた。

Li est(~)で
ある
os未来形 tia そんな viro.
彼はそんな男になろう。

Est(~)であるos未来形 facil 容易な e, kon知って
いる
ant 能動;
継続
e tielその;あ
の様に
bon良いe ŝi 彼女 ajn gustojn.
彼女の好みをこんなによく知っているのだから、たやすいはずだ。

Li skrib(を)書くis過去
kelk 幾つかの ajn vort[文]語ojn sur (~の)
上に
papero, kiuだれ;
どれ
n li trans(~の)向こうにdon 与える is過去
al ~の方
ŝi彼女.
彼は紙に数語を書きつけ、それを彼女に渡した。

Tiaそんな ag行動
する
manierやり方o kaŭz原因os未来形 en中で ŝi彼女 mir 不思議
に思う
on, kiuだれ;
どれ
cert確かな e tuŝ触れるos未来形 ŝi 彼女an koron.
こんなやり方なら彼女を驚かせるだろうし、その驚きはきっと彼女の心に触れるだろう。

Est(~)であるis過去
invit(を)招待
する
o vesper夕方 manĝ (を)食べるi kun(~と)共に li.
それは彼と夕食をともにしようという誘いだった。

"Ivano[人名]イヴァノ neない pluさらに labor 働くas現在形 ĉi近接 tieそこで , ĉu~か??"
『イヴァーノはもうここでは働いていないのよね?』

"Neない.
『ええ。

Kiamいつ(時) mi for 離れて send(を)送るis過去
lin, dir(を)言
ant能動;
継続
e, keという
こと
li neない est(~)で
ある
as現在形 viro taŭg役立つa por ために mi, li sci 知って
いる
is過去
, keという
こと
ne ない pluさらに est (~)で
ある
us条件法 ebl可能e vid 見る;
会う
i min ĉi近接 tieそこで ĉiu各々の
;各~
semajn一週間 e.
私が『あなたは私にふさわしい男ではない』と言って別れを告げたとき、彼は、もうここで毎週私に会えるわけではないとわかっていたの。

Mi kompren(を)理解するigさせ
is 過去
al~の方
li, ke という
こと
mi neない ŝanĝ (を)変える os未来形 mi an kutim習慣on kafコーヒー trink(を)飲むi ĉi近接-lok場所e kun (~と)共に viあな
た(
達)
, nurただ~
だけ
pro〜ゆえに tio それ;
あれ
, keという
こと
li kajand mi dum(~する)間 kelk幾つかのa temp 時間 o est(~)で
ある
is過去
kun (~と)共に e.
私は彼に、彼としばらく付き合ったからといって、ここであなたとコーヒーを飲む私の習慣まで変えるつもりはないと伝えたの。

Li doそれ
ゆえ
serĉ(を)捜すis過去
io何かn ali他のan.
だから彼は別の仕事を探した。

Li nun labor働くas 現在形 en中で lathe stacidoma trink(を)飲む ej場所o."
今は駅のバーで働いているわ。』

"Jenそらこ
こに
pliよりa knab少年o, kiuだれ;
どれ
ne ない sukces成功するis過去
kontent 満足な igさせ
i vi あな
た(
達)
n!"
『またひとり、あなたを満足させられなかった男の子が増えたのね!』

"Kielいかに;の
ように
Ivano[人名]イヴァノ povできる us条件法?
「イワーノがどうしてそんな相手になれたでしょう?

Kelk幾つかのfoje li prov(を)試すis過去
lud(を)遊ぶi lathe estr on.
ときどき彼は、主人気取りをしてみせました。

Li al~の方
pren(を)手に取るis 過去
ordon(を)命令するajn sin 自身をten支え持つojn, vol意志が
ある
is過去
ĉioすべてn direkt方向i.
命令するような態度をとり、何もかも取り仕切ろうとしました。

Li aspekt(に)見えるis過去
fort強いa en中で tiaそんな j okaz場合oj, sedしかし kun (~と)共に fort強いec性質 o mal正反対agrabl快いa por ために mi, ĉarなぜなら li sent (を)感じる igさせ
is 過去
al~の方
mi iaある
種の
n super(~の)上方にec性質on.
そんなとき彼は強そうに見えましたが、その強さは私には不快でした。自分のほうが上だという感じを、私に与えたからです。

Sedしかし tioそれ;
あれ
n li rimark(に)気づくis過去
, kajand tiamその時;
あの時
li なるis過去
mol柔らかいa kielいかに;の
ように
printemp a floro en中で vesper夕方o somera.
でも彼はそれに気づくと、まるで春の花のように、急にやわらかくやさしくなってしまうのです。

Li far(を)す
is過去
ĉioすべてn, kion mi vol意志が
ある
is過去
, li montr(を)示すなる is過去
tielその;あ
の様に
em 傾向 a plaĉ気に入るi al~の方
mi, keという
こと
nenio 何も~ない pluさらに rest残りis 過去
el中か
li a bel 美しい a vira super (~の)上方に ec性質o.
彼は私の望むことを何でもし、私を喜ばせようとあまりにも熱心になるので、彼のあの堂々とした男らしさは、何ひとつ残らなくなってしまうのです。

Tiuその;あ
のひと
knab少年o est (~)で
ある
as現在形 tro 過度に ŝanĝ(を)変えるなるem 傾向a.
あの子はあまりにも変わりやすいのです。

Mi bezon(を)必要とするas現在形 iuあるn, kiuだれ;
どれ
konstant不変のe rest 残りas現在形 si自分 mem 自身 .
私には、いつも変わらず自分自身でいる人が必要なのです。

Mi neniam決して~ない povできるus 条件法 kutim習慣i viv 生きて
いる
i kun(~と)共に tiaそんな ulo."
あんな男と暮らすことには、私にはとても慣れそうにありません。」

"KajAnd jenそらこ
こに
viあな
た(
達)
re再び trov (を)見つ
ける
なるas 現在形 sol 唯一の a, ĉu~か? neない terur恐怖e?"
「そしてまた、あなたはひとりきりになってしまうのね、ひどくつらいでしょう?」

"Terur恐怖e jesはい.
「ええ、とても。

Mi neない el中か
port (を)持ち
運ぶ
as現在形 sol唯一の ec性質on.
私は孤独に耐えられないの。

Tiomそんな;あ
んなに
pliより terur 恐怖 e est(~)で
ある
as 現在形 , ĉarなぜなら ĉiu各々の
;各~
j mi aj amik友達in女性 oj hav持って
いる
as現在形 knab少年on, kun(~と)共に kiu だれ;
どれ
iliそれ
sent(を)感じる as現在形 si自分n bon 良いe.
しかもなおさらつらいのは、私の女友だちはみんな、一緒にいて心地よい男の子がいるから。

Kialなぜ(理由
;原因)
tiuその;あ
のひと
feliĉ 幸福な o neniam決して~ない okaz起こる as現在形 al~の方
mi?
どうしてそういう幸せは、私には決して訪れないの?

Ver本当のe mi neない kompren(を)理解するas現在形.
本当にわからないわ。

Kialなぜ(理由
;原因)
mi dev 義務 as現在形 ĉiamいつも re再びtrov(を)見つ
ける
なる i sol唯一のa, sol唯一の a, sol唯一のa, dum(~する)間 mi tiomそんな;あ
んなに
bezon(を)必要とする as現在形 iuあるn?"
どうして私はいつも、こんなに誰かを必要としているのに、ひとり、ひとり、ひとりになってしまわなければならないの?」

Lathe ali他のa nenio何も~ないn dir(を)言
is過去
.
もう一人のほうは何も言わなかった。

Ŝi彼女 kon知って
いる
is過去
si自分an amik友達in女性 on sufiĉ十分なe bon良いe porために sci知って
いる
i, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
neない est(~)で
ある
is過去
pret用意の
整った
a akcept(を)受入れるi la the ver本当のon priついて si自分.
彼女は友人を十分によく知っていたので、その友人が自分についての真実を受け入れる用意ができていないことを知っていた。

'Ŝi彼女 neない akcept(を)受入れるas 現在形 lathe Ter土地 on', ŝi彼女 pens思うis 過去
, 'ŝi彼女 neない akcept(を)受入れる as現在形 lathe viv 生きて
いる
on sur(~の)
上に
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
ni私達a Ter土地o, en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
ni私達a mond 世界 o.
『彼女は地を受け入れていないのだ』と彼女は思った。『この私たちの地上、この私たちの世界での生を、彼女は受け入れていない。

Ŝi彼女 neない akcept(を)受入れるas 現在形 lathe regul規則 ojn de の;から lathe viv生きて
いる
o.
彼女は生の掟を受け入れていない。

Oni人々 povできるas現在形 kontent満足ななるi nur ただ~
だけ
, seもし~
なら
oni人々 dezir(を)望むas現在形 io何かn, kio est(~)で
ある
as現在形 ebl可能a.
人は、可能なことを望むときにのみ満足できる。

KajAnd ĉioすべて, kio est(~)で
ある
as現在形 ebl 可能 a, sur(~の)
上に
ĉi近接 tiu その;あ
のひと
Ter土地o, est(~)で
ある
as現在形 mank欠けているohav持って
いる
a.
そしてこの地上で可能なものは、どれも欠けたところのあるものなのだ。

Kielいかに;の
ように
ŝi彼女 pov できる as現在形 tioそれ;
あれ
n neない vid見る;
会う
i?
どうして彼女にはそれが見えないのだろう?

Ĉu~か? ebl可能e lathe viv 生きて
いる
o est(~)で
ある
is 過去
tro過度に facil容易なa por ために ŝi彼女?
もしかすると、人生が彼女にはあまりに易しすぎたのだろうか?

または tro過度に mal正反対facil 容易な a?
それとも、あまりに厳しすぎたのだろうか?

Sedしかし ŝi彼女 neniam 決して~ない sent(を)感じるas現在形 si 自分 n bon良いe, ĉiamいつも dezir(を)望むant能動;
継続
e, kio n ŝi彼女 neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
as 現在形 , kajand neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
ant能動;
継続
e, kio n ŝi彼女 dezir(を)望むas現在形.
だが彼女は決して心安らかではない。自分が耐えられないものをいつも望み、そして自分が望むものに耐えられないのだから。

Ĉu~か? si自分an kontraŭ(に)向かってdir (を)言
on ŝi彼女 iuあるtage vid見る;
会う
os未来形 ?
いつの日か、自分のこの矛盾に彼女は気づくのだろうか?

Ĉu~か? tioそれ;
あれ
igさせ
os未来形 ŝi彼女n ŝanĝ(を)変える i si 自分 an sin自身をten支え持つon?'
それが彼女の態度を変えさせるのだろうか?』

Lathe rigard(を)見るo, kiuだれ;
どれ
n ŝi彼女 direkt方向is 過去
al~の方
si自分a sam同一のtablテーブルul in女性 o, est(~)で
ある
is過去
plenいっぱいのa je(~)に amik 友達ec性質o.
彼女が同席の女へ向けたまなざしは、友情に満ちていた。

Sedしかし en中で la the kun(~と)共にulin 女性aj okul[解]目oj leg (を)読む なるis過去
respond(を)答えるe nurただ~
だけ
mal正反対 estim(を)尊敬するo, pliよりafoje.
しかし相手の目に読み取れた返答は、またしても軽蔑だけだった。

Sen(~)なしでvort[文]語e ŝi彼女 ek開始star立っている is過去
, kajand ir
is過去
for離れて .
彼女は無言で立ち上がり、立ち去った。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

amuz楽しませるi
楽しませる

bat(を)打つi
たたく

brako


defend(を)守るi
守る

gusto


kutim習慣i
慣れる

mend(を)注文するi
注文する

miks(を)混ぜるi
混ぜる

mokあざけるi
からかう

mol柔らかいa
柔らかい

obe服従するi
従う

objekto
物体

ordon(を)命令するi
命じる

par一対o
一対

postul(を)要求するi
要求する

prav正当なa
正しい

premi賞品
押す

propon(を)提案するi
提案する

regul規則o
規則

somero


sportスポーツo
スポーツ

stacio


NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

kontraŭ(に)向かって-dir(を)言
i
反論する

kontraŭ(に)向かって-star立っているi
抵抗する

vid見る;
会う
-punkto
観点

========================================================================
13. LAthe RE再びSAN健康な IGさせるO
治癒
========================================================================

Lathe urbet弱小o est (~)で
ある
is過去
bel美しい eg強大a sub(~の)下に la the sun太陽o.
その小さな町は、日の光の下でたいへん美しかった。

Mal正反対proksim近いe, la the supr頂上oj deの;から la the alt高いa mont ar集団o bril輝くis 過去
, blank白いaj pro〜ゆえに neĝ[気]雪o.
遠くでは、高い山並みの頂が、雪に白く輝いていた。

Sedしかし kieどこで ni私達 sid座って
いる
is過去
, la the verd緑の事物 oj montr(を)示すなるis 過去
plej最も printemp aj, kaj and lathe pens思う o, keという
こと
tieそこで supr 頂上 e povできるas現在形 est(~)で
ある
i mal正反対varm暑いe, (~)さ
neない prezent (を)差し出す なるis過去
al~の方
ni私達.
だが私たちが座っていた場所では、緑はじつに春らしく見え、あの上のほうでは寒いかもしれないなどという考えは、私たちにはまるで浮かびもしなかった。

Jesはい, deの;から sur (~の)
上に
tiuその;あ
のひと
alt高い 事物o, kieどこで ni 私達 sid座って
いる
is過去
, ni私達 hav持って
いる
is過去
larĝ幅の広いan vid 見る;
会う
on al~の方
lathe mal正反対nov新しいaj dom oj, al~の方
lathe mal正反対larĝ幅の広いaj strat街路 oj, al~の方
lathe tut全部のa dorm眠っているem傾向 a urbet弱小o, kajand tiuその;あ
のひと
n vid見る;
会う
on mi ĝu楽しむis 過去
.
そう、その私たちの座っていた高みからは、古い家々、狭い通り、眠たげな町全体が広々と見渡せて、私はその眺めを味わっていた。

Bel美しいec性質o ĉiamいつも fort強いe tuŝ触れるas 現在形 mian kor on.
美しさはいつも強く私の心に触れる。

Lathe son音がするo, kiuだれ;
どれ
n subit不意のe el中か
ig させ
is過去
mia kun (~と)共に ulo, est (~)で
ある
is過去
kvazaŭ まるで(~の)ように dolor痛みa, kajand mi streĉ(を)緊張
させる
e ek開始 rigard(を)見るis過去
lin.
突然私の連れが発した音は、まるで苦痛の声のようで、私ははっとして彼を見つめた。

Li est(~)で
ある
is過去
mezまん中jun若いa indianインドo, neない treたい
へん
parol話しをする em傾向a, kielいかに;の
ように
mult多くの aj el中か
tiu その;あ
のひと
j indianインドoj en中で lathe Amerik [地名]アメリカo, kiuだれ;
どれ
n ni私達 nom名前as現在形 latinラテンa, kvankam (~だ)けれども ĉi近接-lande la the latinラテンec性質o neない est(~)で
ある
is過去
tre たい
へん
vid見る;
会う
ebl可能 a, seもし~
なら
ĝiそれ en 中で tut全部のe ekzist存在する is 過去
.
彼は中年のインディオで、あまり口数の多くない人だった。私たちがラテン・アメリカと呼ぶアメリカの多くのインディオたちと同じように。もっとも、この国では、もしそもそもラテン性というものが存在するとしても、それはあまり目に見えるものではなかった。

Inter(の)間に lathe mov 動かす なるem傾向aj, rapid速いvort[文]語aj, rid笑う em傾向aj ital[地名]イ
タリア
oj, kiuだれ;
どれ
jn mi kon知って
いる
is 過去
kajand al~の方
kiuだれ;
どれ
j min pens思うigさせ
is 過去
, ebl可能e mal正反対prav 正当なe, lathe vort[文]語 o "latinラテンa" — kajand ĉi近接 tiuその;あ
のひと
mal正反対rapid速いa, silent 黙っているa, seriozまじめなa popol人民 o mi neない vid 見る;
会う
is過去
mult多くの on komun 共通の an.
私の知っている、身ぶりが多く、早口で、よく笑うイタリア人たち――そして「ラテン」という言葉から、たぶん誤って、私が思い浮かべていたその人々――と、このゆっくりして無口で真面目な民とのあいだに、私はあまり多くの共通点を見いださなかった。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
sent(を)感じる as 現在形 viあな
た(
達)
n bon良い e?" mi demand(を)質問する is過去
.
「気分は大丈夫ですか」と私は尋ねた。

"Ĉu~か? io何か dolor痛みas 現在形 al~の方
viあな
た(
達)
?"
「どこか痛むのですか」

Lia vizaĝo esprim(を)表現するis 過去
terur恐怖an dolor 痛み on, dolor痛みon tiel その;あ
の様に
fort強いan – mi pens思う is過去
keという
こと
li (~)さ
neない povできる is過去
aŭd(を)聞くi miajn vort[文]語ojn.
彼の顔は恐ろしい苦痛を表していた。その苦痛は――私は思った――あまりに激しく、彼は私の言葉さえ聞こえないほどだった。

"Lathe indianインドoj povできるas現在形 tra 通って viv生きて
いる
i terur恐怖 ajn dolor痛みojn sen(~)なしで esprim(を)表現するi io何かn ajnであろ
うと
," antaŭ (~の)前に e dir(を)言
is 過去
al~の方
mi blank白いa loĝ(に)住むant 能動;
継続
o deの;から lathe ĉefurbo.
「インディオたちは、何ひとつ表に出さずに恐ろしい痛みに耐え抜けるのです」と、以前、首都の白人の住民が私に言ったことがあった。

"Iliそれ
rest残りas 現在形 sen(~)なしでmov動かす aj, sen(~)なしでesprim(を)表現するaj, (~)さ
kiamいつ(時) iliそれ
eg強大 e sufer苦しむas現在形."
「彼らは、ひどく苦しんでいる時でさえ、身じろぎもせず、無表情なままです。」

Ebl可能e.
そうかもしれない。

Mi neない rajt権利us条件法 tioそれ;
あれ
n priついて parol 話しをする i, kun(~と)共に tiom そんな;あ
んなに
mal正反対mult多くの e da spert経験を積んだo ĉi近接-lande.
この国での経験がこんなに少ない私には、そのことを論じる資格はないだろう。

Sedしかし jam既に plur複数の foje mi rimark(に)気づくis過去
, ke という
こと
inter(の)間に tioそれ;
あれ
, kion dir(を)言
as 現在形 lathe homoj en中で lathe ĉef urbo, kajand la the ver本当のa viv 生きて
いる
o vilaĝa ekzist存在する as現在形 konsider(を)考慮する ind 値する a diferenc異なるo.
だが私はもう何度も、首都の人々の言うことと、村の本当の暮らしとのあいだには、かなり大きな違いがあると気づいていた。

"Kio okaz起こるas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
?" mi pluさらに demand(を)質問するis 過去
.
「どうしたのですか」と私はさらに尋ねた。

"Viあなた
(達)
aspekt(に)見えるas現在形, kvazaŭ まるで(~の)ように viあな
た(
達)
eg強大e sufer苦しむus条件法 ."
「とてもひどく苦しんでいるように見えます。」

Li rigard(を)見るis過去
mi n kun(~と)共に tiaそんな dolor痛みa esprim(を)表現するo, ke という
こと
mi ek開始 sent(を)感じるis過去
profund 深い an kompat(を)あわれむon al ~の方
li.
彼はあまりにも痛ましい表情で私を見たので、私は思わず彼に深い同情を覚えた。

Sedしかし kompat(を)あわれむo neniam 決して~ない help手助けするas現在形 , ĝiそれ (~)さ
oftたび
たび
e est (~)で
ある
as現在形 iom 多少 super(~の)上方にec性質a sent (を)感じる o, kajand mi bedaŭr(を)残念に思うis過去
tiu その;あ
のひと
n mian natur自然 an re再びag行動
する
on.
だが同情は決して助けにならないし、しばしばどこか相手を見下ろす感情でもあるので、私は自分のその自然な反応を残念に思った。

Neniaどんな~も~ないkost(に)価するe mi akcept(を)受入れるus条件法 , keという
こと
li sent(を)感じるu si自分n mal正反対 super(~の)上方にa.
彼が自分を劣った者だと感じるなど、どんなことがあっても私は認めたくなかった。

Liaj okul[解]目oj ten支え持つis過去
lathe mi ajn en中で tielその;あ
の様に
prem (を)押える a rigard(を)見るo, ili それ
tielその;あ
の様に
fort強い e pet(を)頼むeg強大is 過去
priついて help手助けする o, keという
こと
mi sent (を)感じる is過去
eg強大 an mal正反対komfort安楽なon.
彼の目はあまりにも切迫したまなざしで私の目をとらえ、あまりにも強く助けを乞うていたので、私はひどい居心地の悪さを覚えた。

Iuある, treたい
へん
profund深いe en中で li, vok(を)呼ぶis 過去
min kvazaŭまるで(~の)ように per よって fort強いa kri (を)叫
a voĉo, sedしかし tiu その;あ
のひと
voĉo est (~)で
ある
is過去
silent黙っている a, kajand lathe vok(を)呼ぶo esprim(を)表現する なる is過去
nurただ~
だけ
per よって lathe rektまっすぐな a rigard(を)見るo deの;から lathe nigr黒いaj okul[解]目 oj, perよって lathe ne ないhome dolor痛み a vizaĝo.
彼のずっと深いところで、何かがまるで強い叫び声で私を呼んでいた。だがその声は無音で、その呼びかけはただ黒い目のまっすぐなまなざしと、人間離れした苦痛に満ちた顔によってのみ表されていた。

Mi pren(を)手に取るis過去
li an manon, ten支え持つ is過去
ĝiそれn en 中で mia, met(を)置く ant能動;
継続
e en中で mi ajn mov動かすet弱小ojn kiel いかに;の
ように
ebl可能e plej最も mult多くのe da amik 友達 ec性質o.
私は彼の手を取り、自分の手の中に包み、できるだけ多くの親しさが伝わるよう、その小さなしぐさに気持ちをこめた。

Ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
lathe dolor 痛み o iom多少et弱小e mal 正反対pliよりなる as現在形.
痛みが少しやわらいだように見えた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
povできる as現在形 dir(を)言
i io何かn nun?
「今は何か言えますか。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
povできる as現在形 klar明瞭な igさせ
i?"
説明できますか。」

"Dank(に)感謝するon," li nurただ~
だけ
dir(を)言
is 過去
komenc(を)始めるe.
「ありがとう」と、彼は最初はそれだけ言った。

Sedしかし lia stat状態 o pliよりbon良い なるis過去
, ĉar なぜなら rid笑うet弱小o — mal正反対 larĝ幅の広いa, cert確かなe, sedしかし tamenとはいえ ver本当の a — subit不意のe formなる is過去
.
しかし彼の様子はよくなった。たしかにかすかなものではあったが、それでも本物の微笑みが、ふっと浮かんだからだ。

"Viあなた
(達)
tim恐れるas現在形, ĉu ~か? neない?" li dir(を)言
is 過去
.
「あなたは怖がっている、そうでしょう」と彼は言った。

"Viあなた
(達)
vol意志が
ある
us条件法 help 手助けする i, kajand neない sci知って
いる
as現在形, kion far(を)す
i.
「助けたいのに、何をすればいいかわからない。

Viあなた
(達)
sent(を)感じるas現在形 kompat(を)あわれむon.
あなたは同情を感じている。

KajAnd viあな
た(
達)
a sen(~)なしでhelp手助けするec性質 o ĝen邪魔するas現在形 viあな
た(
達)
n."
そして自分の無力さが、あなたを苦しめている。」

Mi mir不思議
に思う
is過去
, kielいかに;の
ように
ĝust正しいe li kompren(を)理解するis過去
mi ajn sent(を)感じるojn.
彼が私の気持ちをなんと正確に理解しているのかと、私は驚いた。

"Viあなた
(達)
tut全部のe prav正当なas現在形 ," mi respond(を)答える is過去
.
「まったくその通りです」と私は答えた。

"Mi vol意志が
ある
us条件法 help 手助けする i, sedしかし neない sci知って
いる
as現在形 kielいかに;の
ように
, kajand tio それ;
あれ
ĝen邪魔するas現在形 min."
「助けたいのですが、どうすればよいかわからず、それが私を苦しめるのです。」

"Viあなた
(達)
blank白いuloj ĉiam いつも vol意志が
ある
as現在形 far(を)す
i io何かn.
「あなたがた白人は、いつも何かをしようとする。

Ag行動
する
i.
行動する。

Batal戦うi.
闘う。

Super(~の)上方にi.
克服する。

Viあなた
(達)
neniam決して~ない las手放すas 現在形 lathe afer物事 ojn far (を)す
なるi mem自身 .
あなたがたは、物事が自然にそうなるにまかせることが決してできない。

Viあなた
(達)
neない sci知って
いる
as 現在形 met(を)置くi vi あな
た(
達)
n en中で lathe manojn deの;から Di o.
神の手に自分をゆだねることを知らない。

KajAnd pro〜ゆえに tio それ;
あれ
viあな
た(
達)
mult 多くの eg強大e sufer苦しむas 現在形."
そのために、あなたがたはひどく苦しむのです。」

Mi neない sci知って
いる
is 過去
, kion respond(を)答える i, kajand rest残りis 過去
silent黙っているa.
私は何と答えてよいかわからず、黙っていた。

"Neない zorg心配するu," li post (~の)後で moment瞬間o dir(を)言
is過去
.
「心配しないでください」と、しばらくして彼は言った。

"Mi sci知って
いる
as現在形.
「わかっています。

Est(~)であるas現在形 ĉiu 各々の
;各~
foje similよく似た e.
いつも同じようなものです。

Jenそらこ
こに
nun ĝi それ mal正反対aper現れる as 現在形 ."
ほら、今それが消えていきます。」

"Kio?"
「何が?」

"Lathe mal正反対bon良いo."
「悪いものが。」

"Kion viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 dir (を)言
i?"
「どういう意味ですか。」

"Viあなた
(達)
ven(に)来るis過去
ĉi近接 tieそこでn porために stud (を)研究する i lathe indianインドan art技術on san 健康な igさせ
i, ĉu~か? neない?
「あなたはインディオの癒やしの術を学ぶためにここへ来たのでしょう?

Nuさて, viあな
た(
達)
ĉe(~の)
所で
est (~)で
ある
is過去
san健康な igさせ
ad継続
行為
on."
では、あなたは癒やしの現場に立ち会ったのです。」

Li profund深いe spir呼吸するis過去
plur複数のfoj e, treたい
へん
mal正反対 rapid速いe, kajand pluさらに dir(を)言
is過去
:
彼は何度も深く、たいへんゆっくりと息をし、さらに言った。

"Jesはい, jesはい, mi ven(に)来るigさせ
is 過去
ĝiそれn al ~の方
mi, kajand nun mi ĝiそれn el中か
igさせ
as現在形, iom 多少 post(~の)後で iom多少 .
「そう、そう、私はそれを自分のもとへ呼び寄せ、そして今、少しずつそれを外へ出しているのです。

Ni私達 atend(を)待つu ankoraŭまだ iom 多少 et弱小e, ĉarなぜなら mi est(~)で
ある
as 現在形 tro過度に mal正反対 fort強いa porために ir
i tieそこでn tujすぐに."
すぐにそこへ行くには私は弱りすぎているので、もう少し待ちましょう。」

Mi neない kompren(を)理解するis 過去
mult多くのon el中か
liaj parol話しをするoj.
私は彼の言葉の多くを理解できなかった。

"Ir
i kieどこでn?" mi demand(を)質問するis 過去
.
「どこへ行くのですか」と私は尋ねた。

"Al~の方
Panĉo[人名]パンチョ.
「パンチョのところへ。

Viあなた
(達)
vid見る;
会う
is過去
lin, ĉu~か? neない?"
あなたも彼を見たでしょう?」

Hoまあ! jesはい, mi vid 見る;
会う
is過去
Panĉo[人名]パンチョ n.
ああ、たしかに私はパンチョを見ていた。

Homo plej最も kompat (を)あわれむind値するa.
この上なく気の毒な人だった。

Mi neない priついてskrib (を)書く os未来形 al~の方
vi あな
た(
達)
lian mal正反対 san健康なon, ĉarなぜなら vi あな
た(
達)
neない kon 知って
いる
as現在形 la the fak 専門 ajn vort[文]語ojn, kajand est(~)で
ある
us条件法 tro過度に mal正反対simpl簡単な e.
彼の病気については、あなたは専門用語をご存じないし、あまりに複雑になりすぎるので、私は説明しないでおこう。

Mi nurただ~
だけ
dir(を)言
u, ke という
こと
li hav 持って
いる
is過去
treたい
へん
grav重要なan mal正反対san健康な on, mal正反対facil容易な e kurac(を)治療するebl可能an, sedしかし eg強大e dolor痛みigさせ
an.
ただ、彼は非常に重い病気にかかっていて、治しにくく、しかもひどく苦しいものだった、とだけ言っておこう。

Rezult結果e deの;から tiu その;あ
のひと
mal正反対san健康な o, li perd(を)失うis 過去
lathe et弱小an labor 働く on, kiuだれ;
どれ
n li hav持って
いる
is過去
, kaj and pro〜ゆえに lathe mank欠けているo deの;から mon金銭 o, lia famili家族 o danĝer 危険 e ek開始ir
is過去
lathe voj on, kiuだれ;
どれ
ir
as現在形 deの;から terur 恐怖 a mal正反対riĉ 金持
ちの
ec性質o al~の方
(~)さ
pliより terur恐怖a neni全否定-hav 持って
いる
o.
その病気のために、彼は持っていたわずかな仕事さえ失い、金がないために、家族はおそろしい貧しさから、さらにおそろしい無一文へと転がり落ちていく道へ、危うく踏み出していた。

Ni私達 rest残りis過去
duon分数hor時間 on silent黙っているaj.
私たちは三十分ほど黙っていた。

Mi rigard(を)見るis過去
la the montojn kun (~と)共に lathe blank白いaj supr 頂上 oj, tieそこで for離れて e, kajand mi trov(を)見つ
ける
is過去
strang奇妙なa lathe ekzist存在する on deの;から vid見る;
会う
ebl可能a neĝ[気]雪o ĉe(~の)
所で
tiuその;あ
のひと
varm暑い o.
私は、あの遠くの白い頂を持つ山々を眺め、この暖かさの中に目に見える雪が存在していることを不思議に思った。

Porために mi, kiuだれ;
どれ
ven (に)来る is過去
el 中か
Centr中心a Eŭropヨーロッパ o, similよく似たa varm暑いo neない povできるis過去
kun (~と)共に ekzist存在するi kun (~と)共に neĝ[気]雪o.
中央ヨーロッパから来た私にとって、そのような暖かさは雪と共存しえないものだった。

Mi ĝu楽しむis過去
lathe pur純粋なec性質on deの;から lathe aer空気 o, lathe blu青いan ĉiel on, lathe bel美しいec 性質on deの;から tiu その;あ
のひと
urbet弱小o, または vilaĝeg強大o, kompat(を)あわれむind値するe mal 正反対riĉ金持
ちの
a, sedしかし bel美しいa, dum(~する)間 mi kon知って
いる
is過去
tiomそんな;あ
んなに
da riĉ 金持
ちの
aj urboj, kiu だれ;
どれ
j eg強大e mal 正反対 bel 美しい is過去
.
私は空気の清らかさ、青い空、その小さな町、あるいは大きな村の美しさを味わっていた。哀れなほど貧しいが、美しかった。しかも私は、ひどく醜い裕福な町をこれまでたくさん知っていたのだった。

Est(~)であるas現在形 mal 正反対 facil容易なe priついて skrib (を)書く i, kion mi sent(を)感じるis過去
.
私が何を感じていたのかを言い表すのは難しい。

Lathe vort[文]語o "alt高いec 性質 o" tioそれ;
あれ
n ebl可能 e el 中か
vok(を)呼ぶas現在形 .
「高み」という言葉が、おそらくそれを呼び起こすだろう。

Mi sent(を)感じるis過去
mi n en中で iaある
種の
alt高いec性質o.
私は何かの高みの中にいるように感じていた。

Neない ĉi近接-mond世界a, neない ĉi近接-ter 土地 a, kielいかに;の
ように
dir (を)言
i?
この世のものではない、この地上のものではない、どう言えばよいのだろう。

Preĝ[宗]祈るa.
祈りのようなものだった。

Lathe ĝu楽しむa rigard(を)見るo al~の方
bel 美しい 事物oj, lathe plen いっぱいの a silent黙っているo, lathe kun(~と)共にsent(を)感じるo kun (~と)共に lathe ekster(の)外で ordinar普通のa spert経験を積んだo deの;から mia kun(~と)共に ul o, lathe ide観念 o, keという
こと
mi nenio 何も~ないn kompren(を)理解するas現在形 , sedしかし mult多くのon sent (を)感じるas現在形 priついて li, ĉioすべて ĉi近接 est(~)で
ある
is 過去
iuあるrilat関係するe kvazaŭ まるで(~の)ように kontakt接触o kun(~と)共に iuある
super(~の)上方に natur 自然 a ekzist存在するej場所 o.
美しいものを味わうまなざし、完全な静けさ、連れのこの並外れた体験への共感、私は何ひとつ理解していないのに、彼について多くを感じているという思い、これらすべてが、ある意味では、何か超自然的な存在の場との接触のようだった。

KajAnd ĉu~か? neない tioそれ;
あれ
n oni人々 nom名前as現在形 preĝ[宗]祈る o?
そして、それこそ人が祈りと呼ぶものではないだろうか。

Jenそらこ
こに
kielいかに;の
ように
ebl 可能 e pliより bon良い e mi povできるus条件法 traduk(を)翻訳するi tiuその;あ
のひと
n tra通ってviv生きて
いる
事物 on: mi sent(を)感じる is過去
, pliより fort 強い e ol~より
iamある時 ajnであろ
うと
antaŭ(~の)前にe, lathe ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
on deの;から bon良いo ĉirkaŭ ~まわりに;約 mi.
その体験をできるだけうまく言い換えるなら、私はそれまでのいつにもまして強く、自分のまわりに善があるのを感じていた、ということになる。

Tiuその;あ
のひと
indianインドo dis分散 radi[理]線is過去
plej最も alt高いan kajand profund 深い an bon良いon, kajand ankaŭ(~も)また lathe tut 全部の a ĉirkaŭ~まわりに;約事物 o ielどうに
かして
dis分散kant(を)歌う is過去
priついて bon良いec性質o al~の方
mi.
あのインディオは、この上なく気高く深い善を放っていたし、まわりの景色までもが、どこか私に善を語りかけているようだった。

Li ek開始star立っているis 過去
.
彼は立ち上がった。

"Mi est(~)で
ある
as現在形 sufiĉ十分なe fort強いa nun , ni私達 povできるas現在形 ir
i."
「もう十分に力が戻りました、行けます。」

Kiamいつ(時) ni私達 ating (に)着く is過去
lathe dom et弱小on deの;から Panĉo[人名]パンチョ, tiuその;あ
のひと
star 立っている is過去
ĉe(~の)
所で
-pord戸口 e, atend(を)待つant能動;
継続
e lin.
私たちがパンチョの小屋に着くと、彼は戸口に立って、彼を待っていた。

Panĉo[人名]パンチョ, kiuだれ;
どれ
kuŝ横たわっ
ている
is過去
dum (~する)間 plur複数のaj semajn一週間 oj, ni私達n akcept(を)受入れるis 過去
kun(~と)共に ĝoj喜ぶ plenいっぱいのa vizaĝo.
何週間も寝ていたパンチョは、喜びに満ちた顔で私たちを迎えた。

"Mi est(~)で
ある
as現在形 ankoraŭまだ mal正反対fort強い a," li klar明瞭なigさせ
is過去
, "sedしかし ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 for離れて, mi sent(を)感じるas現在形, ke という
こと
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 for離れて."
「まだ弱っています」と彼は説明した、「でも、それはもう去りました、去ったのがわかります。」

"Neない re再びir
u labor働くi tujすぐに," lathe san健康なigさせ
ist 従事者 o dir(を)言
is 過去
.
「すぐに仕事へ戻ってはいけません」と癒やし手は言った。

"Povできるus条件法 est (~)で
ある
i nurただ~
だけ
lathe pens思うo: viあな
た(
達)
povできるus条件法 mal正反対 ver本当のi al~の方
vi あな
た(
達)
pro〜ゆえに tro 過度にaj esper(を)希望するo kajand dezir(を)望むo.
「ただそう思っているだけかもしれない。強すぎる希望や願いのために、あなたは自分に偽るかもしれないのです。

Ni私達 atend(を)待つu cert確かな なるi.
確かになるまで待ちましょう。

Mi re再びven(に)来るos未来形 ."
また来ます。」

Post(~の)後で du tagoj, kiamいつ(時) ni私達 re 再び ven(に)来るis過去
, est(~)で
ある
is過去
klar 明瞭な e, keという
こと
Panĉo [人名]パンチョ re再びsan健康な なるis過去
.
二日後、私たちが戻ったとき、パンチョが回復したことは明らかだった。

Li est(~)で
ある
is過去
pret用意の
整った
a re再びir
i labor働くi.
彼は仕事に戻る準備ができていた。

"Jenそらこ
こに
, porために viあな
た(
達)
," li dir(を)言
is 過去
al~の方
mia kun(~と)共にulo.
「これを、あなたに」と彼は私の連れに言った。

KajAnd li en 中で manigさせ
is過去
al~の方
li io何かn.
そして彼に何かを手渡した。

Est(~)であるis過去
pot つぼo, potつぼo el 中か
ter土地o, bel美しいeg強大 a, kun(~と)共に ekster(の)外で ordinar 普通の aj koloroj.
それは壺だった。土の壺で、見事で、並外れた色合いをしていた。

Vid見る;
会う
ebl可能e ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
lathe plej最も bel美しい a hav持って
いる
事物o, kiuだれ;
どれ
rest残りis 過去
al~の方
li.
見たところ、それは彼に残された持ち物の中でいちばん美しいものだった。

Lathe san健康なigさせ
ist 従事者o ĝiそれn re再び don与えるis過去
.
癒やし手はそれを返した。

"Neない," li dir(を)言
is過去
.
「いいえ」と彼は言った。

"Lathe tagon, kiamいつ(時) mi akcept(を)受入れるos未来形 pag支払うon porために mia san健康なigさせ
ad継続
行為
o, lathe povできるo for離れてlas手放す os未来形 min.
「自分の癒やしに対して報酬を受け取る日が来たら、その日に力は私を去るでしょう。

Lathe kapabl有能なo re再びsan健康な igさせ
i est(~)で
ある
as現在形 don与えるo, kiuだれ;
どれ
n mi ricev (を)受取る is過去
, kajand mi neない rajt権利 as現在形 ricev(を)受取るi pag 支払う on porために ĝiそれ, sub (~の)下に iuある
ajnであろ
うと
form o.
癒やす力は、私が受けた授かりものです。ですから私は、どんな形であれ、その対価を受け取ってはならないのです。

Mia pag支払うo est(~)で
ある
as 現在形 lathe feliĉ幸福な o, kiuだれ;
どれ
n mi leg(を)読むas現在形 el中か
viあな
た(
達)
aj okul[解]目 oj."
私の報いは、あなたの目の中に読み取る幸せです。」

Ni私達 for離れてir
is 過去
.
私たちは立ち去った。

Sur(~の)上にvoje mi demand(を)質問するis過去
li n, kvankam(~だ)けれども mi est(~)で
ある
is過去
preskaŭほとんど cert確かなa, keという
こと
li neない vol意志が
ある
os未来形 respond (を)答える i:
途中で私は彼に尋ねた。彼が答えたがらないだろうことは、ほとんど確かだと思っていたのだが。

"Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形?
「あなたはどうやるのですか。

Kio est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
a metod方法 o?"
あなたの方法は何なのですか。」

"Mi neない rajt権利as現在形 dir(を)言
i.
「言うことは許されていません。

Sedしかし (~)さ
seもし~
なら
mi dir(を)言
us条件法 , viあな
た(
達)
neない kompren(を)理解するus条件法, viあな
た(
達)
neない kred (を)信じるus条件法.
だが、たとえ言ったとしても、あなたには理解できないでしょうし、信じもしないでしょう。

Viあなた
(達)
ja実に neない kred (を)信じる as現在形 je(~)に lathe ekzist存在するo deの;から tiuその;あ
のひと
j fort強いoj, kiu だれ;
どれ
jn mi al ~の方
vok(を)呼ぶas 現在形 .
あなたは、私が呼び起こすあの力の存在を、そもそも信じていないのですから。

Mi povできるas現在形 dir (を)言
i nurただ~
だけ
ĉi近接 tio それ;
あれ
n: kiamいつ(時) mi de の;から mal正反対proksim近い e re再びsan健康なig させ
as現在形 iuあるn, mi dev義務as現在形 dum(~する)間 iuある
daŭr継続o sufer苦しむi treたい
へん
fort 強い e lathe dolor痛みon de の;から lathe mal正反対 san健康なulo.
私に言えるのはこれだけです。私が遠くからだれかを癒やすときには、しばらくのあいだ、その病人の苦痛を非常に強く自分で引き受けなければならないのです。

Kiamいつ(時) lathe mal正反対 san健康なo for離れて las手放すas現在形 li n, ĝiそれ dev義務as 現在形 pas通過するi tra通って mi.
病がその人を去るとき、それは私を通り抜けなければなりません。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 terur恐怖a hor時間 o, ĉarなぜなら mi sent (を)感じる as現在形 en中で sufiĉ十分なe neないlong長い a temp時間o lathe tut 全部の on deの;から lathe sufer苦しむo deの;から la the ali他のa."
それは恐ろしいひとときです。というのも、私はかなり短い時間のうちに、相手の苦しみの全部を感じるのですから。」

"KajAnd viあな
た(
達)
neniam決して~ない akcept(を)受入れるas 現在形 pag支払うon, ĉu~か??"
「では、あなたは決して報酬を受け取らないのですね?」

"Mi neない povできるus条件法 .
「できません。

Mi perd(を)失うus条件法 la the povできるon."
力を失ってしまいます。」

"(~)さえ neない don与えるon de の;から objekto?"
「品物の贈り物ですら、だめなのですか?」

"(~)さえ neない 事物ojn."
「物でさえも、だめです。」

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い a homo," mi dir(を)言
is過去
.
「あなたは善い人です」と私は言った。

KajAnd li respond (を)答える is過去
kun(~と)共に kor tuŝ触れるa simpl簡単な ec性質o:
すると彼は胸を打つような素朴さで答えた。

"Mi neない sci知って
いる
as 現在形."
「わかりません。」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

bedaŭr(を)残念に思うi
残念に思う

blank白いa
白い

blu青いa
青い

danĝer危険o
危険

diferenc異なるo
違い

dolor痛みi
痛む

ĝen邪魔するi
困らせる

ĝu楽しむi
楽しむ

indianインドo
インディオ

ital[地名]イ
タリア
o
イタリア人

kaz[文]格o
場合

komfort安楽なo
快適さ

kompat(を)あわれむi
同情する

komun共通のa
共通の

kurac(を)治療するi
治療する

latinラテンa
ラテンの

neĝ[気]雪o


nigr黒いa
黒い

potつぼo


rezult結果i
結果になる

seriozまじめなa
深刻な

stat状態o
状態

subit不意のa
突然の

sufer苦しむi
苦しむ

vok(を)呼ぶi
呼ぶ

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

el中か
-vok(を)呼ぶi
呼び出す

========================================================================
14. LEON[動]ライオンA SUKCES成功するO
ライオンの成功
========================================================================

Neない mal正反対proksim近いe de の;から vilaĝo, sed しかし ankaŭ(~も)また neない proksim 近いe al~の方
ĝiそれ, sam同一の lok場所e viv生きて
いる
is 過去
homo kajand best動物o.
村から遠くはないが、かといって近くでもない場所に、人と獣が同じところで暮らしていた。

Lathe homo est(~)で
ある
is 過去
virin女性 o, lathe best動物o leon [動]ライオン in女性o.
人は女で、獣は雌ライオンだった。

Vid見る;
会う
ebl可能is 過去
, keという
こと
lathe virin女性o baldaŭ まもなく nask(を)生むos未来形 infan 子供 on, kajand sam同一の e ankaŭ(~も)また lathe leon[動]ライオンin女性o hav 持って
いる
is過去
en中で si自分 id子孫on, kiu だれ;
どれ
cert確かなe nask(を)生むなる os未来形 post(~の)後で neない treたい
へん
long 長いe.
その女がまもなく子を産むことは見て取れたし、同じく雌ライオンもまた、そう遠くないうちに生まれるはずの子を宿していた。

Fakt事実e, ambaŭ両方の in 女性oj nask(を)生むis 過去
sam同一のtemp時間e, tiel その;あ
の様に
keという
こと
lathe knab少年et弱小o kajand lathe leon[動]ライオンid 子孫 o komenc(を)始めるis 過去
si自分an viv生きて
いる
on unu apud(の)そばに la the ali他のa.
実際、その二人の母は同時に子を産み、こうして男の子とライオンの子は並んで生を始めた。

Ĉiu各々の
;各~
matene lathe virin女性 o kajand lathe leon [動]ライオン in女性o for離れて ir
is過去
por ために serĉ(を)捜すi manĝ(を)食べる 事物on, kajand lathe infan子供o rest残りis 過去
kun(~と)共に lathe leon[動]ライオンid子孫o.
毎朝、女と雌ライオンは食べ物を探しに出かけ、子どもはライオンの子と一緒に残った。

Ambaŭ両方の lud(を)遊ぶis 過去
kun(~と)共にe kajand bon良いe amuz楽しませるなる is過去
.
二人は一緒に遊び、楽しく過ごした。

Ambaŭ両方の lern(を)学習
する
is 過去
lathe mult多くの eg強大ajn afer物事ojn, kiu だれ;
どれ
jn viv生きて
いる
o instru(を)教えるas現在形 al ~の方
tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j ĉiu各々の
;各~
tage inter (の)間に rilat関係するas現在形 kun(~と)共に natur自然o.
二人は、日々自然とかかわって生きる者たちに人生が教える、数多くのことを学んだ。

Tielその;あ
の様に
lathe id子孫o deの;から hom o kajand lathe id子孫 o deの;から leon[動]ライオンo kun(~と)共にe kresk(に)成長するis 過去
.
こうして人の子とライオンの子は一緒に育った。

Iliそれ
dir(を)言
is 過去
unu al ~の方
lathe ali他のa, keという
こと
, kio ajnであろ
うと
okaz 起こる u, neniam決して~ない iliそれ
dis 分散 なるos未来形.
二人は互いに、何が起ころうとも決して離れ離れにはならないと言い合った。

Lathe leon[動]ライオンid子孫o sci知って
いる
is過去
, ke という
こと
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 lathe pli より fort強いa, kajand ĝiそれ promes(を)約束するis過去
al~の方
lathe homet弱小o, ke という
こと
ĝiそれ defend(を)守るos 未来形 lin kontraŭ(に)向かって ĉiaすべ
ての
j danĝer危険oj, kontraŭ(に)向かって ĉiaすべ
ての
j mal正反対amik友達oj.
ライオンの子は自分のほうが強いことを知っていて、小さな人間の友に、どんな危険からも、どんな敵からも彼を守ると約束した。

Sedしかし ven(に)来るis 過去
terur恐怖a tag o.
だが、恐ろしい日がやって来た。

Foje, ja実に, lathe leon [動]ライオンin女性o neない sukces 成功する is過去
trov (を)見つ
ける
i best動物on, kiu だれ;
どれ
n ĝiそれ povできるis 過去
mort死ぬig させ
i porために al~の方
port(を)持ち
運ぶ
i al~の方
la the id子孫o, tiel その;あ
の様に
keという
こと
ambaŭ両方の pov できる u sat満腹したe manĝ (を)食べる i tiesそれ;あ
れの
viand[料]肉 on.
あるとき、雌ライオンは、殺して子のもとへ持ち帰り、二人がその肉を腹いっぱい食べられるような獲物を見つけることができなかった。

Lathe du mal正反対sat 満腹した is過去
, kajand mal正反対sat満腹したo kaŭz 原因 as現在形 sufer苦しむon.
二人は飢え、飢えは苦しみをもたらす。

Ĉi近接-foje ĝiそれ krom (の)ほかにe kaŭz原因is 過去
koler怒っているon: lathe leon [動]ライオンin女性o koler 怒っている is過去
priついて si 自分 a mal正反対sukces成功する o trov(を)見つ
ける
i viand[料]肉 on, kajand ankaŭ(~も)また pro 〜ゆえに lathe tim恐れる o perd(を)失うi si自分an fam 名高い on deの;から bon良いa viand[料]肉o-don与えるant 能動;
継続
o porために si自分a id子孫o.
このときはさらに、それは怒りも引き起こした。雌ライオンは肉を見つけられなかった自分の失敗に腹を立て、子に肉を与えるよい母としての評判を失うことも恐れていた。

Lathe koler怒っているo perd(を)失うigさせ
is過去
al ~の方
ĝiそれ lathe kap on.
怒りは彼女を我を忘れさせた。

Lathe leon[動]ライオンin女性o salt跳躍するis過去
sur (~の)
上に
lathe vir in女性on, kajand ŝi彼女n mort 死ぬ igさせ
is過去
.
雌ライオンはその女に跳びかかり、彼女を殺した。

Ĝiそれ al~の方
port(を)持ち
運ぶ
is過去
lathe korp on al~の方
si自分a leon[動]ライオンid子孫o, porために keという
こと
tiuその;あ
のひと
sat満腹したなるu manĝ (を)食べる ant能動;
継続
e el中か
ĝiそれ.
そしてその死体を自分の子のもとへ運び、それを食べて腹を満たさせようとした。

Sedしかし lathe leon [動]ライオン id子孫o si自分 avice ek開始 koler怒っている is過去
kajand mal 正反対 konsent同意するis 過去
manĝ(を)食べるi.
だが今度はライオンの子のほうが怒り出し、食べることを拒んだ。

Ĝiそれa amik友達o, al~の方
kiuだれ;
どれ
ĝiそれ si自分 n lig結ぶ;
連盟
is過去
per よって porためにtut全部の-viv生きて
いる
a promes(を)約束するo, plor泣く is過去
kajand plor 泣く eg強大is 過去
.
生涯離れまいという約束で結ばれたその友は、泣き、泣きわめいていた。

KajAnd tioそれ;
あれ
igさせ
is過去
la the leon[動]ライオンid子孫on tielその;あ
の様に
mal正反対feliĉ 幸福な a, keという
こと
ĝiそれ decid (を)決定する is過去
mort死ぬ igさせ
i lathe propr固有のan patrin 女性 on.
そのことがライオンの子をあまりにも不幸にしたので、彼は自分の母を殺そうと決意した。

Jesはい, ĝis(~)まで tio それ;
あれ
ĝiそれn ven(に)来る igさせ
is過去
lathe promes(を)約束するo rest 残り i porために ĉiamいつも korlig結ぶ;
連盟
it 受動

a al~の方
si自分 a amik友達o.
そう、その友と永遠に心を結んでいるという約束が、彼をそこまで追いやったのだ。

Al~の方
salt跳躍するit 受動

a deの;から lathe id子孫o, lathe leon [動]ライオン in女性o baldaŭまもなく mort 死ぬ is過去
.
子に跳びかかられた雌ライオンは、まもなく死んだ。

Viあなた
(達)
cert確かなe kompren(を)理解するos 未来形 , keという
こと
la the du amik友達oj neない pluさらに povできる is過去
vid見る;
会う
i la the lok場所on, kieどこで okaz起こるis過去
tiu その;あ
のひと
j terur恐怖事物 oj, kvankam(~だ)けれども est(~)で
ある
is過去
lathe lok場所 o, kieどこで iliそれ
kun(~と)共にe tra通ってviv 生きて
いる
is過去
si自分 an infan子供ec性質on kun (~と)共に mult多くのe da lud(を)遊ぶoj, rid笑うoj kajand plezur喜びo.
その二人の友が、もはやあの恐ろしい出来事の起きた場所を見ることに耐えられなかったのは、きっとおわかりだろう。そこは、たくさんの遊びや笑いや楽しみとともに二人が子ども時代を過ごした場所でもあったのだが。

Iliそれ
doそれ
ゆえ
decid(を)決定するis過去
for 離れて ir
i.
そこで二人は立ち去ることに決めた。

Tielその;あ
の様に
okaz起こるis過去
, keという
こと
lathe du jun若い uloj, lathe hom a kajand lathe leon [動]ライオン a, iuあるtage al~の方
ven (に)来る is過去
ĉe(~の)
所で
ali他のa vilaĝ o, kaj and nek~もまた
~ない
proksim近い e al~の方
ĝiそれ, nek ~もまた
~ない
mal正反対proksim近いe, iliそれ
konstru(を)建造するis 過去
si自分an loĝ (に)住む ej場所on.
こうして、人間の若者とライオンの若者の二人は、ある日別の村にたどり着き、その村から近くもなく遠くもないところに住まいを作った。

Tieそこで iliそれ
pluさらに grand大きいなる is過去
kun(~と)共に e kajand なるis過去
pli より kajand pliより spert経験を積んだaj en中で la the art技術o plej最も bon 良い e viv生きて
いる
i en 中で plenいっぱいのa, sen(~)なしで homa natur自然 o.
そこで二人はその後も一緒に成長し、人けのない大自然の中でうまく生きる術に、ますます熟達していった。

Foje lathe knab少年 o, nun plenいっぱいの kresk(に)成長するa, ir
is過去
pren(を)手に取るi akv on ĉe (~の)
所で
font源泉o, kajand tieそこで trov(を)見つ
ける
なるis過去
, kiam いつ(時) al~の方
ven(に)来る is過去
knab少年 in女性 o neないimag(を)想像するebl 可能 e bel美しいa.
あるとき、今や大人になったその若者が泉へ水を汲みに行っていると、そこへ想像もできないほど美しい娘がやって来た。

Li salut(に)挨拶するis過去
ŝi彼女n, kaj and ŝi彼女 respond(を)答える is過去
perよって tre たい
へん
mal正反対fort強い a voĉo, tim恐れるem 傾向e mal正反対lev上げる ant能動;
継続
e lathe kapon.
彼は彼女に挨拶し、彼女はおずおずと頭を下げながら、ごくかすかな声で答えた。

Sedしかし post(~の)後で moment 瞬間o ŝi彼女 re再び lev 上げる is過去
ĝiそれ n kajand ek開始rigard (を)見るis過去
li n rektまっすぐなe en中で la the okul[解]目ojn.
だがしばらくすると、彼女は頭を上げ、彼の目をまっすぐに見た。

Ankaŭ(~も)また ŝi彼女 trov (を)見つ
ける
is過去
li n ŝat価値を
認める
ind値するa.
彼女のほうも、彼に好感を抱いた。

Lia natur自然a aspekt外見o, li a vid見る;
会う
ebl可能 a fort強いo kajand io何か treたい
へん
bon良い kora, kio leg(を)読むなるis過去
el中か
lia esprim(を)表現するo, eg強大e plaĉ気に入る is過去
al~の方
ŝi彼女.
彼の自然な姿、目に見える力強さ、そしてその表情から読み取れるとても善良な何かが、彼女を大いに惹きつけた。

Iliそれ
rid笑うet 弱小 is過去
unu al ~の方
lathe ali他の a.
二人は互いにほほえみ合った。

Iliそれ
ek開始rid笑う is過去
.
二人は笑い出した。

Iliそれ
kun(~と)共にe parol 話しをする is過去
, pliより long長いe ol~より
ŝi彼女 dev義務us 条件法 laŭ沿って lathe ordon (を)命令する o deの;から lathe patr o.
二人は、父の言いつけで彼女に許されているはずの時間よりも長く、語り合った。

Sedしかし iliそれ
ne ない dis分散なる is過去
antaŭ(~の)前に ol ~より
decid(を)決定するi, ke という
こと
iliそれ
re再びvid 見る;
会う
os未来形 unu lathe ali他のan.
だが二人は、また会おうと決めるまで別れなかった。

Ek開始deの;から tiuその;あ
のひと
tago, iliそれ
regul規則e renkont (に)出会うなるis 過去
.
その日以来、二人は定期的に会った。

Lathe leon[動]ライオンo foje ven (に)来る is過去
kun (~と)共に si自分a amik友達 o kaj and kompren(を)理解するis 過去
lathe am愛するon, kiuだれ;
どれ
dis分散volv (を)巻く なるis過去
inter (の)間に lathe du ge男女jun若いul oj.
ライオンはときおり友と一緒に来て、若い二人のあいだに育っていく愛を理解した。

KajAnd ĉarなぜなら li kapabl有能なis過去
ĝust正しいe juĝ裁判するi lathe homojn, kajand ŝat 価値を
認める
is過去
bel美しい ec性質on, li plen いっぱいのe konsent同意するis過去
kun(~と)共に lathe ide観念 oj deの;から si自分 a amik 友達 o.
そして彼は人を正しく見きわめることができ、美を愛したので、友の考えにすっかり賛成した。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
konsent同意する us 条件法 なるi mi a edzin女性o?" lathe jun若いulo foje kuraĝ勇気あるis 過去
demand(を)質問するi.
「私の妻になってくれますか」と、その若者はあるとき思い切って尋ねた。

"Viあなた
(達)
sci知って
いる
as現在形, ke という
こと
mi trov (を)見つ
ける
as現在形 vi あな
た(
達)
n agrabl快いa.
「あなたのことを感じのよい人だと思っているのは、あなたも知っているでしょう。

Mi sci知って
いる
as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
am愛するas現在形 mi n kajand keという
こと
vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
us条件法 bon良いa edzo.
あなたが私を愛していることも、よい夫になるだろうことも、私は知っているわ。

Sedしかし lathe afer物事 o cert確かなe neない ebl 可能as現在形, ĉarなぜなら viあな
た(
達)
neない est (~)で
ある
as現在形 riĉ 金持
ちの
a.
でも、そのことはきっと無理なの。あなたは裕福ではないから。

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
pov できる us条件法 pag支払うi mian patron?" ŝi彼女 dir(を)言
is過去
, eg強大e mal正反対ĝoj喜ぶ a.
どうやって父に支払えるというの?」と彼女はひどく悲しそうに言った。

"Mi neない est(~)で
ある
as現在形 riĉ金持
ちの
a je (~)に 事物oj, sedしかし mi sci知って
いる
as現在形 mult多くのeg強大on pri ついて lathe natur自然 o, kajand ĉiu各々の
;各~
j best 動物 oj amik友達as現在形 al~の方
mi.
「私は物に恵まれているわけではない。だが自然については実に多くを知っているし、どの獣も私の友だ。

Ĉu~か? tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as現在形 riĉ 金持
ちの
ec性質o?
それは豊かさではないのかい?

KajAnd seもし~
なら
viあな
た(
達)
sci知って
いる
us条件法 priついて lathe kant(を)歌うoj en中で mia koro, lathe pens 思う oj en中で mi a kapo, lathe danc 踊る oj en中で mia tut全部のa korpo, vi あな
た(
達)
trov(を)見つ
ける
us 条件法 tieそこで riĉ金持
ちの
ec性質on, kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
neない trov (を)見つ
ける
us条件法 (~)さ
... (~)さ
en中で... (~)さ
en中で... nuさて, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
trov (を)見つ
ける
us条件法 nenieどこにも~ない."
それに、もし君が私の心の中の歌や、頭にある思い、全身に満ちる踊りを知ったなら、そこに君は、たとえ……たとえ……たとえ……いや、どこにも見つからないような豊かさを見いだすだろう。」

"Sedしかし mia patro..."
「でも、父が……」

"Neない tem話題as現在形 pri ついて viあな
た(
達)
a patr o," li dir(を)言
is 過去
.
「これは君の父のことではない」と彼は言った。

"Tem話題as現在形 priついて viあな
た(
達)
kajand mi.
「問題なのは、君と私だ。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
povできる us条件法 viv生きて
いる
i kun(~と)共に mi en中で natur自然o, または ĉu~か? viあな
た(
達)
bezon(を)必要とする as 現在形 lathe komfort安楽な on deの;から vilaĝo?"
君は私と自然の中で生きていけるのか、それとも村の快適さが必要なのか?」

"Mi pret用意の
整った
us条件法 viv 生きて
いる
i kun(~と)共に vi あな
た(
達)
en中で natur自然 o.
「私はあなたと自然の中で生きる覚悟はあるわ。

Ĉiaすべての-okaz場合e, vi あな
た(
達)
neない loĝ(に)住む as現在形 mal正反対proksim近いe deの;から lathe vilaĝo kajand mi facil容易なe kon知って
いる
ig させ
us条件法 mi ajn amik友達in女性ojn al ~の方
viあな
た(
達)
.
いずれにしても、あなたは村から遠くに住んでいるわけではないし、私の女友だちをあなたに簡単に紹介できるでしょう。

Sedしかし viあな
た(
達)
ne ない kompren(を)理解するas現在形 lathe problem問題on.
でも、あなたは問題をわかっていないの。

Mi est(~)で
ある
as現在形 lathe fil息子in女性 o deの;から lathe vilaĝestro.
私は村長の娘なのよ。

Li neない el中か
las手放す os未来形 min sen(~)なしでpag支払うe."
父は、ただでは私を手放さないわ。」

KajAnd ŝi彼女 subit不意の e ek開始plor泣く is過去
.
そして彼女は突然泣き出した。

"Mi trov(を)見つ
ける
os未来形 solv(を)解決
する
on al~の方
la the problem問題o," li dir (を)言
is過去
.
「その問題の解決を見つけるよ」と彼は言った。

"Mi promes(を)約束するas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
.
「君に約束する。

Viあなた
(達)
viv生きて
いる
os未来形 kun(~と)共に mi kajand est(~)で
ある
os未来形 feliĉ幸福なa.
君は私と生きて、幸せになる。

Neない plor泣くu, neない mal 正反対 ĝoj喜ぶu.
泣かないで、悲しまないで。

Lathe viv生きて
いる
o est(~)で
ある
os 未来形 bel美しいa porために ni私達.
人生は私たちにとって美しいものになる。

Mi trov(を)見つ
ける
os未来形 solv(を)解決
する
on en中で mi a en中でa riĉ金持
ちの
o または en中で la the riĉ金持
ちの
o deの;から miaj amik友達oj lathe best動物oj."
私の内なる豊かさの中に、あるいは私の友である獣たちの豊かさの中に、私は解決を見つけるだろう。」

Re再びven(に)来るint 能動;
完了
e hejm家庭en, li rakont(を)物語るis過去
la the afer物事on al ~の方
lathe leon[動]ライオンo.
家へ戻ると、彼はそのことをライオンに話した。

Ambaŭ両方の long長いe pri ついてpens思うis 過去
.
二人は長く考え込んだ。

Solv(を)解決するon iliそれ
efektiv現実のe trov(を)見つ
ける
is 過去
.
そして二人は実際に解決策を見つけた。

Post(~の)後で kelk幾つかのaj tagoj, lathe fil息子 in女性o deの;から la the vilaĝestro promen散歩するis過去
kun(~と)共にe kun(~と)共に ali 他の aj knab少年in女性oj el 中か
lathe vilaĝ o.
数日後、村長の娘は村のほかの娘たちといっしょに散歩していた。

Lathe leon[動]ライオンo paŝ一歩is過去
mal正反対antaŭ (~の)前に ŝi彼女, kaŝ(を)隠すant能動;
継続
e si 自分 n mal正反対antaŭ(~の)前に lathe arboj または ali他のaj kresk (に)成長する 事物oj, porために keという
こと
ŝi彼女 neない vid見る;
会う
u lin.
ライオンは彼女の後ろを歩き、彼女に見つからないように木々やほかの草木の陰に身を隠していた。

Ĝiそれ tioそれ;
あれ
n far(を)す
is過去
bon良い e.
それはうまくやっていた。

Ŝi彼女 tut全部のe neない supoz (を)想定するis過去
, keという
こと
iuある
interes(に)興味を持たせる なる as現在形 priついて ŝi彼女.
彼女は、だれかが自分に関心を寄せているなどとはまったく思っていなかった。

Kiamいつ(時) iliそれ
al~の方
ven(に)来るis 過去
ĉe(~の)
所で
lathe rivero, tieそこで, kieどこで lathe virin 女性oj, kun(~と)共に mult多くの aj gaj陽気なaj inter(の)間にparol 話しをするoj kajand rid笑う oj, pur純粋なigさせ
as 現在形 lathe vest ojn, ĝi それ decid(を)決定するis 過去
ag行動
する
i.
彼女たちが、女たちがにぎやかなおしゃべりと笑い声の中で衣服を洗うその川辺に着くと、ライオンは行動に移すことを決めた。

Ek開始! ĝiそれ salt跳躍するis 過去
sur(~の)
上に
ŝi彼女n.
えいっと、それは彼女に飛びかかった。

Lathe ali他のaj virin女性 oj, kun(~と)共に kri (を)叫
oj deの;から terur恐怖o, dis分散 kur走るis過去
for 離れて .
ほかの女たちは恐怖の叫び声をあげながら、四方に逃げ散った。

Lathe leon[動]ライオンo zorg世話をするis 過去
kaŭz原因i al ~の方
lathe bel美しい ulin女性o neniuどの~も~ない n dolor痛みon, sedしかし ĝiそれ ten支え持つis過去
ŝi彼女n treたい
へん
fort強いe, tiel その;あ
の様に
fort強いe, ke という
こと
ŝi彼女 neない pov できる is過去
liber自由な igさせ
i si自分n.
ライオンはその美女に少しも痛みを与えないよう気をつけていたが、それでも彼女が自力では逃れられないほどしっかり押さえていた。

Ŝi彼女 eg強大e tim恐れるis 過去
, neない kompren(を)理解する ant能動;
継続
e, kio okaz起こるas現在形 .
何が起こっているのかわからず、彼女はひどく怯えていた。

Tamenとはいえ, mir不思議
に思う
e, ŝi彼女 rimark(に)気づくis 過去
, keという
こと
tiuその;あ
のひと
leon[動]ライオンa ten支え持つo tut全部のe neない dolor痛み igさせ
as現在形 ŝi彼女n.
しかし驚いたことに、そのライオンの押さえ方は彼女にまったく痛みを与えていないと、彼女は気づいた。

Lathe virin女性oj ir
is過去
raport(を)報告する i al~の方
lathe vilaĝestro, kio ĵus たった
okaz起こるis過去
.
女たちは、たった今起こったことを村長に報告しに行った。

Li send(を)送るis過去
la the plej最も fort強い ajn vir ojn al~の方
lathe rivera lav(を)洗うej 場所 o, sedしかし neniu どの~も~ない sukces成功するis過去
super (~の)上方に fort強いi lathe leon[動]ライオンon.
村長は最も力の強い男たちを川の洗い場へ向かわせたが、だれ一人としてライオンを打ち負かすことはできなかった。

Tiuその;あ
のひと
el中か
ig させ
is過去
tiel その;あ
の様に
terur恐怖ajn son音がする ojn, kajand montr(を)示す is過去
si自分n ĉiu 各々の
;各~
rilat関係するe tiel その;あ
の様に
tim恐れるigさせ
a, ke という
こと
ĝiそれ sen (~)なしで kuraĝ勇気あるigさせ
is 過去
(~)さ
lathe plej 最も sen(~)なしでtim恐れるajn el 中か
lathe vilaĝ a virar集団o.
そのライオンはあまりにも恐ろしい声を発し、またあらゆる点であまりにも恐ろしく見えたので、村の男たちの中でも最も大胆な者たちさえ気後れさせた。

Ĉiu各々の
;各~
j viroj form is過去
rond円形 on porために diskut(を)討議するi priついて lathe afer物事 o, neない tro過度に proksim 近い e al~の方
lathe leon[動]ライオンo, sedしかし tamenとはいえ en中で lok場所o, kie どこで tiuその;あ
のひと
est (~)で
ある
is過去
bon良い e vid見る;
会う
ebl可能a.
男たちは皆、その件について相談するために輪になった。ライオンに近すぎない場所ではあったが、それでもその姿がよく見える場所だった。

KajAnd jenそらこ
こに
al~の方
ven(に)来るis 過去
ni私達a amik友達 o, または pliより ĝust正しい e lathe amik友達o de の;から lathe leon[動]ライオン o.
そこへわれらの友人、いや、より正確にはライオンの友人がやって来た。

Li salut(に)挨拶するis過去
la the vilaĝestr on kajand dir(を)言
is過去
:
彼は村長にあいさつして、こう言った。

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as 現在形 , mi povできる as現在形 liber自由なig させ
i viあな
た(
達)
an fil 息子 in女性on."
「もしご希望なら、私はあなたの娘を解放できます。」

"Ĉu~か? ver本当のe?" lathe ĉefo dir(を)言
is過去
.
「本当か」と長が言った。

Li neない sci知って
いる
is 過去
, kiaどのよ
うな
n sin自身を ten支え持つon al~の方
pren(を)手に取るi.
彼はどんな態度をとるべきかわからなかった。

Unu-flanke, li mal正反対estim(を)尊敬するis 過去
tiuその;あ
のひと
n strang奇妙なulon, kiu だれ;
どれ
viv生きて
いる
is過去
sol 唯一の a ekster(の)外で lathe vilaĝo.
一方では、村の外でひとり暮らしをしているその変わり者を彼は軽蔑していた。

Sedしかし ali他のflank e, tiuその;あ
のひと
knab少年 o, viv生きて
いる
ant能動;
継続
a tielその;あ
の様に
proksim近いe al ~の方
natur自然o, ebl可能 e prav正当なis過去
, kiam いつ(時) li parol話しをする is過去
priついて si 自分 a kapabl有能なo deの;からleon[動]ライオンigさせ
i lian fil息子 in女性on.
しかし他方では、あれほど自然の近くで生きているその若者が、自分の娘をライオンの手から救い出せると語るとき、ひょっとすると本当にそうなのかもしれなかった。

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
tioそれ;
あれ
n povできるas現在形 far (を)す
i, far(を)す
a.
「それができるのなら、やれ。

Mi profund深いe dank(に)感謝するos 未来形 viあな
た(
達)
n."
心から感謝しよう。」

"Mi far(を)す
os未来形 tio それ;
あれ
n nurただ~
だけ
je (~)に unu kondiĉ 条件 o," lathe jun若いul o respond(を)答えるis過去
.
「ただ一つの条件でのみ、そうします」と若者は答えた。

"Keという
こと
viあな
た(
達)
akcept(を)受入れる u mi n kielいかに;の
ように
edzon deの;から vi あな
た(
達)
a fil息子in女性o."
「あなたが私をあなたの娘の夫として受け入れることです。」

"Kion? Viあなた
(達)
vol 意志が
ある
as現在形 edz なるi al~の方
mi a fil息子in女性 o, ĉu~か?? Viあなた
(達)
, ĉu~か? ver本当のe?"
「何だと。お前が私の娘と結婚したいというのか。お前が、本気でか。」

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
tro過度に .
それは度を越していた。

Lathe vilaĝestro koler 怒っている eg強大is過去
.
村長は激怒した。

Kielいかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
jun若いa knab少年o, kiuだれ;
どれ
ven(に)来るas現在形 deの;から oni人々-neない-sci 知って
いる
as現在形-kieどこで, sen(~)なしで patro, sen (~)なしで patrin女性o, viv生きて
いる
ant能動;
継続
a kielいかに;の
ように
best動物o, sen(~)なしでsci知って
いる
a priついて hom aj kutim習慣oj kajand priついて lathe dev義務o montr(を)示すi perよって si自分 a sin自身をten支え持つo mal 正反対 super(~の)上方にec性質 on al ~の方
lathe ĉef o, kielいかに;の
ように
tiaそんな ul o kuraĝ勇気あるas現在形 pet(を)頼むi for離れてdon 与える on al~の方
li deの;から vilaĝestr a fil息子in女性 o, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
neないkompren (を)理解する ebl可能a, neない imag(を)想像するebl可能a, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
is 過去
bat(を)打つo al~の方
lathe tut全部のa soci 社会 a viv生きて
いる
o vilaĝ a.
どこの馬の骨とも知れぬ、父も母もなく、獣のように暮らし、人間の習慣も、長に対して態度で自らの低い立場を示すべき義務も知らぬそんな若造が、どうして村長の娘を自分に嫁にくれと彼に願い出る勇気を持てるのか、それは理解しがたく、想像もできず、村の社会生活全体への打撃であった。

"Kion viあな
た(
達)
respond (を)答える as現在形? Ĉu~か? jesはい? Ĉu~か? neない?" la the jun若いulo dir(を)言
is過去
.
「返事はどうです。はいですか。いいえですか」と若者は言った。

"Unue ir
u lern(を)学習
する
i, keという
こと
oni人々 neない parol話しをする as現在形 tiaそんなmanierやり方e al~の方
vilaĝa ĉefo," vizaĝ frap(を)たたくis過去
la the respond(を)答えるo.
「まず、村の長にそんな口のきき方はしないと学んでこい」と、平手打ちのような返事が飛んだ。

Mult多くのaj koler怒っているaj vort [文]語 oj inter(の)間にbat (を)打つ なるis過去
en 中で lathe kap o deの;から lathe jun若い ulo, sedしかし li silent黙っているigさせ
is過去
iliそれ
n.
怒りに満ちた多くの言葉が若者の頭の中でぶつかり合ったが、彼はそれらを黙らせた。

Neない est(~)で
ある
us条件法 bon 良い e respond(を)答えるi en中で manierやり方o, kiuだれ;
どれ
ig させ
os未来形 lathe patron mal正反対amik 友達 a al~の方
li.
父親を自分の敵にしてしまうような返し方をするのはよくないだろう。

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
prefer(を)より好む as現在形, keという
こと
ŝi彼女n liber自由な igさせ
u vi あな
た(
達)
aj milit戦争するist従事者oj, mi konsent同意するas現在形 .
「あなたの戦士たちに彼女を助け出させたいというのなら、私はそれでかまいません。

Mi tut全部のe neない vol 意志が
ある
is過去
dev義務 igさせ
i viあな
た(
達)
n uz使うi miajn serv仕える ojn," li dir(を)言
is 過去
perよって afabl愛想のよい a voĉo, sen(~)なしで tim恐れるa kajand sen(~)なしで koler怒っているa.
私は少しも、あなたに私の助けを無理に受けさせるつもりはありませんでした」と、彼は恐れも怒りもない親切な声で言った。

"Est(~)であるis過去
nurただ~
だけ
propon(を)提案する o."
「ただの提案でした。」

KajAnd li for離れて ir
is過去
.
そして彼は立ち去った。

Lathe vilaĝan成員oj prov (を)試すis過去
far(を)す
i io何かn, sedしかし iliそれ
tim 恐れる is過去
, ke という
こと
seもし~
なら
iliそれ
tro過度に mal正反対kontent満足な igさせ
as現在形 la the leon[動]ライオンon, ĉi近接-last最後の a mort死ぬigさせ
os未来形 lathe knab少年 in女性on.
村人たちは何とかしようとしたが、あまりライオンを怒らせれば、そのライオンが娘を殺してしまうのではないかと恐れた。

Tiaそんな rezult結果o est (~)で
ある
us条件法 pli より mal 正反対 bon良いa ol~より
ŝi彼女a nuna mal 正反対liber自由なec性質 o.
そんな結果は、いま彼女が囚われている状態よりも悪かった。

Lathe vilaĝestro long 長い e en中でpens思う なるis過去
.
村長は長いこと考え込んだ。

Sedしかし kielいかに;の
ように
ajn であろ
うと
li turn(を)回すis過去
lathe problem問題on en中で si自分 a kapo, neない trov (を)見つ
ける
なるis 過去
ali他のa solv(を)解決
する
o ol ~より
vok(を)呼ぶi la the jun若いulon.
しかし頭の中でどのようにその問題をひねり回しても、若者を呼ぶ以外の解決策は見つからなかった。

Almenaŭ少なくとも tiuその;あ
のひと
prov(を)試すu.
せめて彼にやらせてみよう。

Ebl可能e, seもし~
なら
oni 人々 dev義務igさせ
os未来形 lin far(を)す
i io何かn, li montr(を)示すなる os未来形 ne ない pliより kuraĝ勇気あるa, neない pliより kapabl有能な a ol ~より
lathe vilaĝ an成員oj.
ひょっとすると、何かをやらせてみれば、彼も村人たち以上に勇敢でも有能でもないことがわかるかもしれない。

Li send(を)送るis過去
iuあるn vok(を)呼ぶi lin.
彼はだれかをやって、その若者を呼びに行かせた。

Kiamいつ(時) lathe jun若い ulo re再びven (に)来るis過去
, ĉiu各々の
;各~
j vilaĝan成員oj sekv (に)付き従う is過去
li n, neない tut全部のe proksim近いen, sedしかし sufiĉ十分な e porために vid見る;
会う
i, kio okaz起こるos未来形 .
若者が戻ってくると、村人たちは皆、すぐそばまでは寄らないものの、何が起こるか見える程度には近くまでついて来た。

Li paŝ一歩is過去
rekt まっすぐなe al~の方
lathe leon[動]ライオンo, ven(に)来るis過去
tut全部のe proksim近い en al~の方
ĝiそれ, rigard (を)見る is過去
ĝiそれn en 中で lathe okul[解]目 ojn.
彼はまっすぐライオンの方へ歩いて行き、そのすぐ近くまで寄って、その目を見つめた。

Kiamいつ(時) li met(を)置く is過去
lathe man on sur(~の)
上に
ĝiそれ an kapon, el中か
lathe ĉe(~の)
所で
est (~)で
ある
ant能動;
継続
ar集団 o aŭd(を)聞くなるis 過去
son音がするo deの;から estim(を)尊敬するa ek開始mir 不思議
に思う
o.
彼がその頭に手を置いたとき、居合わせた人々の中から感嘆まじりの敬意の声がもれた。

"Amik友達o leon[動]ライオンo," li dir(を)言
is 過去
perよって voĉo sam 同一のtemp時間e fort強い a kajand tut全部のe trankvil 平静なa, "bon良いvol 意志が
ある
u el中か
las手放すi ŝi彼女n.
「友なるライオンよ」と、彼は力強く、しかもまったく落ち着いた声で言った。「どうか彼女を放してくれ。

Lathe vilaĝestro dir(を)言
is過去
, ke という
こと
ŝi彼女 est(~)で
ある
os未来形 mia edzin女性o."
村長は、彼女が私の妻になると言ったのだ。」

Lathe leon[動]ライオンo tiamその時;
あの時
, laŭ沿って lathe antaŭ (~の)前に a aranĝ(を)整えるo kun(~と)共に si自分a amik友達o, el 中か
las手放すis過去
ŝi彼女n.
するとライオンは、その友人との前もっての取り決めに従って、彼女を放した。

Kiamいつ(時) ŝi彼女 ek開始 kur走るis過去
en 中で liajn brak ojn, lathe tut全部のa vilaĝo mir不思議
に思う
is 過去
pliよりafoj e.
彼女が彼の腕の中へ走り込んだとき、村じゅうはもう一度驚いた。

Iliそれ
pens思うis 過去
, keという
こと
ŝi彼女 unue ir
os 未来形 al~の方
si自分 a patro.
人々は、彼女がまず父のところへ行くだろうと思っていた。

Sedしかし lathe sen (~)なしで pez重いなるo deの;から lathe kor oj est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
grand大きいa, ke という
こと
ĉiu各々の
;各~
j forges (を)忘れる is過去
priついて la the streĉ(を)緊張
させる
なる o inter(の)間に lathe estro kajand la the ekster(の)外でvilaĝa jun若いulo.
しかし心の重荷が取り除かれた安堵はあまりに大きく、皆、長と村外れの若者との間の緊張を忘れてしまった。

Long長いe oni人々 danc 踊る is過去
tiuその;あ
のひと
nokte.
その夜、人々は長いこと踊った。

Ĝis(~)まで kapo-perd (を)失う o.
夢中になるまで。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

afabl愛想のよいa
親切な

aranĝ(を)整えるi
整える

arbo


danc踊るi
踊る

diskut(を)討議するi
議論する

efektiv現実のa
実際の

font源泉o


gaj陽気なa
陽気な

id子孫o
子ども

kapo


kondiĉ条件o
条件

kondiĉ条件o
条件

korpo


lav(を)洗うi
洗う

leon[動]ライオンo
ライオン

paŝ一歩i
歩く

promes(を)約束するi
約束する

rond円形o


salt跳躍するi
跳ぶ

sat満腹したa
満腹の

soci社会o
社会

solv(を)解決
する
i
解決する

supoz(を)想定するi
仮定する

tiesそれ;あ
れの

その人の

vesto


viand[料]肉o


volv(を)巻くi
巻く

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

dis分散-volv(を)巻くi; perd (を)失うi lathe kapon; plenいっぱいの-kresk(に)成長するa
広げる; 頭を失う; 大人の

========================================================================
15. INSTRUISTO DUNGGUO[人名]ドゥンググオ先生 RENKONT (に)出会う AS現在形 LUP[動]狼ON
ドングー先生、オオカミに会う
========================================================================

Lathe okaz起こる事物oj, kiu だれ;
どれ
jn mi rakont(を)物語る os未来形 al~の方
vi あな
た(
達)
hodiaŭ今日 dis 分散volv(を)巻くなる is 過去
antaŭ(~の)前に mult多くの aj jarcent oj, en 中で temp時間o, kiamいつ(時) lathe lando, kiuだれ;
どれ
n oni人々 nun nom名前as現在形 Ĉinio[地名]中国, konsist (~から)成り立つ is過去
el 中か
plur複数のaj ŝtat国家 oj, kiuだれ;
どれ
j milit戦争するis過去
inter(の)間に si自分.
今日これからあなたに語る出来事は、今でいう中国という国が、互いに戦い合ういくつもの国々から成っていた時代、何世紀も前に展開したものである。

Ekster(の)外で lathe muroj deの;から lathe ĉef urbo deの;から unu el中か
tiu その;あ
のひと
j — Pu-lando[地名]プー国star立っている is過去
fam名高い a lern(を)学習
する
ej場所o, kies だれの
(所有)
instru(を)教えるist従事者 o est(~)で
ある
is過去
la the neない mal 正反対 pliより fam名高いa Dungguo [人名]ドゥンググオ .
そのうちの一つ、プー国の首都の城壁の外に、有名な学校が建っていた。その教師は、同じく名高いドゥンググオであった。

Jun若いuloj, kiu だれ;
どれ
j dezir(を)望むis過去
far(を)す
なるi ofic 職務ist従事者oj, komerc (を)商売する ist従事者oj, ŝtat国家 -funkci機能uloj, ven(に)来る is過去
el中か
lathe tut全部のa land o porために lern(を)学習
する
i ĉe (~の)
所で
li.
役人や商人や官吏になりたいと望む若者たちが、彼に学ぶために国じゅうからやって来た。

Instruisto Dungguo[人名]ドゥンググオ先生 est(~)で
ある
is過去
eg強大e bon 良い kora hom o, kajand lia instru (を)教える ad継続
行為
o neない est (~)で
ある
is過去
nur ただ~
だけ
konkret具体的なa kajand praktik実践a.
ドゥンググオ先生はたいへん情け深い人で、彼の教えは具体的で実際的であるだけではなかった。

Ĝiそれ krom(の)ほかにe cel目的is 過去
kompren(を)理解するigさせ
i al~の方
lathe lern(を)学習
する
ant能動;
継続
oj, kialなぜ(理由
;原因)
valor価値 as現在形 lathe pen努力する on ag 行動
する
i bon良いe kaj and prov(を)試すi viv生きて
いる
i kiel いかに;の
ように
"ver本当のa homo", kielいかに;の
ように
oni人々 tiuその;あ
のひと
temp時間e dir (を)言
is過去
en中で Ĉinio[地名]中国.
それはさらに、なぜ善く行い、「真の人」として生きようと努めることに価値があるのかを、生徒たちに理解させることを目的としていた。当時の中国ではそう言ったのである。

Foje, instruisto Dungguo[人名]ドゥンググオ先生 ek開始far(を)す
is 過去
long長いan vojaĝ旅行する on.
あるとき、ドゥンググオ先生は長い旅に出た。

Li pied[解]足e ir
is過去
, unue en中で lathe kamp野原ar 集団o, kajand tujすぐに post (~の)後で e en中で lathe sen(~)なしでhomej場所 o.
彼は徒歩で進み、まずは田園地帯を、それからすぐに人けのない荒野へ入っていった。

En中で tiuその;あ
のひと
region[地]地方o, for 離れて las手放すint 能動;
完了
e lathe urbon, oni 人々 unue pas通過する is過去
tra通って vilaĝoj kajand kamp oj, sedしかし neない neces 必要な is過去
ir
i treたい
へん
long長いe antaŭ (~の)前に ol~より
ating(に)着く i landopart部分 on, kieどこで neniuどの~も~ない hom o viv生きて
いる
is過去
.
その地方では、町を離れるとまず村々と畑を通るのだが、そこからさほど長く行かないうちに、だれ一人住んでいない地帯に達した。

S-ro Dungguo[敬称]ドゥンググオ氏 paŝ一歩 is過去
trankvil平静な e apud (の)そばに si自分a azen [動]ロバ o, sur(~の)
上に
kiuだれ;
どれ
trov(を)見つ
ける
なるis 過去
sako plenいっぱいの a je(~)に libroj.
ドゥンググオ氏は、書物でいっぱいの袋を載せた自分のロバのそばを、落ち着いて歩いていた。

Lathe tago est(~)で
ある
is 過去
bel美しいa, agrabl快い e mal正反対varm暑い et弱小a, kajand s-ro Dungguo [敬称]ドゥンググオ氏 treたい
へん
ĝu楽しむ is過去
tiuその;あ
のひと
n pied[解]足an vojaĝ旅行するon.
その日はよい日和で、心地よく涼しく、ドゥンググオ氏はその徒歩の旅を大いに楽しんでいた。

Kvankam(~だ)けれども en中で lathe sen(~)なしでhom ej場所o viv生きて
いる
is 過去
lup[動]狼oj kajand ali 他の aj danĝer危険aj best 動物 oj, li neない tim 恐れるis過去
.
その荒野には狼やほかの危険な獣たちが生きていたが、彼は恐れなかった。

Ielどうに
かして
li opini 意見であるis過去
, keという
こと
, ĉarなぜなら li ŝat価値を
認める
as 現在形 ĉiu各々の
;各~
jn best動物 ojn kajand ĉiamいつも mal正反対 konsent同意するis過去
mort死ぬigさせ
i (~)さ
plej 最も mal正反対grand大きいan, la the best動物oj tio それ;
あれ
n sent(を)感じるos未来形 kajand neない en 中で danĝer危険igさせ
os 未来形 lin.
どういうわけか彼は、自分はすべての動物を愛し、どんなに小さなものでも殺すことにいつも反対してきたのだから、動物たちはそれを感じ取って、自分を危険にさらしはしないだろうと思っていた。

KajAnd jenそらこ
こに
subit 不意の e al~の方
kur走る is過去
lup[動]狼o.
すると突然、一匹の狼が駆け寄ってきた。

Tujすぐに est(~)で
ある
is 過去
klar明瞭なe, keという
こと
lathe lup[動]狼o tut全部の e neない dezir(を)望む as現在形 atak(を)攻撃するi instru(を)教える ist従事者on Dungguo[人名]ドゥンググオ n.
その狼がドゥンググオ先生を襲う気などまったくないことは、すぐに明らかだった。

Kontraŭ(に)向かってe.
それどころか。

Ĝiそれ montr(を)示すis過去
si自分n mal正反対fort強い a kajand pet(を)頼むem傾向 a.
それは弱々しく、助けを乞うような様子を見せていた。

Lathe vojaĝ旅行するant能動;
継続
o tujすぐに sent(を)感じるis 過去
, keという
こと
tiuその;あ
のひと
bezon(を)必要とするas現在形 help 手助けするon, kajand li pret 用意の
整った
is過去
help 手助けするi ĝiそれn.
旅人はすぐに、それが助けを必要としていると感じ、助ける用意があった。

"Sinjor紳士o, rapid速いe, rapid速いe, sav救助するu mi n," lathe lup[動]狼o dir (を)言
is過去
.
「旦那さま、早く、早く、私を助けてください」と狼は言った。

"Mi sent(を)感じるas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い kora homo.
「あなたが情け深い人だとわかります。

Nurただ~だけ viあな
た(
達)
povできるas現在形 help手助けする i min neない perd (を)失うi lathe viv 生きて
いる
on."
命を失わずにすむよう助けられるのは、あなただけです。」

"Kio okaz起こるas現在形 ? Kio est(~)で
ある
as現在形 tiuその;あ
のひと
bru 騒音を
出す
o?" demand(を)質問するis 過去
lathe instru(を)教えるist 従事者 o.
「何が起こっているのです。あの音は何ですか」と先生はたずねた。

Oni人々 aŭd(を)聞くis 過去
mal正反対proksim近い an bru騒音を
出す
on, mal正反対fort 強い an, neない ver本当のe treたい
へん
aŭd(を)聞くebl 可能 an, sedしかし sufiĉ十分なan porために ielどうに
かして
el 中か
vok(を)呼ぶi danĝer危険 on.
遠くの物音が聞こえていた。弱く、決してとてもはっきり聞こえるわけではなかったが、どことなく危険を感じさせるには十分だった。

"Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 ĉeval[動]馬 oj.
「馬です。

Oni人々 post(~の)後でkur走る as現在形 min sur (~の)
上に
ĉeval[動]馬e."
馬に乗って私を追いかけているのです。」

"Oni人々, ĉu~か?? Kiuだれ;
どれ
j?"
「追っている者、ですって。だれが?」

"Soldat兵士oj.
「兵士たちです。

Est(~)であるas現在形 grand大きい a grupグループo da soldat兵士oj.
大勢の兵士の一団です。

Iliそれ
aper現れるas現在形 treたい
へん
koler怒っている aj.
ひどく怒っているようです。

Anstataŭ(~)代わりに atak(を)攻撃するi lathe homajn mal正反対 amik友達ojn, iliそれ
vol 意志が
ある
as現在形 mort 死ぬ igさせ
i ni私達n lup [動]狼 ojn.
人間の敵を攻撃する代わりに、私たち狼を殺そうとしているのです。

Sedしかし viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形 tro 過度に parol話しをするem傾向a.
でも、あなたは話しすぎです。

En中で moment瞬間o deの;から danĝer 危険 o, oni人々 ag 行動
する
u, neない parol話しをするu.
危険なときには、話すのではなく行動すべきです。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
bon良い vol意志が
ある
os未来形 permes (を)許可する i, keという
こと
mi kaŝ (を)隠す u min..."
もし私が身を隠すことをお許しくださるなら……」

"Tamenとはいえ las手放すu min priついてpens思う i, kieどこで mi povできる us条件法 kaŝ(を)隠すi viあな
た(
達)
n."
「とはいえ、どこにあなたを隠せるか考えさせてください。」

"Ni私達 neない hav持って
いる
as 現在形 lathe temp時間 on pri ついて pens思うi.
「考えている時間はありません。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない aŭd(を)聞くas現在形 lathe bru騒音を
出す
on deの;から lathe ĉeval[動]馬oj, kiel いかに;の
ように
iliそれ
proksim 近い なるas現在形?
馬の音が近づいてくるのが聞こえないのですか。

Rapid速いu.
急いでください。

En中で lathe sakon mi ir
u.
袋の中に入りましょう。

Sur(~の)上に viあな
た(
達)
a azen [動]ロバ o iliそれ
neない serĉ(を)捜すos未来形 min."
あなたのロバの上なら、彼らは私を探さないでしょう。」

S-ro Dungguo[敬称]ドゥンググオ氏 for離れて pren(を)手に取るis過去
el 中か
lathe sako lathe librojn, prov (を)試す is過去
met(を)置くi lathe lup[動]狼on en中で ĝiそれn, sedしかし est (~)で
ある
is過去
neない ebl可能e, lathe best動物o est(~)で
ある
is 過去
tro過度に grand大きい a.
ドゥンググオ氏は袋から本を取り出し、狼をその中に入れようとしたが、不可能だった。その獣は大きすぎたのである。

"Neない ebl可能as現在形," li dir(を)言
is過去
.
「無理です」と彼は言った。

"Jesはい, ebl可能os未来形 ," lathe lup[動]狼o re再びbat(を)打つis過去
, kajand ĝiそれ streĉ(を)緊張
させる
is過去
antaŭ (~の)前にen lathe kvar pied[解]足ojn.
「いえ、できます」と狼は言い返し、四本の足を前に突き伸ばした。

"Lig結ぶ;
連盟
u miajn pied [解]足 ojn perよって ŝnur o, tielその;あ
の様に
mi facil 容易な e en中でなる os未来形."
「私の足を縄で縛ってください。そうすれば簡単に入れます。」

Tioそれ;
あれ
n far(を)す
is過去
instruisto Dungguo [人名]ドゥンググオ先生 .
ドゥンググオ先生はそのとおりにした。

Li lig結ぶ;
連盟
is過去
lathe krur[解]すねojn deの;から lathe lup[動]狼o, bon良いe streĉ(を)緊張
させる
is 過去
lathe ŝnuron, kajand met(を)置くis 過去
lathe best動物 on en 中で lathe sak on.
彼は狼の脚を縛り、縄をしっかり締め、その獣を袋の中に入れた。

Post(~の)後でe, porために pliより bon良いe kaŝ(を)隠す i ĝi それ n, li al~の方
met(を)置くis過去
sur (~の)
上に
ĝiそれn kelk 幾つかの ajn librojn.
それから、よりよく隠すために、その上に何冊か本を載せた。

Tiuその;あ
のひと
moment瞬間e al ~の方
ven(に)来るis 過去
sur(~の)
上に
ĉeval[動]馬 e soldat兵士oj.
そのとき、兵士たちが馬で到着した。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない vid見る;
会う
is過去
lup [動]狼 on?" lathe estr o demand(を)質問するis過去
.
「狼を見ませんでしたか」と隊長がたずねた。

"Neない."
「いいえ。」

"Mi neない kompren(を)理解するas 現在形.
「おかしいな。

Ĝiそれ ven(に)来るis過去
ĉi近接 tie そこで n."
こちらへ来たはずだ。」

"Rigard(を)見るu, ĉu~か? vi あな
た(
達)
vid見る;
会う
as現在形 tiuその;あ
のひと
n arb ar集団on tieそこで?
「ごらんなさい、あそこの森が見えますか。

Mi bon良いe kon知って
いる
as現在形 lathe lok場所 on.
私はこの場所をよく知っています。

Mi sci知って
いる
as現在形, keという
こと
en中で ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 mult多くのaj et弱小aj voj et弱小oj.
その中には小道がたくさんあるのを知っています。

Ĝiそれ ver本当のŝajn(~と)見えるe for離れてkur走るis過去
arbar集団en.
おそらくあれは森へ逃げ込んだのでしょう。

Kio est(~)で
ある
us 条件法 pliより normal 正常な a?
それほど自然なことがほかにあるでしょうか。

Sedしかし seもし~
なら
jesはい , neない est(~)で
ある
os未来形 facil容易なe porために viあな
た(
達)
, ĉarなぜなら viあな
た(
達)
neない sci知って
いる
os 未来形 , kiuだれ;
どれ
n voj et 弱小 on ĝiそれ elekt(を)選ぶ is過去
.
しかし、もしそうなら、どの小道を選んだのかわからないのですから、あなたがたには簡単ではないでしょう。

Ĝis(~)まで ĉi近接 tiuその;あ
のひと
lok場所o ĝiそれ neない al~の方
ven(に)来るis 過去
."
ここまでは来ていませんでした。」

"Bon良いe, dank(に)感謝するon.
「わかった、ありがとう。

Ni私達 tra通ってserĉ(を)捜すos 未来形 lathe arb ar集団on."
森をくまなく捜索しよう。」

KajAnd li ordon (を)命令する is過去
al~の方
la the soldat兵士ar集団 o sekv(に)付き従うi lin tieそこでn.
そして彼は兵たちに、そこへ自分について来るよう命じた。

Kiamいつ(時) lathe bru 騒音を
出す
o deの;から lathe ĉeval[動]馬oj sci知って
いる
ig させ
is過去
, ke という
こと
iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 sufiĉ十分なe mal正反対proksim近いe, s-ro Dungguo [敬称]ドゥンググオ氏 el中か
igさせ
is過去
lathe lup [動]狼 on el中か
lathe sako.
馬の音が、彼らが十分に遠ざかったことを知らせると、ドゥンググオ氏は狼を袋から出した。

Lathe lup[動]狼o rigard(を)見るis過去
ĉiu各々の
;各~
direkt方向en, ĉu~か? rest残り as現在形 soldat兵士oj または ali他のaj hom oj, cert確かななるis過去
, keという
こと
est (~)で
ある
as現在形 neniuどの~も~ない , kajand ek開始dir (を)言
is過去
kun(~と)共に 粗悪a rid笑うet 弱小 o:
狼は兵士やほかの人間が残っていないか四方を見回し、だれもいないことを確かめると、いやらしい笑みを浮かべて言い出した。

"Mi est(~)で
ある
as現在形 eg 強大 e mal正反対sat満腹した a.
「私はひどく腹が減っています。

Mi dank(に)感謝するas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
sav救助するis過去
mi n.
助けてくれたことには感謝します。

Sedしかし kiamいつ(時) oni人々 sav救助するas現在形 iuあるn, oni人々 dev義務as 現在形 tiuその;あ
のひと
n sav救助するi ĝis(~)までfin終えるe, ali他の e lathe sav救助するo nenio 何も~ない n valor価値as現在形 .
しかし、だれかを助けるときには最後まで助けねばなりません。さもなければ、その救いには何の価値もありません。

Permes(を)許可するu doそれ
ゆえ
, keという
こと
mi manĝ(を)食べるu vi あな
た(
達)
n."
ですから、あなたを食べることを許してください。」

KajAnd tioそれ;
あれ
n dir(を)言
int能動;
完了
e, ĝi それ ek開始salt跳躍する is 過去
al~の方
s-ro Dungguo[敬称]ドゥンググオ氏 .
そう言うやいなや、それはドゥンググオ氏に飛びかかった。

Feliĉ幸福なe, ĉi近接-last最後のa sukces 成功する is過去
flank en salt跳躍するi kajand ir
is過去
kaŝ (を)隠す i si自分n mal正反対 -antaŭ (~の)前に lathe azen[動]ロバ o.
幸い、ドゥンググオ先生は脇へ飛びのいてロバの後ろに身を隠すことができた。

Lathe lup[動]狼o re再びe kaj and re再びe prov(を)試す is過去
salt跳躍する i sur (~の)
上に
lathe instru(を)教える ist従事者on, sedしかし ĉiu 各々の
;各~
foje mal 正反対 sukces成功するis過去
.
狼は何度も何度も先生に飛びかかろうとしたが、そのたびに失敗した。

Tamenとはいえ, kompat(を)あわれむind値するa Dungguo[人名]ドゥンググオ sent (を)感じるis過去
, keという
こと
li pliより kaj and pliより mal正反対facil 容易なe spir呼吸するas現在形 .
しかし、かわいそうなドゥンググオは、息をするのがだんだん苦しくなっていくのを感じた。

Li ankoraŭまだ neない est (~)で
ある
is過去
mal正反対 jun若いa, sedしかし li neない pliより est (~)で
ある
is過去
jun若い a viro, kajand tut 全部の e neない kutim習慣 is過去
sportスポーツi.
彼はまだ老人ではなかったが、もはや若者でもなく、運動にはまったく慣れていなかった。

Lathe konstant不変のa tro過度に rapid速いa mov動かすad継続
行為
o pliより kajand pli より for離れてpren (を)手に取る is過去
liajn fort 強い ojn, ĝis(~)まで li sent(を)感じるis過去
, keという
こと
neない pluさらに long長いe li el 中か
ten支え持つos 未来形 .
絶え間ない速すぎる動きがしだいに彼の体力を奪い、ついにはもう長くは持ちこたえられないと感じるまでになった。

Li eg強大e bedaŭr(を)残念に思うis過去
si自分an kompat (を)あわれむ on.
彼は自分の情け深さをひどく後悔した。

Li koler怒っているis過去
sam 同一の e al~の方
si自分 kielいかに;の
ように
al~の方
lathe lup[動]狼o.
彼は狼に対すると同じだけ、自分自身にも腹を立てていた。

Sedしかし bedaŭr(を)残念に思うo neniam 決して~ない praktik実践e help手助けする as現在形 en中で danĝer危険a situaci事態o, kaj and li komenc(を)始めるis過去
mal正反対esper (を)希望する i, kiamいつ(時) al~の方
ven (に)来る is過去
mal正反対 jun若いa kamp野原ar 集団an成員o, trankvil 平静なe paŝ一歩ant能動;
継続
a sur(~の)
上に
lathe voj o.
しかし後悔は、危険な場面では実際の助けに少しもならず、彼が絶望し始めたそのとき、一人の年老いた農夫が道を静かに歩いてやって来た。

"Sinjor紳士o mal正反対jun 若い ulo, sinjor紳士 o mal 正反対 jun若いul o!" li vok(を)呼ぶis 過去
.
「おじいさん、おじいさん!」と彼は叫んだ。

"Help手助けするu min, sav 救助するu min!"
「助けてください、救ってください!」

"Kio okaz起こるas現在形 ?" lathe mal正反対jun 若いulo demand (を)質問する is過去
.
「何があったのかね」と老人はたずねた。

"Tiuその;あ
のひと
lup[動]狼o, tiuその;あ
のひと
mal正反対bon 良い a best動物粗悪o...
「あの狼、あの悪いけだものが……

Mi sav救助するis過去
ĝi それn deの;から lathe soldat 兵士 oj, kiuだれ;
どれ
j vol 意志が
ある
is過去
ĝiそれ n mort死ぬigさせ
i, kaj and ĝiそれ vol 意志が
ある
as 現在形 manĝ(を)食べるi mi n."
私はあれを殺そうとしていた兵士たちから助けたのに、あれは私を食べようとしているのです。」

"Neないver本当のe! Neない ver本当のe! Kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
kuraĝ勇気あるas 現在形 tioそれ;
あれ
n dir(を)言
i, viあな
た(
達)
mal正反対 am 愛する ind値するa mal正反対 ver本当のulo!" la the lup[動]狼o kri (を)叫
is過去
.
「うそだ。うそだ。よくもそんなことが言えるな、この憎むべき嘘つきめ!」と狼は叫んだ。

"Li lig結ぶ;
連盟
is過去
miajn krur[解]すねojn per よって ŝnuro, li met (を)置くis過去
mi n en中で sakon, li al~の方
don与える is過去
librojn sur(~の)
上に
min: klar 明瞭な e, li vol意志が
ある
is過去
min mort 死ぬ igさせ
i.
「こいつは私の脚を縄で縛り、袋に入れ、その上に本まで載せた。つまり、私を殺そうとしたのだ。

Neces必要なas現在形 liber 自由な igさせ
i lathe mond世界on je(~)に tiaそんな danĝer危険a hom粗悪o.
こんな危険な人間くずから世界を解放しなければならない。

Tioそれ;
あれ
n mi vol意志が
ある
is過去
far (を)す
i manĝ(を)食べるant能動;
継続
e lin."
だから私は、こいつを食べることでそれをしようとしたのだ。」

"粗悪ulo! Vi あなた
(達)
粗悪a best動物 粗悪o! (~)さえ neない unu vort[文]語 o viあな
た(
達)
a esprim(を)表現する as 現在形 plej最も simpl簡単な an ver本当のon.
「卑劣漢め。このいやらしいけだものめ。お前の言葉には、いちばん単純な真実すら一つもない。

Mi..."
私は……」

"Silent黙っているu," lathe mal 正反対jun若いul o dir (を)言
is過去
.
「黙りなさい」と老人は言った。

"Mi est(~)で
ある
os未来形 la the juĝ裁判するist従事者 o.
「わしが裁定役になろう。

Mi kred(を)信じるas現在形 nek ~もまた
~ない
viあな
た(
達)
n, nek ~もまた
~ない
viあな
た(
達)
n," li dir(を)言
is過去
plu さらに , turn(を)回すant 能動;
継続
e si自分n jenそらこ
こに
al ~の方
s-ro Dungguo[敬称]ドゥンググオ氏, jenそらこ
こに
al~の方
lathe lup[動]狼o.
お前も、お前も、どちらも信じない」と、彼はドゥンググオ氏と狼のほうへ交互に向きながら続けた。

"Sedしかし..." lathe lup [動]狼 o komenc(を)始めるis過去
.
「しかし……」と狼は言いかけた。

"Silent黙っているu, mi dir (を)言
is過去
!"
「黙れ、と言った!」

Lathe mal正反対jun若いul o neない las手放すis 過去
ĝiそれn parol 話しをする i.
老人はそれにしゃべらせなかった。

En中で lia voĉo est (~)で
ある
is過去
tiom そんな;あ
んなに
da person ec性質a fort強いo, ke という
こと
lathe lup[動]狼o ne ない prov(を)試すis 過去
daŭr継続igさせ
i.
その声には人を圧する力があまりにもこもっていたので、狼はそれ以上続けようとしなかった。

Ĝiそれ fakt事実e el中か
montr (を)示す is過去
tim恐れる on.
実際、それは恐れを見せていた。

"Mi kred(を)信じるas現在形 neniuどの~も~ないn el中か
viあな
た(
達)
," lathe kamp野原ar集団 an成員o ripet(を)繰り返す is 過去
.
「お前たちのどちらも信じん」と農夫は繰り返した。

"KajAnd lathe kaŭz 原因 o deの;から mia neないkred(を)信じるo est (~)で
ある
as現在形, keという
こと
neない ebl可能us 条件法 met(を)置くi tiaそんなn grand 大きいan lup[動]狼on en中で tia そんな n mal正反対grand大きい an sakon."
「そして信じない理由は、そんなに大きな狼をそんなに小さな袋に入れるなど不可能だからだ。」

"Hoまあ! jesはい, est(~)で
ある
as 現在形 ebl可能e, tio それ;
あれ
okaz起こるis過去
," lathe lup[動]狼o dir (を)言
is過去
, koler怒っているa, ke という
こと
oni人々 neない kred(を)信じるas現在形 ĝust 正しい e tiuその;あ
のひと
n part 部分 on deの;から lia rakont (を)物語る o, kiuだれ;
どれ
est (~)で
ある
as現在形 ver 本当の a.
「いや、可能です。実際そうだったのです」と狼は言った。自分の話のうち、まさに本当であるその部分を信じてもらえないので腹を立てていた。

"Neない.
「いや。

Tioそれ;
あれ
n mi neない povできるas現在形 kred(を)信じるi.
それは信じられん。

Mi bezon(を)必要とするus条件法 vid見る;
会う
i propr固有の aokul[解]目 e."
自分の目で見なければならん。」

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as 現在形 ..." lathe lup[動]狼 o dir(を)言
is過去
.
「お望みなら……」と狼は言った。

KajAnd li ek 開始 kuŝ横たわっ
ている
is過去
sur (~の)
上に
lathe ter土地 o, prezent(を)差し出すis過去
la the krur[解]すねojn al~の方
s-ro Dungguo[敬称]ドゥンググオ氏, las手放す is過去
tiuその;あ
のひと
n lig 結ぶ;
連盟
i iliそれ
n kaj and iliそれ
n fort強い e prem(を)押えるi perよって la the ŝnuro, kajand post (~の)後で e en中でigさせ
i ĝiそれn en中で la the sakon.
そしてそれは地面に横たわり、ドゥンググオ氏に脚を差し出し、その脚を縛り、縄で強く締めつけ、それから自分を袋に入れさせた。

Tiamその時;あの時 lathe mal 正反対 jun若いa kamp野原 ar集団an成員o si自分 n turn(を)回すis過去
al ~の方
lathe instru(を)教える ist従事者o:
そこで老農夫は先生のほうを向いて言った。

"Jenそらこ
こに
.
「ほら。

Nun, ĝiそれ neない pluさらに povできるas 現在形 far(を)す
i mal正反対 bon良いon al~の方
ni私達.
もうこいつはわしらに害をなせん。

Ni私達 bat(を)打つu ĝiそれn ĝis (~)まで-mort死ぬe."
打ち殺してしまおう。」

Tioそれ;
あれ
n iliそれ
far(を)す
is過去
.
二人はそのとおりにした。

"Mi re再びkon知って
いる
is 過去
viあな
た(
達)
n," lathe mal正反対jun若いulo klar明瞭なigさせ
is 過去
.
「あなたがだれかわかったのだ」と老人は説明した。

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 instruisto Dungguo[人名]ドゥンググオ先生, lathe homo plej最も bon良い kora al~の方
ĉiu各々の
;各~
j best動物oj.
「あなたはドゥンググオ先生、あらゆる動物にいちばん情け深い人だ。

Bon良いkori est (~)で
ある
as現在形 plaĉ気に入る e al~の方
lathe koro, ĉu~か? neない?
情け深くあることは心地よいものだ、そうだろう。

Oni人々 sent(を)感じるas 現在形 si自分n grand大きい a kaj and valor価値a kajand pur純粋なa.
人は自分を立派で、価値があり、清らかだと感じる。

KajAnd tioそれ;
あれ
oftたび
たび
e est(~)で
ある
as 現在形 bon良いeg強大 a sin自身をten支え持つo.
そしてそれはしばしばすばらしい態度だ。

Sedしかし kred(を)信じるu min, bon良いkori al~の方
mal正反対bon良い ulo, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 kuraĝ 勇気ある igさせ
i li n mal 正反対 bon良いi (~)さ
pliより .
だが信じなさい、悪人に情けをかけることは、その相手をさらに悪くさせるのを後押しすることなのだ。

Esper(を)希望するebl可能e la the instru(を)教えるon vi あな
た(
達)
memor(を)覚えているos未来形, instru(を)教えるist従事者o!"
どうかこの教訓をお忘れなく、先生。」

KajAnd li paŝ一歩 is過去
for離れて (~)さ
neない atend(を)待つant 能動;
継続
e dank(に)感謝するon.
そして彼は礼を待ちさえせずに歩み去った。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

-粗悪-
悪い感じの接尾辞

粗悪a
ひどい

atak(を)攻撃するi
攻撃する

azen[動]ロバo
ロバ

ĉeval[動]馬o


Ĉinio[地名]中国
中国

konkret具体的なa
具体的な

konsist(~から)成り立つi
成り立つ

lup[動]狼o
オオカミ

pen努力するi
努力する

praktik実践o
実践

sav救助するi
救う

soldat兵士o
兵士

ŝnuro
ひも

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

arb-ar集団o
森林

re再び-bat(を)打つi
反撃する

========================================================================
16. TRIA RAKONT(を)物語るO PRI ついて AFANTI[人名]アファンティ
アファンティの話 その3
========================================================================

Afanti[人名]アフ
ァンティ
sid座って
いる
is過去
hejm家庭e ĝu楽しむ ant能動;
継続
e lathe ĉirkaŭ~まわりに;約an pac平和on.
アファンティは家に座って、まわりの静けさを楽しんでいた。

Antaŭ(~の)前に kelk幾つかのaj tagoj, li hav 持って
いる
is過去
terur恐怖an dento-dolor痛みon, sedしかし fin終えるe la the mal正反対san健康な a dento fal落ちるis 過去
kajand li nun sent(を)感じるis 過去
si自分n tut全部のe bon良いe.
数日前、彼はひどい歯痛に苦しんでいたが、とうとう悪い歯が抜け落ち、今ではまったく気分がよかった。

El中か
lathe dento-dolor 痛みo rest残りis 過去
nur ただ~
だけ
memor(を)覚えているo, kajand lathe memor(を)覚えている o deの;から tiuその;あ
のひと
mal 正反対 dolĉ甘いa spert 経験を積んだ o igさせ
is過去
lathe plezur喜びon sent (を)感じる i si自分n bon良い e, (~)さ
pliより plaĉ気に入るa.
歯痛から残ったのは記憶だけで、その苦い経験の記憶が、気分がよくなった喜びをいっそう心地よいものにしていた。

Veああ!!
ああ。

Lathe pac平和o neない daŭr 継続 is過去
long長い e.
その平和は長くは続かなかった。

Al~の方
ven(に)来るis 過去
vizit(を)訪問
する
ant 能動;
継続
o.
来客があった。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
re再びkon 知って
いる
is過去
li n (~)さ
antaŭ(~の)前に ol~より
li ating(に)着くis過去
lian domon.
アファンティは、その男が自分の家に着く前から彼だとわかった。

Est(~)であるis過去
vend (を)売るist従事者o de の;から spic [料]香辛料 oj.
香辛料売りだった。

"Hoまあ! Afanti[人名]アフ
ァンティ
, viあな
た(
達)
ĉiamいつも est(~)で
ある
as 現在形 plej最も bon良い kora, ĉu~か? neない?" la the spic[料]香辛料ist従事者o komenc(を)始める is過去
post(~の)後で plej最も ĝentil礼儀正しいa salut(に)挨拶する o.
「おおアファンティ、あなたはいつもこの上なく親切ですよね」と、その香辛料商人はたいへん丁重なあいさつのあとで切り出した。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
pens思う is過去
: tiuその;あ
のひと
tuj すぐに vort[文]語ig させ
os 未来形 pet(を)頼むon; hom oj konstant不変のe ĝen邪魔する as現在形 min perよって pet(を)頼むoj; ĉu~か? ili それ
neない kapabl有能な as 現在形 mem自身 far(を)す
i si自分ajn afer物事 ojn?
アファンティは思った。こいつはすぐに頼み事を言い出すぞ。人はしょっちゅう頼み事で私をわずらわせる。自分の用事は自分でできないのか。

"Ĉu~か? mi est(~)で
ある
as現在形 bon良いkor a, viあな
た(
達)
demand(を)質問する as現在形.
「私が親切か、とあなたはたずねる。

Nuさて, tiaそんな est(~)で
ある
as 現在形 mia fam名高い o," Afanti[人名]アフ
ァンティ
respond(を)答える is過去
.
まあ、そういう評判ではある」とアファンティは答えた。

"Sedしかし ĉu~か? ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 ver本当のa, ĉu~か? ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 mal 正反対ver本当のa, kiel いかに;の
ように
ebl可能us条件法 sci 知って
いる
i?"
「だが、それが本当なのか、そうでないのか、どうすればわかるのだろう。」

"Hoまあ! Afanti[人名]アフ
ァンティ
, neない ŝajn (~と)見える igさせ
u vi あな
た(
達)
n pliより sen(~)なしでsci知って
いる
a, ol~より
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形.
「おおアファンティ、実際以上にものを知らないふりをなさらないでください。

Mi sci知って
いる
as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い kora.
私はあなたが親切だと知っています。

KajAnd tioそれ;
あれ
n cert 確かな e sci知って
いる
as 現在形 ankaŭ(~も)また viあな
た(
達)
."
そしてそのことは、きっとあなた自身も知っているはずです。」

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
antaŭ(~の)前にe sci 知って
いる
is過去
, kial なぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
demand (を)質問するis過去
?
「最初から知っていたのなら、なぜたずねたのだ。

Kialなぜ(理由
;原因)
neない dir (を)言
i tujすぐに, kion viあな
た(
達)
dezir (を)望む as現在形?"
なぜすぐに、何を望んでいるのか言わないのだ。」

"Estim(を)尊敬するat受動
継続
a Afanti[人名]アフ
ァンティ
, neない est (~)で
ある
as現在形 facil容易な e pet(を)頼むi io何かn deの;から homo, special特別のe de の;から fam名高いulo.
「尊敬するアファンティ、人に何かを頼むのは簡単ではありません。とくに名のある方には。

Tialそれゆえ ĝeneral全般のe oni人々 al~の方
ir
as現在形 lathe afer 物事on neないrektまっすぐな e.
だから普通は、遠回しに話を始めるものなのです。

Mi aŭd(を)聞くis過去
, keという
こと
viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 skrib (を)書く i, ĉu~か? tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 ver本当の a?"
あなたは字が書けると聞きましたが、それは本当ですか。」

"Jesはい.
「そうだ。

Mi sci知って
いる
as現在形 skrib (を)書く i.
私は字が書ける。

Nun viあな
た(
達)
a pet(を)頼むo far(を)す
なる as現在形 iom多少 pli より klar明瞭なa: vi あな
た(
達)
dezir(を)望むas現在形, ke という
こと
mi skrib(を)書く u io何かn porために viあな
た(
達)
, ĉu~か? neない?"
これで君の頼みは少しはっきりした。私に何かを書いてほしいのだろう。」

"Jesはい, hoまあ! estim (を)尊敬するat受動
継続
o!
「はい、ああ尊敬するお方。

Mia frat兄弟o loĝ(に)住むas 現在形 en中で lathe urb eg強大o, nord e, kajand mi bezon (を)必要とするas現在形 inform(を)通報する i lin priついて io何か.
私の兄弟は北の大都会に住んでいて、私はあることを彼に知らせる必要があるのです。

Tem話題as現在形 priついて mal正反対simpl簡単なa afer 物事 o rilat関係するa al ~の方
spic[料]香辛料oj.
それは香辛料に関する、やや込み入った件です。

Li hav持って
いる
as現在形 okaz 機会 on aĉet(を)買うi spic [料]香辛料 ojn je(~)に plej最も interes (に)興味を持たせる a prez価格o, kajand li propon(を)提案する as 現在形 tioそれ;
あれ
n far (を)す
i porために mi.
彼には非常に有利な値段で香辛料を買える機会があり、私のためにそうしようと申し出てくれています。

Est(~)であるus条件法 grav 重要な e porために mia spic [料]香辛料 -komerc(を)商売するo.
それは私の香辛料商売にとって重要なのです。

Sedしかし mi dev義務 as現在形 klar明瞭なig させ
i al~の方
li lathe aranĝ(を)整えるojn, kiuだれ;
どれ
jn mi propon (を)提案する as現在形 porために lathe trans(~の)向こうにport (を)持ち
運ぶ
o el中か
lathe norda region[地]地方o ĉi近接 tie そこで n.
しかし、北の地方からここまで運ぶために私が提案する手はずを、彼に説明しなければなりません。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
bon良い vol意志が
ある
os未来形 skrib (を)書く i porために mi lathe leter手紙on?"
私のためにその手紙を書いていただけませんか。」

"Mi plezur喜びe tioそれ;
あれ
n far(を)す
us条件法, se もし~
なら
mi hav持って
いる
us条件法 temp時間on.
「時間があれば喜んでそうするのだが。

Sedしかし mi neない hav持って
いる
os未来形 lathe temp時間on ir
i norden al~の方
lathe urbo."
だが、北の町まで行く時間が私にはない。」

"Viあなた
(達)
mis誤りkompren(を)理解するis過去
min.
「私の言うことを誤解なさったのです。

Mi neない pet(を)頼むas 現在形 viあな
た(
達)
n ir
i tieそこでn.
あそこへ行ってほしいと頼んでいるのではありません。

Mi neない vol意志が
ある
us 条件法 ĝen邪魔するi vi あな
た(
達)
n, pet(を)頼むant能動;
継続
e vi あな
た(
達)
n vizit(を)訪問
する
i mian frat兄弟on.
兄弟を訪ねてほしいなどと頼んで、あなたにご迷惑をかけたくはありません。

Lathe aranĝ(を)整えるon oni人々 pov できるas現在形 propon (を)提案するi skrib(を)書くe, ĉu~か? neない?
その取り決めは文書で提案できるでしょう。

Mi pet(を)頼むis過去
nurただ~
だけ
, keという
こと
vi あな
た(
達)
skrib(を)書くu leter手紙 on al~の方
li."
私はただ、彼に手紙を書いてほしいとお願いしただけです。」

"Mi perfekt完全なe kompren(を)理解する is過去
viあな
た(
達)
n jam既に lathe unu an fojon," Afanti[人名]アフ
ァンティ
klar 明瞭な igさせ
is 過去
.
「私は最初から完全にわかっていたよ」とアファンティは説明した。

"Sedしかし neniuどの~も~ない, krom(の)ほかに mi, sukces成功するas 現在形 kompren(を)理解するi mi an skrib(を)書くon.
「だが、私以外にはだれも私の字を読み取れないのだ。

Seもし~
なら
mi neない ĉe (~の)
所で
est(~)で
ある
os未来形 porために leg(を)読むi mi an leter手紙on al~の方
li, viあな
た(
達)
a frat兄弟o neない povできるos 未来形 ĝiそれn kompren(を)理解するi.
私がそこにいて、その手紙を彼に読んでやらなければ、君の兄弟には理解できないだろう。

Pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
mi dir(を)言
is 過去
, keという
こと
mi dev義務us条件法 ir
i norden ĝis(~)まで la the urbo."
だから私は、北の町まで行かなければならないと言ったのだ。」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

dento


nordo


spic[料]香辛料o
香辛料

========================================================================
17. KOMERC(を)商売するA AL~の方へIR 行く O
商売のやり方
========================================================================

Kred(を)信じるu min, est(~)で
ある
as現在形 grand 大きい a plezur喜びo re再び vid 見る;
会う
i viあな
た(
達)
n kajand parol話しをするi kun (~と)共に viあな
た(
達)
priついて la the pas通過するint能動;
完了
a temp時間o.
— 信じてください、またあなたに会えて、そして過ぎた日々についてあなたと話せるのは大きな喜びです。

Ĉu~か? ver本当のe?
— 本当に?

Viあなた
(達)
mir不思議
に思う
igさせ
as現在形 min.
あなたには驚かされます。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 tiel その;あ
の様に
mal正反対sam 同一の a!
あなたはこんなにも変わってしまったのね!

Mi rest残りis過去
tioそれ;
あれ
, kio mi est(~)で
ある
is過去
, kiam いつ(時) ni私達 ambaŭ両方の est(~)で
ある
is過去
knab 少年 in女性oj en中で lathe sam同一のa lern (を)学習
する
ej場所o, sedしかし viあな
た(
達)
far(を)す
なる is過去
riĉ 金持
ちの
ulin女性o.
私は、私たち二人が同じ学校の少女だったころのままなのに、あなたは金持ちの女になった。

Viあなた
(達)
viv生きて
いる
as現在形 en 中で soci社会a rond 円形o, kiuだれ;
どれ
n mi (~)さ
neない povできるas現在形 imag(を)想像するi.
あなたは、私には想像さえできない社交界で暮らしている。

Viあなた
(達)
kon知って
いる
as現在形 fam名高いulojn.
あなたは有名人たちを知っている。

Mi mir不思議
に思う
as現在形 pri ついて viあな
た(
達)
a ne ない kred(を)信じるebl可能 a soci 社会 a antaŭ(~の)前にenir
o.
私はあなたの信じがたい社会的上昇に驚いている。

Oftたび
たび
e, aŭd(を)聞くant能動;
継続
e priついて viあな
た(
達)
, min demand(を)質問する is過去
: kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形?
しばしばあなたのことを聞くたびに、私は自分に問いかけました。どうしてそんなことが可能なのか、と。

Kielいかに;の
ように
ŝi彼女 sukces成功するis過去
pliより bon良いigさせ
i si 自分 an viv生きて
いる
on tiel その;あ
の様に
ekster(の)外でordinar普通の e, ŝi彼女, kiuだれ;
どれ
sid座って
いる
is過去
apud(の)そばに mi en中で la the klasクラスo?
教室で私の隣に座っていたあの人が、どうしてあれほど並外れて自分の人生を良くすることができたのだろう。

Est(~)であるas現在形 tre たい
へん
simpl簡単なe.
— とても簡単よ。

Nurただ~だけ neces必要なas現在形 al~の方
ir
i la the afer物事on komerc(を)商売する ist従事者e.
ただ、そのことに商売人のように取り組めばいいの。

Lathe afer物事on?
— そのことって?

Kiuだれ;
どれ
n afer物事on?
何のこと?

Afer物事oj neない taŭg役立つ as現在形 al~の方
mi.
商売のことなんて私には向いていないわ。

Mi tut全部のe neない pov できる us条件法 sukces成功する i en 中で komerc(を)商売するaj afer 物事 oj.
私は商売ごとではとても成功できないでしょう。

Mi neない parol 話しをする as現在形 priついて komerc (を)商売する aj afer物事oj.
— 私は商売のことを言っているんじゃないの。

Mi parol話しをするas現在形 pri ついて komerc(を)商売するist従事者 a manierやり方o al~の方
ir
i edzin女性 ec性質on.
結婚というものに、商売人流のやり方で取り組むことを言っているのよ。

Edzin女性ec性質 on, ĉu~か??
— 結婚を、ですって?

Mi mal正反対pliより kajand mal正反対pliより kompren(を)理解するas現在形.
ますますわからなくなってきたわ。

Jesはい.
— ええ。

Lathe plej最も mal正反対facil 容易な a part部分o deの;から la the supr頂上enir
o est(~)で
ある
as現在形 lathe unua.
上昇のいちばん難しい部分は最初なの。

Viあなた
(達)
dev義務as現在形 trov (を)見つ
ける
i viron kun(~と)共に sufiĉ十分なe da mon 金銭 o kajand tir(を)引
i li n al~の方
viあな
た(
達)
.
十分なお金を持った男を見つけて、自分のほうへ引き寄せなければならない。

Porために tioそれ;
あれ
viあな
た(
達)
uz使うu lathe rimed手段ojn deの;から viあな
た(
達)
a imag(を)想像する o.
そのためには想像力の限りを尽くすのよ。

Neces必要なas現在形 tir (を)引
i rezult結果on el中か
ĉioすべて, kion viあな
た(
達)
hav持って
いる
as現在形: el中か
bel美しい ec性質o, el中か
la the manierやり方o parol 話しをする i, el中か
lathe inteligent 聡明な ec性質o, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
povできる as現在形 en中でmet (を)置くi en中で lathe kompren (を)理解する on deの;から lathe cel目的o.
自分の持っているものを何もかも役立てなくてはならない。美しさも、話し方も、そして目標を見定めるために使える知性も。

Lathe cel目的o?
— 目標?

Ŝajn(~と)見えるas現在形 al ~の方
mi, kvazaŭまるで(~の)ように vi あな
た(
達)
parol話しをするus条件法 ali他のan lingv言語on.
あなたがまるで別の言葉を話しているみたいに思えるわ。

Mi nenio何も~ないn kompren(を)理解する as現在形.
私には何もわからない。

Priついて kiuだれ;
どれ
cel 目的o viあな
た(
達)
parol話しをする as現在形?
あなたはどんな目標のことを言っているの?

Mi dev義務us条件法 dir(を)言
i: lathe cel目的at受動
継続
o.
— 言うべきだったわね、標的、と。

Jesはい, lathe cel目的 at受動
継続
o, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 pliより ĝust正しいa.
ええ、標的、それのほうがより正確だわ。

Lathe viro, kiuだれ;
どれ
n oni人々 cel目的as 現在形 .
狙いをつける男のことよ。

Lathe viro kun(~と)共に iom 多少 da mon金銭 o.
いくらか金を持った男のこと。

KajAnd perよって si自分 a bel美しいec性質o, inteligent聡明なec性質o, kompren (を)理解する em傾向o kajand manierやり方o parol話しをするi oni 人々 traf(に)命中
する
as現在形 lathe cel目的on!
— そして自分の美しさ、知性、理解力、話し方でその標的を射止めるのね!

Kion tioそれ;
あれ
signif (を)意味する as現在形?
それはどういう意味?

Keという
こと
li elekt(を)選ぶas 現在形 viあな
た(
達)
n kiel いかに;の
ように
edzin女性on, ĉu~か??
つまり、彼があなたを妻として選ぶということなのね?

Jesはい.
— ええ。

Li propon(を)提案するas現在形, kajand viあな
た(
達)
akcept (を)受入れるas現在形.
彼が申し込み、あなたが受け入れる。

Viあなた
(達)
sci知って
いる
as現在形, keという
こと
lathe ge男女 edza viv生きて
いる
o neない sukces成功するos未来形 , ĉarなぜなら viあな
た(
達)
elekt(を)選ぶis過去
lin nurただ~
だけ
pro〜ゆえに la the mon金銭o kajand perよって laŭ沿って-cel 目的aj rimed手段oj, kiuだれ;
どれ
j nenielどうしても~ない rilat関係する as現在形 al~の方
am 愛する o kajand al~の方
tiuその;あ
のひと
j afer物事oj, sur (~の)
上に
kiuだれ;
どれ
j, laŭ沿って dir(を)言
e, oni人々 normal正常なe baz基礎as 現在形 par一対an viv 生きて
いる
on.
あなたは、結婚生活がうまくいかないとわかっている。彼を選んだのは金のためだけで、しかもそのために使ったのは、愛や、ふつう夫婦生活の土台だと言われるものとは何の関係もない手段だったから。

Ĉarなぜなら lathe par一対 a viv生きて
いる
o neない est(~)で
ある
as現在形 kontent 満足な igさせ
a, li el 中か
port(を)持ち
運ぶ
as現在形 ĝiそれn mal正反対 pliより kajand mal正反対 pliより bon良いe.
夫婦生活が満足のいくものではないので、彼はそれにだんだん耐えられなくなっていく。

Sedしかし viあな
た(
達)
dev 義務 as現在形 est(~)で
ある
i bon良いa virin 女性o, neない tro過度に bon良いa, sedしかし sufiĉ 十分な e bon良いa, porために ke という
こと
li povできる u dir(を)言
i nenio何も~ないn mal 正反対 bon良いan priついて viあな
た(
達)
.
でもあなたは、良い女でいなければならない。良すぎてはいけないけれど、少なくとも彼があなたについて悪く言えない程度には良い女で。

Viあなた
(達)
dev義務as現在形 kre 創造する i sent(を)感じるon, ke という
こと
li far(を)す
is 過去
erar(を)誤るon pet(を)頼む ant能動;
継続
e viあな
た(
達)
n edzin女性 なる i al~の方
li.
彼があなたに結婚してくれと頼んだのは誤りだった、という感覚を彼の中に作り出さなくてはならない。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
— なぜ?

Tioそれ;
あれ
dev義務as現在形 est(~)で
ある
i mal正反対 facil容易なe akcept(を)受入れる ebl可能a.
それは受け入れがたいはずだわ。

Oni人々 cert確かなe sent (を)感じる as現在形 si自分n mal正反対feliĉ幸福なa, ĉu~か? neない?
きっと人は不幸に感じるでしょう、そうじゃない?

Neない.
— いいえ。

Oni人々 sent(を)感じるus 条件法 si自分n mal正反対 feliĉ幸福なa, seもし~
なら
oni 人々 dezir(を)望むus条件法 am愛するi kajand feliĉ幸福な i edzin女性e.
人が不幸に感じるのは、結婚生活の中で愛したい、幸せになりたいと望んでいる場合だけよ。

Sedしかし tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as現在形 viあな
た(
達)
a cel目的o.
でもそれはあなたの目的ではない。

Jesはい, est(~)で
ある
as現在形 mia cel目的 o.
— ええ、それが私の目的よ。

Mi vol意志が
ある
as 現在形 dir(を)言
i, tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as 現在形 oni人々a cel目的 o.
— つまり、そういうのは人の目的ではない、ということ。

Mi klar明瞭なigさせ
as 現在形 al~の方
viあな
た(
達)
mian metod方法on.
私はあなたに私の方法を説明しているの。

Mi neない dir(を)言
as 現在形 "viあな
た(
達)
" priついて viあな
た(
達)
persone.
「あなた」と言っても、あなた個人のことを言っているのではないわ。

Mi parol話しをするas現在形 ĝeneral全般のe.
一般論として話しているの。

Ni私達 doそれ
ゆえ
neない serĉ (を)捜すas現在形 feliĉ幸福な on.
だから私たちは幸福を求めない。

Ni私達 plan計画as現在形.
計画するの。

Ni私達 hav持って
いる
as現在形 long 長い daŭr継続an plan計画 on porために alt高い なるi soci社会e, por ために ating(に)着くi lathe plej 最も supr頂上ajn ŝtup (階段の)段 ojn deの;から lathe soci 社会 o.
私たちは、社会的に上昇し、社会の最上層に達するための長期計画を持っているの。

KajAnd ni私達 efektiv現実の igさせ
as現在形 ni 私達 an plan計画on, paŝ一歩 on post(~の)後で paŝ一歩o.
そしてその計画を、一歩一歩実行していく。

Porために tioそれ;
あれ
neces必要なas現在形 sci 知って
いる
i, kion oni人々 far(を)す
as現在形, kaj and kialなぜ(理由
;原因)
.
そのためには、自分が何をしているのか、そしてなぜそれをしているのかを知っていなければならない。

Ĝust正しいe, viあな
た(
達)
neない respond(を)答えるis 過去
, kialなぜ(理由
;原因)
oni人々 kre 創造する as現在形 en中で lathe edzo lathe sent(を)感じるon, keという
こと
li erar(を)誤るis過去
.
— そう、その点よ、あなたはなぜ夫の中に自分は誤ったという感覚を作り出すのか、まだ答えていないわ。

Porために keという
こと
li serĉ(を)捜すu ali他の an virin女性on.
— 彼が別の女を探すようにするためよ。

Ali他のan virin女性 on, ĉu~か? ver本当のe?
— 別の女を、ですって、本当に?

Mi neない kompren(を)理解するas 現在形.
私にはわからない。

KajAnd mi neない kompren(を)理解するas現在形, keという
こと
ebl可能as現在形 neない kompren(を)理解するi.
— 私には、わからないことがありうるということのほうがわからないわ。

Ni私達aj kapoj funkci機能as現在形 ver本当のe tut全部の e mal正反対sam同一のe, Irina [人名]イ
リーナ
.
私たちは、本当に頭の働き方がまるで違うのね、イリーナ。

Neces必要なas現在形, ke という
こと
li serĉ (を)捜すu ali他のan virin女性 on, trov(を)見つ
ける
u ŝi彼女n, kajand en中でam愛するなる u al~の方
ŝi彼女.
彼が別の女を探し、その女を見つけ、そしてその女に恋しなければならないの。

Oni人々 (~)さ
povできるas現在形 facil容易なigさせ
i lathe trov(を)見つ
ける
on, se もし~
なら
li est (~)で
ある
as現在形 iom多少 stult 愚鈍なa priついて tio それ;
あれ
, kielいかに;の
ように
oftたび
たび
e viroj.
男というものはしばしばそうだけれど、その点で少し愚かなら、その女を見つけるのをこちらで容易にしてやることさえできる。

Tiuその;あ
のひと
okaz場合e, est (~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
simpl簡単なe, oni人々 serĉ(を)捜すas現在形 mem 自身 taŭg役立つan virin女性 on, amik友達なるas現在形 al~の方
ŝi彼女, kajand invit(を)招待
する
as現在形 ŝi彼女n hejm家庭en.
その場合はとても簡単で、自分でふさわしい女を探し、その女と親しくなり、家に招けばいい。

Mi foje pens思う is過去
, keという
こと
oni人々 (~)さ
povできるus条件法 antaŭ(~の)前にe aranĝ(を)整えるi la the afer物事on kun(~と)共に ŝi彼女, sedしかし ĝis(~)まで tioそれ;
あれ
mi neniam 決して~ない kuraĝ勇気あるis過去
ir
i.
私はときどき、その女と前もって話をつけておくことさえできるのではないかと思ったこともあるけれど、そこまで踏み込む勇気は一度もなかった。

Nuさて, ĉarなぜなら lathe viv 生きて
いる
o kun(~と)共に vi あな
た(
達)
far(を)す
なる is 過去
ĉiamいつも sam同一の a, egal等しいe neないkontent 満足な igさせ
a de の;から tago al~の方
tago, li rimark(に)気づく as現在形 tiuその;あ
のひと
n virin女性on, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
invit(を)招待
する
is過去
.
さて、あなたとの生活が代わり映えせず、日ごとに不満なものになっているので、彼はあなたが招いたその女に目を向ける。

Kompar比較するe kun(~と)共に viあな
た(
達)
, ŝi 彼女 est(~)で
ある
as 現在形 mult多くのe pliより agrabl 快い a.
あなたと比べれば、彼女のほうがずっと感じがよい。

Ambaŭ両方の hav持って
いる
as現在形 komun共通のajn gust ojn.
二人には共通の好みがある。

Tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
dev義務is過去
esplor(を)探求する i antaŭ(~の)前に ol~より
ven (に)来る igさせ
i ŝi彼女n vi あな
た(
達)
a-hejm家庭en: vi あな
た(
達)
dev義務as現在形 serĉ(を)捜すi virin女性 on, kiuだれ;
どれ
hav 持って
いる
as現在形 ĝust正しいe tiuその;あ
のひと
n guston komun 共通のe kun(~と)共に li, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
neない hav 持って
いる
as現在形.
それは彼女を家へ連れて来る前に調べておかなければならなかったことよ。つまり、あなたが持っていない、まさにその好みを彼と共有している女を探さなければならないの。

Kielいかに;の
ように
plan計画 em傾向a viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形!
— なんて計画的なの!

Mi neniam決して~ない povできるus 条件法.
私にはとてもできないわ。

Ĝust正しいe ĉarなぜなら mi kapabl有能なas現在形 plan計画i mi sukces成功する is過去
.
— 計画する力があるからこそ、私は成功したのよ。

Sedしかし kelk幾つかのfoj e neない neces必要なas現在形 aranĝ(を)整えるi tia そんな n renkont(に)出会うなるon.
でも、そういう出会いをこちらで仕組む必要がないこともある。

Kelk幾つかのfoje ili それ
trov(を)見つ
ける
as現在形 mem自身.
自分たちで見つけることもあるの。

Nuさて, kiamいつ(時) li trov (を)見つ
ける
is過去
, vi あな
た(
達)
bezon(を)必要とするas現在形 aranĝ (を)整える i lathe afer物事 ojn tiaそんなmanierやり方e, keという
こと
viあな
た(
達)
povできるu igさせ
i (~)さ
la the plej最も stult愚鈍なan juĝ 裁判する ist従事者on tut全部の e cert確かなa, keという
こと
, krom(の)ほかに gust oj, ankaŭ(~も)また lit ベッ
o なるis 過去
komun共通のa inter(の)間に iliそれ
.
さて、彼がそういう相手を見つけたら、今度はこちらが事をうまく運んで、いちばん愚かな裁判官でさえ、好みだけでなく床まで共にする関係になったのだと完全に確信するようにしなければならない。

Est(~)であるas現在形 manier やり方oj facil容易なig させ
i tiaそんなn dis分散volv (を)巻く なるon.
そういう成り行きを容易にする方法はいろいろあるのよ。

Hoまあ! jesはい, oni人々 leg(を)読むas現在形 priついて tioそれ;
あれ
.
— ああ、そういうことは本で読んだことがあるわ。

Al~の方
mi tioそれ;
あれ
eg 強大e mal正反対plaĉ気に入る as現在形.
私はそれがひどく嫌だわ。

Nuさて, al~の方
mi neない.
— まあ、私はそうじゃない。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 lud(を)遊ぶo, kiu だれ;
どれ
min eg強大e amuz楽しませるas現在形.
それは私をひどく楽しませる遊びなの。

Doそれ
ゆえ
, kiamいつ(時) neない pov できる as現在形 est(~)で
ある
i dub (を)疑う o priついて lathe 粗悪a ag行動
する
ad 継続
行為
o deの;から tiu その;あ
のひと
kompat(を)あわれむind値する a viro, viあな
た(
達)
pet(を)頼むas現在形 eks元の edzなるon (eks元の-edz-なるon).
だから、その哀れな男の卑劣な行為について疑いの余地がなくなったら、あなたは離婚を求めるのよ。

Mi komenc(を)始めるas現在形 kompren(を)理解するi.
— 少しわかってきたわ。

Sedしかし kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
povできるas 現在形 tielその;あ
の様に
mal正反対 varm暑いe lud(を)遊ぶi perよって lathe sent(を)感じる oj...
でも、どうしてそんなに冷たく感情をもてあそべるの……

Oni人々 sci知って
いる
u, kio n oni人々 vol 意志が
ある
as現在形 en中で la the viv生きて
いる
o.
— 人は人生で自分が何を望むのかを知っていなければならないの。

Viあなた
(達)
doそれ
ゆえ
pet(を)頼むas現在形 eks元のedz なるon.
そこであなたは離婚を求める。

KajAnd ĉarなぜなら vi あな
た(
達)
ĉioすべてn bon良い e plan計画is過去
kajand aranĝ(を)整えるis過去
, vi あな
た(
達)
sukces成功するas現在形 ricev(を)受取るi rajt権利 on je(~)に mult多くのe da mon金銭o, kiu だれ;
どれ
n dev義務os未来形 pag支払うi li, lathe 粗悪 ulo, kiuだれ;
どれ
hav持って
いる
is過去
tiel その;あ
の様に
kar親愛なan, bel美しい an, am愛するind値するan edz in女性on, kajand kiuだれ;
どれ
ir
is 過去
sam同一のlit ベッ
i kun(~と)共に ali他のa.
そして、すべてをよく計画し整えてあるから、あなたは多額の金を受け取る権利を手に入れる。その金を払わねばならないのは、あの卑しい男、あれほど愛らしく、美しく、いとしい妻を持ちながら、ほかの女と寝た男なのよ。

Terur恐怖e!
— ひどい!

Treたいへん agrabl快いe.
— とても気分がいいわ。

Est(~)であるas現在形 tre たい
へん
plaĉ気に入るe ricev(を)受取る i mon金銭on ĉiu各々の
;各~
monat (暦の)月 e sen(~)なしで labor働く i, sen(~)なしで far(を)す
i io何かn ajnであろ
うと
.
働きもせず、何もせずに毎月お金を受け取るのはとても心地よいものよ。

Sedしかし viあな
た(
達)
dev 義務 as現在形 atent注意深い i priついて lathe mon金銭 o.
でもお金には気をつけなければならない。

Viあなた
(達)
neない el中か
spez (を)出納するu ĝiそれn tro 過度に rapid速いe.
それをあまり早く使ってしまってはいけない。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
us条件法 grav重要なa erar(を)誤る o.
それは重大な誤りになる。

Kiamいつ(時) oni人々 hav 持って
いる
as現在形 long長い daŭr継続an plan計画on, oni人々 dev義務as 現在形 atent注意深いi mult多くのajn detal詳細ojn.
長期計画を持っているときには、多くの細部に注意しなくてはならないの。

Doそれ
ゆえ
, seもし~
なら
viあな
た(
達)
ag 行動
する
as現在形 saĝ賢明な e, kajand neない mal 正反対saĝ賢明なe el 中か
spez(を)出納するas現在形 vi あな
た(
達)
an mon金銭on, ĝiそれ iom多少 post(~の)後で iom多少 grand大きいなるas現在形.
だから、賢くふるまい、愚かにも金を使い散らしたりしなければ、その金は少しずつ増えていく。

Ĉiu各々の
;各~
monat(暦の)月e vi あな
た(
達)
atent注意深い as 現在形 el中か
spez (を)出納する i kielいかに;の
ように
ebl可能e plej 最も mal正反対grand大きい an part部分on deの;から la the ricev(を)受取るat 受動
継続
a mon金銭o, tielその;あ
の様に
ke という
こと
ĝiそれ am愛する as現在形なるas 現在形 .
毎月、受け取る金のうちできるだけ少ない部分だけを使うよう気をつける。そうすれば金は積み上がっていくの。

KajAnd kion vi あな
た(
達)
far(を)す
as現在形 perよって lathe amas 集積;大衆o da mon金銭 o?
— それで、その積み上がった大金をどうするの?

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
amas 集積;大衆 igさせ
is 過去
sufiĉ十分なe, viあな
た(
達)
uz使うas現在形 ĝi それ n porために perfekt完全ななる i mult多くの-flank e.
— 十分にためたら、それを多方面で自分を磨くために使うの。

Tri kamp分野oj tre たい
へん
grav重要なas 現在形: la the aspekt外見o deの;から lathe hejm家庭o, lathe vestoj kajand lathe kultur文化o.
とても重要な分野が三つある。家の見た目、服装、そして教養よ。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
— どうして?

Irina[人名]イ
リーナ
, ver本当のe, viあな
た(
達)
intenc(を)意図するe montr (を)示す as現在形 vi あな
た(
達)
n pliより stult愚鈍な a ol ~より
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形.
— イリーナ、ほんとうに、あなたはわざと自分を実際より馬鹿に見せているのね。

Plej最も simpl簡単なe ĉar なぜなら perよって bel美しい a hejm 家庭 o, taŭg役立つaj vest oj kajand bril輝くa kultur文化o viあな
た(
達)
povできる as現在形 kapt(を)捕える i viron, kiuだれ;
どれ
viv 生きて
いる
as現在形 je (~)に pliより alt高いa nivel水準 o.
簡単に言えば、美しい家、ふさわしい服装、輝かしい教養があれば、もっと高い水準で生きている男をつかまえられるからよ。

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
alt高いigさせ
is 過去
viあな
た(
達)
an kultur 文化 an nivel水準on?
— どうやって教養の水準を高めたの?

En中で vesper夕方a lern (を)学習
する
ej場所o.
— 夜間学校で。

Ekzist存在するas現在形 vesper 夕方-kurs講座oj pri ついて tio それ;
あれ
, kion ili それ
nom名前as 現在形 ĝeneral全般のa kultur文化o.
彼らが一般教養と呼ぶものについての夜間講座があるの。

Tioそれ;
あれ
eg強大e help 手助けするis過去
min, kvankam(~だ)けれども tiuその;あ
のひと
temp 時間 e mi neない ver本当のe dis分散volv(を)巻く is過去
mi n tiomそんな;あ
んなに
, kiomいくつ;ど
れほど
mi povできるis 過去
.
それは私にとても役立ったわ、もっとも、そのころ私は本来できたほどには本当に自分を伸ばしてはいなかったけれど。

Sedしかし tioそれ;
あれ
sufiĉ 十分な is過去
, ĉu~か? neない?, porために kapt(を)捕えるi duan viron.
— でも、それで十分だったのね、そうでしょう、二人目の男をつかまえるには。

Haああ! haああ!, Irina[人名]イ
リーナ
.
— はは、イリーナ。

Viあなた
(達)
a kapo fin終えるfin終える e neない funkci機能as現在形 tiel その;あ
の様に
mal正反対sam同一のe.
あなたの頭も、結局それほど違う働きをするわけではないのね。

Viあなた
(達)
rapid速いe lern(を)学習
する
as現在形.
覚えが早いわ。

Jesはい, mi sukces 成功する is過去
なる i la the edzin女性 o deの;から nov新しいa viro, pliより 年齢a, pliより riĉ金持
ちの
a, soci社会 e pliより alt高いnivel水準a.
ええ、私は新しい男の妻になることに成功した。もっと年上で、もっと金持ちで、社会的にももっと上の男の。

Sen(~)なしで lathe kurs講座 oj priついて kultur文化 o, sen (~)なしで lathe bel美しい aj vestoj, kiuだれ;
どれ
jn la the unua hav持って
いる
igさせ
is過去
, mi tioそれ;
あれ
n neniam 決して~ない sukces成功するus条件法 .
教養の講座がなければ、最初の男が与えてくれた美しい服がなければ、私は決してそれに成功しなかったでしょう。

KajAnd viあな
た(
達)
far(を)す
is過去
al ~の方
li viv 生きて
いる
on neない treたい
へん
agrabl快いan dum(~する)間 lathe unuaj monat(暦の)月oj, ĉu~か? neない?
— それで、最初の数か月のあいだ、あなたは彼にとって暮らしをあまり愉快でないものにしたのでしょう、そうでしょう?

Jesはい, tielその;あ
の様に
ke という
こと
li neces 必要な e dev義務is過去
trov (を)見つ
ける
i ali他のan vir in女性on.
— ええ、だから彼はどうしても別の女を見つけるほかなかった。

Mi trov(を)見つ
ける
is過去
ŝi彼女n perよって anonc(を)公表するo.
私は広告でその女を見つけたの。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
— どうして?

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない povできるis過去
trov (を)見つ
ける
i perよって pliより simpl 簡単な aj rimed手段oj?
もっと簡単な手段では見つけられなかったの?

Neない.
— いいえ。

Li am愛するas現在形 tre たい
へん
special特別のan mal正反対 nov新しいan muzik音楽on, kiuだれ;
どれ
n mi ver 本当の e mal正反対ŝat価値を
認める
as現在形.
彼はとても特殊な古い音楽を愛していて、私はそれが本当に嫌いだったの。

KajAnd tiuその;あ
のひと
kamp 分野 e mi sci 知って
いる
is過去
nenio何も~ないn.
しかもその分野では私は何も知らなかった。

Mi neない rakont(を)物語るos未来形 lathe detal詳細 ojn.
細かいことは話さないわ。

Sedしかし perよって anonc (を)公表する o mi kapt(を)捕える is 過去
ŝi彼女n.
でも広告で私はその女をつかまえた。

Mi aranĝ(を)整えるis過去
mis 誤り kompren(を)理解するon, por ために keという
こと
ambaŭ両方の re再びtrov(を)見つ
ける
なる u foje, dum(~する)間 mi "erar(を)誤るe" neない ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
is過去
.
私は行き違いを仕組んで、私が「たまたま」いないあいだに、二人が何度か再会するようにしたの。

Neない daŭr継続is過去
long長いe ĝis(~)まで lathe eks元のedz なるo povできるis 過去
okaz 起こる i, kun(~と)共に ver本当の e bel美しいaj priついて-mon 金銭 aj aranĝ(を)整えるoj tut全部の e respond(を)答えるaj al ~の方
miaj interes(に)興味を持たせるoj.
そうしてまもなく、離婚が可能になった。金銭に関する取り決めは本当に見事で、私の利益に完全にかなうものだった。

KajAnd neない dir (を)言
u, keという
こと
mi neない konsider(を)考慮するis 過去
liajn sent (を)感じる ojn.
それに、私が彼の気持ちを考えなかったなどと言わないで。

Li est(~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
feliĉ幸福なa nun jam既に deの;から mult多くのaj jaroj kun (~と)共に si自分a muzik音楽am愛するa edzin女性o.
彼は今ではもう何年も、音楽好きの妻ととても幸せに暮らしている。

Sen(~)なしで mi li neniam決して~ない trov(を)見つ
ける
us 条件法 ŝi彼女n.
私がいなければ、彼は決して彼女を見つけなかったでしょう。

Priついて tioそれ;
あれ
mi neない dub(を)疑う as現在形.
— それは疑わないわ。

Nuさて, mi supoz(を)想定するas 現在形, keという
こと
tiuその;あ
のひと
n mon金銭on viあな
た(
達)
saĝ賢明なe en中でmet(を)置く is過去
en中で pliより bel美しいajn vest ojn, pliより bel美しいan loĝ (に)住む ej場所on kajand en中で eduk(を)教育するなる on, ĉu~か? neない?
さて、そのお金をあなたは賢く使って、もっと美しい服や、もっと美しい住まいや、教育に注ぎ込んだのでしょう、そうでしょう?

Jesはい, viあな
た(
達)
prav正当なe supoz(を)想定するas現在形 .
— ええ、その推測は正しいわ。

Ĉi近接-foje mi pag 支払う is過去
al~の方
mi instru(を)教えるist従事者 on priついて lathe art技術o parol話しをするi.
今度は私は話し方の技術の教師にお金を払ったの。

Viあなた
(達)
sci知って
いる
as現在形, el中か
kiuだれ;
どれ
urbopart部分o mi ven(に)来るas現在形: ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 la the sam同一のa, kiel いかに;の
ように
lathe viあな
た(
達)
a.
私がどの街区の出身か、あなたも知っているでしょう。あなたと同じところよ。

En中で ni私達aj labor働くist 従事者aj hejm家庭oj, ni私達 ne ない lern(を)学習
する
is 過去
el中か
parol話しをする i bel美しいe, nek~もまた
~ない
bon 良い e ni私達n esprim (を)表現する i.
私たちの労働者の家庭では、美しく発音することも、うまく自己表現することも学ばなかった。

Ni私達 est(~)で
ある
is過去
mal正反対riĉ金持
ちの
aj neない nurただ~
だけ
mon金銭e, sed しかし ankaŭ(~も)また vort[文]語 e.
私たちは金銭的にだけでなく、言葉の面でも貧しかったの。

Dank(に)感謝する' al~の方
tiuその;あ
のひと
mon金銭o, mi lern (を)学習
する
is過去
parol話しをする i kiel いかに;の
ように
lathe homoj sur(~の)
上に
Monstr 怪物 at受動
継続
o.
その金のおかげで、私はモン通りの人たちのように話すことを覚えた。

Oni人々 kelk幾つかのfoj e (~)さ
imag(を)想像するas現在形, keという
こと
mi ir
ad継続
行為
is過去
al ~の方
universitat大学o.
ときには、私が大学に通っていたのだと想像されることさえあるわ。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
neない ir
is 過去
?
— どうして行かなかったの?

Tioそれ;
あれ
tim恐れるigさせ
as現在形 ili それ
n.
— それでは彼らを怖がらせるのよ。

Oni人々 dev義務as 現在形 parol話しをするi bel美しいe, sedしかし fojfoj e iom多少 stult愚鈍なe.
人は美しく話さなければならない、でも時には少し間の抜けたふうにも。

Tielその;あ
の様に
iliそれ
sent(を)感じるas現在形 si自分 n super(~の)上方にaj.
そうすれば彼らは自分が上だと感じるの。

Tujすぐに kiamいつ(時) ili それ
demand(を)質問するas現在形 , ĉu~か? mi stud (を)研究する is過去
universitat大学 e, mi rapid速いas現在形 trankvil平静なigさせ
i ili それ
n.
彼らが、私が大学で学んだのかと尋ねると、私はすぐに彼らを安心させるの。

Neない.
いいえ、と。

Danĝer危険on iliそれ
ne ない tim恐れるas 現在形 priついて mi tiu その;あ
のひと
flanke.
その点では、彼らは私を脅威とは感じないのよ。

Est(~)であるas現在形 amuz 楽しませる e vid見る;
会う
i, kiel いかに;の
ように
iliそれ
spir呼吸する as現在形 pliより trankvil平静な e tujすぐに post(~の)後で tiaそんな dir(を)言
o.
そんなふうに言った直後に、彼らがほっと息をつくのを見るのはおもしろいわ。

KajAnd kiomいくつ;ど
れほど
da viroj vi あな
た(
達)
kapt(を)捕えるis過去
en 中で tut全部のe, ag行動
する
ant能動;
継続
e laŭ沿って viあな
た(
達)
a plan計画o?
— それで、あなたの計画どおりに行動して、これまで全部で何人の男をつかまえたの?

Mi nun el 中か
uz使うas現在形 lathe sesan.
— 今は六人目を使い切っているところよ。

Sedしかし kion vi あな
た(
達)
cel目的as現在形 fin終えるe?
— でも、結局あなたは何を目指しているの?

Viあなた
(達)
neない pluさらに povできる as現在形 alt高い なる i pliより supr頂上 en, ĉu~か??
もうこれ以上上には上がれないでしょう?

Viあなた
(達)
prav正当なas現在形.
— そのとおりね。

Mi neない sci知って
いる
as 現在形, kio est (~)で
ある
as現在形 nun mia cel目的o.
今の私の目標が何なのか、自分でもわからない。

Mi ating(に)着くis過去
...
私は到達してしまった……

Ĉu~か? viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 feliĉ 幸福な a?
— あなたは幸せなの?

Rigard(を)見るu min, aŭskult (を)聴く u min.
— 私を見て、私の話を聞いて。

Viあなた
(達)
kon知って
いる
is過去
min bon良いe, kiamいつ(時) ni私達 est(~)で
ある
is過去
jun若い aj.
私たちが若かったころ、あなたは私をよく知っていた。

Kion viあな
た(
達)
opini意見であるas現在形?
あなたはどう思う?

Jesはい.
— ええ。

Kontraŭ(に)向かってe al~の方
ĉiu各々の
;各~
j miaj ide 観念 oj, viあな
た(
達)
aper現れる as 現在形 tut全部のe feliĉ幸福な a.
私の抱いていた考えとは反対に、あなたはまったく幸せそうに見える。

Mi (~)さ
kred(を)信じるas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 feliĉ 幸福な a.
私は、あなたは本当に幸せなのだとさえ思うわ。

KajAnd min demand(を)質問するas現在形, kielいかに;の
ように
est(~)で
ある
as現在形 ebl可能e kun(~と)共に tiaそんな manierやり方o viv生きて
いる
i.
そして、こんな生き方でどうしてそれが可能なのかと、自分に問いかけてしまうの。

(Long長いa silent黙っているo: ambaŭ 両方の profund深いe en中で pens思うなるas 現在形).
(長い沈黙。二人とも深く考え込む。)

Viあなた
(達)
trov(を)見つ
ける
as 現在形 en中で tioそれ;
あれ
amuz楽しませるon.
— あなたはその中に楽しみを見いだしているのね。

Jesはい.
— ええ。

Traf(に)命中
する
e.
そのとおり。

Miaopini意見であるe vi あな
た(
達)
prav正当なas現在形 .
私も、あなたは正しいと思う。

Mi sci知って
いる
as現在形 nun, kialなぜ(理由
;原因)
mi fakt事実e feliĉ幸福な as現在形.
今では、なぜ私が実は幸福なのかがわかる。

Tioそれ;
あれ
far(を)す
なるis過去
sportスポーツ o.
それはスポーツになったのよ。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
memor(を)覚えている as 現在形 , kiamいつ(時) ni私達 est(~)で
ある
is過去
en 中で lathe lern (を)学習
する
ej場所o, kielいかに;の
ように
mi ĉiamいつも dezir(を)望む is過去
est(~)で
ある
i la the unua, antaŭ(~の)前に enir
i?
私たちが学校にいたころ、私がいつも一番になりたい、先へ進みたいと望んでいたのを覚えている?

Mi neない mal正反対am愛する is過去
tiuその;あ
のひと
jn, kiuだれ;
どれ
j super(~の)上方にis 過去
min, se もし~
なら
mi neない est(~)で
ある
is過去
la the unua, sedしかし lathe unua-ec性質on mi eg強大e dezir(を)望むis過去
.
自分が一番でなかったとき、自分を追い越した人たちを私は憎んではいなかったけれど、一番であることを私はひどく欲していた。

Est(~)であるas現在形 sam 同一の e nun.
今も同じなの。

Mi mal正反対am愛するas現在形 neniuどの~も~ないn.
私は誰も憎んでいない。

Est(~)であるas現在形 egal 等しい e al~の方
mi, se もし~
なら
ali他のaj in女性oj sukces 成功するas現在形 al ~の方
ven (に)来る i pliより alt高い en.
ほかの女たちがもっと高いところまで上がることに成功しても、私にはどうでもいい。

Sedしかし mi tamenとはいえ al~の方
ir
as現在形 lathe afer物事on neない komerc(を)商売するist 従事者 e, kielいかに;の
ように
mi unue dir(を)言
is 過去
, sedしかし sportスポーツ ule.
でも私はやはり、そのことに商売人らしくではなく、最初に言ったのとは違って、スポーツ選手のように取り組んでいるの。

Mi kolekt収集品as現在形 sukces成功するojn.
私は成功を集めているのよ。

KajAnd lathe tut全部の a afer物事o est(~)で
ある
as現在形 kvazaŭまるで(~の)ように lud(を)遊ぶ o, kiuだれ;
どれ
mi n eg 強大 e amuz楽しませるas現在形 .
そしてその全部が、私をひどく楽しませる遊びのようなものなの。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
trov(を)見つ
ける
as 現在形 tioそれ;
あれ
n strang 奇妙なa?
それを変だと思う?

Mi neない povできる us条件法 tioそれ;
あれ
n far(を)す
i mem自身, sed しかし strang奇妙なa, neない strang奇妙なa, kion tio それ;
あれ
signif(を)意味するas現在形?
— 私自身にはそんなことはできないけれど、変だとか変でないとか、それにどんな意味があるの?

Mi iom多少 kompat(を)あわれむas 現在形 lathe virojn, ĉar なぜなら viあな
た(
達)
uz使う as現在形 iliそれ
n kielいかに;の
ように
objektojn.
あなたが男たちを物のように使うから、私は少し彼らを気の毒に思うわ。

Sedしかし seもし~
なら
ili それ
est(~)で
ある
us条件法 iom多少 saĝ賢明なaj, ili それ
vid見る;
会う
us条件法 viあな
た(
達)
n, kiaどのよ
うな
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as 現在形 .
でも、もし彼らがもう少し賢ければ、あなたがどんな人か見抜いただろう。

Iliそれ
doそれ
ゆえ
ne ない est(~)で
ある
as現在形 ver本当のe kompat(を)あわれむ ind値するaj.
だから彼らは本当に気の毒というわけではない。

Iliそれ
ricev(を)受取るis過去
re再びpag支払う on porために tioそれ;
あれ
, kio n iliそれ
mem 自身 elekt(を)選ぶis過去
.
彼らは自分で選んだことに対する報いを受けたのよ。

Est(~)であるas現在形 interes (に)興味を持たせるe, viあな
た(
達)
sukces成功する is過去
.
興味深いことに、あなたは成功した。

KajAnd ankaŭ(~も)また mi kun(~と)共に mi a labor働くist従事者a edzo sukces成功するis過去
.
そして私も、私の労働者の夫とともに成功したわ。

Ebl可能e viあな
た(
達)
ne ない povできるus 条件法 tioそれ;
あれ
n kompren(を)理解するi.
たぶんあなたにはそれが理解できないでしょう。

Sedしかし ni私達 am愛する as現在形 unu la the ali他のan.
でも私たちは愛し合っているの。

Ver本当のe.
本当に。

Profund深いe.
深く。

KajAnd kiomいくつ;ど
れほど
da ĝoj喜ぶo tio それ;
あれ
don与えるas現在形!
それがどれほどの喜びを与えてくれることか!

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
nurただ~
だけ
sci 知って
いる
us条件法!
あなたにそれがわかりさえすれば!

Jesはい, mi feliĉ幸福な as現在形 en中で ge男女edza viv生きて
いる
o.
ええ、私は結婚生活の中で幸せよ。

KajAnd kelk幾つかのfoje mi dir(を)言
as現在形 al~の方
mi, ke という
こと
ni私達atemp時間 e, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 rimark(に)気づく ind値する a sukces成功するo.
そして時には、今の時代にあって、それは注目すべき成功なのだと自分に言うの。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

年齢o
年齢

amas集積;大衆o
大勢

-at受動
継続
-
受け身の接尾辞

atent注意深いi
注意する

baz基礎o
基礎

detal詳細o
詳細

dub(を)疑うi
疑う

eduk(を)教育するi
教育する

eks元の-
元の〜

esplor(を)探求するi
調べる

kre創造するi
作り出す

kurs講座o
講座

nivel水準o
レベル

perfekt完全なa
完璧な

rimed手段o
手段

saĝ賢明なa
賢い

spez(を)出納するi
費やす

stult愚鈍なa
愚かな

ŝtup(階段の)段o
段階

tir(を)引
i
引く

traf(に)命中
する
i
当たる

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

el中か
-spez(を)出納するi
使い果たす

el中か
-uz使うi
使い切る

en中で-tut全部のe
全体で

foj-foje
時々

(soci社会a) rond円形o
(社会)サークル

========================================================================
18. KOMPREN(を)理解するU MIN, SINJOR紳士O POLIC警察IST従事者 O
わかってください、警官さん
========================================================================

Ĉu~か? viあな
た(
達)
ne ない hont(を)恥じるas現在形 , viあな
た(
達)
, persono, kiesだれの
(所有)
okup占めているo est(~)で
ある
as 現在形 plenいっぱいのtemp時間 e religi宗教a?
— 恥ずかしくないのですか、宗教を本職とする身でありながら?

Nuさて, sinjor紳士o polic警察ist 従事者 o...
— あの、お巡りさん……

Viあなた
(達)
dev義務us 条件法 est(~)で
ある
i ekzempl o porために ĉiu各々の
;各~
j.
— あなたはみんなの模範であるべきだ。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 kiel いかに;の
ように
patro.
あなたは父のようなものだ。

Pastr[宗]聖職者o, patro, est(~)で
ある
as現在形 preskaŭほとんど lathe sam同一のa vort[文]語o, ĉu~か? neない?
司祭、父、ほとんど同じ言葉でしょう?

Jesはい, sinjor紳士o polic警察ist従事者o...
— はい、お巡りさん……

Viあなた
(達)
dir(を)言
os未来形 al~の方
mi: est (~)で
ある
as現在形 nov 新しい jar o.
— あなたは私にこう言うつもりでしょう。『新年なのです』と。

KajAnd nov新しいjar on oni人々 fest(を)祝うas 現在形 .
そして新年は祝うものだ。

Sedしかし ĉu~か? vi あな
た(
達)
neない hav持って
いる
as現在形 sent(を)感じるon priついて respond(を)答えるec性質 oj?
しかし責任というものを感じないのですか?

Oni人々 fest(を)祝うu, jes はい ja実に, sedしかし kial なぜ(理由
;原因)
fest(を)祝うi danĝer危険e?
祝うのは結構、もちろんだ。だが、なぜ危険な祝い方をするのです?

Nuさて, sinjor紳士o polic警察ist 従事者 o...
— あの、お巡りさん……

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
a aŭt 自動車 o traf(に)命中
する
is 過去
tiuその;あ
のひと
n mur on...
— あなたの車があの壁にぶつかったとき……

Imag(を)想像するu, sinjor紳士o pastr[宗]聖職者o, seもし~
なら
tieそこで trov(を)見つ
ける
なる us条件法 iuある, viあな
た(
達)
tiuその;あ
のひと
n mort死ぬig させ
us条件法.
想像してみなさい、神父さん、もしそこに誰かいたら、あなたはその人を殺していたのです。

Pastr[宗]聖職者o mort死ぬig させ
ant能動;
継続
o!
人殺しの神父!

Terur恐怖e!
恐ろしい!

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない pens思うis過去
priついて tioそれ;
あれ
, kion lathe popol人民o dis分散 dir(を)言
us条件法 priついて viあな
た(
達)
?
人々があなたについて何と言いふらすか、考えなかったのですか?

KajAnd viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kiel いかに;の
ように
facil容易なe lathe popol人民o ĝeneral全般のigさせ
as現在形: ili それ
parol話しをする粗悪us条件法 ofend (を)侮辱する e priついて lathe tut全部の a religi宗教ular 集団o.
しかも、人々がどれほど簡単に一般化するか、あなたも知っているでしょう。連中は聖職者全体について侮辱的に悪口を言い立てるのです。

Pro〜ゆえに viあな
た(
達)
, nurただ~
だけ
pro〜ゆえに viあな
た(
達)
.
あなたのせいで、ただあなたのせいで。

Jesはい, sinjor紳士o polic警察ist従事者o, sedしかし ...
— はい、お巡りさん、でも……

Viあなた
(達)
ĉiamいつも dir (を)言
as現在形 sedしかし kajand seもし~
なら
.
— あなたはいつも「でも」とか「もし」とかばかり言う。

Tamenとはいえ, viあな
た(
達)
a ag行動
する
manierやり方o est (~)で
ある
as現在形 plej最も plej最も hont(を)恥じるind 値する a.
とにかく、あなたの行為はこの上なく恥ずべきものです。

Mi apenaŭかろうじて sukces成功するas 現在形 sub(~の)下にprem (を)押える i mian koler怒っているon.
私は怒りを抑えるのがやっとです。

Kiamいつ(時) mi pens 思う as現在形, keという
こと
miaj infan子供oj ir
ad継続
行為
as現在形 al ~の方
preĝ[宗]祈るej 場所 o — pro〜ゆえに mia edz in女性o, kred(を)信じる u min, neない pro 〜ゆえに mi! — kajand aŭskult(を)聴く as現在形 hom ojn, kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
...
私の子どもたちが教会に通っていることを思うと――それは妻のせいであって、私のせいじゃない、信じてください!――しかもあなたのような人間の話を聞いていると思うと……

Viあなた
(達)
prav正当なas現在形, sinjor紳士o polic 警察 ist従事者o, viあな
た(
達)
prav正当なas現在形, kajand mi hont(を)恥じるas現在形, sedしかし...
— あなたのおっしゃるとおりです、お巡りさん、そのとおりです、そして私は恥じています、でも……

Sedしかし kio?
— でも、何だというのです?

Ĉu~か? viあな
た(
達)
parol話しをする os未来形 fin終えるe?
いいかげん話すのですか、話さないのですか?

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
hav持って
いる
as現在形 klar明瞭なigさせ
on, dir(を)言
u ĝiそれ n.
説明があるなら言いなさい。

Kvankam(~だ)けれども ver本当のdir(を)言
e mi neない povできるas現在形 imag (を)想像するi, kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
lav(を)洗うos 未来形 viあな
た(
達)
n el中か
tiuその;あ
のひと
kulp罪のある o.
もっとも、正直言って、どうやってその罪をぬぐうつもりなのか私には想像もつきませんがね。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 kulp 罪のある a, klar明瞭なe kulp罪のある a.
あなたは有罪だ、明らかに有罪です。

Viあなた
(達)
trink(を)飲むis過去
tiom そんな;あ
んなに
, keという
こと
viあな
た(
達)
neない plu さらに sci知って
いる
is過去
, kion viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形.
あなたは、自分が何をしているのかわからなくなるほど飲んだのです。

Uz使うi aŭt自動車on en中で tiaそんなj kondiĉ条件oj est(~)で
ある
as現在形 neない nurただ~
だけ
mal正反対 saĝ賢明なe, est(~)で
ある
as 現在形 mort死ぬigさせ
e.
そんな状態で車を使うのは、愚かなだけではない、命取りです。

Mi sci知って
いる
as 現在形, keという
こと
mi dev義務us条件法 ne ない far(を)す
i io何かn similよく似た an.
— 私がそんなことをすべきでなかったのはわかっています。

Tamenとはいえ...
ですが……

Tamenとはいえ kio?
— ですが、何です?

Dir(を)言うu, dir(を)言
u doそれ
ゆえ
.
言いなさい、さあ言いなさい。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
ne ない parol話しをするas現在形 ?
なぜ話さないのです?

Je(~)に lathe nom名前o de の;から Dio!
神にかけて!

Bon良いvol意志が
ある
u ne ない en中でvok(を)呼ぶ i Dion en中で tiu その;あ
のひと
n ĉi近接 mal正反対feliĉ幸福なan afer物事on, sinjor紳士o polic 警察 ist従事者o.
— この不幸な件に神の名を持ち出さないでください、お巡りさん。

Mi plezur喜びe klar明瞭なig させ
us条件法, sed しかし vi あな
た(
達)
neない las手放す as現在形...
喜んで説明したいのですが、あなたがそうさせてくださらないのです……

Mi neない las手放す as現在形 viあな
た(
達)
n, ĉu~か??
— 私がさせない、ですって?

KajAnd viあな
た(
達)
ir
os未来形 ripet (を)繰り返す i al~の方
lathe kred(を)信じるant能動;
継続
oj, ke という
こと
polic警察o vi あな
た(
達)
n trakt(を)取り扱うis過去
terur恐怖e.
そしてあなたは信者たちのところへ行って、警察にひどい扱いを受けたと言いふらすつもりだ。

Tro過度に facil容易なe.
あまりにたやすい。

Mi las手放すas現在形 al ~の方
viあな
た(
達)
ĉiu 各々の
;各~
n ebl可能ec性質on sci知って
いる
igさせ
i la the fakt事実ojn al~の方
mi.
私はあなたに、事実を話す機会を十分に与えているでしょう。

Jenそらこ
こに
.
さあ。

Parol話しをするu.
話しなさい。

Jesはい, sinjor紳士o polic警察ist従事者o.
— はい、お巡りさん。

Dank(に)感謝するon, sinjor紳士o polic警察ist従事者o.
ありがとうございます、お巡りさん。

Mi neない dir(を)言
is 過去
, ĉu~か??, keという
こと
mi labor働くas現在形 en 中で mal正反対san健康な ulej場所o.
私は病院で働いていると、まだ言っていませんでしたね?

Labor働くas現在形?
— 働いている?

Kiaどのよ
うな
n labor働くon vi あな
た(
達)
far(を)す
as現在形 tieそこで?
そこでどんな仕事をしているのです?

Viあなた
(達)
okup占めているなるas 現在形 priついて lathe animoj, ĉu~か? neない?
魂の世話をしているのでしょう?

Mi neない nom名前us条件法 tioそれ;
あれ
n labor働く o.
私ならそれを仕事とは呼びませんな。

Kielいかに;の
ように
plaĉ気に入る as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, sinjor紳士 o polic警察ist従事者 o.
— それはあなたのお好きなように、お巡りさん。

Vort[文]語o est(~)で
ある
as現在形, kiaどのよ
うな
oni 人々 difin(を)定義
する
as現在形 ĝiそれn.
言葉というものは、人がどう定義するか次第です。

Viあなた
(達)
difin(を)定義
する
as現在形 labor働くon unumanierやり方 e, mi ĝiそれn ali 他のmanierやり方e difin (を)定義
する
as現在形.
あなたは仕事をあるふうに定義し、私は別のふうに定義する。

Sedしかし, ĉu~か? mi labor働くas現在形 または neない, tioそれ;
あれ
neない grav重要なas現在形 .
しかし、私が働いているかどうか、それは重要ではありません。

Fakt事実o est(~)で
ある
as現在形, keという
こと
mi est(~)で
ある
as現在形 lathe animzorg世話をする ant能動;
継続
o deの;から lathe urba mal正反対 san健康なulej場所 o.
事実は、私が市立病院付きの司祭だということです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kielいかに;の
ように
dis分散 volv(を)巻くなる as現在形 lathe nov新しい jara nokto en 中で mal正反対san健康な ulej場所o?
病院で大みそかの夜がどのように過ぎていくか、ご存じですか?

Kielいかに;の
ように
mi sci 知って
いる
us条件法?
— どうして私が知っているはずがある?

Mi sci知って
いる
as現在形, kiel いかに;の
ように
ĝiそれ dis 分散 volv(を)巻くなるas 現在形 en中で polic警察 ej場所o.
警察署でどうなるかなら知っている。

Neない agrabl快いe.
気分のいいものじゃない。

Pro〜ゆえに stult愚鈍なul oj kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
, kun(~と)共に korpo plenいっぱいのa je (~)に vinぶど
う酒
o, kajand okul[解]目oj, kiuだれ;
どれ
j vid見る;
会う
as現在形 du obl倍数e, tielその;あ
の様に
keという
こと
iliそれ
mort 死ぬigさせ
as現在形 homojn.
あなたのような馬鹿どものせいでね。腹の中がワインでいっぱいで、物が二重に見え、そのあげく人を殺すのです。

Mi mort死ぬig させ
is過去
neniuどの~も~ない n.
— 私は誰も殺していません。

Nuさて, mi est(~)で
ある
is過去
en中で lathe mal正反対san健康なul ej場所o kajand... kiel いかに;の
ように
klar明瞭なig させ
i?
ええと、私は病院にいて……どう説明したらいいでしょう?

En中で mal正反対san健康なul ej場所o est(~)で
ある
as現在形 mult多くのaj apart別々の aj serv仕えるoj, kielいかに;の
ように
oni人々 dir(を)言
as現在形 .
病院には、いわゆるいろいろな個別の科があります。

Serv仕えるo porために kor-mal正反対san健康な uloj, serv仕えるo porために haŭt皮膚-mal正反対san 健康なuloj, serv仕える o porために romp(を)破壊するit 受動

aj ost[解]骨oj, serv仕える o porために mal正反対san 健康なaj infan子供oj, ktp[略]等 (= kajand tielその;あ
の様に
pluさらに , kajand tielその;あ
の様に
pluさらに).
心臓病患者の科、皮膚病患者の科、骨折の科、病気の子どもたちの科、などなどです。

Viあなた
(達)
neない bezon(を)必要とするas現在形 priついて skrib(を)書くi al~の方
mi mal正反対san健康な ulej場所on.
— 病院を私に説明する必要はありません。

Mi kon知って
いる
as現在形.
私は知っている。

Nuさて, mia funkci機能o est (~)で
ある
as現在形 rond円形 ir
i al~の方
ĉiu各々の
;各~
j serv仕えるoj por ために vizit(を)訪問
する
i lathe mal正反対san健康なul ojn, ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
i tiuその;あ
のひと
n または tiu その;あ
のひと
n ali他のan, kiu だれ;
どれ
baldaŭまもなく mort死ぬ os未来形 または ebl 可能e (~)さ
est(~)で
ある
as現在形 jam既に mort死ぬant 能動;
継続
a.
— ええと、私の務めはすべての科を回って病人たちを訪ね、まもなく死ぬ人、あるいはもう今まさに死につつある人に付き添うことです。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
imag(を)想像する as 現在形 , keという
こと
mi far(を)す
as現在形 nenio何も~ないn, ir
u foj e mort死ぬi en中で mal正反対san健康なul ej場所o, kajand viあな
た(
達)
vid見る;
会う
os未来形, ĉu~か? tiu その;あ
のひと
hor時間e viあな
た(
達)
neない bezon(を)必要とするas 現在形 iuあるn apud(の)そばに viあな
た(
達)
, iuあるn, kiuだれ;
どれ
kapabl有能なas現在形 aŭskult(を)聴くi, kompren(を)理解するi, ten 支え持つi viあな
た(
達)
an man on.
もし私が何もしていないと思うのなら、一度病院で死にかけてみるといい。そのとき、自分のそばに、話を聞き、理解し、手を握ってくれる誰かが必要でないかどうか、わかるでしょう。

Sedしかし...
ですが……

Pardon(を)ゆるすu, mi neない dezir(を)望むas現在形 ofend(を)侮辱するi viあな
た(
達)
n.
失礼、あなたを怒らせたいわけではありません。

Nuさて, mi ĉiamいつも vol 意志が
ある
as現在形 est(~)で
ある
i ĝentil礼儀正しいa.
私はいつも礼儀正しくありたいのです。

En中で nov新しいjara nokto, ĝentil礼儀正しいec性質 o postul (を)要求する as現在形, keという
こと
lathe anim zorg世話をするant能動;
継続
o ir
u al~の方
ĉiu 各々の
;各~
j serv仕えるoj porために prezent (を)差し出すi si自分ajn nov新しい jarajn bon良いdezir (を)望む ojn.
大みそかの夜には、礼儀として、病院付きの司祭はすべての科を回って新年の祝意を述べなければなりません。

Tioそれ;
あれ
n mi do それ
ゆえ
far(を)す
is過去
.
ですから、私はそうしました。

En中で ĉiu各々の
;各~
serv仕えるo oni人々 fest(を)祝うis過去
nov新しいjaron.
どの科でも人々は新年を祝っていました。

"Ven(に)来るu, Patro, ven (に)来るu, sinjor紳士o anim zorg世話をするant能動;
継続
o", oni 人々 kri(を)叫
is過去
al~の方
mi, tujすぐに kiamいつ(時) oni人々 vid 見る;
会う
is過去
mi n al~の方
ven(に)来るi.
「おいでください、神父さま、どうぞこちらへ」と、私の姿が見えるとすぐ、人々は私に声をかけました。

"Ven(に)来るu fest(を)祝うi kun(~と)共に ni私達.
「私たちと一緒に祝いましょう。

Viあなた
(達)
neない mal正反対akcept (を)受入れるos未来形 glas コップ et弱小on da ĉampanシャンペン o, ĉu~か??
シャンパンを一杯お断りにはならないでしょう?

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
us条件法 ofend(を)侮辱するe al ~の方
ni私達."
そんなことをされたら私たちは傷つきますよ。」

KajAnd viあな
た(
達)
, kvankam(~だ)けれども pastr[宗]聖職者o, akcept(を)受入れるis 過去
!
— それであなたは、神父でありながら、それを受けたのだ!

Kompren(を)理解するebl可能e mi akcept(を)受入れるis 過去
.
— もちろん私は受け入れました。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない povできるas現在形 bild igさせ
i al~の方
viあな
た(
達)
lathe situaci事態on?
その状況が想像できませんか。

Dir(を)言うi "neない" est(~)で
ある
us条件法 ag行動
する
i tre たい
へん
mal正反対ĝentil礼儀正しい e kajand ofend(を)侮辱するe.
「いいえ」と言うのは、とても無礼で人を傷つける振る舞いになったでしょう。

Mi neない povできるas現在形 permes(を)許可するi al~の方
mi hav持って
いる
i mal正反対 bon良いajn rilat関係する ojn.
私は人間関係を悪くするわけにはいきません。

Kielいかに;の
ように
pastr[宗]聖職者o povできるus条件法 ofend(を)侮辱する i homojn je(~)に nov 新しい jara fest(を)祝う o?
司祭である私が、新年の祝いの席でどうして人を不快にさせられるでしょうか。

Mi doそれ
ゆえ
jesはいis 過去
lathe unuan foj on.
それで私は最初の一回は承知したのです。

KajAnd cert確かなe ankaŭ (~も)また lathe duan, ĉu ~か? neない?
— そして二回目も、もちろんそうだったのでしょう?

KajAnd lathe tri an.
それに三回目も。

Kompren(を)理解するebl可能e.
— もちろんです。

KajAnd tiamその時;
あの時
, mi jam既に komenc(を)始める is過去
mal正反対pli より bon良いe estr i min.
そしてそのころには、私はもう自分をうまく抑えられなくなっていました。

Bedaŭr(を)残念に思うind値するe, mi nenio何も~ないn manĝ (を)食べる is過去
antaŭ(~の)前にe, kaj and vinぶど
う酒
o kun (~と)共に neない-manĝ(を)食べるo povできる as現在形 est(~)で
ある
i tre たい
へん
... treたい
へん
efik 効果を
あげる
a.
残念ながら、その前に何も食べていなかったので、空腹で飲むワインはとても……とてもよく効くのです。

Tielその;あ
の様に
keという
こと
je (~)に lathe kvar a serv仕えるo...
— つまり四つ目の病棟では……

—...mi neない pluさらに hav 持って
いる
is過去
sufiĉ十分な e da vol意志が
ある
fort強い o porために dir(を)言
i "neない".
—……もう「いいえ」と言うだけの意志の力が残っていませんでした。

Kiomいくつ;ど
れほど
da serv仕えるoj est(~)で
ある
as 現在形 en中で viあな
た(
達)
a mal 正反対 san健康なul ej場所o?
— あなたの病院には病棟がいくつあるのですか。

Ĝiそれ est(~)で
ある
as 現在形 tiomそんな;あ
んなに
vi あな
た(
達)
a, kiomいくつ;ど
れほど
mi a: ĝiそれ aparten(に)所属するas現在形 al~の方
lathe urbo.
— それは私のものと同じくらい、あなたのものでもあります。市のものですから。

En中で ni私達a mal正反対san健康な ulej場所o est(~)で
ある
as現在形 du dek serv仕えるoj.
私たちの病院には二十の病棟があります。

Viあなた
(達)
doそれ
ゆえ
trink(を)飲むis過去
du dek glasコップojn da ĉampanシャンペンo?
— では、シャンパンを二十杯飲んだのですか。

Jesはい.
— はい。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
mia unu afoja nov新しいjara nokto en中で mal正反対san健康なul ej場所o.
それは私にとって病院で迎える初めての大晦日でした。

Mi neない sci知って
いる
is 過去
, keという
こと
ĉiu 各々の
;各~
j serv仕えるoj est(~)で
ある
as 現在形 tielその;あ
の様に
unuanimaj en中で si自分a gusto priついて ĉampanシャンペンo.
どの病棟でも、みなそろってシャンパン好きだとは知りませんでした。

Sedしかし tielその;あ
の様に
est (~)で
ある
as現在形.
でも実際そうなのです。

Ĉampanシャンペンon mi ĉiu 各々の
;各~
foje trink(を)飲む is過去
.
そして私はそのたびごとにシャンパンを飲みました。

Neないkred(を)信じるebl可能 e!
— 信じられない!

KajAnd kiamいつ(時) mi al~の方
ven(に)来る is過去
al~の方
la the el中か
ir
ej場所o, lathe du pord戸口ist従事者oj min vok(を)呼ぶis過去
.
— そして出口に着くと、二人の門番が私を呼んだのです。

"Ven(に)来るu trink(を)飲むi, Patr o", iliそれ
dir (を)言
is過去
.
「おいでください、神父さん、一杯やりましょう」と彼らは言いました。

Mi sent(を)感じるis過去
mi n mal正反対fort強い a ĉe(~の)
所で
lathe krur [解]すね oj.
私は足に力が入らないのを感じました。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
povできる us条件法 don与えるi al ~の方
mi kafコーヒーon, fort 強い an kafコーヒーon?" mi demand(を)質問するis過去
.
「コーヒーをいただけませんか、濃いコーヒーを?」と私はたずねました。

Iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 ital[地名]イ
タリア
oj kajand far (を)す
as現在形 bon 良い eg 強大 an kafコーヒーon.
彼らはイタリア人で、すばらしいコーヒーを入れるのです。

"Jesはい," iliそれ
respond (を)答える is過去
, tut 全部の e ĝoj喜ぶe, "ven(に)来るu trink(を)飲むi bon良いan varm暑い an kafコーヒーon, antaŭ(~の)前に ol ~より
ir
i en中で lathe mal正反対varm 暑いon ekster(の)外でen".
「ええ」と彼らは実にうれしそうに答えました。「外の寒さの中へ出ていく前に、おいしい温かいコーヒーを飲みに来てください。」

Almenaŭ少なくとも viあな
た(
達)
far (を)す
is過去
io何かn saĝ 賢明なan en中で tiu その;あ
のひと
nokto.
— 少なくともその夜、あなたは一つ賢明なことをしたのですね。

Jesはい.
— はい。

Iliそれ
prepar(を)用意するis 過去
tas茶碗on da kafコーヒーo porために mi.
彼らは私のために一杯のコーヒーを用意しました。

KajAnd last最後のmoment瞬間 e, ĝust正しいe kiamいつ(時) mi vol意志が
ある
is過去
pren(を)手に取るi ĝiそれ n, lathe pliより 年齢 a pord戸口ist従事者o el 中か
met(を)置くis 過去
larĝ幅の広いan rid笑うet弱小 on kajand dir(を)言
is 過去
: "Hodiaŭ今日 est (~)で
ある
as現在形 nov 新しい jar o, oni人々 neない trink(を)飲むas現在形 kaf コーヒー on nurただ~
だけ
tiel その;あ
の様に
", kajand li fal 落ちるigさせ
is 過去
en中で mian kaf コーヒーon bel美しいan kvant on da frukt果実 -alkoholアルコール事物 o.
そして最後の瞬間、ちょうど私がそれを手に取ろうとしたとき、年長の門番が大きくにっこり笑ってこう言いました。「今日は新年です、コーヒーをただそのままでは飲みませんよ。」そう言って、彼は私のコーヒーの中に果実酒をたっぷり注ぎ入れたのです。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

alkoholアルコールo
アルコール

animo


aparten(に)所属するi
属する

apenaŭかろうじて
ほとんど〜ない

ĉampanシャンペンo
シャンパン

difin(を)定義
する
i
定義する

efik効果を
あげる
i
効く

fest(を)祝うi
祝う

frukt果実o
果物

ĝentil礼儀正しいa
丁寧な

haŭt皮膚o
皮膚

hont(を)恥じるi
恥じる

kulp罪のあるa
有罪の

kvanto


ofend(を)侮辱するi
侮辱する

ost[解]骨o


pastr[宗]聖職者o
牧師

religi宗教o
宗教

tas茶碗o
カップ

trakt(を)取り扱うi
扱う

vinぶど
う酒
o
ワイン

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

bon良い-dezir(を)望むo
願い

Patro


rond円形-ir
i
回る

(ofic職務a) serv仕えるo
(公務の)勤務

unu-anima
一心同体の

========================================================================
19. ĜUST正しいEC性質O EN中で JUST正義のEC性質O
公正の中の節度
========================================================================

Sekv(に)付き従うu min al ~の方
Irano[地名]イラン hodiaŭ今日, ĉu~か? viあな
た(
達)
konsent同意する as現在形?
今日は私についてイランへ行きましょう。よろしいですか。

Ni私達 flug飛ぶu tieそこでn kun (~と)共にe.
一緒にそこへ飛んで行きましょう。

Imag(を)想像するo est(~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
rapid速い a vojaĝ旅行するil
o!
想像力はなんと速い乗り物でしょう!

Rigard(を)見るu: ĉi近接 tiuその;あ
のひと
urb o est(~)で
ある
as 現在形 bel美しいa, ĉu~か? neない?
ごらんなさい。この町は美しいでしょう。

Ni私達 mal正反対supr頂上enflug飛ぶ u ĝis(~)まで lathe nivel水準o deの;から la the ter土地o kajand deの;から lathe homoj, kajand trankvil平静なe paŝ 一歩 u sur(~の)
上に
lathe strat 街路 oj.
地面と人々の高さまで降りて、静かに通りを歩きましょう。

Jenそらこ
こに
.
さあ。

Ni私達 promen散歩するu.
歩きましょう。

Sedしかし en中で kiu だれ;
どれ
temp時間o ni私達 est (~)で
ある
as現在形?
でも、私たちはいつの時代にいるのでしょう。

Mi neない sci知って
いる
as 現在形, sedしかし cert確かな e neない pluさらに est (~)で
ある
as現在形 lathe dudeka jar cento.
私にはわかりませんが、もう二十世紀ではないことだけは確かです。

Hoまあ!, kialなぜ(理由
;原因)
tiomそんな;あ
んなに
da infan子供oj ar集団 なるis過去
ĉi近接 tieそこで?
おや、どうしてこんなにたくさんの子どもたちがここに集まっているのでしょう。

Haああ! jesはい, rigard(を)見るu!
ああ、そうか、見てください!

Mal正反対jun若いa vir o el中か
dir(を)言
as 現在形 rakont(を)物語るon.
年老いた男が物語を語っています。

(~)さえ plenいっぱいのkresk(に)成長するul oj star立っているas現在形 en中で lathe rond 円形o, plej最も atent 注意深い aj.
大人たちまで輪の中に立って、じっと耳を傾けています。

Ankaŭ(~も)また ni私達 aŭskult (を)聴くu.
私たちも聞きましょう。

KajAnd nun (lathe mal 正反対 jun若いulo dir(を)言
as現在形) mi rakont(を)物語るos未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
priついて lathe mal正反対 riĉ金持
ちの
ulo en 中で lathe juĝ裁判する ej場所o.
さて今から(と老人は言う)、法廷に現れた一人の貧しい男の話をしよう。

Tem話題as現在形 priついて mal正反対riĉ金持
ちの
ul o, kiuだれ;
どれ
ating(に)着く is過去
tiaそんな n profund 深い ec性質on deの;から sen(~)なしでhav持って
いる
o, ke という
こと
neない est (~)で
ある
is過去
ali他の a solv(を)解決
する
o al~の方
la the problem問題o manĝ(を)食べる i ol~より
star立っているi sur (~の)
上に
vojoj kajand strat街路oj kajand pet(を)頼むad継続
行為
i mon金銭 on deの;から lathe homoj, kiuだれ;
どれ
j pas通過する is過去
.
これは、あまりの貧しさに落ち込み、食べるためには道や通りに立って通りすがりの人々に金を乞うしかなくなった、ある貧しい男の話である。

Lathe tago est(~)で
ある
is 過去
mal正反対bel美しい a, kun(~と)共に ĉielo griz灰色のa pro〜ゆえに lathe mult多くのaj nub[気]雲oj.
その日はひどい天気で、空はたくさんの雲のために灰色だった。

Rigard(を)見るant能動;
継続
e la the ĉielon kun(~と)共に tiuその;あ
のひと
j nub[気]雲oj, kiu だれ;
どれ
j am愛するas現在形 なるis過去
, kaj and pliより kajand pliより trans(~の)向こうになる is過去
deの;から griz灰色のo al~の方
nigr黒い o, oni人々 povできるis 過去
nurただ~
だけ
cert確かな なるi, keという
こと
baldaŭ まもなく pluvos未来形 .
空にたまってゆき、灰色からますます黒へと変わっていくその雲を見れば、まもなく雨が降るに違いないと確信するほかなかった。

Mal正反対varm暑いa, rapid速い a vent[気]風o blov吹く is 過去
sen(~)なしでkompat (を)あわれむe tra通って la the rektまっすぐなaj strat街路oj deの;から lathe urb o.
冷たく速い風が、町のまっすぐな通りを容赦なく吹き抜けていた。

Lathe mal正反対riĉ金持
ちの
ulo tut全部のe neない ŝat価値を
認める
is過去
pluvan veter[気]天候on, nek ~もまた
~ない
tiuその;あ
のひと
n fort強いan vent[気]風on, mal正反対varm暑い an, pliより ol~より
mal正反対varm暑いan, fakt事実 e, frost厳寒an, tielその;あ
の様に
frost厳寒an, keという
こと
ŝajn(~と)見えるis過去
, ke という
こと
ĝiそれ frost厳寒 igさせ
os未来形 lathe korpon ĝis(~)まで -ost[解]骨e.
その貧乏人は雨模様の天気がまったく好きではなかったし、あの強い風も嫌いだった。冷たい、いや冷たい以上に、実際には凍るような風で、骨の髄まで体を凍らせてしまいそうに思えるほどだった。

Kiamいつ(時) lathe unuaj pluver粒子oj fal 落ちる is過去
, li kur走るis過去
en中で lathe unuan magazen 倉庫 on, kiuだれ;
どれ
prezent (を)差し出すなるis 過去
.
最初の雨粒が落ちてきたとき、彼は目の前に現れた最初の店へ走り込んだ。

Est(~)であるis過去
frukt果実ovend(を)売るej場所 o.
それは果物屋だった。

Mult多くのaj personoj tie そこで star立っているis 過去
.
そこには多くの人が立っていた。

Komenc(を)始めるe, lathe mal 正反対riĉ金持
ちの
ulo tre たい
へん
kontent満足なis 過去
, keという
こと
neniuどの~も~ない atent注意深いas現在形 lin.
最初、貧乏人は誰も自分に注意を向けないことに大いに満足した。

Est(~)であるis過去
bon 良いe star立っているi en中で e kaj and vid見る;
会う
i, kiel いかに;の
ように
terur恐怖e pluv as現在形 ekster(の)外でe kaj and sent(を)感じるi si自分 n trans(~の)向こうに lathe ating(に)着くo deの;から tiu その;あ
のひと
frost厳寒a vent[気]風 o.
店の中に立ち、外でひどく雨が降るのを見ながら、あの凍るような風の届かないところに自分がいると感じるのは心地よかった。

Sedしかし treたい
へん
rapid速いe lathe vent[気]風 o flug飛ぶigさせ
is 過去
lathe nub[気]雲 ojn for離れて, kajand baldaŭまもなく lathe ĉiel o re再びblu青いなる is過去
, kajand aper現れるis過去
varm暑い a, plaĉ気に入るa, bril輝くa sun太陽o.
だが風はたちまち雲を吹き払ってしまい、やがて空は再び青くなり、暖かく心地よく輝く太陽が現れた。

Vid見る;
会う
i tiuその;あ
のひと
jn frukt 果実 ojn, aŭd(を)聞くi tiom そんな;あ
んなに
da hom oj aĉet(を)買うi jenそらこ
こに
tio それ;
あれ
n, jenそらこ
こに
tioそれ;
あれ
n ĉi近接, tioそれ;
あれ
igさせ
is過去
la the mal正反対riĉ金持
ちの
ul on konsci(を)意識するa pri ついて mal正反対sat満腹したo.
あの果物を見、たくさんの人があれこれ買うのを聞いているうちに、貧乏人は自分の空腹をいやでも意識させられた。

Lathe antaŭ(~の)前にan tagon, li manĝ(を)食べるis過去
ovon, sedしかし deの;から tiamその時;
あの時
nenio 何も~ないn pliより.
前の日、彼は卵を一つ食べたが、それ以来ほかには何も食べていなかった。

Krom(の)ほかにe, li neない trink(を)飲むis過去
deの;から long長いe kajand sent(を)感じるis過去
mal正反対agrabl快いan soif 喉が乾く on.
そのうえ、長いこと何も飲んでおらず、不快なのどの渇きを感じていた。

Li neない hav持って
いる
is 過去
mult多くのe da mon 金銭 o, sedしかし tamenとはいえ iom多少, kiuだれ;
どれ
n li ricev(を)受取るis過去
tujすぐに antaŭ(~の)前に ol ~より
ek開始fal落ちる is過去
lathe unu aj pluvaj akv er粒子oj.
彼はたくさんの金を持っていたわけではないが、それでも少しは持っていて、それは最初の雨粒が落ち始める直前にもらったものだった。

Li pens思うis過去
: frukt 果実 o est(~)で
ある
as 現在形 bon良いa porために sat満腹したigさせ
i mal正反対 sat満腹したan personon kajand sen(~)なしでsoif喉が乾く igさせ
i homon, kiuだれ;
どれ
soif喉が乾くas 現在形 .
彼は考えた。果物は、腹をすかせた人を満たし、のどの渇いた人の渇きをいやすのによい。

Juすれば
する
ほど
pliより li pens思う is過去
priついて tio それ;
あれ
, juすれば
する
ほど
pliより li rigard(を)見る is過去
, desますます pliより lathe frukt果実 oj ŝajn(~と)見えるis過去
manĝ (を)食べる ind値するaj, desますます pliより lia dezir (を)望むo al~の方
iliそれ
kresk(に)成長するis過去
kaj and kresk(に)成長するad 継続
行為
is過去
.
そう考えれば考えるほど、見れば見るほど、その果物は食べたくなるものに思え、彼の欲求はますます大きくなっていった。

Lathe mastr主人o deの;から la the magazen倉庫o est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
okup 占めている it受動

a priついて ali他のaj afer物事 oj.
店の主人はほかのことで非常に忙しかった。

Mult多くのaj aĉet(を)買うant 能動;
継続
oj star立っているis過去
tieそこで kajand postul (を)要求する is過去
, ke という
こと
oni人々 atent注意深い u iliそれ
n.
多くの買い手がそこに立っていて、自分たちに応対するよう求めていた。

Lathe mal正反対riĉ金持
ちの
ulo atend(を)待つis過去
kaj and atend(を)待つis過去
, kajand sent(を)感じるis 過去
si自分n pliより kajand pliより mal 正反対bon良いe, ĉarなぜなら oni 人々 neniam決して~ない okup占めている なるis過去
pri ついて li.
貧乏人は待っても待っても、誰も自分を相手にしてくれないので、だんだん気分が悪くなっていった。

'Riĉ金持ちのuloj neない bezon(を)必要とするas現在形, keという
こと
oni人々 rapid速い e priついてzorg世話をするu ili それ
n.
『金持ちはすぐに応対してもらう必要なんてない。

Sedしかし en中で mi mal正反対sat満腹したo kajand soif喉が乾くo kri (を)叫
as現在形 treたい
へん
laŭt大声のe, (~)さ
seもし~
なら
neniu どの~も~ない povできるas現在形 aŭd (を)聞く i tiuその;あ
のひと
jn kri(を)叫
ojn.
だが私の中では空腹と渇きがひどく大声で叫んでいる、たとえ誰にもその叫びが聞こえなくても。

Mi nepr必然のe bezon(を)必要とするas 現在形 manĝ(を)食べるi kajand trink(を)飲むi.
私は何としても食べて飲まなければならない。

Ĉu~か? tiuその;あ
のひと
frukt果実 ist従事者o neない vid 見る;
会う
as現在形, keという
こと
neces必要なas現在形 okup占めている なるi priついて mi?'
あの果物屋は、私に応対する必要があるとわからないのか。』

Jenそらこ
こに
kiaどのよ
うな
j pens思うoj dis分散volv(を)巻く なるis過去
en 中で lia kap o.
そんな考えが彼の頭の中でふくらんでいった。

Sedしかし lathe mastr主人 o tut全部のe neない atent 注意深い is過去
li n.
だが主人はまったく彼に注意を向けなかった。

Fin終えるfin終えるe, neない pluさらに el中か
ten 支え持つ ant能動;
継続
e, la the mal正反対riĉ金持
ちの
ul o kri(を)叫
is 過去
:
ついに、もう耐えきれなくなって、貧乏人は叫んだ。

"Priついてzorg世話をするu min.
「私に応対してくれ。

Mi atend(を)待つas現在形 ĉi近接 tieそこで jam既に long長い e, kajand viあな
た(
達)
okup占めているなるas現在形 priついて personoj, kiuだれ;
どれ
j al~の方
ven (に)来るis過去
post(~の)後で mi.
私はもう長いことここで待っているのに、あなたは私のあとに来た人たちばかり相手にしている。

Tioそれ;
あれ
neない est (~)で
ある
as現在形 just正義の a."
それは公平ではない。」

Sedしかし lathe mal正反対 riĉ金持
ちの
ulo est (~)で
ある
is過去
mal 正反対 bon良いe vest it受動

a, li aspekt (に)見えるis過去
ne ない tre たい
へん
pur純粋なe, kajand el中か
li a korp o mal正反対plaĉ気に入る a odor臭うo dis分散flug飛ぶ is過去
.
だが貧乏人はみすぼらしい服装をしていて、あまり清潔には見えず、その体からは不快なにおいが漂っていた。

Pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
la the mastr主人o de の;から la the magazen倉庫o neない em傾向is過去
al~の方
ir
i li n.
そのため店の主人は彼に近づきたがらなかった。

Li prefer(を)より好むis過去
vend(を)売るi al~の方
la the bel美しいvestuloj, kiuだれ;
どれ
j konstant 不変のe en中でven(に)来る ad継続
行為
is過去
.
彼はひっきりなしに入ってくる身なりのよい人々に売るほうを好んだ。

KajAnd jenそらこ
こに
al~の方
ven(に)来るis 過去
lathe moment瞬間 o, kiamいつ(時) lathe mal正反対 riĉ金持
ちの
ulo tiel その;あ
の様に
koler怒っているis 過去
, keという
こと
li ek開始ĵet投げるis過去
plej最も 粗悪ajn vort [文]語 粗悪ojn al~の方
lathe frukt果実ist従事者 o.
そしてついに、貧乏人はあまりの怒りに、果物屋へこの上なくひどい悪口を浴びせ始めた。

Ofend(を)侮辱するit受動

a, ĉi近接-last最後のa respond(を)答えるis過去
sam同一のe mal正反対 ĝentil 礼儀正しい e.
侮辱された果物屋も、同じように無礼に言い返した。

Lathe ali他のaj personoj en 中で lathe frukt果実 ovend(を)売るej場所o amuz 楽しませる なるis過去
.
果物屋にいたほかの人々は面白がっていた。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
rimark(に)気づく is 過去
, keという
こと
oft たび
たび
e homoj trov(を)見つ
ける
as現在形 amuz楽しませるon, kiamいつ(時) diskut(を)討議するo ŝanĝ (を)変える なるas現在形 al~の方
vort[文]語a batal 戦う o?
議論が口げんかに変わると、人はしばしばそれを面白がるものだと、あなたは気づいたことがありませんか。

Sedしかし al~の方
la the mal正反対riĉ金持
ちの
ul o eg強大e dolor痛み igさせ
is過去
lathe mal正反対ĝentil礼儀正しい aj parol話しをする粗悪oj deの;から lathe frukt果実ovend(を)売る ist従事者o.
だが貧乏人は、果物売りの無礼な暴言にひどく傷つけられた。

Li for離れてpren(を)手に取るis 過去
deの;から si 自分a pied[解]足o ŝu短靴on kaj and frap(を)たたくis過去
la the mastr主人an kap on perよって ĝiそれ.
彼は自分の足から靴を脱ぎ、それで店主の頭を打った。

"Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 tro過度に," kri (を)叫
is過去
lathe frap (を)たたく it受動

o, ten 支え持つant能動;
継続
e lathe kapon perよって si自分 aj du manoj.
「それはひどすぎる」と、殴られた男は両手で頭を押さえながら叫んだ。

"Viあなた
(達)
neない povできるas現在形 atak(を)攻撃するi min sen(~)なしでpun罰するe.
「ただで私に襲いかかれると思うな。

Ŝu短靴on al~の方
mia kap o!
この私の頭に靴だと!

Ŝu短靴on odor臭う粗悪an de の;から odor臭う粗悪 a viあな
た(
達)
!
悪臭を放つお前の、悪臭を放つ靴を!

Mi ir
as現在形 tuj すぐに plend不満を訴えるi al~の方
lathe juĝ裁判するist従事者 o."
今すぐ裁判官に訴えてやる。」

Al~の方
lathe juĝ裁判するist 従事者 o li rakont(を)物語る is 過去
lathe tut全部の an afer物事on.
彼は裁判官に事の一部始終を話した。

Lathe juĝ裁判するist従事者o kompren(を)理解するebl可能e priついて demand(を)質問するis過去
lathe ŝu短靴-uz使うint 能動;
完了
on:
裁判官はもちろん、その靴を使った男に尋ねた。

"Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
bat(を)打つis過去
lin perよって viあな
た(
達)
a ŝu短靴o?"
「なぜお前は靴で彼を打ったのか。」

"Ĉarなぜなら li parol 話しをする 粗悪is過去
al~の方
mi.
「あいつが私にひどい口をきいたからです。

Li trakt(を)取り扱うis過去
mi n kielいかに;の
ように
hund on.
私を犬のように扱いました。

Hund粗悪o mi neない est(~)で
ある
as 現在形 .
私は犬畜生ではありません。

Li neない rajt権利as現在形 ĵet投げるi al~の方
mi tiaそんなjn nom名前粗悪ojn.
あいつには、そんなひどい呼び名を私に投げつける権利はありません。

Mi est(~)で
ある
as現在形 hom o.
私は人間です。

Kielいかに;の
ように
dir(を)言
as現在形 ni私達a saĝ賢明な o-libro Piv[略]エス
大辞典
sur(~の)
上に
paĝページo 1126-a, "ĉu~か? riĉ金持
ちの
ec性質o don与えるas 現在形 rajt権利on trakt(を)取り扱うi ofend (を)侮辱する e tiuその;あ
のひと
jn, kiuだれ;
どれ
j ĝiそれn neない hav持って
いる
as現在形?"
私たちの知恵の書Piv[略]エス
大辞典
の1126ページにあるように、『富は、それを持たぬ者たちを侮辱的に扱う権利を与えるのか?』

Kontraŭ(に)向かって liaj ofend(を)侮辱するoj mi dev義務 is過去
re再びag行動
する
i.
私はあいつの侮辱に対して反応せざるをえませんでした。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない trov(を)見つ
ける
as現在形, ke という
こと
lecion授業on li bezon(を)必要とするis過去
?"
あいつには教訓が必要だったと思われませんか。」

"Sedしかし li est (~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
mal正反対pur純粋なa kaj and mal正反対bon良い odor臭うa, keという
こと
lathe homoj neない pluさらに ven(に)来るis 過去
en中で mian magazen倉庫on," lathe frukt果実ist従事者o stult愚鈍な e respond(を)答えるis過去
.
「しかしこいつはあまりに汚くて臭いので、人々がもう私の店に入ってこなくなったのです」と果物屋は愚かにも答えた。

Stult愚鈍なe, ĉarなぜなら se もし~
なら
li, en中で lathe magazen倉庫o, okup占めているなるus条件法 priついて lathe mal正反対riĉ 金持
ちの
ulo, tiuその;あ
のひと
pli より fru早いe for離れて ir
us条件法.
愚かにも、というのも、店の中でこの貧乏人に応対していれば、彼はもっと早く立ち去ったはずだからである。

"Tioそれ;
あれ
neない est (~)で
ある
as現在形 ver 本当の a," ĉi近接-last最後のa tujすぐに re 再び bat(を)打つis過去
.
「それは本当ではない」と、貧乏人はすぐに言い返した。

"Lia magazen倉庫o plenいっぱいのis 過去
je(~)に riĉ 金持
ちの
aj aĉet(を)買うant能動;
継続
oj."
「あいつの店は金持ちの買い手でいっぱいでした。」

"Silent黙っているu!" lathe juĝ 裁判するist従事者o inter (の)間に romp(を)破壊するis過去
.
「黙れ!」と裁判官はさえぎった。

"Keという
こと
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as 現在形 mal正反対riĉ金持
ちの
a, tioそれ;
あれ
neない prav正当なigさせ
as現在形 mal正反対prav正当なan ag 行動
する
on.
「お前が貧乏だからといって、不当な行為が正当化されるわけではない。

Viあなた
(達)
treたい
へん
mal正反対bon良いe ag行動
する
is 過去
frap(を)たたくant能動;
継続
e lathe mastr主人on per よって viあな
た(
達)
a ŝu短靴 o kajand viあな
た(
達)
merit(に)価するas現在形 pun罰する on.
靴で主人を打つとは、たいへん悪いことをしたのだし、お前は罰を受けるに値する。

Viあなた
(達)
vol意志が
ある
as現在形 don与えるi lecion授業ojn al ~の方
lathe ali他のaj, ĉu~か??
お前は他人に教訓を与えたいのだろう?

Ankaŭ(~も)また viあな
た(
達)
ricev (を)受取る u lecion授業on.
ではお前も教訓を受けるがよい。

Tamenとはいえ, ĉarなぜなら vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 treたい
へん
mal正反対 riĉ金持
ちの
a, mi kompat(を)あわれむ os未来形 viあな
た(
達)
n kajand est(~)で
ある
os 未来形 bon良いkora.
とはいえ、お前はひどく貧しいのだから、私はお前に情けをかけ、寛大にしてやろう。

Don与えるu duon分数 on deの;から kiran[果]キラノo al~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
frukt果実ist従事者o kajand for離れてir
u."
この果物屋にキラノ半分を渡して去れ。」

(kiran[果]キラノo est(~)で
ある
as現在形 lathe nom名前o deの;から tiuその;あ
のひと
-temp時間a iran[地名]イ
ラン
a mon 金銭 er粒子o).
(キラノとは、その当時のイランの貨幣の名である)。

"Kost(に)価するas現在形 duon分数on deの;から kiran[果]キラノo, ĉu~か??" lathe mal正反対riĉ 金持
ちの
ulo demand(を)質問する is 過去
, kajand li a voĉo est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
strang奇妙なa, keという
こと
neniu どの~も~ない kompren(を)理解するis過去
, kion li ver 本当のe cel目的as現在形 .
「キラノ半分の値段なのですね?」と貧乏人は尋ねたが、その声があまりに奇妙だったので、誰も彼が本当は何をするつもりなのかわからなかった。

"Viあなた
(達)
aŭd(を)聞くis過去
min," dir(を)言
is 過去
lathe juĝ裁判する ist従事者o.
「聞こえただろう」と裁判官は言った。

"Duon分数on deの;から kiran[果]キラノo viあな
た(
達)
pag支払う u!"
「キラノ半分を払え!」

"Jenそらこ
こに
mi hav持って
いる
as現在形 tut 全部の an kiran[果]キラノon," lathe sen(~)なしでhav持って
いる
ul o dir(を)言
is過去
, el 中か
tir(を)引
ant 能動;
継続
e mon金銭er 粒子on el中か
si自分a poŝ ポケットo.
「ほら、私には一キラノまるごとあります」と、その無一物の男は言って、ポケットから硬貨を取り出した。

"Pren(を)手に取るu ĝiそれn tut 全部のe," li al ~の方
don 与える is過去
direkt方向 ant能動;
継続
e si自分ajn vort [文]語 ojn al~の方
la the juĝ裁判するist従事者o.
「全部お取りください」と、彼は裁判官に向かって言葉を続けた。

KajAnd, antaŭ(~の)前に ol ~より
iuある
ajnであろ
うと
povできるis過去
kompren(を)理解するi, kion li far(を)す
as現在形, li tir(を)引
is 過去
deの;から si自分a pied[解]足o ŝu短靴on, frap (を)たたく is過去
al~の方
lathe juĝ裁判するist従事者 o lathe kapon perよって ĝiそれ, kajand dir(を)言
is過去
:
そして、誰も彼が何をしているのか理解できないうちに、彼は足から靴を脱ぎ、それで裁判官の頭を打って、こう言った。

"Seもし~
なら
tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as 現在形 just正義のec性質 o, ten支え持つu duon分数 on deの;から kiran[果]キラノo porために viあな
た(
達)
, kaj and don与えるu lathe ali他のan duon分数 on al~の方
tiuその;あ
のひと
frukt果実ist従事者o."
「それが正義だというのなら、キラノ半分はあなたが取って、もう半分をその果物屋におやりなさい。」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

blov吹くi
吹く

desますます
〜すればするほど

-er- (er粒子o)
〜個の要素

griz灰色のa
灰色の

hundo


juすれば
する
ほど

〜すればするほど

konsci(を)意識するi
自覚する

laŭt大声のa
大きな声の

lecion授業o
教訓;授業

mastr主人o
主人

merit(に)価するi
値する

nepr必然のe
必ず

nub[気]雲o


ovo


plend不満を訴えるi
不平を言う

pluvi
雨が降る

poŝポケットo
ポケット

pun罰するi
罰する

soif喉が乾くi
のどが渇く

ŝu短靴o


kiran[果]キラノo
キラノ(当時のイランの貨幣)

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

ar集団-なるi
群になる

========================================================================
20. Komuneca Spirito[書]助け合いの心
助け合いの心
========================================================================

Ali[人名]
アリ
kajand Aŭdu[人名]アウドゥ kun(~と)共にe re 再び ven(に)来るis過去
de の;から komitat(実行)委員会a kun(~と)共に sid座って
いる
o.
アリとアウドゥは委員会の会合から一緒に帰ってきた。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
treたい
へん
parol 話しをするem傾向aj jun若い uloj, kajand ankaŭ(~も)また ĉiu各々の
;各~
j iliそれ
aj amik友達oj ŝat価値を
認める
is 過去
parol話しをするi.
彼らはとてもおしゃべりな若者たちで、友人たちもみな話すことが好きだった。

Tialそれゆえ lathe kun (~と)共に ven(に)来るoj ĉiu各々の
;各~
foje daŭr継続is過去
long長いe.
そのため会合は毎回長引いた。

Neない est(~)で
ある
is過去
facil容易なe inter(の)間にkonsent 同意する i priついて lathe program プログラム o, tamenとはいえ fin 終える fin終えるe iliそれ
sukces成功するis過去
.
計画について意見を一致させるのは容易ではなかったが、それでも最後には成功した。

Lathe fak専門ulo, kiu だれ;
どれ
ven(に)来るis過去
porために iliそれ
n help 手助けするi far(を)す
i lathe decid(を)決定するojn, ŝajn(~と)見える is過去
al~の方
ili それ
iom多少 frenez気の狂った a, sedしかし, nuさて, ĝeneral全般のe tiel その;あ
の様に
est(~)で
ある
as 現在形.
彼らが決定を下すのを助けるために来た専門家は、彼らには少し変わって見えたが、まあ、たいていそういうものだ。

Tiuその;あ
のひと
j homoj stud(を)研究するis過去
long 長い e en中で universitat大学 oj, mult多くのe leg(を)読むis 過去
en中で bibliotek図書館 oj, iliそれ
ir
as 現在形 deの;から lando al~の方
lando porために preleg(を)講演するi, sedしかし ĉu~か? iliそれ
ver本当の e kompren(を)理解するas現在形 lathe region[地]地方ajn kondiĉ 条件 ojn?
そういう人たちは大学で長く学び、図書館でたくさん本を読み、国から国へと講演に回る。だが、彼らは本当に地域の事情を理解しているのだろうか。

Mult多くのon priついて la the lok場所a viv生きて
いる
o ĉi近接 tieそこで iliそれ
neない ver本当のe sci知って
いる
as現在形.
ここの土地の暮らしについて、彼らは実際のところ多くを知らない。

Tamenとはいえ est(~)で
ある
is過去
interes(に)興味を持たせるe aŭd(を)聞くi, kielいかに;の
ように
li propon(を)提案するas現在形 organiz (を)組織する i lathe vend(を)売る on deの;から freŝ新鮮なaj frukt果実oj kajand legom野菜 oj al~の方
kelk幾つかのaj land oj, kiuだれ;
どれ
j ili それ
n eg強大e dezir (を)望む as現在形, hav持って
いる
as現在形 mon金銭on porために iliそれ
n pag支払うi, sedしかし neない povできる as現在形 iliそれ
n produkt生産(物)i mem自身.
それでも、新鮮な果物や野菜の販売を、それらを大いに欲しがり、支払う金もあるが、自国では生産できないいくつかの国々に向けてどう組織しようと彼が提案するのかを聞くのは興味深かった。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 plej最も konkret 具体的な a propon(を)提案するo.
それはきわめて具体的な提案だ。

Seもし~
なら
ĝiそれ bon良いe sukces 成功するos未来形, ebl可能 e okaz起こるos未来形 sufiĉ十分な a evolu進化するo deの;から la the region[地]地方o, porために keという
こと
ĝiそれ iom多少 post(~の)後で iom多少 tir (を)引
i si自分n el 中か
si自分a ankoraŭまだ tro過度に mal正反対alt高い a viv生きて
いる
nivel水準o.
それが順調に進めば、この地域は、まだ低すぎる生活水準から少しずつ抜け出せるだけの発展を遂げるかもしれない。

Krom(の)ほかにe, est(~)で
ある
is 過去
agrabl快いe ek 開始 sci知って
いる
i, keという
こと
inter(の)間にnaci国民a organiz(を)組織する事物o povできる us条件法 pren(を)手に取るi sur(~の)
上に
si自分n la the kost(に)価するojn deの;から reklam (の)広告をする ad継続
行為
o, almenaŭ 少なくとも komenc(を)始めるe.
そのうえ、少なくとも初めのうちは、国際機関が宣伝費を引き受けてくれるかもしれないと知ったのは喜ばしかった。

Sen(~)なしで reklam(の)広告をするi, oni人々 neない pov できる as現在形 vend(を)売るi nun temp時間e,
今どき、宣伝なしには物は売れない。

KajAnd vend(を)売るi je (~)に kielいかに;の
ように
ebl可能 e plej最も alt高いaj prez 価格 oj lathe lok場所 ajn produkt生産(物)ojn nun est (~)で
ある
as現在形 la the ĉef a afer物事o, kiuだれ;
どれ
n neces必要なos未来形 far (を)す
i porために evolu進化する igさせ
i lathe region[地]地方on.
そして、この地域を発展させるために今なすべき最大のことは、土地の産物をできるだけ高い価格で売ることなのだ。

"Est(~)であるis過去
amuz楽しませるe, kielいかに;の
ように
tiu その;あ
のひと
ekster(の)外でland an成員o vol意志が
ある
is 過去
met(を)置くi ord 順序 on en中で ni私達a diskut (を)討議する o, ĉu~か? neない?" Ali [人名]
アリ
dir(を)言
is過去
.
「あの外国人が私たちの議論を整理しようとしていたのはおかしかったね、そうだろう?」とアリは言った。

"Jesはい.
「うん。

Li neない kompren(を)理解するas 現在形, kielいかに;の
ように
ni私達 ŝat価値を
認める
as現在形 parol話しをするi ĉi近接 tieそこで.
この土地で私たちがどんなふうに話すのを好むか、彼にはわかっていない。

Ni私達 al~の方
ven(に)来るus条件法 al~の方
sam同一の a rezult結果o, sedしかし post(~の)後で pliより da temp時間o, kajand ali 他の manierやり方e."
私たちは同じ結果にたどり着いただろうけれど、もっと時間をかけ、別のやり方でね。」

"Est(~)であるis過去
rid 笑うind値するe, kiel いかに;の
ように
li vol意志が
ある
is 過去
gvid(を)案内
する
i lathe diskut(を)討議するon al~の方
jam既に prepar(を)用意するit 受動

a cel目的o.
「彼があらかじめ用意した結論へ議論を導こうとしたのは滑稽だった。

Li neない akcept(を)受入れるis 過去
ni私達ajn ide 観念 ojn.
彼は私たちの考えを受け入れなかった。

Tamenとはいえ, seもし~
なら
dank(に)感謝する' al~の方
tiuその;あ
のひと
frenez気の狂ったulo ni私達 a region[地]地方o evolu進化するos 未来形 al~の方
pli より bon 良い aj viv生きて
いる
kondiĉ条件 oj, ni私達 neない tro過度に mokあざけるu li n."
それでも、もしあの変人のおかげで私たちの地域がもっとよい生活条件へと発展するのなら、あまり彼をあざけらないことにしよう。」

"Li neない est(~)で
ある
as現在形 frenez気の狂ったa, fakt 事実 e, li nurただ~
だけ
aspekt(に)見えるas現在形 frenez気の狂った e.
「彼は狂っているわけじゃないよ。実際のところ、ただ少し変わって見えるだけだ。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 ali他のa afer物事 o.
それは別のことだ。

Ekzemple lia ide観念 o, keという
こと
neces必要な as現在形 dis分散volv (を)巻くi komun共通のec 性質an pens思うmanierやり方on, kaj and labor働くi en中で komun 共通の ec性質a spirit精神 o, est(~)で
ある
as現在形 plej 最も saĝ賢明なa."
たとえば、共同体的な考え方を育て、共同体の精神で働く必要があるという彼の考えは、とても賢明だ。」

"Jesはい, sedしかし dir (を)言
i tioそれ;
あれ
n est (~)で
ある
as現在形 mal正反対 traf(に)命中
する
e ĉi近接 tieそこで , ĉar なぜなら en中で ni私達 a region[地]地方o komun共通のec性質 a spirit精神o jam既に ekzist存在するas現在形 deの;から jarcentoj.
「そう、でもここでそんなことを言うのは的外れだ。というのも、私たちの地域では共同体の精神はもう何世紀も前から存在しているのだから。

Ni私達 neない bezon(を)必要とするas 現在形 fak専門ul ojn priついて ekonomi経済o または soci社会aj afer物事oj porために tioそれ;
あれ
n lern (を)学習
する
igさせ
i al~の方
ni私達."
そんなことを教えてもらうのに、経済や社会問題の専門家なんて必要ないよ。」

"Prav正当なe.
「そのとおり。

Tiuその;あ
のひと
rilat関係するe li est(~)で
ある
is 過去
iom多少 frenez気の狂った a.
その点では彼は少し変だった。

Ĉe(~の)
所で
ni私達 komun共通のec 性質 a al~の方
ir
o al ~の方
lathe problem問題 oj ĉiamいつも est(~)で
ある
is 過去
tut全部のe tradici伝統 a."
私たちのところでは、問題に対する共同体的な取り組み方は昔からまったく伝統的なものだったのだから。」

Tielその;あ
の様に
diskut(を)討議する is過去
Aŭdu[人名]アウドゥ kajand Ali[人名]
アリ
re再び ven(に)来るant能動;
継続
e el 中か
lathe urb et弱小o vilaĝen.
アウドゥとアリは、小さな町から村へ帰りながらそのように議論していた。

"Hoまあ!, kio est(~)で
ある
as 現在形 tioそれ;
あれ
?" Ali [人名]
アリ
dir(を)言
is過去
, vid見る;
会う
ant能動;
継続
e io何かn, kio kuŝ横たわっ
ている
is過去
, kvazaŭまるで(~の)ように kaŝ(を)隠すit受動

e, flanke deの;から lathe vojo, sur(~の)
上に
kiu だれ;
どれ
iliそれ
paŝ 一歩 is過去
.
「おや、あれは何だ?」とアリは言った。彼らが歩いていた道の脇に、まるで隠されるようにして何かが横たわっているのが見えたのだ。

Li pren(を)手に取るlev上げるis 過去
ĝiそれn.
彼はそれを拾い上げた。

Est(~)であるis過去
sako, kajand ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
pez 重い a.
それは袋で、しかも重かった。

Li ĝiそれn mal正反対ferm (を)閉めるis過去
kajand neないkred(を)信じるem傾向 e vid見る;
会う
is過去
, ke という
こと
ĝiそれ en中で hav持って
いる
as現在形 mult多くのajn mon金銭er粒子 ojn el中か
or[化]金o.
彼はそれを開き、中にたくさんの金貨が入っているのを信じられない思いで見た。

"Dio[宗教]神 est(~)で
ある
u dank(に)感謝する at 受動
継続
a!
「神に感謝を!

Kielいかに;の
ように
bon良いŝanc 機会 aj ni私達 est (~)で
ある
as現在形!" Aŭdu[人名]アウドゥ ĝoj 喜ぶ kri(を)叫
is過去
.
なんて運がいいんだ、私たちは!」とアウドゥは喜び叫んだ。

"Ni私達, ĉu~か??
「私たち、だって?

Kialなぜ(理由
;原因)
ni私達?
どうして私たちなんだ?

Mi vid見る;
会う
is過去
tiuその;あ
のひと
n sakon, mi pren(を)手に取るis過去
ĝi それ n.
その袋を見つけたのは私だし、拾ったのも私だ。

Mi est(~)で
ある
is過去
bon良いŝanc機会a.
運がよかったのは私だ。

Priついて viあな
た(
達)
, mi neない sci知って
いる
as現在形 ."
君については、知らないね。」

Aŭdu[人名]アウドゥ ek開始halt 止まる is過去
kajand pens思うem傾向e rigard (を)見る is過去
si自分an kun (~と)共に ulon.
アウドゥは立ち止まり、考え込むように仲間を見た。

"Tielその;あ
の様に
viあな
た(
達)
dis 分散 volv(を)巻くas現在形 ni私達an komun共通のec性質 an spirit精神on, ĉu~か??
「それが君のいう共同体精神の育て方なんだね?

Bon良いe, kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形.
いいさ、好きにするがいい。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
kred(を)信じる as 現在形 , keという
こと
Di o ĝiそれn don与えるis 過去
al~の方
vi あな
た(
達)
kajand nurただ~
だけ
al~の方
viあな
た(
達)
, konserv(を)保存する u ĝiそれn.
神がそれを君に、しかも君だけに与えたのだと信じるなら、それを取っておくがいい。

Mi povできるas現在形 viv 生きて
いる
i sen(~)なしで or[化]金 o."
私は金がなくても生きていける。」

Post(~の)後で kelk幾つかのa temp時間o, iliそれ
ating(に)着く is過去
lathe lok 場所 on, kieどこで lathe vojo pas通過するas現在形 tra通って arb ar集団o.
しばらくして、彼らは道が森を通る場所に着いた。

Iliそれ
pluさらに marŝ 行進するis過去
silent黙っている e.
二人は黙ったまま歩き続けた。

Fakt事実e, iliそれ
ĉes止むis過去
diskut (を)討議する i tujすぐに post(~の)後で lathe vort[文]語oj ĉi近接-supr頂上 e raport(を)報告するit受動

aj.
実際、彼らは上に述べた言葉のあとすぐに議論をやめていた。

Lathe silent黙っているo est(~)で
ある
is過去
pez重い a.
その沈黙は重かった。

Ambaŭ両方の mal正反対kontent 満足なis過去
pri ついて la the ŝanĝ(を)変えるo en中で iliそれ
aj rilat関係する oj.
二人とも、自分たちの関係に生じた変化を不満に思っていた。

Ali[人名]
アリ
unuflanke si自分n ĝen邪魔する is過去
, sedしかし ali 他の flanke neない vol意志が
ある
is過去
perd (を)失う i (~)さ
nurただ~
だけ
part部分 on deの;から si自分 a trov (を)見つ
ける
事物o.
アリは一方では自分でも気まずく感じていたが、他方では自分の拾い物をほんの一部たりとも失いたくなかった。

KajAnd kiomいくつ;ど
れほど
koncern(に)関係があるas現在形 Aŭdu [人名]アウドゥ n, ĉi近接 tiuその;あ
のひと
prov (を)試す is過去
for離れてig させ
i deの;から si自分 lathe dezir(を)望むon bat (を)打つ i si自分an amik友達 on, porために re再びstar立っているigさせ
i just 正義の ec性質on kajand ver 本当のan komun共通のec性質 an spirit精神on inter(の)間に iliそれ
, kvankam(~だ)けれども profund深いe en中で si自分 a koro li ne ない sci知って
いる
is過去
, kiel いかに;の
ように
li est (~)で
ある
us条件法 ag行動
する
int能動;
完了
a, seもし~
なら
li est(~)で
ある
us条件法 lathe trov(を)見つ
ける
int能動;
完了
o deの;から la the or[化]金plenいっぱいのa sak o.
そしてアウドゥのほうはというと、二人のあいだに正義と真の共同体精神を取り戻すために友人を殴りたいという欲求を自分から追い払おうとしていた。もっとも心の奥では、自分がその金の詰まった袋の発見者だったならどう行動したか、彼自身にもわからなかった。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
tielその;あ
の様に
profund深いe perd(を)失うit 受動

aj en中で si自分aj pens 思う oj, keという
こと
, kiamいつ(時) ŝtel(を)盗む ist従事者oj salt跳躍する is 過去
deの;から sur (~の)
上に
lathe arb oj, iliそれ
tut全部のe neない est(~)で
ある
is過去
prepar(を)用意するit受動

aj al~の方
tujすぐにa re再び ag行動
する
o.
二人は考え事にあまりにも深くふけっていたので、盗賊たちが木の上から飛び降りてきたとき、とっさに反応する準備がまったくできていなかった。

Tamenとはいえ, jun若いaj, facil 容易なmov動かすaj, ili それ
sukces成功するis過去
ek 開始kur走るi antaŭ(~の)前に ol~より
lathe ŝtel(を)盗む ist従事者oj iliそれ
n kapt(を)捕えるis過去
.
それでも、若く身軽だったので、盗賊たちに捕まる前に走り出すことに成功した。

"Lathe best動物-homoj," dir(を)言
is過去
Aŭdu [人名]アウドゥ, apenaŭかろうじて aŭd(を)聞く ebl可能e.
「けだもの同然の連中だ」とアウドゥは、かすかに聞こえるほどの声で言った。

Tiuその;あ
のひと
grupグループo, kiuだれ;
どれ
far(を)す
is 過去
mult多くのajn ŝtel(を)盗む ojn en中で lathe region [地]地方 o, est(~)で
ある
is 過去
bon良いe kon知って
いる
at 受動
継続
a.
その一団は、この地域で多くの盗みを働いていて、よく知られていた。

Lathe du jun若いul oj for離れてkur走るis 過去
kielいかに;の
ように
ebl 可能e plej最も rapid 速い e.
二人の若者はできるかぎり速く逃げた。

Sedしかし al~の方
Ali [人名]
アリ
, pro〜ゆえに lathe pez重いa sako, est (~)で
ある
is過去
eg強大 e mal正反対facil容易なe rapid速い i sufiĉ十分なe porために ver 本当の e el中か
sav救助する i si自分n.
だがアリにとっては、重い袋のために、本当に助かるほど十分に速く走るのはきわめて難しかった。

"Jesはい, lathe best動物 -homoj," li dir(を)言
is過去
al ~の方
si自分 kur走る ant能動;
継続
e.
「そうだ、けだもの同然の連中だ」と彼は走りながら心の中で言った。

"Mi aŭd(を)聞くis過去
priついて iliそれ
.
「あいつらのことは聞いたことがある。

Iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 kruel残酷なaj, fam名高い aj pro〜ゆえに si自分a grand大きいa kruel残酷なec性質 o.
残酷なやつらで、そのひどい残酷さで有名なんだ。

Seもし~
なら
mi fal落ちるos未来形 en中で iliそれ
ajn manojn..."
もしあいつらの手に落ちたら……」

Aŭdu[人名]アウドゥ nun est (~)で
ある
is過去
long長い e antaŭ(~の)前に li.
アウドゥはもうずっと前方にいた。

Ali[人名]
アリ
sent(を)感じるis 過去
, keという
こと
la the ŝtel(を)盗むist従事者 oj lin baldaŭまもなく ating (に)着く os未来形.
アリは、盗賊たちがもうすぐ自分に追いつくと感じた。

Li decid(を)決定するis過去
for離れてlas手放すi lathe sakon.
彼は袋を捨てる決心をした。

Neない est(~)で
ある
is過去
ali他のa manierやり方o sav 救助する i si自分n.
助かる道はほかになかった。

Li sent(を)感じるis過去
, kvazaŭまるで(~の)ように io何か ŝir ちぎる なるus条件法 en 中で li, dum(~する)間 li fal 落ちる igさせ
is 過去
ĝiそれn ter土地en.
それを地面に落とすあいだ、彼は自分の中で何かが引き裂かれるように感じた。

Lathe rid笑うoj kajand laŭt 大声の aj ĝoj喜ぶaj esprim(を)表現する oj deの;から lathe ŝtel (を)盗む ist従事者ar集団o, kiuだれ;
どれ
halt止まるis 過去
, vid見る;
会う
ant 能動;
継続
e, keという
こと
Ali[人名]
アリ
ter土地en ĵet投げるas現在形 io何かn, (~)さ
pliより ol~より
la the sakfal落ちる o ŝirちぎるis過去
lian animon.
アリが何かを地面に投げるのを見て立ち止まった盗賊どもの笑い声と大きな喜びの叫びは、袋を落としたこと以上に、彼の心を引き裂いた。

"Atend(を)待つu!" li vok (を)呼ぶis過去
si 自分an kun(~と)共にulon.
「待ってくれ!」と彼は仲間に呼びかけた。

"Iliそれ
neない plu さらに sekv(に)付き従うas現在形 ni 私達 n."
「もうあいつらは私たちを追ってこない。」

Aŭdu[人名]アウドゥ turn(を)回すis過去
si自分n, rigard (を)見る is過去
, vid見る;
会う
is過去
, keという
こと
Ali [人名]
アリ
dir(を)言
as 現在形 lathe ver本当の on, kajand atend(を)待つis 過去
, star立っているe sur(~の)
上に
la the vojo.
アウドゥは振り向いて見て、アリが本当のことを言っているのを確かめ、道に立ったまま待った。

"Mi... mi... mi dev義務is過去
..." Ali[人名]
アリ
prov(を)試すis過去
dir (を)言
i, sedしかし spir呼吸する o al~の方
li mank 欠けている is過去
.
「ぼくは……ぼくは……ぼくは、そうせざるを……」とアリは言おうとしたが、息が足りなかった。

"Mi dev義務is過去
las 手放すi al~の方
iliそれ
lathe sakon, ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
tro 過度に pez重いa, mi neない povできるis 過去
kur走るi kun (~と)共に ĝiそれ."
「袋はあいつらに残していくしかなかったんだ。重すぎて、それを持っては走れなかった。」

"Mi trov(を)見つ
ける
is過去
tre たい
へん
strang奇妙なa tiu その;あ
のひと
n or[化]金plenいっぱいの an sakon las手放すit 受動

an apud(の)そばに lathe vojo," Aŭdu[人名]アウドゥ voĉis過去
.
「あの金のいっぱい入った袋が道端に置き去りにされているのは、ひどく妙だと思っていたんだ」とアウドゥは言った。

"Nun mi kompren (を)理解するas現在形.
「今わかったよ。

Cert確かなe iuある
riĉ 金持
ちの
ulo, kiu だれ;
どれ
ĵusたった
trakt(を)取り扱うis 過去
plej最も sukces成功する e grav重要なan komerc(を)商売する an afer物事on, vid見る;
会う
is過去
deの;から mal正反対 proksim近いe lathe ŝtel (を)盗む ist従事者ojn kajand , pro〜ゆえに iliそれ
a fam名高いo priついて kruel残酷な ec性質o, prefer(を)より好むis 過去
las手放すi si自分 an or[化]金on tieそこで ol ~より
sub(~の)下にmet (を)置く なるi al~の方
iliそれ
a dolor痛みigさせ
a trakt(を)取り扱うad継続
行為
o.
きっと、重要な商売をうまくまとめたばかりの金持ちが、遠くから盗賊たちを見つけ、その残酷さの評判のために、彼らの痛ましい仕打ちを受けるよりは、金をそこに置いていくほうを選んだのだ。

Li ver本当のŝajn(~と)見えるe pens思うis過去
, keという
こと
, se もし~
なら
li re再び ven(に)来るos未来形 iom多少 post(~の)後でe, cert確かななる int能動;
完了
e, ke という
こと
neない pluさらに..."
たぶん彼は、少したってから戻り、もう盗賊たちがいないのを確かめれば……と考えたのだろう。」

Sedしかし Ali[人名]
アリ
ne ない aŭskult(を)聴くis 過去
lin.
だがアリは彼の話を聞いていなかった。

"Dio mia! Dio mia!神よ、神よ!" li vok (を)呼ぶ is過去
, (~)さ
neない konsci(を)意識するa, ke という
こと
li inter(の)間にromp (を)破壊する as現在形 si自分an amik友達on.
「なんてことだ! なんてことだ!」と彼は叫んだ。自分が友人の話をさえぎっていることにさえ気づいていなかった。

"Ĉioすべて ir
is 過去
tielその;あ
の様に
bon良い e, kajand jenそらこ
こに
!
「すべてはあんなにうまくいっていたのに、それがこんなことになるなんて!

Jenそらこ
こに
ni私達 dev義務 is過去
pas通過する i sur(~の)
上に
vojo, kiu だれ;
どれ
gvid(を)案内
する
is 過去
ni私達n rektまっすぐなe al ~の方
tiuその;あ
のひと
j ŝtel(を)盗むist従事者oj.
よりによって、私たちはあの盗賊どものところへまっすぐ通じる道を通らなければならなかった。

Kielいかに;の
ように
mal正反対bon 良い ŝanc機会aj ni私達 est(~)で
ある
as現在形!"
なんて運が悪いんだ、私たちは!」

"Ni私達?
「私たち?

Ĉu~か? ver本当のe viあな
た(
達)
dir(を)言
is過去
: ni私達?" Aŭdu[人名]アウドゥ re再びbat(を)打つ is過去
.
本当に君はいま『私たち』と言ったのか?」とアウドゥは言い返した。

"Mi perd(を)失うis過去
nenio 何も~ない n.
「私は何も失っていない。

Preĝ[宗]祈るu Dion, ke という
こと
li instru (を)教える u al~の方
viあな
た(
達)
, amik友達o, kialなぜ(理由
;原因)
mal正反対bon 良い ŝanc機会a est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
!"
神に祈るがいい、友よ。なぜ運が悪いのが君なのかを、神が君に教えてくださるように!」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

apenaŭかろうじて
ほとんど〜ない

bibliotek図書館o
図書館

ekonomi経済o
経済

evolu進化するi
発展する

freŝ新鮮なa
新鮮な

gvid(を)案内
する
i
導く

halt止まるi
止まる

komitat(実行)委員会o
委員会

konserv(を)保存するi
保つ

kruel残酷なa
残酷な

legom野菜o
野菜

marŝ行進するi
行進する

or[化]金o


ord順序o
秩序

preleg(を)講演するi
講演する

produkt生産(物)i
生産する

programプログラムo
予定

reklam(の)広告をするo
広告

spirit精神o
精神

ŝirちぎるi
引き裂く

ŝtel(を)盗むi
盗む

tradici伝統o
伝統

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

ĝen邪魔するi si自分n
気をもむ

kun(~と)共に-sid座って
いる
o
会議

kun(~と)共に-ven(に)来るo
集会

ŝirちぎるi (koron
胸を引き裂く

animon)
心を引き裂く

trakt(を)取り扱うi (afer物事on
扱う

demand(を)質問するon; homon)
問題・人を扱う

========================================================================
21. KVARA RAKONT(を)物語るO PRI ついて AFANTI[人名]アファンティ
アファンティの話 その4
========================================================================

Foje ŝtel(を)盗むist 従事者 o en中でromp(を)破壊する is 過去
en中で lathe domon deの;から Afanti [人名]アフ
ァンティ
.
あるとき、盗人がアファンティの家に押し入った。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
ek開始tim 恐れる is過去
kajand ir
is過去
met(を)置くi si自分n en中で larĝ幅の広いan keston por ために si自分n kaŝ(を)隠す i.
アファンティはぎょっとして、身を隠すために大きな箱の中へ入っていった。

Lathe ŝtel(を)盗むist従事者o ir
is過去
kajand ven(に)来るis過去
en中で lathe domo, sedしかし trov(を)見つ
ける
is過去
nenio何も~ないn valor価値 an, nenio何も~ないn for離れてpren (を)手に取るind値するan.
盗人は家の中を行ったり来たりしたが、価値のあるものは何一つ、持ち去れるものは何も見つけられなかった。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
ja実に est(~)で
ある
is過去
mal 正反対 riĉ金持
ちの
a.
アファンティは実際、貧しかったのだ。

Fin終えるfin終えるe lathe ŝtel(を)盗むist従事者o proksim近いなるis過去
al~の方
lathe kesto.
ついに盗人はその箱に近づいてきた。

Kapt(を)捕えるit受動

a deの;から plej最も terur恐怖 a tim恐れるo, Afanti[人名]アフ
ァンティ
aŭd(を)聞くis過去
lin star立っているi tieそこで apud (の)そばに e.
この上ない恐怖にとらわれながら、アファンティは盗人がすぐそばに立っているのを聞いた。

Dum(~する)間 long長いa, neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
ebl可能 a minut(時間の)分o, nenio何も~ない okaz 起こる is過去
.
長く、耐えがたい一分のあいだ、何も起こらなかった。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
aŭd(を)聞く is過去
lathe ŝtel (を)盗む ist従事者on spir呼吸するi.
アファンティには盗人の息づかいが聞こえた。

Li neない sci知って
いる
is 過去
, kion tiuその;あ
のひと
far(を)す
as現在形.
その男が何をしているのか、彼にはわからなかった。

'Ŝtel(を)盗むist従事者oj oft たび
たび
e est(~)で
ある
as現在形 kruel残酷なaj,' li pens思う is過去
, 'kajand ĝeneral 全般の e iliそれ
hav 持って
いる
as現在形 kun (~と)共に si自分 tranĉ(を)切るil
on, ĉarなぜなら iliそれ
ĝi それ n bezon(を)必要とするas現在形 porために si自分a hont(を)恥じるind値するa labor働く o.
「泥棒というものはしばしば残酷だ」と彼は思った。「それにたいていナイフを持っている。恥ずべき仕事にそれが必要だからだ。

Ĉu~か? ebl可能e li vol 意志が
ある
os未来形 tranĉ(を)切る i al~の方
mi la the kol[解]首on?
ひょっとして、あいつは私の首を切ろうとするだろうか。

Ĉu~か? li mort死ぬig させ
os未来形 mi n?'
私を殺すだろうか。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
, treたい
へん
mal 正反対 riĉ金持
ちの
a, kiel いかに;の
ように
ĵusたった
dir (を)言
it受動

e, hav 持って
いる
is過去
nenio何も~ないn hejm家庭e.
アファンティは、たった今述べたように、非常に貧しく、家には何もなかった。

Li doそれ
ゆえ
tim恐れるis 過去
, keという
こと
, koler怒っているa pro〜ゆえに lathe mal正反対sukces成功するo deの;から si自分 aj pen努力するoj, lathe ŝtel(を)盗むist従事者o hav 持って
いる
os未来形 kontraŭ(に)向かって li plej最も mal正反対 bon良いajn, ebl可能e (~)さ
mort死ぬigさせ
ajn, intenc (を)意図する ojn.
それで彼は、自分の骨折りが失敗に終わったことに腹を立てた泥棒が、自分に対して最悪の、ひょっとすると殺意さえ含む意図を抱くのではないかと恐れた。

Li si自分n demand(を)質問するis過去
, kielいかに;の
ように
re 再びag行動
する
i plej最も bon良いe.
彼は、どう振る舞うのがいちばんよいかと自問した。

Fin終えるe lathe ŝtel (を)盗む ist従事者o mal正反対 ferm(を)閉めるis過去
lathe keston kajand vid 見る;
会う
is過去
Afanti [人名]アフ
ァンティ
n.
ついに泥棒は箱を開け、アファンティを見た。

Lia mano tujすぐに ir
is過去
al~の方
lia tranĉ(を)切るil
o: li atend(を)待つ is過去
ek開始 salt跳躍する on, kajand pret用意の
整った
is 過去
defend(を)守るi si自分 n.
泥棒の手はすぐさまナイフに伸びた。飛びかかられることを予期し、身を守る用意をしたのである。

Sedしかし Afanti[人名]アフ
ァンティ
neない mov動かす なる is過去
.
だがアファンティは動かなかった。

"Kion viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形 en中で kesto?" lathe ŝtel (を)盗む ist従事者o mir 不思議
に思う
e demand(を)質問するis過去
.
「おまえは箱の中で何をしているんだ?」と泥棒は驚いてたずねた。

"Nuさて, nuさて, estim(を)尊敬するind値するa sinjor 紳士 o..." respond(を)答えるis 過去
lathe eks 元の -kaŝ (を)隠す it受動

o, pens思う ant 能動;
継続
e, ke という
こと
antaŭ(~の)前に ĉioすべて neces必要なas現在形 trankvil平静なigさせ
i lathe ŝtel(を)盗むist従事者on perよって plej最もaj ĝentil 礼儀正しい ec性質o kajand afabl 愛想のよいec性質o, "kompren (を)理解する u min.
「いや、いや、ご立派な旦那さま……」と、先ほどまで隠れていた男は、何よりまず最大限の礼儀正しさと愛想のよさで泥棒を落ち着かせる必要があると考えながら答えた。「どうかわかってください。

Mi hont(を)恥じるis過去
, ke という
こと
en中で mi a domo trov(を)見つ
ける
なる as現在形 nenio何も~ない , kio respond(を)答える us条件法 al~の方
vi あな
た(
達)
aj estim(を)尊敬するind値する aj gustoj.
私の家には、あなたのご立派なお好みにかなうようなものが何一つないのが恥ずかしかったのです。

Mi hont(を)恥じるis過去
prezent(を)差し出すなるi antaŭ (~の)前に viあな
た(
達)
kun(~と)共に tielその;あ
の様に
mal正反対plen いっぱいの a, mal正反対bel美しい a, sen(~)なしでord順序a dom o.
こんなに空っぽで、見苦しく、散らかった家であなたの前に出るのが恥ずかしかったのです。

Jenそらこ
こに
viあな
た(
達)
vizit (を)訪問
する
as現在形 mi n, kajand mi pov できるas現在形 propon (を)提案する i al~の方
viあな
た(
達)
nenio何も~ないn.
せっかくあなたが私を訪ねてくださったのに、私は何一つ差し上げられません。

Hont(を)恥じるind値するe, ĉu ~か? neない?
恥ずべきことでしょう、そうではありませんか。

Tialそれゆえ min kaŝ(を)隠すis過去
."
それで私は身を隠していたのです。」

Neniam決して~ない lathe ŝtel (を)盗むist従事者o vid 見る;
会う
is過去
tielその;あ
の様に
ĝentil礼儀正しいan priついてŝtel (を)盗むat受動
継続
on.
泥棒は、これほど礼儀正しい盗難被害者を見たことがなかった。

Li plej最も afabl愛想のよいe salut (に)挨拶する is過去
, kaj and ir
is過去
for離れて.
彼はきわめて愛想よくあいさつし、立ち去った。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

kesto


kol[解]首o


tranĉ(を)切るi
切る

NOV新しいAJ KOMBIN(を)組合わせるOJ:
新しい複合語:

en中で-romp(を)破壊するi, priついて-ŝtel (を)盗む i
押し入る、盗みに入る;盗みを働く、盗む

========================================================================
22. LAthe SANKT[宗]神聖なA FIŜO
聖なる魚
========================================================================

Mi hont(を)恥じるas現在形, sed しかし tamenとはいえ est (~)で
ある
as現在形 ver本当のe: mia av祖父o kaŭz原因 is過去
lathe mort 死ぬ on deの;から hom o.
恥ずかしいことですが、それでも事実です。私の祖父は一人の人間の死を引き起こしました。

Ebl可能e neないvol 意志が
ある
e, ebl可能e neない rektまっすぐなe.
故意ではなく、また間接的にだったのかもしれません。

Liajn intenc(を)意図するojn mi neない vol意志が
ある
as現在形 juĝ裁判するi.
祖父の意図を私は裁こうとは思いません。

Sedしかし fakt事実o est (~)で
ある
as現在形 fakt事実 o, kajand lathe fakt事実 on mi konfes(を)告白する as現在形: mia av祖父 o est(~)で
ある
as現在形, iuある
senc意味e, mort 死ぬ igさせ
int能動;
完了
o, kvankam(~だ)けれども tioそれ;
あれ
n li mem自身 neniam決して~ない akcept(を)受入れるus条件法 vid見る;
会う
i.
しかし事実は事実であり、その事実を私は認めます。私の祖父は、ある意味では人殺しです。もっとも、祖父自身はそんなふうに見ることを決して認めなかったでしょうが。

Mi tujすぐに rakont(を)物語るos 未来形 al~の方
viあな
た(
達)
.
すぐにお話ししましょう。

Ĉe(~の)
所で
lathe flanko de の;から lathe vojo, kiuだれ;
どれ
for離れてir
as現在形 orient方位定める;東 e deの;から ni私達a region [地]地方 a centr中心o, direkt方向e al~の方
lathe mont oj, star立っているas現在形 alt高いeg強大a arbo, mal正反対 jun若いa, dik太いa, fort強いa.
私たちの地方の中心地から東へ、山のほうへ向かって延びる道の脇に、たいへん高い木が立っています。古く、太く、たくましい木です。

Kielいかに;の
ように
kelk幾つかのfoj e okaz起こるas現在形 ĉe(~の)
所で
tiaそんなj grand 大きいeg強大aj arboj, ĝiそれ hav持って
いる
as現在形 en中で si自分 larĝ 幅の広いan truon.
そうした巨大な木には時々あることですが、その木には大きなうろがあります。

Tiuその;あ
のひと
truo, preskaŭほとんど eben平らなa kajand rimark(に)気づくind値するe profund深いa, trov(を)見つ
ける
なる as現在形 ĉe(~の)
所で
lok 場所 o, kieどこで tri dik太いaj branĉoj dis 分散 なるas現在形.
そのうろは、ほとんど平らで、目立って深く、三本の太い枝が分かれる場所にあります。

Lathe veter[気]天候o est(~)で
ある
is過去
mal正反対 bel美しい a dum(~する)間 lathe period期間o, priついて kiu だれ;
どれ
mi parol話しをする as現在形.
私が話しているその時期の天気はひどかった。

Pluvis過去
, pluvis過去
, pluv ad継続
行為
is過去
sen (~)なしで ĉes止むe.
雨が降り、降り、降り続いていた。

Ĝis(~)まで jenそらこ
こに
, iuあるn tagon, lathe pluv o fin終えるe ĉes 止む is過去
.
ところが、ある日ついに雨がやんだ。

Dum(~する)間 tiuその;あ
のひと
unu a bel美しいa tag o, fiŝvend(を)売るist 従事者 o laŭ沿ってir
is過去
lathe orient方位定める;東an vojon ĵus たった
priついてparol話しをする it受動

an.
その最初の晴れた日に、一人の魚売りが、たった今述べた東の道を通って行った。

Ten支え持つant能動;
継続
e korb かご on plenいっぱいのan je (~)に ĵusたった
kapt(を)捕える it受動

aj fiŝ oj, kiuだれ;
どれ
j ankoraŭまだ viv 生きて
いる
is過去
, li plezur喜びe marŝ行進するis 過去
, kontent満足なa priついて lathe freŝ新鮮なa bel美しい a veter[気]天候o, kajand gaj陽気なe kant(を)歌うet弱小 is過去
al~の方
si自分 kant(を)歌うon.
彼は、捕れたばかりでまだ生きている魚をいっぱい入れた籠を持ち、新鮮でよい天気に満足して、上機嫌で歩きながら、楽しそうに鼻歌を歌っていた。

Li pas通過するis過去
preter (~の)そば
を通って
lathe arb o, kiamいつ(時) bril輝く a lum光って
いる
o dum(~する)間 moment 瞬間o traf(に)命中
する
is過去
liajn okul[解]目ojn.
彼がその木のそばを通り過ぎたとき、まばゆい光が一瞬その目に差し込んだ。

Li mir不思議
に思う
is過去
.
彼は驚いた。

Est(~)であるis過去
fakt事実e nurただ~
だけ
sun 太陽 radi[理]線o, kiuだれ;
どれ
, fal 落ちる ant能動;
継続
e sur (~の)
上に
lathe akv on en中で lathe arb otruo kielいかに;の
ように
sur (~の)
上に
spegulon, re再び send(を)送るis過去
si自分an lum光って
いる
on al ~の方
lathe preter (~の)そば
を通って
pas通過するant能動;
継続
o.
実際には、それはただの太陽光線で、木のうろの中の水面に鏡のように当たり、その光を通りがかりの彼に跳ね返したにすぎなかった。

Ĉiamいつも interes(に)興味を持たせるat 受動
継続
a priついて strang 奇妙な 事物oj, lathe fiŝvend(を)売るist従事者 o proksim近いなるis 過去
al~の方
lathe arbo, kajand mir 不思議
に思う
e rimark(に)気づくis過去
lathe grand大きいan, larĝ幅の広いan, profund深いan tru on, nun plenいっぱいの an je (~)に pluva akv o.
変わったものにいつも興味をもつ魚売りは木に近づき、驚いて、その大きく、広く、深いうろが今は雨水でいっぱいになっているのに気づいた。

Lia gaj陽気なec性質o don与える is過去
al~の方
li amuz楽しませるan ide観念 on.
その上機嫌が、彼におもしろい思いつきを与えた。

Li ŝerc冗談を言うe pren(を)手に取るis 過去
fiŝon el 中か
si自分a korbかご o kaj and ĝiそれn met(を)置く is過去
en中で la the akvon deの;から lathe arbotru o.
彼は冗談半分に籠から魚を一匹取り出し、それを木のうろの水の中に入れた。

Lathe fiŝo tujすぐに naĝ泳ぐ is過去
kontent満足な e.
魚はすぐに満足そうに泳いだ。

Pluさらに kant(を)歌うant 能動;
継続
e, lathe fiŝ vend(を)売るist従事者o daŭr 継続 igさせ
is 過去
si自分an vojon.
魚売りは歌い続けながら、そのまま道を進んでいった。

Li est(~)で
ある
is過去
jam既に for離れて deの;から long長いe, kiamいつ(時) al ~の方
ven(に)来るis過去
ŝafヒツジist従事者o, gvid (を)案内
する
ant能動;
継続
a grand大きい an ŝafヒツジar集団on.
彼が去ってからずいぶんたったころ、一人の羊飼いが大きな羊の群れを連れてやって来た。

Unu el中か
la the ŝafヒツジoj apart別々の なる is過去
deの;から lathe ar集団o, kaj and porために ir
i re 再び ven(に)来るigさせ
i ĝiそれn, li pas 通過するis過去
preter (~の)そば
を通って
lathe arb o.
羊のうちの一匹が群れから離れ、それを連れ戻しに行くために、彼はその木のそばを通った。

Ankaŭ(~も)また al~の方
li lum光って
いる
o traf (に)命中
する
is過去
neない atend(を)待つit受動

e en 中で lathe okul[解]目 on.
彼の目にもまた、思いがけず光が差し込んだ。

Proksim近いなるin女性 te, li mir 不思議
に思う
e rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
en中で la the centr中心o deの;から arbotruo fiŝo, vid見る;
会う
ebl 可能 e viv生きて
いる
ant能動;
継続
a, tut全部のe trankvil平静なe naĝ泳ぐas現在形.
近づいてみると、彼は驚いて、木のうろの中央で一匹の魚が、明らかに生きたまま、まったく平然と泳いでいるのに気づいた。

Tiuその;あ
のひと
fiŝo aparten(に)所属するis過去
al ~の方
neniuどの~も~ない spec種類 o de の;から li kon知って
いる
at受動
継続
a.
その魚は、彼の知っているどの種類にも属していなかった。

KajAnd, antaŭ(~の)前に minut (時間の)分o, ĝiそれ kon 知って
いる
igさせ
is過去
si自分an ĉe(~の)
所で
est (~)で
ある
on perよって ek開始 send(を)送るo deの;から lum 光って
いる
o!
しかも、その少し前には光を発して自分の存在を知らせたのだ。

'Mir不思議
に思う
事物o!' li pens思うis過去
.
「奇跡だ!」と彼は思った。

'Dia spirit精神o ĉi近接 tieそこで inter(の)間にven(に)来るis 過去
.
「神の霊がここに介入したのだ。

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
arbo est(~)で
ある
as現在形 sankt [宗]神聖な a'.
この木は聖なる木だ。」

Li komenc(を)始めるe klin(を)傾
ける
is過去
lathe kap on, kajand baldaŭまもなく trov(を)見つ
ける
なるis 過去
en中で preĝ[宗]祈るa sin 自身を ten支え持つo kun(~と)共に lathe kapo tuŝ 触れるant能動;
継続
a lathe ter土地on.
彼はまず頭を垂れ、やがて頭が地面に触れる祈りの姿勢になっていた。

Kiamいつ(時) li re再び ven(に)来るis過去
hejm家庭en, li rakont(を)物語る is過去
priついて la the mir不思議
に思う
ind 値する 事物o.
家に帰ると、彼はその奇跡について語った。

Plur複数のaj an成員oj de の;から lia famili家族 o ir
is過去
kontrol (を)検査するi lian dir (を)言
on.
家族の何人かが彼の話を確かめに行った。

Est(~)であるis過去
ver 本当のe.
本当だった。

Fiŝo viv生きて
いる
is 過去
en中で arb otruo, mal正反対proksim 近い e deの;から ĉiaすべ
ての
j lago, maro または rivero.
どんな湖や海や川からも遠く離れた木のうろの中に、魚が生きていた。

Baldaŭまもなく el中か
la the proksim近いa urb et 弱小 o ven(に)来るis過去
homoj pliより kaj and pliより mult多くの e.
やがて近くの町から、ますます多くの人々がやって来た。

Iliそれ
klin(を)傾
ける
なるis過去
antaŭ (~の)前に lathe arbo, brul燃えるigさせ
is 過去
bon良いodor臭う 事物on, kajand preĝ [宗]祈る kant(を)歌うis過去
.
彼らは木の前で身をかがめ、香をたき、祈りの歌を歌った。

Ĉiu各々の
;各~
tage ven(に)来るis過去
nov新しい aj homoj porために rigard(を)見るi lathe mir 不思議
に思う
事物on kajand preĝ[宗]祈るi ĉe(~の)
所で
lathe sankt[宗]神聖なa arbo.
毎日、新しい人々がその奇跡を見て、聖なる木のもとで祈るためにやって来た。

Pliより kajand pliより lathe homoj ven(に)来るis過去
amas 集積;大衆 e.
人々はますます群れをなして来るようになった。

Mia av祖父o ir
ad 継続
行為
is過去
tieそこで n ĉiu各々の
;各~
tage.
私の祖父も毎日そこへ通っていた。

"Mult多くのpovできるa spirit精神 o sid座って
いる
as現在形 en中で tiuその;あ
のひと
arb o," li dir(を)言
is過去
.
「全能の霊があの木に宿っている」と祖父は言った。

"Mi sent(を)感じるas現在形 lin.
「私はそれを感じる。

Est(~)であるas現在形 bon 良い vol意志が
ある
em傾向a spirit精神 o.
善意ある霊だ。

Li help手助けするas現在形 min en中で lathe mal正反対facil容易な事物 oj deの;から lathe viv 生きて
いる
o.
人生の困難の中で私を助けてくれる。

Tioそれ;
あれ
n mi sent(を)感じるas現在形 tre たい
へん
klar明瞭なe.
それを私は非常にはっきり感じる。

Tiuその;あ
のひと
mir不思議
に思う
事物o okaz起こる is過去
porために ni私達a tut 全部のa region[地]地方o, porために keという
こと
ĝiそれ sci知って
いる
u, keという
こと
la the alt高いuloj el中か
lathe neない vid見る;
会う
ebl可能 a mond世界o amik友達as現在形 al~の方
ni私達."
この奇跡は私たちの地方全体のために起こったのだ。見えない世界の高き者たちが私たちに友好的であることを、この地方が知るために。」

Jesはい, mia av祖父 o pren(を)手に取るis過去
apart 別々の e seriozまじめなe ĉi近接 tio それ;
あれ
n, kion li rigard(を)見るis過去
plej最も cert確かなe di a inter(の)間にven(に)来るo.
そう、祖父は、自分がまちがいなく神の介入だと見なしたこの出来事を、とりわけ真剣に受け止めていた。

Ĉarなぜなら li est (~)で
ある
is過去
treたい
へん
mal正反対jun若いa, kaj and saĝ賢明なa mult多くの rilat関係するe (bedaŭr(を)残念に思う ind 値する e neない ĉiel あらゆ
る点で
!), lathe homamas集積;大衆o sekv(に)付き従うis 過去
liajn ide観念 ojn, li n treたい
へん
am愛する is過去
kajand alt 高い konsider(を)考慮するis 過去
.
彼は非常に年老いており、多くの点で賢かったので(残念ながら、あらゆる点でではなかったが)、群衆はその考えに従い、彼を深く愛し、高く敬っていた。

Foje, li tieそこで star立っているis過去
kun(~と)共に grand大きいa hom amas集積;大衆o kajand gvid (を)案内
する
is過去
preĝ [宗]祈るkant(を)歌うojn, kiamいつ(時) lathe fiŝvend(を)売る ist従事者o preter(~の)そば
を通って
pas通過するis過去
.
あるとき、祖父が大勢の群衆とともにそこに立って祈りの歌を先導していたところへ、あの魚売りが通りかかった。

"Kio okaz起こるas現在形 ĉi近接 tieそこで?" tiuその;あ
のひと
demand(を)質問するis過去
star 立っている ant能動;
継続
on.
「ここで何が起こっているのですか」とその男は立っていた人にたずねた。

Oni人々 klar明瞭なig させ
is過去
al~の方
li, keという
こと
okaz起こるis 過去
mir不思議
に思う
ind値する 事物o, keという
こと
en中で tiuその;あ
のひと
lok 場所 o mal正反対proksim近いa je (~)に ĉiaすべ
ての
j river o, maro または lag o, bel美しいa fiŝ o viv生きて
いる
as現在形 kajand naĝ泳ぐas現在形 en中で arbotru o.
人々は彼に、奇跡が起こったのだと、その場所はどんな川、海、湖からも遠いのに、美しい魚が木のうろの中で生きて泳いでいるのだと説明した。

Lathe fiŝvend(を)売るist 従事者 o ek開始rid笑う is過去
.
魚売りは吹き出した。

"Las手放すu min rigard (を)見るi ĝiそれn," li dir(を)言
is過去
.
「それを見せてください」と彼は言った。

"Est(~)であるas現在形 mi, kiuだれ;
どれ
ĝiそれn tie そこで n met(を)置くis過去
!
「そこにそれを入れたのは私なのです。

Ĉu~か? ĝiそれ ver本当のe plu さらに viv生きて
いる
as現在形 kajand bon良いsan健康な as現在形 ?
本当にまだ生きていて元気なのですか。

Amuz楽しませるe!"
おもしろい!」

Li vol意志が
ある
is過去
antaŭ(~の)前にenir
i inter (の)間に lathe star立っている ant 能動;
継続
aj homoj ĝis(~)まで lathe arb o.
彼は立っている人々の間を進んで木のところまで行こうとした。

"Mi vol意志が
ある
as現在形 rigard(を)見るi ĝiそれn; est (~)で
ある
as現在形 mi, kiuだれ;
どれ
ĝi それ n met(を)置くis過去
tieそこでn, mi est(~)で
ある
as現在形 fiŝ vend(を)売るist従事者o," li ripet(を)繰り返すis 過去
.
「見たいのです。そこにそれを入れたのは私です。私は魚売りです」と彼は繰り返した。

Sedしかし lathe hom oj nurただ~
だけ
respond(を)答える is 過去
: "Atent注意深いu!
しかし人々はただこう答えるだけだった。「気をつけろ。

Neない far(を)す
u io何かn ajnであろ
うと
.
何もするな。

Tiuその;あ
のひと
ĉi近接 lok場所o est (~)で
ある
as現在形 sankt [宗]神聖な a!"
ここは聖なる場所だ!」

Kiamいつ(時) fin終えるfin 終える e li sufiĉ十分なe proksim近いis過去
, li kri(を)叫
is過去
rid 笑う ant能動;
継続
e: "Mi met (を)置く is過去
tiuその;あ
のひと
n fiŝon tieそこでn, la the unuan bel美しい an tag on post(~の)後で lathe long長いa pluvad継続
行為
o.
ついに彼が十分近づいたとき、彼は笑いながら叫んだ。「あの魚をそこへ入れたのは私です。長雨のあと最初の晴れた日に。

Las手放すu min re再び pren(を)手に取るi ĝiそれn.
それを取り戻させてください。

Ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 mia."
それは私のものです。」

Tiamその時;あの時 mia av 祖父 o ek開始koler怒っている is過去
:
すると祖父は怒り出した。

"For離れてpren(を)手に取るi lathe sankt[宗]神聖なan fiŝ on?
「聖なる魚を持ち去るだと。

Kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 tiuその;あ
のひと
ŝtel(を)盗む ist従事者o deの;から sankt [宗]神聖な 事物oj?
その神聖なものを盗む泥棒は誰だ。

Neない las手放すu lin!"
そいつを通すな!」

Li parol話しをするis過去
eg強大e efik効果を
あげる
e, tiel その;あ
の様に
efik効果を
あげる
e, ke という
こと
lathe hom amas集積;大衆o (~)さ
neない hav 持って
いる
is過去
dub(を)疑う on dum (~する)間 minut(時間の)分o, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
fiŝ dezir(を)望むant能動;
継続
o est (~)で
ある
as現在形 mal 正反対 am愛するind値するa ŝtel (を)盗むist従事者o, kiu だれ;
どれ
vol意志が
ある
as現在形 propr 固有の igさせ
i al~の方
si自分, porために si自分 sol 唯一の a, don与える事物 on deの;から lathe di a spirit精神o, kiuだれ;
どれ
decid(を)決定するis過去
mark しるし i perよって mir 不思議
に思う
事物o lathe sankt [宗]神聖なec性質on deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
lok場所o.
祖父の話しぶりはきわめて効果的で、あまりに効果的だったので、群衆はほんの一分たりとも疑わなかった。その魚を欲しがる男は憎むべき泥棒であり、この場所の神聖さを奇跡によって示そうと決めた神の霊からの贈り物を、自分ひとりのものにしようとしているのだと。

"Neない las手放すu lin proksim近いなるi," mi a av祖父o laŭt大声のvoĉ is過去
.
「あいつを近づけるな」と祖父は大声で叫んだ。

"Zorg世話をするu, keという
こと
li neない ven (に)来る u ĝiそれn ŝtel(を)盗むi.
「それを盗みに来ないように見張れ。

Li al~の方
tir(を)引
us条件法 sur(~の)
上に
ni 私達 n ĉiaすべ
ての
jn mal正反対feliĉ幸福な ojn.
あいつはあらゆる不幸を私たちの上に引き寄せるだろう。

Tiuその;あ
のひと
sankt[宗]神聖なa arbo kajand di a fiŝo ni私達n defend (を)守るas現在形 kontraŭ (に)向かって ĉiu各々の
;各~
j danĝer危険oj.
この聖なる木と神の魚が私たちをあらゆる危険から守ってくれているのだ。

Neない las手放すu lin for 離れて pren(を)手に取るi ĝiそれ n.
それを持ち去らせるな。

Li povできるas現在形 ven (に)来る i nurただ~
だけ
deの;から la the Plej最も-Mal正反対 bon良いulo!"
あいつは最悪の悪魔から来たにちがいない!」

"Sedしかし, sedしかし," la the fiŝvend(を)売る ist従事者o trankvil平静な e respond (を)答えるis過去
, "mi cert確かな igさせ
as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
.
「でも、でも」と魚売りは落ち着いて答えた。「どうか信じてください。

Post(~の)後で lathe grand大きい a pluvo mi preter(~の)そば
を通って
pas通過する is 過去
ĉi近接 tieそこで kajand vid見る;
会う
ant能動;
継続
e lathe truon en中で lathe arbo, mi trov(を)見つ
ける
is過去
amuz楽しませるa lathe ide観念 on vid見る;
会う
i..."
大雨のあと、私はここを通りかかり、木のうろを見て、こうしてみたらおもしろいと思ったのです……」

Li neniam決して~ない hav持って
いる
is過去
lathe temp時間 on fin終えるi si自分an frazon.
彼はついに、その言葉を言い終えることができなかった。

Lathe homamas集積;大衆o koler 怒っているis過去
kaj and li n atak(を)攻撃するis過去
.
群衆が怒って彼を襲ったのだ。

Okaz起こるis過去
grand 大きいa mal正反対ord順序 o.
大混乱が起こった。

Oni人々 frap(を)たたくis 過去
lin, bat (を)打つ is 過去
lin ĉiaすべ
ての
manierやり方e, kun(~と)共に plej最も koler怒っているa fort 強いo, kajand kiam いつ(時) li vol意志が
ある
is過去
for離れてkur走るi, lathe homamas集積;大衆 o ĵet投げるis過去
ŝtonojn al~の方
li.
人々は彼を殴り、あらゆるやり方で打ちすえ、怒りの限りの力をこめて痛めつけた。そして彼が逃げようとすると、群衆は石を投げつけた。

Plur複数のaj ŝtonoj traf (に)命中
する
is過去
li n al~の方
lathe kapo tielその;あ
の様に
fort強い e, keという
こと
li fal 落ちる is過去
.
何個もの石が頭に激しく当たり、彼は倒れた。

Post(~の)後で neないlong 長い e li perd(を)失う is過去
lathe viv 生きて
いる
on.
ほどなくして彼は命を落とした。

Mia av祖父o cert確かなe respond (を)答えるec性質as現在形 priついて lia mort死ぬ o.
祖父が彼の死に責任を負っているのはたしかです。

Seもし~
なら
li neない uz 使う us条件法 si自分an person ec性質an fort強い on kajand lathe alt高い an konsider(を)考慮するon, kiuだれ;
どれ
n lathe amas集積;大衆o hav 持って
いる
is過去
porために li, tiaそんなmanierやり方e, ke という
こと
li direkt方向 is 過去
lathe popol人民 an koler怒っているon kontraŭ(に)向かって tiuその;あ
のひと
fiŝvend(を)売るist従事者o, tiu その;あ
のひと
cert確かなe pluさらに viv 生きて
いる
us条件法.
もし祖父が、自分の人格的な力と、群衆が自分に抱いていた高い敬意を、民衆の怒りをあの魚売りへ向けるようなしかたで用いなかったなら、その人はたしかに今も生きていたでしょう。

Sedしかし deの;から kelk 幾つかの aj tagoj jam既に li en中でam愛する なる is過去
al~の方
lathe sankt[宗]神聖な ec 性質 o deの;から tiu その;あ
のひと
lok場所o.
しかし祖父は、もう数日前からその場所の神聖さに魅せられていたのです。

Li neない povできるis 過去
el中か
port (を)持ち
運ぶ
i, keという
こと
ĝiそれ re 再び far(を)す
なる u io何か normal正常なa.
それが再びありふれたものに戻ることに耐えられなかったのです。

Neない est(~)で
ある
as現在形 agrabl快いe porために mi konfes(を)告白するi lathe ver 本当のon, nek~もまた
~ない
akcept (を)受入れる i lathe ide観念on, keという
こと
mi est (~)で
ある
as現在形 fil息子o deの;から lathe fil息子 o deの;から tiaそんな ulo, sedしかし tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 lathe fakt事実oj.
真実を認めるのも、自分がそんな男の孫であるという考えを受け入れるのも、私には気持ちのよいことではありません。ですが、それが事実なのです。

Mi esper(を)希望するas現在形, keという
こと
Dio, se もし~
なら
li または ŝi彼女 または ĝiそれ ekzist存在するas現在形, bon 良い vol意志が
ある
os未来形 pardon (を)ゆるす i al~の方
mia av祖父o kajand ebl可能igさせ
i al ~の方
li el中か
la the post(~の)後でmort 死ぬ ej場所o, kieどこで li viv生きて
いる
as現在形 , seもし~
なら
oni人々 pluさらに viv生きて
いる
as現在形 ieどこ
かで
post(~の)後で mort死ぬe, re再び pag支払う i al~の方
lathe fiŝvend(を)売るist従事者 o kaj and al~の方
ties それ;あ
れの
famili家族o lathe mal正反対bon良いon, kiu だれ;
どれ
n tiuその;あ
のひと
sen (~)なしで kulp罪のあるe kajand sen(~)なしでkaŭz原因e sufer 苦しむ is過去
.
私は願っています。神というものが、彼であれ彼女であれ、それとも別の何かであれ、もし存在するなら、どうか祖父を赦し、そして死後の世界というものがあり、そこでなお生きているのなら、祖父がその場所から、あの魚売りとその家族に、罪もなく理由もなく被らされた害を償うことができるようにしてくださいますように。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ.
新出語。

av祖父o, branĉo, brul燃えるi, ĉiel あらゆ
る点で
, eben平らなa, fiŝ o, klin(を)傾
ける
i, konfes (を)告白する i, korbかごo, lago, neniel どうしても~ない , orient方位定める;東o, period期間 o, preter(~の)そば
を通って
, sankt [宗]神聖な a, senc意味o, spec種類 o, spegulo, ŝafヒツジ o, ŝerc 冗談を言う i, ŝtono, ties それ;あ
れの
, truo.
祖父、枝、燃える・燃やす、あらゆる点で、平らな、魚、かがめる・身をかがめる、告白する・認める、籠、湖、決して~ない、東、期間、~のそばを通って、聖なる、意味、種類、鏡、羊、冗談を言う、石、その人の・そのものの、穴・うろ。

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

en中で-am愛する-なるi
恋に落ちる

inter(の)間に-ven(に)来るi
仲裁する

========================================================================
23. NEないATEND(を)待つIT 受動
完了
A RENKONT(に)出会うなる O
思いがけない再会
========================================================================

Lathe viv生きて
いる
o est(~)で
ある
as 現在形 ver本当のe strang奇妙な a.
人生は本当に奇妙なものです。

Mi neない ŝat価値を
認める
us 条件法 est(~)で
ある
i verk著作 ist従事者o, ĉarなぜなら, kio okaz起こるas現在形 en中で mia viv 生きて
いる
o, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
neないkred(を)信じるebl可能 a, keという
こと
neniuどの~も~ない leg(を)読むant能動;
継続
o akcept (を)受入れるus条件法 tio それ;
あれ
n trov(を)見つ
ける
i en中で roman 長編小説 o, kajand se もし~
なら
neない parol話しをするi pri ついて lathe ver本当の a viv生きて
いる
o, kialなぜ(理由
;原因)
en中でtut全部のe verk著作 i?
私は作家になりたくありません。私の人生で起こることはあまりにも信じがたく、もしそんなことが小説に書かれていたら、どんな読者も受け入れないでしょう。しかも、現実の人生について語らないのなら、そもそもなぜ書くのでしょうか。

Foje mi part部分 opren(を)手に取るis過去
en中で tut全部のmond世界 a kongres大会o kun(~と)共に mia bo姻戚frat兄弟 o, en中で London[地名]ロンドンo.
あるとき私は義兄と一緒にロンドンで開かれた世界大会に参加しました。

Ni私達 decid(を)決定するis過去
part部分opren(を)手に取るi en中で unu el中か
la the ekskurs遠足するoj aranĝ (を)整える it受動

aj porために lathe kongres大会an成員 oj.
私たちは大会参加者のために用意された見学旅行の一つに参加することにしました。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
profesi職業 a kongres 大会o, sedしかし tiu その;あ
のひと
j similよく似たas現在形 kelk 幾つかの rilat関係するe al~の方
la the esperantエスペラントist従事者 aj.
それは職業上の大会でしたが、いくつかの点ではエスペランティストの大会に似ています。

Ankaŭ(~も)また en中で ĉi近接 tiu その;あ
のひと
, kielいかに;の
ように
en 中で esperantエスペラントo-kongres大会 o, organiz(を)組織するなるis 過去
mezまん中e de の;から la the semajn一週間o seri連続 o da ekskurs遠足するoj porために kon知って
いる
ig させ
i kelk幾つかのajn aspekt側面 ojn deの;から lathe region [地]地方 o al~の方
lathe divers 様々な landan成員oj.
この大会でも、エスペラント大会と同じく、週の半ばに、その地方のいくつかの面を各国から来た人々に紹介するための見学旅行がいくつも企画されていました。

Ni私達 vol意志が
ある
is過去
ir
i al~の方
Cambridge [地名]ケンブリッジ kajand Oxford [地名]オック
スフォード
, sedしかし okaz起こる is過去
iaある
種の
fuŝ仕損じる o priついて lathe aŭtobusバスoj, kajand ni私達 re再びtrov(を)見つ
ける
なる is過去
en中で vetur (乗り物で)行く il
o, kiu だれ;
どれ
ir
is過去
ali他のlok場所en, nom名前 e, al~の方
Stonehenge[地名]ストーンヘンジ kajand Bath[地名]バース.
私たちはケンブリッジとオックスフォードへ行きたかったのですが、バスについて何か手違いがあり、気がつくと別の場所、つまりストーンヘンジとバースへ向かう乗り物に乗っていました。

Ni私達 decid(を)決定するis過去
priついて lathe ekskurs遠足する o last最後のminut(時間の)分e, kajand al~の方
ni私達 est(~)で
ある
is過去
egal 等しい e, ĉu~か? ni私達 vizit(を)訪問
する
u tiuその;あ
のひと
n land opart部分on または tiuその;あ
のひと
n ali他の an.
私たちはその見学旅行を土壇場で決めたので、その地方のこちら側を訪れようとあちら側を訪れようと、どちらでもよかったのです。

Ni私達 kutim習慣as現在形 kongres大会i, kajand sci 知って
いる
as現在形, kielいかに;の
ように
mal正反対facil容易なe est (~)で
ある
as現在形 plenいっぱいの e evit(を)避けるi fuŝ仕損じるojn, kiam いつ(時) oni人々 aranĝ(を)整える as現在形 similよく似たajn afer物事ojn.
私たちはこうした大会には慣れていて、この種のことを企画するとき、手違いを完全に避けるのがどれほど難しいか知っています。

Ni私達 ambaŭ両方の rigard(を)見るas現在形 fuŝ仕損じるojn neない evit(を)避けるebl可能a aspekt側面o deの;から lathe viv生きて
いる
o, kajand sci知って
いる
as現在形, ke という
こと
iliそれ
okaz起こる as現在形 precip特に;主要なe, kiam いつ(時) neないprofesi職業uloj prov(を)試すas現在形 organiz(を)組織するi io何かn porために centoj da hom oj el中か
lathe tut 全部の a mond世界o.
私たち二人とも、手違いは人生の避けがたい一面だと考えていますし、とりわけ素人たちが世界中から来た何百人ものために何かを企画しようとするとき、それが起こるのだと知っています。

Fakt事実e, mi tre たい
へん
ĝoj喜ぶis 過去
priついて lathe fuŝ仕損じる o, ĉarなぜなら Stonehenge [地名]ストーンヘンジ kun(~と)共に si自分aj alt 高い aj ŝtoneg強大oj star 立っている igさせ
it 受動

aj antaŭ(~の)前に jar miloj perよって metod 方法 o, kiuだれ;
どれ
n oni 人々 ĝis(~)まで nun ankoraŭまだ neない kompren(を)理解する is過去
, interes(に)興味を持たせる is 過去
min pliより ol~より
lathe du universitat大学aj urboj.
実を言うと、私はその手違いを大いに喜びました。なぜなら、数千年前に、今に至るまでまだ理解されていない方法で立てられた高い巨石をもつストーンヘンジのほうが、その二つの大学町より私には興味深かったからです。

Mi konfes(を)告白するas現在形, keという
こと
, stult愚鈍なe, antaŭ(~の)前に ol ~より
decid(を)決定するi, mi (~)さ
ne ない rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
lathe organiz(を)組織するant能動;
継続
oj propon (を)提案する as現在形 ekskurs 遠足する on al~の方
Stonehenge[地名]ストーンヘンジ .
白状しますが、私は愚かにも、決める前には主催者がストーンヘンジへの見学旅行を提案していることにさえ気づいていませんでした。

Kiomいくつ;ど
れほど
koncern(に)関係がある as 現在形 min, lathe fuŝ仕損じるo doそれ
ゆえ
ne ない est(~)で
ある
is過去
ver本当のa fuŝ仕損じるo.
ですから、私に関するかぎり、その手違いは本当の手違いではありませんでした。

Mi trov(を)見つ
ける
is過去
Stonehenge [地名]ストーンヘンジ ekster(の)外でordinar普通の a.
私はストーンヘンジを並はずれたものだと思いました。

Mi jam既に oftたび
たび
e vid 見る;
会う
is過去
fot 写真を
撮る
ojn deの;から ĝiそれ antaŭ(~の)前にe, sedしかし lathe real現実のo est(~)で
ある
as 現在形 mult多くのe pliより impres印象a ol~より
ĉia すべ
ての
j priついてskrib (を)書く o または fot写真を
撮る
oj.
それまでにその写真は何度も見ていましたが、実物はどんな描写や写真よりもずっと印象的です。

Bedaŭr(を)残念に思うind値するe, est(~)で
ある
is過去
amas 集積;大衆o da turist 観光客 oj, kajand ni私達 neない rest残りis過去
sufiĉ十分なe long長いe porために ricev(を)受取るi ĝust正しいan impres 印象 on priついて lathe lok場所o.
残念ながら観光客が大勢いて、私たちはその場所について正しい印象を得るのに十分なほど長くは滞在しませんでした。

Lathe gvid(を)案内
する
ist従事者o rakont(を)物語るis過去
al ~の方
ni私達 mult多くのon pri ついて lathe divers様々な aj teori理論oj rilat関係するe al ~の方
tiuその;あ
のひと
j strang奇妙な aj konstru(を)建造する事物 oj, al~の方
iliそれ
a cel目的o kajand al ~の方
lathe metod方法 oj ili それ
n star立っているigさせ
i, sedしかし li parol話しをするis過去
en中で rapid速いa anglイギリスa lingv言語o, kiuだれ;
どれ
n mi mal正反対bon良いe kompren (を)理解する is過去
.
ガイドは、その奇妙な建造物に関するさまざまな説、その目的、それを建てる方法について多くを話してくれましたが、彼は速い英語で話したので、私はよく理解できませんでした。

Post(~の)後で Stonehenge[地名]ストーンヘンジ ni私達 ir
is 過去
al~の方
Bath[地名]バース, kaj and tieそこで ni私達 manĝ(を)食べるis過去
.
ストーンヘンジのあと、私たちはバースへ行き、そこで食事をしました。

Lathe manĝ(を)食べるo est(~)で
ある
is過去
mir不思議
に思う
ig させ
e bon良いgusta (mir不思議
に思う
igさせ
e porために Anglイギリスio, anglイギリス aj leg(を)読むant能動;
継続
oj pardon(を)ゆるすu min) kaj and mi desますます pliより ŝat価値を
認める
is過去
tiuその;あ
のひと
jn eg強大 e plaĉ気に入るe kuir(を)料理
する
it 受動

ajn viand[料]肉on kajand legom野菜ojn, ĉar なぜなら est(~)で
ある
is過去
tradici伝統a anglイギリスa kuir(を)料理
する
art技術o, kaj and neない kelk幾つかのaj el中か
tiuその;あ
のひと
j manĝ (を)食べる事物oj, nom 名前 at 受動
継続
aj "inter(の)間にnaci 国民aj", kiuだれ;
どれ
jn oni人々 tielその;あ
の様に
oftたび
たび
e ricev (を)受取る as現在形 en中で hotelホテルoj kajand restoraciレストランoj, kajand al ~の方
kiuだれ;
どれ
j tut全部の e mank欠けているas現在形 lok場所 aj odor臭うo kajand gusto.
その食事は驚くほどおいしく(イギリスにしては驚くほど、イギリス人読者のみなさんお許しください)、しかもそれが伝統的なイギリス料理であって、ホテルやレストランでよく出される、いわゆる「国際的」な料理のいくつかではなかったので、私はその実に気持ちよく調理された肉や野菜をいっそう気に入りました。そうした「国際的」な料理には土地の香りも味もまったく欠けているのです。

Tieそこで okaz起こるis 過去
lathe neない ebl可能事物o.
そこで、ありえないようなことが起こった。

Mi sid座って
いる
is過去
kun(~と)共に mia bo姻戚 frat兄弟o.
私は義兄と一緒に座っていました。

Ni私達 diskut(を)討議するis過去
priついて lathe kuir (を)料理
する
manierやり方o deの;から lathe divers様々なaj land oj kajand priついて lathe tradici伝統a angl イギリス a, mal正反対mult多くのe kon 知って
いる
at受動
継続
a, kiam いつ(時) viro al ~の方
ven(に)来るis過去
kajand ek開始sid座って
いる
is過去
ĉe(~の)
所で
et弱小a tablテーブルo vid 見る;
会う
-al~の方
-vid見る;
会う
e deの;から ni私達.
私たちはさまざまな国の料理法や、あまり知られていない伝統的なイギリス料理について話し合っていました。そこへ一人の男がやって来て、私たちの向かいの小さなテーブルに座りました。

Li mend(を)注文するis過去
botelびんon da bierビール o kajand ĉirkaŭ~まわりに;約 rigard(を)見るis過去
.
彼はビールを一本注文し、あたりを見回した。

Mi rimark(に)気づくis過去
, ke という
こと
liaj okul [解]目 oj halt止まるas現在形 je(~)に lathe vid 見る;
会う
o deの;から mia bo 姻戚frat兄弟o.
その男の視線が義兄の上で止まったのに、私は気づいた。

Li rigard(を)見るis過去
li n fiks固定したe, si自分 ndemand(を)質問するe.
彼は、いぶかしむように、義兄をじっと見つめた。

Tiuその;あ
のひと
fiks固定したa rigard(を)見るo est(~)で
ある
is 過去
iom多少 ĝen 邪魔するa porために mia bo姻戚 frat兄弟o, kiuだれ;
どれ
sent(を)感じるis過去
ĝiそれ n antaŭ(~の)前に ol~より
ver 本当の e re再びrigard(を)見る i al~の方
ĝiそれ.
そのじっとした視線は義兄にはいささか不快で、彼は本当に見返す前にすでにそれを感じ取っていた。

Sedしかし kiamいつ(時) li turn(を)回すis過去
lathe vizaĝon rekt まっすぐな e al~の方
lathe rigard(を)見るant能動;
継続
o, ankaŭ (~も)また li fiks固定した is過去
lathe okul [解]目 ojn al~の方
tiuその;あ
のひと
, kun(~と)共に similよく似たaj interes (に)興味を持たせる o kajand mal 正反対 cert確かなec性質o.
しかし顔をまっすぐその見つめる相手のほうへ向けると、義兄のほうもまた、同じような関心とためらいをこめて、その男を見つめた。

Fin終えるfin終えるe, lathe ĵusたった
-al~の方
ven (に)来る int能動;
完了
o ek 開始 star立っているis過去
kajand ven(に)来るis過去
al~の方
li.
ついに、たった今来たその男は立ち上がり、義兄のところへ来た。

"Sen(~)なしでkulp罪のあるig させ
u min," li dir (を)言
is過去
angl イギリスe.
「失礼ですが」と彼は英語で言った。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
a nom名前o ne ない est(~)で
ある
as現在形 ...?" kajand li dir(を)言
is過去
lathe nom名前on deの;から mi a bo姻戚frat兄弟 o.
「あなたのお名前は……ではありませんか?」そして彼は義兄の名前を口にした。

Ĉi近接-last最後のa respond(を)答えるis過去
en中で lingv言語 o neないkon知って
いる
at 受動
継続
a deの;から mi, tiel その;あ
の様に
keという
こと
(~)さ
neない unu vort[文]語on mi kompren(を)理解するis 過去
.
義兄のほうは私の知らない言語で答えたので、私は一語たりとも理解できなかった。

Fin終えるfin終えるe, li turn(を)回すis過去
si自分n al~の方
mi porために prezent(を)差し出すi tiuその;あ
のひと
n viron: est (~)で
ある
is過去
li a frat兄弟o.
やがて彼は私のほうを向いてその男を紹介した。義兄の兄弟だった。

Mi (~)さ
neない sci知って
いる
is過去
, keという
こと
mia bo姻戚frat兄弟o hav持って
いる
as現在形 frat兄弟 on.
私は義兄に兄弟がいることさえ知りませんでした。

Mi mal正反対preciz正確なe memor(を)覚えているis過去
, ke という
こと
antaŭ(~の)前に mult多くの aj jaroj li for離れて las手放すis過去
si 自分 an landon, ĉar なぜなら lathe politik政治a situaci事態o tieそこで est (~)で
ある
is過去
neない el中か
ten支え持つ ebl可能 a porために li, kajand ke という
こと
li far (を)す
is過去
al~の方
si 自分 nov新しいan viv生きて
いる
on ni私達aregion[地]地方 e.
ずっと昔に彼が自国を去ったのは、そこの政治状況が彼には耐えがたいものだったからで、そしてこの地方で新しい生活を築いたのだ、ということを私はぼんやり覚えていました。

Li nun klar明瞭なig させ
is過去
, keという
こと
kiamいつ(時) li el 中か
ir
is過去
el中か
si自分 a lando, lathe tie そこでa situaci事態o est(~)で
ある
is 過去
plej最も mal正反対 simpl簡単なa kajand sen (~)なしで ord順序a.
彼は今、自分が国を出たとき、そこの状況はこの上なく複雑で混乱していたのだと説明しました。

Lia tut全部のa famili家族o dis 分散 なるis 過去
.
家族全体が離れ離れになったのです。

Plur複数のaj famili家族an 成員 oj decid(を)決定するis過去
for離れてir
i last最後の minut(時間の)分e, kajand ĉioすべて dis分散volv(を)巻く なるis過去
tiaそんなmanierやり方e, ke という
こと
dum(~する)間 du dek jaroj li neない pluさらに hav 持って
いる
is過去
inform(を)通報する ojn priついて si自分a frat兄弟 o.
家族の何人かは土壇場で出国を決め、事態はそういうふうに展開したために、彼は二十年ものあいだ兄弟についての情報をまったく持てませんでした。

KajAnd jenそらこ
こに
nun, pro〜ゆえに neない imag(を)想像するebl可能a ŝanc 機会 o, ambaŭ両方の re再び trov(を)見つ
ける
なる is過去
sam同一の lok場所 e.
そして今、想像もできない偶然によって、二人は同じ場所で再会したのです。

Kiamいつ(時) mi rakont(を)物語るis過去
tiu その;あ
のひと
n okaz起こる事物on al~の方
amik友達oj, kelk幾つかの aj mir不思議
に思う
is 過去
, keという
こと
lathe du frat兄弟oj neない tujすぐに est(~)で
ある
is 過去
cert確かなaj re再び kon知って
いる
i unu la the ali他のan.
私がこの出来事を友人たちに話すと、二人の兄弟がすぐには互いを確かに見分けられなかったことに驚く人もいました。

Mi mir不思議
に思う
is過去
priついて iliそれ
a mir 不思議
に思う
o: dudek jaroj, kun(~と)共に long長いa temp時間o da sufer苦しむad継続
行為
o, ja実に ŝanĝ(を)変えるas現在形 lathe vizaĝon de の;から homo.
私はその驚きにむしろ驚きました。二十年という歳月、それも長い苦難の時間をともなえば、人の顔はたしかに変わるものです。

Sedしかし ebl可能e ĉef e mal正反対help手助けするis過去
tujすぐにan kontakt接触 on lathe ide観念o, keという
こと
tiaそんな re再び trov(を)見つ
ける
o neない povできるas現在形 est (~)で
ある
i real現実のa.
しかしおそらく、すぐに接触するのをいちばん妨げたのは、そんな再会が現実であるはずがないという考えだったのでしょう。

Oni人々 opini意見であるas 現在形 : "Mi erar(を)誤るas現在形 .
人はこう思うのです。「私の見まちがいだ。

Miaj okul[解]目oj rakont(を)物語るas 現在形 mal正反対ver本当の 事物ojn al~の方
mi.
私の目が私に嘘を語っている。

Neない est(~)で
ある
as現在形 ebl 可能 e."
そんなことはありえない。」

Keという
こと
tiaそんな ŝanc機会a renkont (に)出会う なるo est (~)で
ある
as現在形 preskaŭほとんど neないebl可能a, tio それ;
あれ
n viあな
た(
達)
kompren(を)理解する os未来形 (~)さ
pliより bon良いe, kiamいつ(時) mi dir(を)言
os未来形, keという
こと
lathe koncern (に)関係があるa frat兄弟o fakt事実 e loĝ(に)住むas現在形 en中で Aŭstrali[地名]オーストラリアo.
こうした偶然の出会いがほとんど不可能だということは、その兄弟が実はオーストラリアに住んでいると言えば、なおさらよくおわかりになるでしょう。

Dum(~する)間 mia bo姻戚 frat兄弟o for離れてkur 走るis過去
al ~の方
Okcident西a Eŭropヨーロッパo, li a frat兄弟o tra通って vojaĝ旅行するis過去
Aziアジアon, labor働くant 能動;
継続
e jenそらこ
こに
tieそこで , jenそらこ
こに
ali他のlok場所 e, sedしかし neniam決して~ない trov (を)見つ
ける
ant能動;
継続
e lok場所on, en中で kiuだれ;
どれ
li sent(を)感じるis過去
si自分n sufiĉ 十分な e hejm家庭e porために re 再び komenc(を)始めるi taŭg役立つ an viv生きて
いる
on.
私の義兄が西ヨーロッパへ逃れた一方で、その兄弟はアジアを旅して回り、あちこちで働きましたが、きちんとした生活を再び始めるのに十分わが家のように感じられる場所はついに見つけられませんでした。

Fin終えるfin終えるe li ir
is過去
al~の方
Aŭstrali[地名]オーストラリアo, kieどこで li facil容易な e trov(を)見つ
ける
is過去
labor働くon, iom多少 post (~の)後で iom多少 pliよりbon 良いigさせ
is 過去
si自分an situaci事態on, edzなるis過去
kun(~と)共に fraŭlino[敬称]嬢 el中か
sam同一のa de の;から ven(に)来るo, kajand komenc(を)始めるis過去
agrabl 快い an famili家族an viv 生きて
いる
on, en中で kiuだれ;
どれ
li ten支え持つis過去
viv生きて
いる
aj lathe tradici 伝統 ojn deの;から lathe patr olando.
ついに彼はオーストラリアへ行き、そこでたやすく仕事を見つけ、少しずつ境遇を改善し、同じ出自の娘と結婚して、祖国の伝統を生きたものとして保つ心地よい家庭生活を始めました。

Li prov(を)試すis過去
kontakt接触i membr会員ojn de の;から lathe famili家族o, sed しかし neないmult 多くの e sukces成功するis過去
.
彼は家族の者たちと連絡を取ろうとしましたが、あまり成功しませんでした。

Priついて mia bo姻戚 frat兄弟o li tut 全部のe neない povできる is 過去
ating(に)着くi rezult結果 on, ĉarなぜなら tiu その;あ
のひと
neniam決して~ない akcept(を)受入れるis 過去
part部分opren (を)手に取る i en中で asoci協会 o de の;から sam同一のland an成員oj.
私の義兄については、彼はまったく手がかりを得られませんでした。義兄は同国人の会に参加することを決して受け入れなかったからです。

Si自分an antaŭ(~の)前にan viv生きて
いる
on en中で lathe ge男女patra lando li nepr必然の e vol意志が
ある
is過去
forges(を)忘れるi.
彼は母国での以前の生活をどうしても忘れたかったのです。

KajAnd lia frat兄弟 o prov(を)試すis過去
nurただ~
だけ
serĉ(を)捜すi per よって e deの;から tiaそんな j asoci協会oj.
そしてその兄弟のほうは、そうした会を通してしか探そうとしなかったのです。

Kielいかに;の
ように
mi dir (を)言
is過去
komenc (を)始めるe, roman長編小説ist従事者 o, kiuだれ;
どれ
met(を)置くus 条件法 tiaそんなn okaz起こる 事物on en中で verk著作 on si自分an, est(~)で
ある
us 条件法 rigard(を)見るat 受動
継続
a kielいかに;の
ように
uz使う ant 能動;
継続
a tro過度に facil容易な ajn solv(を)解決
する
ojn al~の方
si自分aj verk著作 problem問題oj.
最初に言ったように、こんな出来事を自分の作品に入れる小説家は、自分の創作上の問題にあまりに安易な解決を用いていると見なされるでしょう。

KajAnd tamenとはいえ la the renkont(に)出会うo en中で ver本当のe okaz起こるis過去
.
それなのに、その出会いは現実に起こったのです。

Ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 (~)さ
pliより neないver 本当の ŝajn(~と)見えるa, seもし~
なら
konsider(を)考慮するi, keという
こと
lathe frat兄弟o ven(に)来る is過去
deの;から Aŭstrali[地名]オーストラリアo al~の方
Britio[地名]イギリス tut全部のe ekster(の)外で ordinar普通の e.
そのことは、その兄弟がオーストラリアからイギリスへ来た事情がまったく例外的なものだったと考えると、いっそうありそうもなく思えます。

Neない li dev義務is 過去
ven(に)来るi, sedしかし ali他のa persono, kiuだれ;
どれ
labor働くis過去
en中で lathe sam 同一の a komerc(を)商売するa domo.
来るはずだったのは彼ではなく、同じ商社で働いていた別の人物でした。

Tiuその;あ
のひと
mal正反対san 健康ななるis過去
, sed しかし ĉarなぜなら oni人々 nepr必然のe bezon(を)必要とするis過去
send(を)送るi al ~の方
London[地名]ロンドンo iuあるn kapabl 有能な an far(を)す
i lathe neces必要なajn trakt(を)取り扱うad 継続
行為
ojn, oni人々 last最後の minut(時間の)分e propon(を)提案する is 過去
tiuその;あ
のひと
n komisi(を)委託する on al~の方
lathe frat兄弟o deの;から mia bo姻戚frat兄弟 o (t.e.すなわち al~の方
mia ali他のa bo姻戚 frat 兄弟 o).
その人が病気になってしまったのですが、ロンドンへ必要な交渉をこなせる人をどうしても送らなければならなかったので、土壇場でその任務が私の義兄の兄弟、つまり私のもう一人の義兄に回ってきたのです。

Est(~)であるant能動;
継続
e en 中で London[地名]ロンドンo kaj and dispon(を)自由に使うant能動;
継続
e liber自由なtagon, la the frat兄弟o decid(を)決定する is過去
vizit(を)訪問
する
i Stonehenge[地名]ストーンヘンジ kajand Bath[地名]バース , sedしかし en中で ĝeneral 全般の a turist観光客a organiz(を)組織する o, neない en中で lathe ni私達a, kiu だれ;
どれ
est(~)で
ある
is過去
nur ただ~
だけ
porために lathe kongres大会an成員oj.
ロンドンにいて自由な一日を持っていたその兄弟は、ストーンヘンジとバースを訪れることにしましたが、それは私たちの見学旅行ではなく、一般の観光向けの企画でした。私たちの企画は大会参加者だけのものでした。

Seもし~
なら
al~の方
don与えるi, keという
こと
ni私達 dev義務 us条件法 ir
i, ne ない tieそこでn, sedしかし al~の方
Oxford[地名]オック
スフォード
kaj and Cambridge[地名]ケンブリッジ, vi あな
た(
達)
kompren(を)理解するos未来形 , kiomいくつ;ど
れほど
da ŝanc 機会 oj neces必要なis過去
porために efektiv現実の ig させ
i lathe renkont (に)出会う on.
しかも、私たちは本来そこではなくオックスフォードとケンブリッジへ行くはずだったのだと付け加えれば、この出会いを実現するのにどれほど多くの偶然が必要だったかおわかりになるでしょう。

Jam既に est(~)で
ある
is過去
ekster(の)外で ordinar 普通のe re再びtrov (を)見つ
ける
なるi en中で Bath [地名]バース sam同一のhor時間 e, sed しかし est(~)で
ある
is過去
neniuどの~も~ない kaŭz原因 o, ke という
こと
ni私達 elekt(を)選ぶ u lathe sam同一のan restoraci レストラン on, ĉarなぜなら ambaŭ両方の flanke lathe organiz(を)組織するant能動;
継続
oj las手放す is過去
lathe part 部分 opren(を)手に取るant 能動;
継続
ojn liber自由なaj tag manĝ(を)食べるi, kieどこで iliそれ
dezir(を)望むis過去
.
同じ時刻にバースで居合わせるだけでもすでに並はずれたことでしたが、私たちが同じレストランを選ぶ理由は何もありませんでした。というのも、双方の主催者とも参加者には好きな場所で昼食を取る自由を与えていたからです。

Krom(の)ほかにe, ni私達 trov (を)見つ
ける
なるis 過去
en中で lathe supr頂上 a part部分o deの;から la the restoraciレストランo, kiu だれ;
どれ
n oni人々 ating(に)着く is過去
nurただ~
だけ
supr 頂上 enir
ant能動;
継続
e sur (~の)
上に
kelk幾つかのaj ŝtup(階段の)段 oj: tiuその;あ
のひと
n part部分 on oni人々 neない pov できる is過去
vid見る;
会う
i el 中か
lathe en中で ir
ej場所o.
そのうえ、私たちはレストランの上の部分にいたが、そこへは数段の階段を上って行くしかなく、その場所は入口からは見えなかった。

KajAnd nurただ~
だけ
ŝanc機会o far(を)す
is 過去
, keという
こと
lathe frat 兄弟 o decid(を)決定するis過去
rigard(を)見るi, kiel いかに;の
ように
lathe manĝ(を)食べるoĉambr部屋 o prezent(を)差し出すなる as現在形 supr頂上e.
そして、ただの偶然によって、その兄弟は上の食堂がどんな様子か見てみようと思い立ったのだった。

Li ricev(を)受取るis過去
tie そこで lathe last最後の an liber自由なan sid座って
いる
lok 場所 on, kio signif (を)意味する as現在形, keという
こと
, seもし~
なら
li ven(に)来るus条件法 kvin minut(時間の)分ojn pli より mal正反対fru早い e, oni人々 cert確かなe dir (を)言
us条件法 al~の方
li: "Neない ir
u supr頂上en, ĉioすべて jam既に est(~)で
ある
as現在形 okup占めているit受動

a."
彼はそこで最後の空席を得た。つまり、もし彼が五分遅く来ていたなら、きっとこう言われただろう。「上へは行かないでください、もう全部ふさがっています。」

Kio est(~)で
ある
as 現在形 ŝanc機会o?
偶然とは何だろうか。

Strang奇妙なa afer物事o, ĉu ~か? neない?
不思議なことではないか。

Seもし~
なら
oni人々 re再びstud (を)研究する as現在形 ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n okaz起こる事物on detal 詳細 on post(~の)後で detal詳細 o, ĉioすべて aper現れるas現在形 , kvazaŭまるで(~の)ように lathe afer 物事 o est(~)で
ある
us 条件法 plan計画it受動

a.
この出来事を細部から細部へとたどり直してみると、すべてが、まるでこのことがあらかじめ計画されていたかのように見えてくる。

Ĉu~か? alt高いaj neないvid 見る;
会う
ebl可能aj spirit精神 oj direkt方向as現在形 lathe viv生きて
いる
on deの;から homo, almenaŭ少なくとも en中で kelk幾つかのaj moment瞬間 oj de の;から lia viv生きて
いる
o?
高次の目に見えない霊たちが、人の人生を、少なくともその生のいくつかの瞬間には、導いているのだろうか。

Ĉu~か? tem話題as現在形 nur ただ~
だけ
priついて plej最も ŝanc機会a ŝanc機会o, t.e.すなわち priついて unu el中か
mir不思議
に思う
ig させ
aj okaz起こる 事物 oj, kiuだれ;
どれ
j neces必要なe prezent(を)差し出すなるas現在形 , ĉarなぜなら lathe seri連続 o deの;から ebl可能 oj est (~)で
ある
as現在形 tiel その;あ
の様に
sen(~)なしでfin終える a, keという
こと
neない pov できる us条件法 neない okaz起こるi deの;から temp時間 o al~の方
temp時間o io何か tut全部のe neない ver本当のŝajn(~と)見えるa?
それともこれは、ただきわめて偶然なだけの偶然、つまり、可能性の連なりがあまりにも無限であるために、ときおりまったくありそうもないことが起こり、その結果として現れる驚くべき出来事の一つにすぎないのだろうか。

Ĉu~か? lathe kaŭz原因o kuŝ 横たわっ
ている
as現在形 en 中で spec種類o deの;から pens思う o-trans(~の)向こうにsend(を)送る o?
原因は一種の思念伝達にあるのだろうか。

Kialなぜ(理由
;原因)
neない?
なぜそうではないと言えよう。

Kialなぜ(理由
;原因)
inter(の)間に membr 会員 oj deの;から sam同一の a famili家族o neない ekzist存在するus条件法 okaz場合 oj, kiamいつ(時) lathe pens思うo deの;から unu trans(~の)向こうにsend(を)送る なるas現在形 al ~の方
la the ali他のa, kielいかに;の
ように
radioラジオprogramプログラム oj ne ない vid見る;
会う
ebl可能 e tra通ってflug飛ぶas 現在形 lathe aer空気 on porために far(を)す
なる i aŭd(を)聞くebl可能 aj je (~)に miloj da kilometr[単]キロメートルoj?
同じ家族の者どうしの間で、一方の思いが他方へ伝わることがあって、なぜいけないのだろう。ちょうどラジオ番組が見えないまま空中を飛び、何千キロも離れた場所で聞こえるようになるように。

Neniuどの~も~ない el中か
la the du frat兄弟 oj hav持って
いる
is過去
la the impres印象on, ke という
こと
li ricev(を)受取る as現在形 inform(を)通報する on trans (~の)向こうにdon与えるit受動

an de の;から mal正反対proksim近い e, sedしかし ĉu~か? tiaそんなj afer物事oj neない povできるus条件法 funkci 機能 i sen(~)なしでkonsci(を)意識する e?
二人の兄弟のどちらも、遠くから送られた情報を受け取っているという感じは持たなかった。だが、そのようなことは無意識のうちに働くこともありうるのではないか。

Al~の方
ĉiu各々の
;各~
j ĉi近接 demand(を)質問する oj mi neない hav持って
いる
as現在形 respond(を)答えるon.
こうした問いのすべてに対して、私には答えがない。

Mi nurただ~
だけ
rakont(を)物語る is過去
lathe fakt事実 ojn al~の方
viあな
た(
達)
.
私はただ事実をあなたに語っただけだ。

Iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 ver本当のaj, (~)さ
se もし~
なら
viあな
た(
達)
ili それ
n neない kred(を)信じるas現在形 .
あなたがそれを信じなくても、それらは真実である。

KajAnd iliそれ
neない ĉes止むis過去
mir 不思議
に思う
igさせ
i min.
そして、それらは今なお私を驚かせてやまない。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

anglイギリスa
英語の

Aŭstrali[地名]オーストラリアo
オーストラリア

bierビールo
ビール

bo姻戚-
義理の〜

botelびんo


Britio[地名]イギリス
イギリス

dispon(を)自由に使うi
自由に使える

ekskurs遠足するo
遠足

evit(を)避けるi
避ける

fiks固定したi
固定する

fraŭl未婚男子o
独身男性

fuŝ仕損じるi
失敗する

impres印象i
印象づける

kilometr[単]キロメートルo
キロメートル

komisi(を)委託するi
委託する

London[地名]ロンドンo
ロンドン

okcident西o
西

precip特に;主要なe
特に

preciz正確なa
正確な

profesi職業o
職業

real現実のa
現実の

roman長編小説o
小説

seri連続o
シリーズ

turist観光客o
観光客

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

part部分o-pren(を)手に取るi
参加する

patro-lando
祖国

sen(~)なしで-kulp罪のある-ig させ
i
無罪にする

t.e.すなわち (= tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形)
すなわち

radi[理]線o (radi[理]線o-program プログラム o; sun太陽-radi[理]線 o)
ラジオ;放射線

========================================================================
24. LAthe VER本当のON, MI PET(を)頼むAS現在形 !
真実をお願いします!
========================================================================

Al~の方
Pablo[人名]パブロ tut全部のe neない plaĉ気に入るis過去
li a situaci事態o.
パブロは自分の置かれた状況がまったく気に入らなかった。

Tiuその;あ
のひと
j mult多くのeg強大aj homoj, tiu その;あ
のひと
terur恐怖a varm暑い o kun(~と)共に lathe sen (~)なしで nub[気]雲e blu青いa ĉielo kajand lathe sun太陽o sen(~)なしでkompat (を)あわれむe bril輝くa-brul燃える a, tiuその;あ
のひと
muzik音楽o...
あのあまりにも大勢の人々、雲ひとつない青空と容赦なく照りつける灼熱の太陽を伴ったあのひどい暑さ、あの音楽……

Est(~)であるas現在形 ĝen 邪魔する e sent(を)感じるi si自分 n lathe centr中心o de の;から ĉies各人の;皆の atent注意深いo, lathe objekto deの;から ĉies各人の;皆の rigard(を)見る oj.
皆の注意の中心、皆の視線の的になっていると感じるのはつらいことだ。

Li prov(を)試すis過去
re 再びkon知って
いる
i amik友達 ojn または almenaŭ少なくとも kon 知って
いる
at受動
継続
ojn en中で lathe homamas集積;大衆 o.
彼は群衆の中に友人たち、せめて知り合いでも見つけようとした。

Li neない sukces成功するis 過去
.
しかし、うまくいかなかった。

Neない est(~)で
ある
is過去
vizaĝoj, neない est (~)で
ある
is過去
personoj, est(~)で
ある
is過去
nur ただ~
だけ
milkapa best動物o, el中か
kiuだれ;
どれ
nenio何も~ない individu個人a el中か
star 立っている is過去
.
そこには顔も人もなく、ただ千の頭をもつ獣がいるだけで、その中からは何ひとつ個々の姿が際立って見えなかった。

Lathe muzik音楽o ĉes止むis 過去
.
音楽がやんだ。

Ĉe(~の)
所で
sign合図o deの;から lathe prezid(の)議長を勤めるant 能動;
継続
o, lathe ulo, kiu だれ;
どれ
n Pablo[人名]パブロ mal正反対am愛する is過去
, seriozまじめな -vizaĝ e marŝ行進するis過去
ĝis(~)まで lathe lok場所o prepar(を)用意するit 受動

a porために lathe parol話しをするad継続
行為
oj.
大統領の合図で、パブロが憎んでいた男が、深刻な顔つきで演説のために用意された場所まで歩いて行った。

Kiamいつ(時) li komenc (を)始める is過去
vort[文]語 i, lathe laŭt大声のparol 話しをする il
oj re再びson音がするigさせ
is 過去
lian voĉon inter (の)間に lathe dom oj, porために lathe knab 少年 o plej最も mal正反対 plaĉ気に入るe.
彼が話し始めると、拡声器がその声を家々の間に響き渡らせ、少年にはこの上なく不快だった。

"Neない oftたび
たび
e oni人々 don 与える as現在形 al~の方
strat街路o lathe nom 名前 on deの;から hom o viv生きて
いる
ant能動;
継続
a, sedしかし ĉi近接 tiuその;あ
のひと
knab少年o tielその;あ
の様に
merit (に)価するas現在形 lathe dank(に)感謝するem傾向on de の;から lathe tut全部のa popol 人民 o, keという
こと
ni 私達 decid(を)決定するis過去
sign しるし i perよって tiaそんな ekster(の)外でordinar普通のa okaz 起こる o lathe memor(を)覚えている on priついて lia grand 大きい far(を)す
o.
「生きている人の名を通りにつけることはめったにありません。だが、この少年は国民全体の感謝にこれほど値するので、私たちはこの並外れた出来事によって、彼の偉業の記憶を刻むことに決めました。

Kuraĝ勇気あるo..."
勇気……」

Lathe vort[文]語oj re再びson 音がする is過去
tiel その;あ
の様に
fort強いe, keという
こと
al~の方
Pablo[人名]パブロ lathe kapo komenc(を)始めるis過去
dolor痛みi.
その言葉はあまりに強く響いたので、パブロは頭が痛くなり始めた。

Li neない sci知って
いる
is 過去
, kion pens思う i, li neない sci 知って
いる
is過去
kiel いかに;の
ように
si自分n ten支え持つi.
彼には何を考えればよいのか分からず、どうふるまえばよいのかも分からなかった。

Li est(~)で
ある
is過去
eg強大e mal正反対feliĉ幸福な a.
彼はひどく不幸だった。

"Treたいへん grav重要なan komunik(を)伝える事物on li akcept(を)受入れるis過去
port (を)持ち
運ぶ
i al~の方
ni 私達aj sam同一のcel目的 an成員oj, kiu だれ;
どれ
j trov(を)見つ
ける
is過去
lok 場所 on trans(~の)向こうに montar集団e porために prepar(を)用意するi lathe venk(に)勝つan atak(を)攻撃する on.
「彼は、勝利の攻撃を準備するため山の向こうに拠点を得ていた我々の同志たちへ、きわめて重要な伝達を運ぶことを引き受けました。

Sedしかし porために ili それ
n ating(に)着くi.
しかし、彼らにたどり着くためには。

neces必要なis過去
pas 通過するi tra通って lathe lini oj deの;から ni私達 aj mal正反対amik友達oj.
我々の敵の戦線を通り抜ける必要がありました。

Danĝer危険a task任務o.
危険な任務です。

kiuだれ;
どれ
n li sin 自身をdon与えるe, inteligent聡明な e kajand kuraĝ勇気あるe plen いっぱいのum不定意味is 過去
..."
それを彼は献身的に、賢明に、そして勇敢に成し遂げたのです……」

Akcept(を)受入れるis過去
port (を)持ち
運ぶ
i, ĉu~か??
引き受けて運んだ、だって?

Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形 nom名前i tio それ;
あれ
n akcept(を)受入れるo?
どうしてそんなものを引き受けたなどと呼べるのか。

Li est(~)で
ある
is過去
dekunujar a, kiamいつ(時) lathe afer 物事 o okaz起こるis過去
.
そのことが起きたとき、彼は十一歳だった。

Lathe landon ŝirちぎるis 過去
terur恐怖a intern内部の a milit戦争するo.
国は恐ろしい内戦に引き裂かれていた。

Homoj mal正反対am愛する is過去
homojn, frat兄弟o mort死ぬigさせ
is過去
frat兄弟on.
人は人を憎み、兄弟が兄弟を殺した。

Soldat兵士oj ven(に)来るis 過去
kajand for 離れて ir
is過去
.
兵士たちは来ては去っていった。

Ver本当のaj soldat兵士oj de の;から lathe ŝtat国家 o, kaj and neない-soldat兵士aj batal戦う ant能動;
継続
oj, kiu だれ;
どれ
j lev上げるなるis 過去
kontraŭ(に)向かって lathe ŝtat 国家 o, sedしかし tamenとはいえ est(~)で
ある
is過去
organiz(を)組織するit受動

aj kiel いかに;の
ように
soldat兵士oj.
国家の本当の兵士たちもいれば、国家に反旗を翻した非正規の戦闘員たちもいたが、彼らもまた兵士のように組織されていた。

Vilaĝo aparten(に)所属するis過去
jenそらこ
こに
al ~の方
tiuその;あ
のひと
j, jen そらこ
こに
al~の方
tiu その;あ
のひと
j ĉi近接.
村は、ある時はあちらの側に、またある時はこちらの側に属した。

Oftたび
たび
e viroj ven(に)来るis過去
kun (~と)共に plej最も tim恐れる igさせ
a aspekt外見 o sen (~)なしでdolĉ甘いe pri ついて demand(を)質問するi lathe vilaĝan成員ojn porために sci知って
いる
i, kiuだれ;
どれ
j trans (~の)向こうに ir
is 過去
al~の方
lathe kontraŭ (に)向かって ŝtat国家aj unu oj.
しばしば、いかにも恐ろしい風体の男たちが来て、村人たちを容赦なく尋問し、誰が反政府側の部隊に移ったのかを知ろうとした。

または, seもし~
なら
lathe kontraŭ(に)向かって-ŝtat国家uloj ĉi近接-foje okup占めているis 過去
lathe vilaĝon, kiu だれ;
どれ
j trans(~の)向こうに ir
is過去
al~の方
lathe defend(を)守るant 能動;
継続
oj deの;から lathe ŝtat国家o.
あるいは、その時たまたま反政府側が村を占領していたなら、誰が国家の擁護者たちの側に移ったのかを知ろうとした。

Ambaŭ両方の flankoj laŭ 沿ってdir(を)言
e defend(を)守る is過去
liber自由なec性質on kajand viv 生きて
いる
on ver本当のe homan.
双方とも、自由と真に人間らしい生活を守っているのだと言われていた。

Iuあるjn oni人々 nom名前is 過去
blu青いaj, ali 他の ajn ruĝ赤いaj.
ある者たちは青と呼ばれ、別の者たちは赤と呼ばれた。

Pablo[人名]パブロ kompren(を)理解するis過去
nenio 何も~ない n el中か
ĉio すべて ĉi近接.
パブロにはこのすべてが何も分からなかった。

lu賃借
する
tage, kiam いつ(時) lathe situaci事態o est(~)で
ある
is過去
special特別のe streĉ(を)緊張
させる
a, al~の方
ven(に)来るis 過去
José[人名]ホセ, lia kuzいとこ o.
ある日、状況がことさらに緊迫していたとき、彼のいとこホセがやって来た。

Pablo[人名]パブロ mal正反対ŝat価値を
認める
eg強大is過去
tiuその;あ
のひと
n kuzいとこon.
パブロはそのいとこが大嫌いだった。

Li est(~)で
ある
is過去
kielいかに;の
ように
best動物o.
彼は獣のようだった。

Fort強いa kajand tim恐れる igさせ
a, neない kapabl有能なa kompren(を)理解する i, kiel いかに;の
ように
infan子供o sent(を)感じる as現在形 kajand re 再びag行動
する
as現在形 .
強くて恐ろしく、子どもがどう感じ、どう反応するかを理解できない男だった。

Plaĉ気に入るis過去
al ~の方
li ofend (を)侮辱する i Pablon[人名]パブロ, または almenaŭ少なくとも li n ĝen邪魔するi.
パブロを傷つけること、少なくとも困らせることが彼は好きだった。

Li 年齢is過去
ok jarojn pliより kaj and jam既に kiamいつ(時) li est(~)で
ある
is 過去
dekses jara kajand Pablo[人名]パブロ ok jara, jam既に tiamその時;
あの時
li tir (を)引
is過去
plezur喜び on el 中か
sufer苦しむigさせ
o al~の方
si自分 a et弱小a kuzいとこo.
彼は八歳年上で、彼が十六歳、パブロが八歳だったころからすでに、この小さないとこを苦しめることに喜びを見いだしていた。

KajAnd jenそらこ
こに
tiuその;あ
のひと
foje dik 太い brusta, fort強いbrak a José[人名]ホセ al~の方
prem (を)押える is過去
Pablon[人名]パブロ al ~の方
muro, en中で lok場所 o, el中か
kieどこで for離れてkur走るi neない ebl可能is過去
, kaj and li dir(を)言
is 過去
:
そしてその時、胸板が厚く腕力の強いホセは、逃げ出すことのできない場所でパブロを壁に押しつけ、こう言った。

"Viあなた
(達)
kon知って
いる
as現在形 min.
「おまえは俺を知っている。

Viあなた
(達)
sci知って
いる
as現在形, keという
こと
mi povできる as現在形 sufer苦しむig させ
i viあな
た(
達)
n.
俺がおまえを苦しめることができると知っている。

Tut全部のviv生きて
いる
e, seもし~
なら
neces必要なos 未来形 .
必要なら、一生でもな。

Mi hav持って
いる
as現在形 ordon (を)命令する on porために viあな
た(
達)
, komisi (を)委託する on.
おまえに命令がある、任務だ。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
neない obe服従するos未来形, mi mort死ぬigさせ
os 未来形 viあな
た(
達)
n.
従わなければ、おまえを殺す。

Sedしかし neない dolĉ甘い e, kred(を)信じるu min.
だが、楽には殺さない、信じろ。

Mi pag支払うigさせ
os 未来形 al~の方
vi あな
た(
達)
viあな
た(
達)
an mal正反対 akcept(を)受入れるon perよって terur 恐怖 aj dolor痛みoj.
断った代償を、おまえに恐ろしい苦痛で払わせてやる。

Mi doそれ
ゆえ
konsil(を)助言する as現在形 al~の方
vi あな
た(
達)
ag行動
する
i kiel いかに;の
ように
mi dir(を)言
os未来形, plej最も lert器用なe.
だから、俺の言うとおり、できるだけうまくやることを勧める。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
mal正反対 sukces成功するos未来形, lathe mal正反対amik友達oj vi あな
た(
達)
n mort死ぬigさせ
os未来形.
失敗すれば、敵がおまえを殺す。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
neない ir
os未来形, mi mort死ぬigさせ
os 未来形 viあな
た(
達)
n.
行かなければ、俺がおまえを殺す。

Lathe situaci事態o neない pov できるus条件法 est (~)で
ある
i pliより kar親愛なa, ĉu~か??"
これで話はこれ以上ないほどはっきりしただろう、そうだろう?」

Kion Pablo[人名]パブロ povできるis 過去
far(を)す
i?
パブロに何ができただろうか。

Lathe kuzいとこo ordon(を)命令するis過去
al~の方
li for離れてir
i trans(~の)向こうに lathe mont ojn, evit(を)避けるant能動;
継続
e est(~)で
ある
i rimark(に)気づく at受動
継続
a deの;から la the mal正反対amik友達o, kiu だれ;
どれ
okup占めているis 過去
vast広いan region[地]地方 on ĉi近接-flanke deの;から lathe montar集団 o, porために port(を)持ち
運ぶ
i grav 重要な eg強大an komunik(を)伝える 事物on al~の方
iaある
種の
j sam同一のgrupグループan成員 oj, kiuだれ;
どれ
j kamp野営ad継続
行為
is過去
tieそこで trans(~の)向こうにe.
いとこは彼に、山脈のこちら側の広い地域を占領している敵に見つからないようにしながら山の向こうへ行き、向こうで野営している仲間たちにきわめて重要な伝達を届けるよう命じた。

KajAnd hodiaŭ今日...
そして今日……

"... jun若いa kuraĝ勇気あるulo... sen(~)なしでkonsider (を)考慮する e priついて lathe danĝer 危険 o, al~の方
kiu だれ;
どれ
li el中か
met (を)置く is過去
si自分 an jun若いan viv生きて
いる
on... kun (~と)共に neないkred (を)信じる ebl 可能 a lert器用なec性質o, kajand kun(~と)共に la the tut全部のa energiエネルギー o, kiu だれ;
どれ
n li tir (を)引
is過去
el中か
si自分a cert確かなec性質 o priついて lathe just正義のec性質o deの;から ni私達a Afer物事o, pri ついて lathe grav重要な ec性質o sen(~)なしで ig させ
i lathe landon deの;から tiuその;あ
のひと
j, kiu だれ;
どれ
j ag行動
する
as現在形 kontraŭ(に)向かって tiesそれ;あ
れの
bon良いo..."
「……若き勇者……自らの若い命をさらした危険をものともせず……信じがたいほどの巧みさをもって、そして我らの大義の正しさ、この国の善に逆らって行動する者たちから祖国を解放することの重要さへの確信から汲み取った全エネルギーをもって……」

Kuraĝ勇気あるa, cert確かなa pri ついて lathe Afer物事 o!
勇敢で、大義を確信していただって!

Pablo[人名]パブロ vol意志が
ある
is過去
neない mort死ぬi, neない sufer苦しむi, li eg強大 e tim恐れるis過去
la the kuzいとこon.
パブロは死にたくも苦しみたくもなかったし、いとこをひどく恐れていた。

Al~の方
tioそれ;
あれ
sum合計なるas現在形 lathe kaŭz原因oj deの;から lia ag行動
する
ad継続
行為
o.
彼の行動の理由はそれに尽きる。

Ĉu~か? li akcept(を)受入れるis 過去
?
彼は引き受けたのか。

Neない.
いや。

Oni人々 perよってfort強い e dev義務igさせ
is過去
lin.
彼は無理やり強いられたのだ。

Seもし~
なら
li est(~)で
ある
us 条件法 liber自由なa, li cert確かなe neない ir
us条件法.
もし自由であったなら、彼は決して行かなかっただろう。

Li neない kred(を)信じるis 過去
je(~)に tioそれ;
あれ
または tioそれ;
あれ
ĉi近接.
彼はあれこれの思想を信じてはいなかった。

Li aŭd(を)聞くis過去
tro過度に kontraŭ(に)向かってdir (を)言
ajn parol話しをするojn, kajand nenio何も~ないn kompren(を)理解する is 過去
priついて lathe kaŭz原因oj deの;から la the milit戦争するo.
あまりにも矛盾した話ばかり聞かされ、戦争の原因については何も理解していなかった。

Seもし~
なら
oni人々 demand(を)質問するus 条件法 lin, ĉu~か? li est(~)で
ある
as現在形 porために lathe ruĝ 赤いuloj または porために lathe blu青い uloj, li dir (を)言
us条件法, keという
こと
li neない sci 知って
いる
as現在形, keという
こと
li dezir(を)望むus条件法 nurただ~
だけ
viv生きて
いる
i pac平和e, sen(~)なしで milit 戦争する o.
もし彼に、赤の味方か青の味方かと尋ねたなら、分からない、ただ戦争なしに平和に生きたいだけだ、と答えただろう。

Lert器用なa, ĉu~か??
巧みだった、だって?

Fakt事実e, li est (~)で
ある
is過去
kapt(を)捕える it受動

a.
実際には、彼は捕まったのだ。

Nurただ~だけ pro〜ゆえに ŝanc 機会o, kiuだれ;
どれ
far(を)す
is過去
, keという
こと
li a kapt(を)捕えるint 能動;
完了
o est(~)で
ある
is過去
subit不意のe inform(を)通報するit受動

a perよって kri (を)叫
oj priついて io何か porために li terur恐怖 e dolor痛みigさせ
a, nurただ~
だけ
pro〜ゆえに tiu その;あ
のひと
ŝanc機会o li sukces成功するis過去
for離れてkur走るi liber自由な e.
ただ偶然、彼を捕らえた男が、自分にとって恐ろしくつらい出来事を、だれかの叫び声によって突然知らされ、その偶然のおかげで彼は逃げ出すことができた。

KajAnd lathe re再び ven(に)来るo neない est(~)で
ある
is過去
pliより facil容易なa.
そして、帰り道もそれ以上に楽ではなかった。

Sedしかし deの;からnov新しい e bon良いŝanc機会o rid 笑う et弱小is 過去
al~の方
li.
だが、再び幸運が彼に微笑んだ。

Post(~の)後でe lathe ĉefo deの;から lathe trans (~の)向こうに montan成員 oj rakont(を)物語るis過去
, kiel いかに;の
ように
mir不思議
に思う
e li foje vid見る;
会う
is過去
knab少年on al~の方
ven(に)来るi kaj and trans(~の)向こうにdon与えるi komunik (を)伝える 事物on.
のちに山向こうの者たちの長は、ある時一人の少年がやって来て伝達を手渡したのをどれほど驚いて見たかを語った。

Tiuその;あ
のひと
komunik(を)伝える 事物o est(~)で
ある
is 過去
tielその;あ
の様に
grav重要な a, keという
こと
lathe evolu 進化するo deの;から lathe tut全部のa milit戦争するo dank(に)感謝する' al ~の方
ĝiそれ ŝanĝ (を)変える なるis過去
, don 与える ant能動;
継続
e lathe venk(に)勝つon al~の方
lathe koncern(に)関係があるa politik 政治 a parti[政]党派o.
その伝達はあまりにも重要で、それによって戦争全体の成り行きが変わり、その政治勢力に勝利をもたらしたのだった。

Pablo[人名]パブロ pet(を)頼むis過去
, ke という
こと
oni人々 neない dis分散rakont(を)物語るu pri ついて li.
パブロは、自分のことを言いふらさないでほしいと頼んだ。

Li tim恐れるis過去
, ke という
こと
seもし~
なら
lathe ali他のa parti[政]党派o post (~の)後でe re再びven (に)来る os未来形 al~の方
la the supr頂上o deの;から la the povできるo, ĝiそれ mort死ぬigさせ
os 未来形 lin.
もう一方の党派がのちに再び権力を握ったら、自分は殺されるのではないかと彼は恐れていた。

Sedしかし, kion ajn であろ
うと
li dezir (を)望む u, lia fam名高いo dis分散 vast広いなるis 過去
.
だが、彼が何を望もうとも、彼の名声は広まっていった。

KajAnd nun oni人々 nom名前as現在形 strat街路on laŭ沿って li a nom名前o kajand far (を)す
as現在形 grand大きい an fest(を)祝うon kun(~と)共に prezid (の)議長を勤める ant能動;
継続
o, parol 話しをするant能動;
継続
oj, muzik音楽 o, kajand grand大きいeg 強大 a homamas集積;大衆 o, kiuだれ;
どれ
rigard(を)見る as 現在形 lin.
そして今、人々は通りに彼の名をつけ、大統領や演説者たちや音楽、そして彼を見つめる巨大な群衆を伴う盛大な祝典を開いている。

Kiuだれ;
どれ
sci知って
いる
as現在形, ĉu~か? en中で ĝiそれ neない trov (を)見つ
ける
なるas 現在形 iuある, kiuだれ;
どれ
nun decid(を)決定するas現在形 foj e ĉes止むigさせ
i li an viv生きて
いる
on?
その中に、いつか彼の命を絶とうと、いまこの瞬間にも心に決めている者がいないと、誰に分かるだろうか。

'Kri(を)叫
i', li pens思うis過去
, 'Mi sent(を)感じる as現在形 terur恐怖 an em 傾向 on kri(を)叫
i.
『叫ぶんだ』と彼は思った。『ものすごく叫びたい。

Kri(を)叫
i: halt止まるu, ĉes 止む u tielその;あ
の様に
bel 美しい vort[文]語e parol話しをする i, tio それ;
あれ
neない est (~)で
ある
as現在形 la the ver 本当の o.
叫ぶんだ――やめろ、そんなふうに美辞麗句で語るのをやめろ、それは真実じゃない。

Mi neない sci知って
いる
as 現在形, kion vol 意志が
ある
is過去
lathe uloj, porために kiu だれ;
どれ
j mi plenいっぱいのum不定意味is過去
tiu その;あ
のひと
n task任務on.
あの仕事を果たした相手の連中が何を望んでいたのか、僕は知らない。

KajAnd neない est (~)で
ある
is過去
bon良い vol意志が
ある
a serv仕えるo.
それに、好意からした務めなんかじゃなかった。

Mi ĝiそれn far(を)す
is過去
, ĉarなぜなら ne ない ebl可能is過去
el中か
tir(を)引
i min.
逃れようがなかったからやったんだ。

Mi koler怒っているas現在形 kontraŭ (に)向かって mia kuzいとこ o José[人名]ホセ, kiuだれ;
どれ
re再び foj e uz使うis過去
si自分an korpan super (~の)上方にec性質on porために dev 義務 igさせ
i mi n plenいっぱいのum不定意味i io何かn, kio n mi tut全部の anime nurただ~
だけ
dezir (を)望む is 過去
evit(を)避けるi.
僕は、またしても体力で自分が勝っていることを利用して、心の底から避けたかったことを僕に無理やりやらせた、いとこのホセに腹を立てている。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない kompren(を)理解するas現在形?
分からないのか。

Mi neない est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
a estim (を)尊敬する ind値するa kuraĝ勇気あるulo.
僕はあなたたちの立派な勇者なんかじゃない。

Mi neない vol意志が
ある
as 現在形 vid見る;
会う
i mi an nom名前on sur(~の)
上に
dom o, porために signしるし i strat街路on.
通りの名を示す家々に僕の名前が掲げられているのなんか見たくない。

Mi vol意志が
ある
as現在形 ir
i lud(を)遊ぶi.
僕は遊びに行きたい。

Mi vol意志が
ある
as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
las手放すu min en中で pac平和o kajand trankvil 平静なo.
僕を静かに、平穏に放っておいてほしい。

Ĉioすべて ĉi近接 est(~)で
ある
as現在形 mal正反対ver本当の a, mal正反対ver本当のa, mal正反対 ver本当のa.
こんなのは全部うそだ、うそだ、うそだ。

KajAnd José[人名]ホセ est(~)で
ある
as 現在形 best動物粗悪o, kiu だれ;
どれ
merit(に)価するas現在形 mort死ぬon.
それにホセは、死に値するけだものだ。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
prezent(を)差し出すas現在形 lin kielいかに;の
ように
sav 救助する ant能動;
継続
on deの;から lathe popol人民o?...'
なぜあなたたちは彼を民衆の救い手のように語るんだ……?』

Li ating(に)着くis過去
tiu その;あ
のひと
n punkton en 中で si自分a pens思う ad継続
行為
o, kiamいつ(時) li subit不意のe rimark(に)気づく is過去
, keという
こと
lathe parol話しをするad継続
行為
o ĉes 止む is過去
, kajand keという
こと
ĉiu各々の
;各~
j grav重要なuloj rigard (を)見る as現在形 lin, kvazaŭまるで(~の)ように iliそれ
atend (を)待つus条件法, ke という
こと
li far(を)す
u io何かn.
そう考えていたそのとき、ふと彼は演説が終わっていて、居並ぶ要人たち全員が、まるで自分が何かするのを待っているかのように自分を見ていることに気づいた。

Sedしかし li ne ない atent注意深いis過去
iliそれ
ajn vort[文]語ojn kajand tut全部のe neない sci知って
いる
is過去
, kio n oni人々 atend(を)待つ as 現在形 deの;から li.
だが彼は彼らの言葉に注意を払っておらず、自分に何を期待しているのかまったく分からなかった。

Li mal正反対preciz正確なe memor(を)覚えているis過去
, keという
こと
, kiam いつ(時) oni人々 aranĝ (を)整える is 過去
lathe detal詳細 ojn deの;から lathe fest (を)祝う o, oni人々 dir (を)言
is過去
, keという
こと
je(~)に difin(を)定義
する
it 受動

a moment瞬間o, li dev義務os未来形 io何かn far(を)す
i.
祝典の細部を取り決めたとき、ある決まった時点で自分が何かをしなければならないと言われたことだけは、ぼんやり覚えていた。

Sedしかし li forges (を)忘れる is過去
.
だが彼は忘れてしまっていた。

Kiomいくつ;ど
れほど
ajnであろ
うと
li prov(を)試すis過去
serĉ(を)捜すi en中で si自分a memor(を)覚えているo, neniu どの~も~ない ide観念o pri ついて la the plan計画it受動

a far(を)す
o re再び trov (を)見つ
ける
なるis過去
.
どれほど記憶を探ろうとしても、予定されていた行為についての考えは何ひとつ戻ってこなかった。

Liaj sent(を)感じるoj est(~)で
ある
is 過去
tielその;あ
の様に
fort 強いaj, neないklar明瞭な aj kajand dolor痛みaj, keという
こと
li neない povできるis過去
el 中か
ten支え持つi.
彼の感情はあまりにも強く、曖昧で、痛ましく、もう耐えられなかった。

Ĉiu各々の
;各~
j bar障害il
oj, konstru(を)建造するit 受動

aj en中で li deの;から eduk(を)教育するo por ために mal正反対help手助けするi li n far(を)す
i ag 行動
する
ojn, kiuだれ;
どれ
jn ge男女 patroj kajand instru (を)教える ist従事者oj nom名前 is過去
neないkonven ふさわしい aj, subit不意のe dis分散 salt跳躍するis過去
sub(~の)下に lathe prem(を)押える o deの;から lathe sent(を)感じるoj turn(を)回すなる ant能動;
継続
aj en中で li, en中で kiuだれ;
どれ
j miks (を)混ぜる なるis過去
tim 恐れる o, dezir(を)望むo, mal 正反対 akcept(を)受入れるo, hont(を)恥じるo, mal 正反対 am愛するo kajand koler怒っているo.
親や教師が不適切と呼ぶ行為をしないよう、教育によって彼の中に築かれていたあらゆる柵は、彼の内で渦巻く感情の圧力の下で突然はじけ飛んだ。その感情の中には、恐れ、願望、拒絶、恥、憎しみ、そして怒りが入り混じっていた。

Gajn(を)かち取るis過去
koler 怒っている o.
勝ったのは怒りだった。

Li ek開始kri(を)叫
is 過去
:
彼は叫びだした。

"Viあなた
(達)
mal正反対ver本当のe parol 話しをするas現在形.
「あなたはうそを言っている。

Viあなた
(達)
nenio何も~ないn kompren(を)理解する is過去
.
あなたは何も分かっていない。

Mi neない ag行動
する
is 過去
pro〜ゆえに kuraĝ勇気ある o または porために hav 持って
いる
igさせ
i lathe venk(に)勝つon al~の方
viあな
た(
達)
.
僕は勇気からでも、あなたたちに勝利をもたらすためでも行動したんじゃない。

Mi neない sci知って
いる
as 現在形, ĉu~か? lathe popol人民o pliより feliĉ 幸福な os未来形 kun(~と)共に viあな
た(
達)
または pliより feliĉ幸福な us条件法 kun(~と)共に tiu その;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j mal正反対venk(に)勝つis過去
.
人々があなたたちのもとでより幸せになるのか、それとも負けた側のもとでのほうが幸せだったのか、僕には分からない。

Kielいかに;の
ように
mi pov できる us条件法, je(~)に mia 年齢o?
こんな年で、どうして分かるだろう。

Viあなた
(達)
neない..."
あなたたちは……」

Lathe grav重要なuloj est (~)で
ある
is過去
tiel その;あ
の様に
mir不思議
に思う
igさせ
it 受動

aj, keという
こと
iliそれ
rest残りis 過去
sen(~)なしでmov動かす aj dum(~する)間 lathe kvar on分数-minut(時間の)分o, kiu だれ;
どれ
neces必要なis 過去
porために el 中か
dir(を)言
i tiuその;あ
のひと
jn vort[文]語ojn.
要人たちはあまりに驚いたので、その言葉が口にされる十五秒ほどのあいだ、身動きもできずにいた。

Du afer物事oj okaz起こるis 過去
sam同一のtemp 時間 e.
二つのことが同時に起こった。

Lathe muzik音楽estro ek開始kompren(を)理解するis 過去
si自分an dev義務on kajand soldat兵士a marŝ行進する muzik音楽o ek開始son 音がするis過去
, kovr(を)おおう ant能動;
継続
a lathe knab 少年 an voĉon.
楽団長は自分の務めを悟り、軍隊風の行進曲が鳴り響いて、少年の声をかき消した。

Dum(~する)間e, lathe polic 警察estro ating (に)着く is過去
Pablon[人名]パブロ, met(を)置く is 過去
lathe man on sur(~の)
上に
lian buŝon, ferm(を)閉めるant 能動;
継続
e ĝiそれn, kajand kun (~と)共に kun(~と)共にul o perよってfort強いe konduk (を)導く is過去
for 離れて lathe knab少年on, kies だれの
(所有)
krur[解]すねoj kajand pied[解]足oj koler怒っている e mov 動かす なるis過去
ek開始 kajand ek開始, sen(~)なしで util 有用な e bat(を)打つant 能動;
継続
e lathe aer空気 on.
その一方で警察署長はパブロのもとにたどり着き、手を彼の口に当ててふさぎ、仲間とともにその少年を無理やり連れ去った。少年の脚と足は怒りにまかせて何度も動き、むなしく空を蹴っていた。

Lathe prezid(の)議長を勤めるant能動;
継続
o re 再び parol話しをするis過去
:
大統領が再び話し始めた。

"Bon良いvol意志が
ある
u pardon (を)ゆるす i ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n inter(の)間にromp(を)破壊するon," li dir(を)言
is過去
.
「この中断をどうかお許しください」と彼は言った。

"Tro過度に prem(を)押えるat 受動
継続
a deの;から fort強い aj sent(を)感じるoj, tuŝ触れるat 受動
継続
a plej最も profund深い e deの;から terur恐怖aj memor (を)覚えているoj, ni私達a jun若い a kuraĝ勇気あるulo moment瞬間 e perd(を)失うet弱小 is過去
lathe kap on.
「強い感情にあまりにも圧倒され、恐ろしい記憶に深く触れられて、我らの若き勇者はしばし正気を失ったのです。

Jenそらこ
こに
pliよりa ekzempl o deの;から lathe mal正反対bon良いo, kiu だれ;
どれ
n kaŭz原因is過去
lathe sur(~の)
上に
marŝ 行進するind値するaj uloj, kiuだれ;
どれ
j..."
これもまた、あの打ち倒されるべき連中が引き起こした悪のさらなる一例です、彼らは……」

Lert器用なa, treたい
へん
lert 器用な a li est(~)で
ある
is過去
.
巧みだった、実に巧みだった。

Li sci知って
いる
is過去
, keという
こと
mal正反対facil 容易な e lathe popol人民o akcept(を)受入れるos未来形 li an klar明瞭なigさせ
on, sed しかし li sam同一の e bon良いe sci知って
いる
is過去
, keという
こと
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 lac疲れた a milit戦争するi kajand akcept(を)受入れるos未来形 pac平和 on je(~)に iuある
ajnであろ
うと
prez価格o.
民衆が自分の説明をすんなり受け入れはしないと彼は知っていた。だが同時に、民衆が戦いに疲れきっており、どんな代償を払ってでも平和を受け入れるだろうことも、よく知っていた。

Fakt事実e, dum(~する)間 unu minut(時間の)分o, la the tut 全部の a politik政治a egal等しい pez重いo deの;から lathe last最後のaj monat(暦の)月 oj preskaŭほとんど dis分散 romp(を)破壊するなる is過去
.
実際、この一分のあいだに、ここ数か月の政治的均衡全体がほとんど崩れかけた。

Venk(に)勝つis過去
lathe lac疲れたec性質 o.
勝ったのは疲労だった。

Ĉiu各々の
;各~
j pens思うis過去
, keという
こと
pliより saĝ賢明なe est(~)で
ある
as 現在形 ŝajn(~と)見えるigさせ
i, keという
こと
nenio何も~ない okaz起こるis過去
.
何も起こらなかったふりをするほうが賢明だと、皆が思った。

Priついて lathe afer物事 o oni人々 long長いe diskut(を)討議するos未来形 en中で lathe hejm家庭oj kaj and trink(を)飲むej場所 oj, sedしかし ag行動
する
i... tio それ;
あれ
est(~)で
ある
us条件法 tro過度に danĝer危険a.
この件については家庭や酒場で長く語られるだろう。だが行動することは……それは危険すぎた。

En中で lathe ofic職務ej場所 o deの;から lathe politik 政治 a polic警察o, Pablo[人名]パブロ est (~)で
ある
is過去
long長い e priついてdemand(を)質問するat 受動
継続
a.
政治警察の事務所で、パブロは長いあいだ取り調べを受けた。

Li dir(を)言
is過去
lathe ver本当のon.
彼は真実を語った。

Fin終えるfin終えるe li povできるis過去
tio それ;
あれ
n far(を)す
i kaj and li tre たい
へん
ĝu 楽しむ is過去
lathe ebl可能ec性質on rakont (を)物語るi priついて la the perよってfort強いo, priついて lathe prem(を)押える o far(を)す
it受動

a deの;から José[人名]ホセ perよって la the promes(を)約束するoj sufer苦しむ ig させ
i, seもし~
なら
la the knab少年o neない akcept (を)受入れる us条件法, priついて si自分a tim恐れるeg 強大o dum(~する)間
ついに彼は真実を語れるようになり、少年が引き受けなければ苦しめるとホセが脅して無理に従わせたことや、自分が受けた暴力のこと、そして

li marŝ行進するis過去
trans (~の)向こうに monten, pri ついて lathe fojo, kiamいつ(時) li なる is過去
kapt(を)捕える it受動

a deの;から lathe kontraŭ(に)向かってul oj, kaj and kielいかに;の
ように
bon良い ŝanc機会o sav救助する is 過去
lin.
山の向こうへ歩いていったときの恐怖や、敵方に捕まったときのこと、そして幸運がどのように彼を救ったかを語る機会を、彼は大いに喜んだ。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
li neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
as 現在形 hav持って
いる
i si 自分 an nom名前on sur(~の)
上に
la the unuaj kajand last最後のaj domoj de の;から strat街路o pro 〜ゆえに fam名高いo, kiuだれ;
どれ
n li neない merit (に)価する as現在形, kajand kiuだれ;
どれ
tut全部のe ne ない respond(を)答えるas現在形 al ~の方
lathe ver本当の o.
そして、自分に値しない、しかもまったく真実に合わない名声のせいで、通りの両端の家に自分の名前が掲げられているのには耐えられない、と彼は言った。

Kiamいつ(時) li al ~の方
don与えるis過去
, ke という
こと
li ver本当の ŝajn(~と)見えるe neない pov できる os未来形 ne ない dis分散kon知って
いる
ig させ
i lathe real 現実の on, lathe politik政治a polic 警察o sci知って
いる
is過去
, kion far(を)す
i.
おそらく自分は真実を広めずにはいられないだろう、と彼が付け加えたとき、政治警察は何をすべきかを知った。

Pablo[人名]パブロ mort死ぬis過去
jam 既に dum(~する)間 tiu その;あ
のひと
nokto.
パブロはその夜のうちに死んだ。

Hodiaŭ今日, lern(を)学習
する
ant能動;
継続
e leg(を)読む i, ĉiu 各々の
;各~
j lern(を)学習
する
ej場所 an成員oj deの;から la the lando interes(に)興味を持たせる e kon知って
いる
at受動
継続
なる as現在形 kun(~と)共に tiuその;あ
のひと
dekunujarul o, kiesだれの
(所有)
kuraĝ勇気あるo kajand neないtim恐れるo mort死ぬ i porために just正義のa Afer 物事 o iamある時 sav救助する is過去
lathe land on.
今日、国中の学童たちは読み方を学ぶ中で、かつて正義の大義のために死を恐れぬ勇気によって国を救ったとされる、あの十一歳の少年について興味をもって学んでいる。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

bar障害i
ふさぐ

brusto


buŝo


ĉies各人の;皆の
みんなの

favor好意的なa
有利な

gajn(を)かち取るi
得る

individu個人o
個人

intern内部のa
内部の

komunik(を)伝えるi
伝える

konsil(を)助言するi
助言する

konvenふさわしいi
合う

kovr(を)おおうi
覆う

kuzいとこo
いとこ

linio


parti[政]党派o
政党;パーティー

prezid(の)議長を勤めるi
議長を務める

ruĝ赤いa
赤い

signしるしo
しるし

sum合計o
合計

task任務o
課題

-um不定意味-
語尾 -um不定意味-

vast広いa
広い

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

Afer物事o
大義;事柄

deの;から-nov新しいe
再び

el中か
-met(を)置くi
さらす

el中か
-star立っているi
際立つ

kamp野営-ad継続
行為
i
野営する

si自分n-don与えるe
献身的に

plenいっぱいの-um不定意味i
果たす

unuo
単位

========================================================================
25. KIUだれ;どれ TIM恐れるU KIU だれ;どれN?
誰が誰を怖がるのか
========================================================================

"Mi tujすぐに al~の方
port (を)持ち
運ぶ
os未来形 te on," ŝi彼女 dir(を)言
is過去
, kajand mal正反対 aper現れるis過去
en 中で lathe kuir (を)料理
する
ej場所on.
「すぐにお茶を持ってきますよ」と彼女は言い、台所へ消えた。

Mi sent(を)感じるis過去
mi n mal正反対varm暑い a kajand al~の方
proksim近いなるis過去
al~の方
lathe fajro.
私は寒く感じて、火のそばに近寄った。

Fajroj ĉiamいつも al ~の方
tir(を)引
is過去
min.
火というものはいつも私を引きつけた。

Mi rigard(を)見るis過去
ĝi それ n.
私はそれを見つめた。

Ĝiそれaj ruĝ赤いaj kajand flav 黄色のaj lum光って
いる
oj danc踊る is過去
en中で miaj okul[解]目oj.
その赤や黄の光が私の目の中で踊っていた。

Lathe fakt事実o, keという
こと
iom 多少 da fum o el中か
なるis 過去
el中か
lathe fajro kajand plen いっぱいの igさせ
is過去
lathe ĉambr部屋on per よって si自分a karakteriz(を)特色づけるa odor 臭う o, tut全部のe neない ĝen邪魔するis過去
mi n.
少し煙が火から立ちのぼり、その独特の匂いで部屋を満たしていたが、私はまったく気にならなかった。

Lathe teo est(~)で
ある
is過去
varm暑いa kaj and bon良いgusta, ne ない tro過度に fort強い a, feliĉ幸福なe, ĉarなぜなら mi neない ŝat価値を
認める
as現在形 tro過度に fort強い an teon, mal正反対e al ~の方
kafコーヒーo, kiu だれ;
どれ
plaĉ気に入るas現在形 al~の方
mi nur ただ~
だけ
, seもし~
なら
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 fort 強いa, dens濃いa, nigr黒い a.
お茶は温かくておいしく、濃すぎもしなかった。それはありがたかった。というのも、私は濃すぎるお茶は好きではないからだ。コーヒーは別で、濃く、重く、黒いのでなければ私は好きになれない。

"Mi neない kompren(を)理解するas 現在形, kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
bicikl自転車as現在形 en中で tiaそんな veter[気]天候 o," ŝi彼女 dir(を)言
is過去
.
「こんな天気の中で、どうしてあなたが自転車に乗るのか分かりません」と彼女は言った。

"Neない est(~)で
ある
as現在形 pro 〜ゆえに dev義務o, ĉu~か??
「義務でやっているのではないのでしょう?

Est(~)であるas現在形 nur ただ~
だけ
sportスポーツo, mi supoz(を)想定するas現在形."
ただのスポーツなのでしょうね」

"Jesはい," mi respond (を)答えるis過去
, "est(~)で
ある
as現在形 nurただ~
だけ
sportスポーツo.
「ええ」と私は答えた、「ただのスポーツです。

Mi ŝat価値を
認める
as現在形 vojaĝ 旅行する i bicikl自転車e.
私は自転車で旅するのが好きなんです。

Nun est(~)で
ある
as 現在形 lathe feri休日 oj.
今は休暇です。

Kiamいつ(時) mi for 離れて ir
is過去
ĉi近接-matene, lathe veter [気]天候o est(~)で
ある
is過去
bel美しいa.
今朝出発したときは、天気はよかったんです。

Kiuだれ;
どれ
povできるis 過去
supoz(を)想定するi, keという
こと
ek開始fal落ちるos 未来形 tiaそんな frost 厳寒a pluvo?
こんな凍えるような雨が降り出すなんて、誰が予想できたでしょう。

Lathe radi[理]線o nenio何も~ないn simil よく似た an anonc(を)公表するis 過去
.
ラジオもそんなことは何も告げていませんでした。

KajAnd mi neない povできるis過去
antaŭ(~の)前にvid見る;
会う
i, ke という
こと
mia rad[機]車輪 o est(~)で
ある
os未来形 fuŝ 仕損じるit受動

a."
それに、自転車の車輪がだめになるなんて予想できませんでした」

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い ŝanc機会a, ke という
こと
viあな
た(
達)
ven(に)来る is 過去
ĉi近接 tieそこでn.
「あなたはここへ来られて運がよかったのですよ。

Lathe vilaĝo est(~)で
ある
as 現在形 mal正反対proksim近い a.
村は遠いのです。

Tujすぐに post(~の)後で ĉi近接 tiu その;あ
のひと
domo, lathe arbar集団o komenc (を)始める なるas現在形, kajand dum(~する)間 du dek kilometr[単]キロメートルoj est (~)で
ある
as現在形 plu さらに neniuどの~も~ない."
この家のすぐ先から森が始まり、二十キロのあいだ、その先には何もありません」

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
viv生きて
いる
as 現在形 sol唯一のa ĉi近接 tieそこで ?"
「ここにはお一人で住んでいるのですか?」

"Normal正常なe neない.
「ふつうはいいえ。

Mia fil息子o loĝ(に)住むas 現在形 kun(~と)共に mi.
息子が私と一緒に暮らしています。

Li hav持って
いる
is過去
edzin女性on, sedしかし ŝi彼女 for離れてlas手放す is過去
lin.
あの子には妻がいましたが、彼女は息子のもとを去りました。

Nun li eks元の edzなるis 過去
.
今では離婚しています。

Sedしかし deの;から temp 時間 o al~の方
temp時間 o li dev義務as現在形 vojaĝ旅行するi porために si 自分 a komerc(を)商売するo."
でも、ときどき仕事のために旅に出なければならないのです」

Nun neない pluさらに pluvo fal落ちるis過去
, sedしかし neĝ [気]雪 o.
今や降っているのはもう雨ではなく、雪だった。

Dik太いaj, dens濃いaj neĝ [気]雪er粒子oj.
大粒の雪が、びっしりと降っていた。

Mi min demand(を)質問するis過去
, kielいかに;の
ように
mi daŭr継続igさせ
os未来形 mian vojaĝ旅行するon morgaŭ明日, se もし~
なら
dum(~する)間 lathe tut 全部の a nokto pluさらに neĝ[気]雪os未来形 tielその;あ
の様に
dens濃いe.
こんなふうに一晩じゅう雪が激しく降り続いたら、明日どうやって旅を続ければいいのだろう、と私は自問した。

Plus[数]プラス tiuその;あ
のひと
fuŝ仕損じるit受動

a rad [機]車輪 o, kiuだれ;
どれ
n mi ielどうに
かして
dev義務os 未来形 priついてzorg世話をする i.
そのうえ、どうにかして直さなければならない壊れた車輪もある。

Ebl可能e fin終えるfin終える e lathe ge男女patroj prav正当なis過去
.
もしかすると、結局のところ両親のほうが正しかったのかもしれない。

Ebl可能e neない est (~)で
ある
is過去
treたい
へん
saĝ賢明なe far(を)す
i bicikl 自転車 an vojaĝ旅行するon tut全部の e sol唯一のa en中で iom多少 monta region [地]地方 o en中で april4月o.
四月に、少し山がちな地方を、まったく一人で自転車旅行するのは、あまり賢明ではなかったのかもしれない。

Special特別のe sur(~の)
上に
tiuその;あ
のひと
mal正反対nov 新しい a bicikl自転車o, neない plej 最も bon良いe funkci機能 ant能動;
継続
a.
とりわけ、あのあまり調子のよくない古い自転車では。

Sedしかし plend不満を訴えるi util 有用なus条件法 al ~の方
nenio何も~ない.
だが、愚痴をこぼしても何の役にも立たない。

Lathe hejm家庭o est(~)で
ある
is 過去
mal正反対proksim近い a.
家は遠かった。

Neniuどの~も~ない povできるus条件法 min help手助けする i.
誰も私を助けられないだろう。

Jam既に mi est (~)で
ある
is過去
eg強大 e bon良いŝanc機会a, ke という
こと
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
sol 唯一の ec性質a domo ekzist存在するas現在形, kajand keという
こと
en中で ĝi それ loĝ(に)住むas現在形 afabl 愛想のよい a mal正反対jun若い ulin女性o.
こんな人里離れた家が存在し、しかもそこに親切な老婦人が住んでいるだけでも、私は大変な幸運だった。

"Ni私達 divid(を)分割するos未来形 mian simpl簡単なan vesper 夕方 manĝ(を)食べるon," ŝi彼女 propon (を)提案する is過去
.
「私のささやかな夕食を分け合いましょう」と彼女は申し出た。

Ŝi彼女 prepar(を)用意するis過去
legom野菜ojn.
彼女は野菜を用意した。

Kun(~と)共に pan[料]パンo kaj and buterバターo, plus [数]プラス unu frukt果実o, est (~)で
ある
is過去
ĉioすべて .
パンとバター、それに果物が一つ。それだけだった。

Mi mal正反対sat満腹したis 過去
kajand plezur喜び e en中でbuŝig させ
us条件法 io何かn pliより sat満腹したigさせ
an, kiel いかに;の
ように
est(~)で
ある
us条件法 viand[料]肉o または almenaŭ少なくとも ovoj, sedしかし tioそれ;
あれ
n ŝi彼女 neない hav持って
いる
is 過去
または neない propon(を)提案するis過去
.
私は空腹で、肉か少なくとも卵のような、もっと腹にたまるものを喜んで口に入れただろうが、彼女はそれを持っていないか、あるいは勧めなかった。

Mi neない kuraĝ勇気あるis 過去
pet(を)頼むi io何かn ali他の an.
私はほかのものを求める勇気がなかった。

KajAnd kiamいつ(時) mi konstat(を)確認するis過去
, keという
こと
ŝi彼女 ne ない met(を)置くis過去
salon en中で lathe legom野菜ojn, mi ĝen 邪魔するis過去
min demand(を)質問するi, ĉu~か? salo ieどこ
かで
trov (を)見つ
ける
なるas 現在形 .
そして、彼女が野菜に塩を入れていないと気づいたときも、どこかに塩があるか尋ねるのがためらわれた。

Ebl可能e lathe kurac (を)治療する ist従事者o mal正反対 konsil (を)助言する is過去
al ~の方
ŝi彼女 sali si自分ajn manĝ(を)食べるojn, sedしかし tioそれ;
あれ
neない koncern (に)関係がある is過去
mi n.
もしかすると医者が彼女に食べ物へ塩を入れないよう忠告していたのかもしれないが、それは私には関係のないことだった。

Kiamいつ(時) mi pet (を)頼む is過去
sal on, ŝi彼女 tujすぐに montr (を)示す is過去
al~の方
mi, kie どこで ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形, sedしかし mi neない kompren(を)理解する is過去
, kialなぜ(理由
;原因)
est(~)で
ある
is過去
al ~の方
mi tiel その;あ
の様に
mal正反対facil容易な e el中か
dir(を)言
i tielその;あ
の様に
simpl簡単なan pet (を)頼むon.
私が塩を頼むと、彼女はすぐにそれがどこにあるかを示してくれた。だが、なぜこんな単純な頼みごとを口に出すのが私にはこれほど難しかったのか、私には分からなかった。

Ek開始deの;から kiamいつ(時) ni私達 komenc(を)始めるis過去
manĝ (を)食べる i, ŝi彼女 parol話しをする is 過去
pliより kajand pliより liber自由なe.
食べ始めてからというもの、彼女はますます気楽に話すようになった。

Ŝi彼女 rakont(を)物語るis過去
pri ついて si自分a viv 生きて
いる
o, si自分a infan子供ec 性質 o.
彼女は自分の人生や子ども時代について語った。

Ŝi彼女a av祖父o, ŝi彼女a patro, ŝi彼女a edz o, ĉiu 各々の
;各~
j labor働くis 過去
en中で lathe arbar集団o.
彼女の祖父も父も夫も、みな森で働いていた。

Arbar集団ist 従事者 oj iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
.
彼らは林業の人たちだった。

Tialそれゆえ ŝi彼女 viv 生きて
いる
is過去
en中で tiuその;あ
のひと
ĉe(~の)
所で
-arbar 集団 a domo.
だから彼女はその森のそばの家に住んでいたのだ。

Aŭskult(を)聴くant能動;
継続
e ŝi彼女n, mi tamenとはいえ pluさらに priついてpens思うis 過去
priついて mia propr 固有の a sin自身をten支え持つ o, priついて kiuだれ;
どれ
mi mir不思議
に思う
is 過去
: kialなぜ(理由
;原因)
mi tujすぐに for離れてlas手放す is過去
lathe ide 観念 on pet(を)頼むi io何かn pli より sat満腹したigさせ
an porために manĝ(を)食べるi?
彼女の話を聞きながらも、私はなお自分自身の態度について考え続けていた。そしてそれが不思議だった。なぜ私は、もっと腹にたまるものを食べたいと頼む考えをすぐに捨ててしまったのだろう。

Cert確かなe, ŝi彼女 io何かn tia そんなn hav持って
いる
is過去
.
きっと彼女はそういうものを何か持っていたはずだ。

KajAnd kialなぜ(理由
;原因)
mi apenaŭかろうじて kuraĝ 勇気ある is過去
pet(を)頼むi salon?
それに、なぜ私は塩を頼むことさえほとんどできなかったのだろう。

Mi kutim習慣e neない tiel その;あ
の様に
ag行動
する
as現在形 .
ふだんの私はそんなふうにはふるまわない。

Fin終えるfin終えるe mi kompren(を)理解するis過去
: pro 〜ゆえに tim恐れるo.
ついに私は分かった。恐れのためだった。

Mi al~の方
ven(に)来るis過去
ĉi近接 tieそこでn kiel いかに;の
ように
ĝen邪魔するant能動;
継続
o, neない invit(を)招待
する
it受動

a.
私は招かれざる邪魔者としてここへ来たのだ。

Sedしかし kielいかに;の
ように
ebl 可能 is過去
, ke という
こと
mi, dekokjar a, neない special特別のe mal 正反対 fort強いa knab少年o, tim 恐れる is過去
tiu その;あ
のひと
n preskaŭほとんど nur ただ~
だけ
-ost[解]骨an sepdekjarul in女性 on?
だが、十八歳で、とくに弱くもない私が、あのほとんど骨ばかりの七十歳の女を恐れているなど、どうしてありえたのだろう。

Ŝi彼女 aper現れるis過去
san 健康なa, kvankam(~だ)けれども ŝi彼女 a haŭt皮膚o est(~)で
ある
is過去
iom多少 tro過度に flav黄色のa laŭ沿って mia gusto, sedしかし ŝi彼女 povできるus 条件法 far(を)す
i nenio何も~ない n ĝen邪魔するan al~の方
mi.
彼女は、私の好みからすると肌が少し黄色すぎたものの、健康そうに見えた。だが、私に何か害になることをできるようには思えなかった。

Dum(~する)間 ŝi彼女 rakont (を)物語るis過去
io何かn priついて si自分a fil息子o, kio tut全部のe neない interes (に)興味を持たせる is過去
min, tielその;あ
の様に
ke という
こと
mi aŭskult(を)聴くis 過去
, kielいかに;の
ように
oni人々 dir(を)言
as現在形, nurただ~
だけ
unu-orel [解]耳 e, mi kompren(を)理解する is過去
mian tim恐れる on: mi tim恐れるis過去
, keという
こと
ŝi彼女 tim恐れるos未来形 min.
彼女が、私にはまったく興味のない息子のことを話していて、だから私はいわば片耳でしか聞いていなかったそのあいだに、私は自分の恐れの正体を理解した。私は、彼女が私を恐れるのではないかと恐れていたのだ。

Mi subit不意のe vid見る;
会う
is 過去
min kiel いかに;の
ように
dik太いan grand大きい eg強大ulon — kio mi tut全部のe neない est(~)で
ある
as現在形 kiuだれ;
どれ
unubat(を)打つe povできるus 条件法 ŝi彼女n mort死ぬig させ
i kajand tioそれ;
あれ
n ial何かの
理由で
dezir(を)望むus 条件法 .
私は突然、自分を、ずんぐりした大男――実際にはまったくそうではないのだが――として見た。その男なら一撃で彼女を殺せるし、しかも何かの理由でそうしたいと思うかもしれない。

Ŝi彼女 est(~)で
ある
is過去
sen(~)なしでhelp手助けするa, sen (~)なしで defend(を)守るa.
彼女は無力で、身を守るすべがなかった。

Mi povできるus条件法 far (を)す
i io何かn ajnであろ
うと
el 中か
ŝi彼女.
私は彼女を相手に何でもできてしまう。

Tiuその;あ
のひと
sent(を)感じるo priついて mia povできる o subit不意のe min terur恐怖 e ĝen邪魔するis過去
.
自分の力についてのその感覚が、突然、ひどく私を苦しめた。

"Mi ĝoj喜ぶas現在形, ke という
こと
ven(に)来るis過去
gasto al~の方
mi," ŝi 彼女 dir(を)言
is 過去
.
「お客さんが私のところへ来てくれて、うれしいわ」と彼女は言った。

"Mi kutim習慣as現在形 je (~)に sol唯一のec性質 o, sedしかし hav持って
いる
i iuあるn jun 若い an en中で lathe domo est(~)で
ある
as 現在形 agrabl快いe.
「私はひとりなのには慣れているけれど、家の中に若い人がいるのはうれしいものです。

Viあなた
(達)
dorm眠っているos未来形 en 中で lathe gast ĉambr部屋o.
あなたは客間で寝ることになります。

Mi dev義務os未来形 iom多少 ord順序igさせ
i ĝi それ n, kajand ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 mal 正反対varm暑いa, sedしかし mi prefer(を)より好むus 条件法 neない dev義務i ŝanĝ (を)変えるi lathe lit ベッ
tukojn deの;から mia fil息子o.
少し片づけないといけないし、そこは寒いのだけれど、でも息子のベッドのシーツは替えずにすませたいの。

Ceter残りのe, ankaŭ(~も)また tiuその;あ
のひと
est(~)で
ある
as 現在形 mal正反対varm暑い a.
それに、そっちもやはり寒いのです。

Lathe ĉambr部屋o, mi vol 意志が
ある
is過去
dir(を)言
i, neない mia fil 息子o, haああ!-haああ!.
部屋のことよ、つまり、息子じゃなくてね、はは。

Ĉiu各々の
;各~
j dorm眠っている ĉambr部屋oj ĉi近接 tieそこで est (~)で
ある
as現在形 mal 正反対 varm暑いaj, mi bedaŭr(を)残念に思うas現在形."
ここの寝室はどれも寒いの、ごめんなさい。」

KajAnd tiamその時;
あの時
mi el中か
parol 話しをする is過去
lathe bedaŭr(を)残念に思うind値するajn vort [文]語 ojn:
そしてそのとき、私はあの残念な言葉を口にした。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない tim恐れるas現在形?"
「あなたは怖くないのですか?」

Ŝi彼女 rigard(を)見るis過去
mi n komenc(を)始めるe mir 不思議
に思う
e, post(~の)後でe kun(~と)共に strang奇妙なa, neない klar明瞭なe difin(を)定義
する
ebl 可能 a, esprim(を)表現するo.
彼女ははじめ驚いたように私を見つめ、それから奇妙な、はっきりとは言い表せない、表情を浮かべて私を見た。

"Neない. Mi neない tim恐れる as現在形," ŝi彼女 dir(を)言
is過去
.
「いいえ。私は怖がっていません」と彼女は言った。

Sedしかし neない est (~)で
ある
is過去
dub(を)疑う o, keという
こと
mi ĵus たった
mis誤りpaŝ 一歩 is過去
.
だが、私がたった今しくじったことに疑いはなかった。

Lathe teo, kiuだれ;
どれ
n ŝi 彼女 propon(を)提案するis 過去
al~の方
mi tujすぐに antaŭ(~の)前に ol~より
ni私達 ir
is過去
en中で lit ベッ
なるi, hav持って
いる
is過去
mal正反対 dolĉ甘い an guston, kiuだれ;
どれ
n mi bedaŭr(を)残念に思うind値する e rimark(に)気づくis過去
nur ただ~
だけ
post(~の)後で unu en中でbuŝ igさせ
o, kiamいつ(時) mi povできるis過去
far (を)す
i nenio何も~ないn, krom (の)ほかに las手放すi ĝi それn plu さらに sekv(に)付き従うi si自分 an vojon en中で mi.
私たちが寝に行く直前に彼女が勧めてくれたそのお茶は苦い味がしたのだが、残念ながら私は一口飲んだあとでようやくそれに気づき、そのときには、もうそれが体の中をそのまま進んでいくにまかせるしかなかった。

Mi plur複数のfoje el 中か
dorm眠っている なる is過去
kajand re 再び en中でdorm眠っている なるis過去
en中で tiuその;あ
のひと
nokto.
その夜、私は何度も目を覚まし、また眠りに落ちた。

Ĉiu各々の
;各~
-foje, mi sent(を)感じるis 過去
eg強大an mal正反対komfort 安楽な on, kiuだれ;
どれ
n mi neない bon良いe kompren (を)理解する is過去
, ĉar なぜなら mi du on分数-dorm眠っている is過去
tamenとはいえ lathe tut全部のan temp時間on.
そのたびに、私はひどい不快感を覚えたが、ずっと半分眠っていたので、それが何なのかよく分からなかった。

Mi ja実に est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
lac疲れた a pro〜ゆえに lathe long 長い a bicikl自転車ad 継続
行為
o, kiuだれ;
どれ
n sekv(に)付き従う is 過去
lathe long長い a marŝ行進するad継続
行為
o, dum(~する)間 kiuだれ;
どれ
mi puŝ(を)押すis過去
lathe bicikl自転車on.
実際、私は長い自転車走行のためにとても疲れていたし、そのあとには、自転車を押しながらの長い徒歩が続いた。

KajAnd lathe neĝ[気]雪 o, kiuだれ;
どれ
daŭr継続e fal 落ちる is過去
tut全部の nokte, help手助けするis 過去
al~の方
profund 深いa dorm眠っているo.
そして、一晩中降り続いていた雪が、深い眠りを助けた。

Tamenとはいえ, kiamいつ(時) mi el中か
dorm眠っている なるis過去
maten e, pliより fru早いe ol~より
tag なるo, tiel その;あ
の様に
keという
こと
ankoraŭまだ neない est(~)で
ある
is 過去
lum光って
いる
o, mi kompren(を)理解するis過去
la the kialなぜ(理由
;原因)
on de の;から mia mal正反対komfort安楽なo: mi est (~)で
ある
is過去
lig 結ぶ;
連盟
it受動

a en中で lathe litベッ
o.
しかし、朝、夜明けよりも早く、まだ明るくなっていないうちに目を覚ましたとき、私は自分の不快さの理由を悟った。私は寝床の中で縛られていたのだ。

Fort強いa ŝnuro min ten支え持つis過去
neない tut全部のe streĉ (を)緊張
させる
e, sedしかし sufiĉ十分な e bon良いe, porために ke という
こと
mi neない pov できるu mov動かすi lathe brakojn, nek~もまた
~ない
mal正反対 lig結ぶ;
連盟
i mi n per よって lathe fingr oj.
丈夫な縄が私を、まったくきつくではないにせよ、十分しっかりと押さえていて、そのため私は腕を動かすことも、指で自分をほどくこともできなかった。

Mi koler怒っているis過去
, sed しかし kion mi povできるis過去
far (を)す
i?
私は腹を立てていたが、何ができただろうか。

Kri(を)叫
i kajand tir(を)引
i ŝi彼女n el中か
la the dorm眠っているo est (~)で
ある
us条件法 tro過度に mal 正反対ĝentil礼儀正しいe.
叫んで彼女を眠りから引きずり起こすのは、あまりに無作法すぎるだろう。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
ĝentil礼儀正しいu al~の方
persono, kiuだれ;
どれ
lig 結ぶ;
連盟
il
e mal正反対 liber自由なigさせ
is 過去
viあな
た(
達)
n, viあな
た(
達)
ebl可能e demand (を)質問するos未来形.
あなたを縛って閉じ込めた人に、なぜ礼儀正しくする必要があるのか、とあなたはたぶん尋ねるだろう。

Nuさて, mi neない hav 持って
いる
as現在形 respond(を)答える on.
いや、私には答えがない。

Neない est(~)で
ある
is過去
konven ふさわしい e.
そんなことをするのは礼儀にかなわない気がした。

Mi kompren(を)理解するis過去
ŝi彼女n: ŝi 彼女 ek開始tim恐れる is過去
kajand decid(を)決定するis過去
mi n ŝnurlig結ぶ;
連盟
i; ŝi彼女 liber自由なigさせ
os未来形 min, kiam いつ(時) tagなる os未来形.
私は彼女のことを理解していた。彼女は怖くなって、私を縄で縛ることにしたのだ。夜が明ければ、彼女は私を解放するだろう。

Mal正反対jun若いaj personoj ĝeneral全般のe el中か
litベッ
なるas現在形 fru早いe, mi dir(を)言
is過去
al ~の方
mi porために re再びhav持って
いる
i kuraĝ勇気あるon.
年を取った人はたいてい早く起きるものだ、と私は自分に言い聞かせて勇気を取り戻そうとした。

Sedしかし kiamいつ(時) lathe matena lum光って
いる
o fin終えるe en中でven(に)来る is過去
lathe ĉambr部屋on, mi rimark(に)気づく is過去
, keという
こと
sur (~の)
上に
lathe seĝ いす o apud(の)そばにlitベッ
a est (~)で
ある
is過去
fiks 固定したit受動

a skrib(を)書く 事物o:
しかし、朝の光がついに部屋に差し込んできたとき、私はベッド脇の椅子に書き置きが留められているのに気づいた。

"Kar親愛なa Sinjor紳士o!
「親愛なるお客さま!

"Pardon(を)ゆるすu, keという
こと
mi lig結ぶ;
連盟
is 過去
viあな
た(
達)
n, sed しかし viあな
た(
達)
min tim 恐れる igさせ
is 過去
.
「縛ってしまってすみません。でも、あなたが私を怖がらせたのです。

Mi oftたび
たび
e akcept(を)受入れる is過去
neない atend(を)待つ it受動

ajn kajand ne ない kon知って
いる
at 受動
継続
ajn gastojn ĉi近接 tieそこで , kajand neniam決して~ない tim恐れる is過去
.
私はここで、思いがけない見知らぬ客をしばしば迎え入れてきましたが、決して怖いと思ったことはありませんでした。

Sedしかし gazet雑誌oj pli より kajand pliより rakont (を)物語る as現在形 priついて jun若いuloj, kiu だれ;
どれ
j atak(を)攻撃するas現在形 sen(~)なしでfort強いajn personojn.
けれども、新聞には、無力な人々を襲う若者たちのことが、ますます多く載るようになっています。

KajAnd ebl可能e mi parol話しをするis過去
al~の方
viあな
た(
達)
priついて lathe kaŝ(を)隠す ej場所o kun(~と)共に miaj or[化]金mon金銭 er粒子oj.
それに、私が金貨を隠してある場所のことを、あなたに話したかもしれません。

Mi neない memor(を)覚えているas 現在形 bon良いe.
私はよく覚えていません。

Mia memor(を)覚えているo neない pluさらに est(~)で
ある
as 現在形 , kiaどのよ
うな
ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
.
私の記憶は、もう以前のようではありません。

Nuntemp時間e mi em傾向as現在形 tuj すぐに forges(を)忘れるi, kio n mi ĵusたった
dir (を)言
is過去
または far(を)す
is過去
.
今では、ついさっき言ったことやしたことを、すぐ忘れてしまいがちです。

"Mi met(を)置くis過去
dorm 眠っている igさせ
il
on en中で viあな
た(
達)
an tas 茶碗 on ĉi近接-vesper夕方e, sedしかし viあな
た(
達)
tri n-kisキス
する
nurただ~
だけ
mal正反対mult多くのe, kajand ebl可能e viあな
た(
達)
neない dorm眠っているos未来形 profund深いe pliより ol ~より
unu または du hor時間ojn.
「今夜、私はあなたの杯に睡眠薬を入れましたが、あなたは少ししか飲みませんでしたし、たぶん深く眠れるのは一、二時間ほどでしょう。

Mi uz使うas現在形 tiu その;あ
のひと
jn porために met(を)置く i viあな
た(
達)
n en中で stat 状態 on sen(~)なしでdanĝer 危険 an porために mi.
私はそれを、あなたを私にとって危険でない状態にするために使っています。

Mi mal正反対lig結ぶ;
連盟
os 未来形 viあな
た(
達)
n nur ただ~
だけ
, kiamいつ(時) est(~)で
ある
os 未来形 viro en中で lathe domo."
家の中に男がいるときにだけ、あなたをほどきます。」

"Ebl可能e viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い a homo kajand mi pet(を)頼むas現在形 viあな
た(
達)
an pardon(を)ゆるす on.
「たぶん、あなたは善い方なのでしょうし、どうか私をお許しください。

Sedしかし viあな
た(
達)
a demand(を)質問するo, ĉu~か? mi tim恐れるas現在形, nask (を)生むis過去
tim 恐れる on en中で mi."
しかし、私が恐れているのかというあなたの問いが、私の中に恐れを生じさせたのです。」

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kio est(~)で
ある
is過去
plej最も zorg心配するigさせ
a al~の方
mi en中で tiuその;あ
のひと
moment瞬間o?
あのとき、私にとって何がいちばん気がかりだったか、あなたにはわかりますか。

Kio, ceter残りのe, montr (を)示すas現在形, kiel いかに;の
ように
stult愚鈍なe lathe homa persono est(~)で
ある
as現在形 aranĝ(を)整えるit受動

a.
ところでそれは、人間というものがどれほどばかげた具合にできているかを示しています。

Est(~)であるis過去
la the fakt事実o, ke という
こと
mi nepr必然のe bezon (を)必要とするis過去
ir
i al~の方
neces必要なej 場所o.
それは、私がどうしてもトイレに行く必要があったという事実でした。

Mi trink(を)飲むis過去
mult 多くの e da te o post(~の)後で mia al ~の方
ven(に)来るo, mi trink(を)飲むis過去
mult 多くのe da akvo dum(~する)間 lathe vesper夕方 manĝ(を)食べるo, kajand legom野菜oj, oni人々dir (を)言
e, est(~)で
ある
as現在形 precip 特に;主要な e akvo.
私は着いてからたくさんお茶を飲み、夕食のあいだにもたくさん水を飲みましたし、野菜はほとんど水分だとも言います。

Krom(の)ほかにe, est(~)で
ある
is 過去
mal正反対mult多くの e da salo, kajand salo fiks固定した as現在形 akvon en 中で lathe korpo, mi aŭd(を)聞くis 過去
.
そのうえ、塩もほとんど入っておらず、塩は体内に水分をとどめるものだと私は聞いていた。

Nuさて, kiaどのよ
うな
j ajnであろ
うと
la the kaŭz原因oj, mi terur恐怖e bezon(を)必要とする is過去
, kajand lathe ide観念o mal正反対pur 純粋なigさせ
i la the lit ベッ
tukojn est (~)で
ある
is過去
neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
ebl可能 a.
ともかく、原因が何であれ、私はひどく行きたくて、シーツを汚してしまうという考えには耐えられませんでした。

KajAnd jenそらこ
こに
io 何か subit不意のe okaz起こる is過去
, kio preskaŭ ほとんど igさせ
is過去
mi n perd(を)失うi mi an povできるon super(~の)上方に mi tiuその;あ
のひと
rilat関係する e.
するとそのとき、突然あることが起こり、そのことで私はその点で危うく自分を抑える力を失いかけた。

Ekster(の)外でe lathe vent [気]風o blov吹くis 過去
.
外では風が吹いていた。

Nenio何も~ない bon良いe funkci機能is過去
en中で tiuその;あ
のひと
mal正反対nov 新しいa domo, kajand vent [気]風 obat(を)打つo far(を)す
is過去
, keという
こと
lathe pord戸口o de の;から mia ĉambr部屋 o iom 多少 mal正反対ferm(を)閉める なるis過去
.
その古い家では何一つまともに機能せず、風の一打ちで私の部屋のドアが少し開いた。

Mi rimark(に)気づくis過去
nenio何も~ないn tujすぐに.
私はすぐには何も気づかなかった。

Sedしかし post(~の)後で moment 瞬間o, rigard(を)見るant能動;
継続
e al~の方
grand大きいa spegul o, mi povできる is過去
vid見る;
会う
i part 部分 on deの;から tioそれ;
あれ
, kio trov(を)見つ
ける
なる is過去
trans(~の)向こうに lathe pord戸口 o.
だがしばらくして、大きな鏡を見ているうちに、ドアの向こうにあるものの一部が見えた。

または, pliより ĝust正しいe: tiu その;あ
のひと
n, kiuだれ;
どれ
.
いや、もっと正確に言えば、そこにいた人の姿の一部が、である。

Ĉarなぜなら tujすぐに ekster (の)外で mia ĉambr 部屋o kuŝ横たわっ
ている
is過去
ŝi彼女, sen(~)なしでmov動かすa.
というのも、私の部屋のすぐ外に彼女が横たわっていたからだ、ぴくりとも動かずに。

Mi kri(を)叫
e vok(を)呼ぶis 過去
, sedしかし ŝi彼女 neない far(を)す
is 過去
(~)さ
plej最も et 弱小 an mov動かすon.
私は叫んで呼んだが、彼女はほんのわずかな身動きすらしなかった。

Tialそれゆえ, mi sci知って
いる
is過去
, keという
こと
ŝi彼女 est(~)で
ある
as現在形 mort 死ぬ a.
だから、私は彼女が死んでいるのだとわかった。

Est(~)であるis過去
terur恐怖e.
恐ろしいことだった。

Ŝi彼女, tieそこで, sen(~)なしでviv生きて
いる
a.
彼女はそこにいて、生命を失っていた。

KajAnd mi tieそこで ĉi近接, (~)さ
neない povできるant 能動;
継続
a help手助けするi, se もし~
なら
mi supoz(を)想定する is過去
mal正反対ĝust 正しい e kajand fin終える fin終えるe montr(を)示すなる us条件法, keという
こと
ŝi彼女 ankoraŭまだ viv 生きて
いる
as現在形.
そして私はここにいて、もし私の思い違いで、結局彼女がまだ生きているとわかったとしても、助けることすらできないのだった。

Mi sent(を)感じるis過去
, ke という
こと
mi frenez 気の狂った なるos未来形.
私は気が狂ってしまいそうだと感じた。

Neniam決して~ない mi imag (を)想像するis過去
tiaそんな n situaci事態on ebl可能a.
こんな状況がありうるなど、私は一度も想像したことがなかった。

Lathe temp時間o pas通過するis 過去
eg強大e mal正反対 rapid 速い e, kajand nenio何も~ない okaz起こるis過去
.
時間はひどくゆっくり過ぎ、何も起こらなかった。

Mi mal正反対sat満腹したis 過去
kajand soif 喉が乾く is 過去
, sedしかし neない priついて tioそれ;
あれ
mi ver本当のe pens思う is過去
, Okup占めている is過去
mian pens 思う on, sen(~)なしでkompat(を)あわれむe, la the neないkontent満足な igさせ
ebl可能a bezon (を)必要とする o ir
i neces 必要な ej場所en, kajand lathe tim恐れるo, ke という
こと
neniuどの~も~ない dum(~する)間 plur 複数の aj tagoj ven(に)来る os未来形 al~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
sol唯一のec 性質 a domo.
私は空腹で喉も渇いていたが、本当に考えていたのはそれではなかった。容赦なく頭を占めていたのは、どうしてもトイレに行きたいという欲求と、何日ものあいだだれもこの孤立した家に来ないのではないかという恐れだった。

Jesはい ja実に, mia gastigさせ
ant能動;
継続
in 女性 o dir(を)言
is過去
, keという
こと
ŝi彼女 liber 自由な igさせ
os未来形 min nurただ~
だけ
ĉe(~の)
所で
lathe ĉe (~の)
所で
est(~)で
ある
o deの;から viro, kio ŝajn (~と)見える is過去
signif(を)意味するi, ke という
こと
iuある
dev義務 as現在形 ven(に)来る i.
そうだ、家の女主人は、男がいるときにだけ私を解放すると言っていた。それは、誰かが来るはずだという意味に思えた。

Tiuその;あ
のひと
pens思うo re 再び don与えるis 過去
esper(を)希望するon.
その考えは希望を取り戻させた。

Sedしかし ali他のfoj e mi dir(を)言
is過去
al~の方
mi: neない; ŝi彼女 intenc(を)意図する is 過去
ir
i mem自身 al~の方
lathe vilaĝ o pet(を)頼むi iuあるn ven(に)来るi ĉi近接 tieそこでn kajand okup 占めている なるi priついて mi.
だが別のときには、いや、と私は自分に言い聞かせた。彼女は自分で村へ行って、誰かにここへ来て私の世話をするよう頼むつもりだったのだ。

Seもし~
なら
mi bon良いe vid 見る;
会う
is過去
, ŝi彼女 neない hav持って
いる
is 過去
telefon電話on.
私の見たところでは、彼女は電話を持っていなかった。

Mi kompren(を)理解するebl可能e prov (を)試す is過去
mal正反対 lig結ぶ;
連盟
i min.
私はもちろん、自分をほどこうとした。

En中で roman長編小説oj kajand filmフィルムoj, kapt(を)捕えるit 受動

o oftたび
たび
e sukces 成功する as現在形 tioそれ;
あれ
n far (を)す
i.
小説や映画では、捕らわれた人はしばしばそれに成功する。

Est(~)であるis過去
neない ĝoj喜ぶigさせ
e dev 義務 i konfes(を)告白するi al ~の方
mi, keという
こと
, kvankam(~だ)けれども la the ŝnuron lig結ぶ;
連盟
is過去
mal正反対jun若い a sen(~)なしでfort強いa av 祖父 in女性o, mi neない kapabl有能なis 過去
mal正反対far (を)す
i ŝi彼女an labor働くon.
老いて力のないおばあさんが結んだ縄を、私はほどくことさえできないのだと自分に認めねばならないのは、情けないことだった。

Sedしかし tielその;あ
の様に
est (~)で
ある
is過去
.
だが、実際そうだった。

KajAnd jenそらこ
こに
fin終えるfin終えるe mi aŭd(を)聞くis過去
iuあるn ekster (の)外で e.
そしてついに、私は外に誰かいるのを聞いた。

Tiuその;あ
のひと
frap(を)たたくis 過去
lathe pord戸口 on kajand vok(を)呼ぶis 過去
plur複数のfoj e: "Sinjor紳士in女性o Ada[人名]アダ! Sinjor 紳士 in女性o Ada[人名]アダ!"
その人はドアをたたき、何度も呼んだ。『アダさん! アダさん!』

Mi kri(を)叫
e respond(を)答える is過去
: "Help手助けする ! Ven(に)来る u supr頂上en!"
私は叫んで答えた。『助けて! 上に来て!』

Est(~)であるis過去
vilaĝan成員o, kiuだれ;
どれ
al~の方
port(を)持ち
運ぶ
is 過去
al~の方
ŝi彼女 pan[料]パンon, lakt on, ov ojn kajand divers様々な ajn ali他のajn manĝ(を)食べる 事物ojn, kiuだれ;
どれ
jn ŝi彼女 cert確かなe antaŭ(~の)前に e mend (を)注文する is過去
.
それは村人で、彼女がきっと前もって頼んでおいたパン、牛乳、卵、そしてさまざまなほかの食べ物を彼女のところへ持ってきたのだった。

"Liber自由なigさせ
u min," mi pet(を)頼む is過去
.
『私を解放してください』と私は頼んだ。

"Mi tujすぐに klar明瞭なig させ
os未来形 al ~の方
viあな
た(
達)
."
『すぐに説明します』

"Kiuだれ;
どれ
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形?" li demand(を)質問するis過去
.
『あなたは誰だ?』と彼はたずねた。

Sedしかし li ek 開始 vid見る;
会う
is過去
lathe kuŝ横たわっ
ている
ant 能動;
継続
an korpon, kajand , neない atend(を)待つant 能動;
継続
e respond(を)答えるon, tujすぐに klin(を)傾
ける
is過去
si 自分 n al~の方
ĝiそれ.
だが彼は横たわる体に気づき、返事を待たず、すぐにそこへ身をかがめた。

"Ŝi彼女 mort死ぬis過去
," li dir(を)言
is 過去
post(~の)後で atent注意深いa tuŝ触れるad継続
行為
o.
『彼女は死んでいる』と、注意深く触れてみたあとで彼は言った。

"Neない povできるas現在形 est (~)で
ある
i dub(を)疑うo."
『疑いようがない』

Nurただ~だけ tiamその時;
あの時
li en中でven (に)来る is過去
en中で la the ĉambr部屋on.
彼が部屋に入ってきたのは、そのときになってからだった。

"Liber自由なigさせ
u, viあな
た(
達)
dir(を)言
is過去
, ĉu~か? neない?"
『解放しろ、とあなたは言ったんだな?』

Li vid見る;
会う
is過去
, keという
こと
mi est (~)で
ある
as現在形 lig結ぶ;
連盟
it受動

a.
彼は私が縛られているのを見た。

Sedしかし tujすぐに post (~の)後で e li rimark(に)気づく is 過去
lathe paper on kun(~と)共に ŝi彼女a skrib(を)書く事物o.
だがその直後、彼女の筆跡のある紙に彼は気づいた。

"Mi viあな
た(
達)
n pet(を)頼む eg 強大 as現在形, liber自由な igさせ
u min, mi nepr必然のe dev義務 as現在形 ir
i al ~の方
lathe neces必要なej場所o."
『お願いします、私を解放してください、どうしてもトイレに行かなければならないんです』

Li rigard(を)見るis過去
mi n si自分ndemand(を)質問する e.
彼は疑わしげに私を見た。

"Kielいかに;の
ように
mi pov できる as現在形 sci知って
いる
i, ĉu~か? viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形 danĝer危険 a または neない? Mi hav 持って
いる
as現在形 pliより bon良いan ide観念on."
『あなたが危険かどうか、どうして私にわかる? もっといい考えがある』

Li ir
is過去
al~の方
ali他のa ĉambr 部屋 o.
彼は別の部屋へ行った。

Tut全部のe klar明瞭なe, li bon良いeg強大e kon 知って
いる
is過去
lathe domon.
まったく明らかに、彼はその家を非常によく知っていた。

Post(~の)後で neないlong 長い e li re再び ven(に)来るis過去
kun (~と)共に unu el中か
tiuその;あ
のひと
j uj入れ
oj, kiu だれ;
どれ
jn oni人々 uz 使う as 現在形 en中で mal正反対 san健康なulej場所 oj porために lathe homoj, kiuだれ;
どれ
j ne ない kapabl有能なas現在形 mov 動かす なるi kajand doそれ
ゆえ
neない povできるas現在形 sen (~)なしで igさせ
i si 自分 n je(~)に bezon(を)必要とする prem(を)押えるo en中で taŭg役立つ a lok場所o.
まもなく彼は、病院で、動けないために適切な場所で用を足せない人たちが使う、あの容器の一つを持って戻ってきた。

"Viあなた
(達)
dev義務os未来形 help 手助けする i min," mi dir (を)言
is過去
, "ĉar なぜなら mi neない povできるas現在形 far (を)す
i (~)さ
plej最も et弱小an mov動かすon perよって lathe brakoj."
『あなたに手伝ってもらわなければなりません』と私は言った。『腕ではほんの少しも動かせないのですから』

Mi sent(を)感じるis過去
mi n hont(を)恥じるa kajand mal正反対feliĉ幸福なa, sed しかし li akcept(を)受入れる is過去
, kajand mi mal正反対plenいっぱいの igさせ
is過去
min en中で la the uj入れ
on.
私は恥ずかしく、みじめな気持ちだったが、彼は承知してくれ、私はその容器で用を足した。

Lathe sen(~)なしでpez重い なる o est(~)で
ある
is過去
neないkred(を)信じるebl可能 e bon良いven(に)来るa.
その解放感は信じられないほどありがたかった。

"Mi dev義務as現在形 ven (に)来る igさせ
i doktor博士 on, porために keという
こと
li pret用意の
整った
igさせ
u lathe neces必要なajn paperojn priついて tiu その;あ
のひと
mort死ぬo," li dir (を)言
is過去
.
『あの死について必要な書類を医者に作ってもらうため、医者を呼ばなければならない』と彼は言った。

"KajAnd ankaŭ(~も)また inform(を)通報するi lathe polic警察 on."
『それに警察にも知らせなければならない』

"Bon良いvol意志が
ある
u for離れてpren(を)手に取るi mi ajn lig結ぶ;
連盟
il
ojn," mi pet(を)頼むis 過去
.
『どうか私の縛めを外してください』と私は頼んだ。

Sedしかし liaj dub(を)疑う oj priついて mi est(~)で
ある
is過去
tro過度に grav重要なaj.
だが、彼の私に対する疑いはあまりに大きかった。

"Neない. Mi unue rigard (を)見るu, ĉu~か? ŝi彼女 a or[化]金o pluさらに trov (を)見つ
ける
なるas現在形 si自分alok場所e."
『いや。まず彼女の金がまだ元の場所にあるかどうか見てみよう』

Li baldaŭまもなく re再びven (に)来るis過去
kun(~と)共に seriozまじめなa, neないamik友達 a esprim(を)表現するo sur (~の)
上に
vizaĝe.
彼はまもなく、きびしく愛想のない表情を浮かべて戻ってきた。

Mi komenc(を)始めるe mir不思議
に思う
is過去
, keという
こと
li kon知って
いる
as現在形 lathe lok場所on, sedしかし post(~の)後でe mi pens思う is過去
, keという
こと
en中で tiaそんな et弱小 a vilaĝo, ĉiu各々の
;各~
j cert確かなe kon知って
いる
as 現在形 ĉioすべてn priついて ŝi彼女.
私は最初、彼がその場所を知っていることに驚いたが、そのあと、そんな小さな村では、きっと皆が彼女について何もかも知っているのだと思った。

Seもし~
なら
juĝ裁判するi laŭ沿って la the antaŭ(~の)前にa vesper夕方 o, ŝi彼女 est(~)で
ある
is 過去
parol話しをするem 傾向a kajand facil容易なe forges (を)忘れるis過去
, kio n ŝi彼女 または oni人々 ĵusたった
dir(を)言
is 過去
.
前夜から判断するなら、彼女はおしゃべりで、自分や相手がたった今言ったことをすぐ忘れてしまう人だった。

Tiaそんな homo ver本当の ŝajn(~と)見えるe neない pov できる as現在形 long長い e ten支え持つi io何かn neない-dis分散kon知って
いる
at 受動
継続
a.
そういう人は、何かを長いあいだ人に知られずにおくことは、おそらくできない。

"Ĝiそれ mal正反対aper現れるis 過去
.
「それは消えた。

Plej最も ver本当のŝajn (~と)見える e viあな
た(
達)
ĝiそれ n pren(を)手に取るis過去
kajand ieどこ
かで
kaŝ (を)隠す is過去
, dum(~する)間 ŝi彼女 rimark(に)気づくis 過去
nenio何も~ないn."
おそらくあなたがそれを取って、どこかに隠したのだ、彼女は何も気づかないあいだに。」

"KajAnd kielいかに;の
ように
mi lig結ぶ;
連盟
is 過去
min mem自身 ?"
「では、私はどうやって自分自身を縛ったというのですか?」

"Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 kun (~と)共に ulon, ebl可能 e.
「あなたには仲間がいるのかもしれない。

または viあな
た(
達)
trov(を)見つ
ける
is 過去
manierやり方on ig させ
i ŝi彼女n tioそれ;
あれ
n far (を)す
i.
あるいは、彼女にそれをさせる方法を見つけたのだ。

Ebl可能e dir(を)言
ant 能動;
継続
e al~の方
ŝi彼女, ke という
こと
tielその;あ
の様に
ŝi彼女 ne ない tim恐れるos未来形 ."
たとえば、そうすれば彼女は怖がらずにすむ、と言って。」

"Sedしかし ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n komunik (を)伝える 事物on fiks固定した it受動

an al~の方
lathe seĝいすo ŝi彼女 skrib(を)書くis過去
propr固有のamane.
「だが、椅子に留められていたこの書きつけは、彼女が自分の手で書いたのだ。

Cert確かなe tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
re再び kon 知って
いる
as現在形."
それはもちろん、あなたにも分かるはずだ。」

"Nuさて, mi neない sci 知って
いる
as現在形.
「さて、私には分かりません。

Neない est(~)で
ある
as現在形 mia task任務o kompren (を)理解する i priついて tiaそんな j afer物事oj.
そのようなことを理解するのは私の役目ではありません。

Mi inform(を)通報するos未来形 la the polic警察on."
警察に知らせましょう。」

Lathe doktor博士o ven(に)来るis過去
.
医者が来た。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
ŝi彼女a kor o est(~)で
ある
is過去
mal 正反対 fort強いa kajand ver本当のŝajn(~と)見えるe ne ない el中か
ten支え持つ is 過去
lathe tim恐れる on plus[数]プラス lathe fort強いo-streĉ(を)緊張
させる
on neces必要なan porために bon良い e lig結ぶ;
連盟
i min.
彼は、彼女の心臓は弱っており、おそらく恐怖に加えて、私をしっかり縛るために力を振りしぼったことにも耐えられなかったのだと言った。

Ven(に)来るis過去
polic警察an成員o.
警官が来た。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
mi dev義務 os未来形 rest残りi sur(~の)
上に
lok場所e, ĝis (~)まで lathe esplor(を)探求する ad 継続
行為
o priついて la the strang奇妙なa situaci事態o, kun (~と)共に mi lig結ぶ;
連盟
it受動

a en中で lit ベッ
o kajand ŝi彼女 mort死ぬa ekster(の)外で ĉambr部屋e, est(~)で
ある
os未来形 fin終えるfar(を)す
it受動

a.
彼は、私がベッドに縛られ、彼女が部屋の外で死んでいたというこの奇妙な状況についての捜査が終わるまで、私はその場にとどまらなければならないと言った。

Sedしかし ĉarなぜなら li neない vol意志が
ある
is 過去
las手放すi mi n sol唯一のa tieそこで, tim 恐れる e, keという
こと
mi for離れてkur走るos 未来形, kajand ĉarなぜなら li opini意見であるis 過去
, keという
こと
neniuどの~も~ない en 中で lathe vilaĝo konsent同意するos未来形 gastigさせ
i ebl可能 an mort死ぬigさせ
int能動;
完了
on, plus[数]プラス konsider (を)考慮する e al~の方
lathe mal 正反対 mult多くのa mon金銭 o, kiu だれ;
どれ
n mi dispon (を)自由に使うis過去
kajand igさせ
is過去
hotel ホテル on neないebl可能 a solv(を)解決
する
o, li propon (を)提案する is過去
, ke という
こと
mi loĝ (に)住む u en中で lathe polic警察 ej場所o, kiuだれ;
どれ
trov(を)見つ
ける
なるis 過去
neない treたい
へん
proksim 近い e, en中で mal正反対 grand大きいa kamp野原ar 集団 a urbet弱小 o.
だが彼は、私が逃げ出すのを恐れて、その家に私を一人で残したくなかった。また、村の誰もが殺人犯かもしれない者を泊めることには同意しないだろうと考えた。さらに、私の持ち金が少なく、宿屋に泊まるのも無理だった。そこで彼は、少し離れた小さな田舎町にある警察署に私が泊まるよう提案した。

Tieそこで mi rest残り is過去
plur複数のajn tagojn.
私はそこで数日過ごした。

Plur複数のaj vilaĝan成員 oj memor(を)覚えているis過去
treたい
へん
bon良いe, kieどこで lathe mal正反対 jun若いa av祖父in 女性 o kaŝ(を)隠すis過去
si自分an or[化]金on.
何人もの村人が、その年老いたおばあさんがどこに金を隠していたかをよく覚えていた。

Ŝi彼女 neない tim恐れるis 過去
lathe kon知って
いる
at受動
継続
ojn kajand jen そらこ
こに
parol話しをするis過去
priついて ĝiそれ, jenそらこ
こに
(~)さ
montr(を)示すis過去
ĝiそれ n.
彼女は顔見知りを怖れず、ときにはそのことを話し、ときにはそれを実際に見せさえした。

Tiuその;あ
のひと
kaŝ(を)隠すej 場所 o nun est (~)で
ある
is過去
mal正反対plen いっぱいの a.
その隠し場所は今や空だった。

Lathe fakt事実o, keという
こと
oni 人々 trov(を)見つ
ける
is 過去
rest残りon deの;から dorm眠っているigさせ
il
o en中で te-tas茶碗o ankoraŭまだ neない pur純粋な igさせ
it受動

a, ne ない facil容易なigさせ
is過去
lathe solv (を)解決
する
on deの;から la the problem問題o.
まだ洗われていないティーカップの中に睡眠薬の残りが見つかったという事実は、問題の解決を容易にはしなかった。

Ĉu~か? mi neない met(を)置く is過去
ĝiそれ n por ために ŝi彼女n mort死ぬig させ
i?
私が彼女を殺すためにそれを入れたのではないか?

Kielいかに;の
ように
sci知って
いる
i, kiom いくつ;ど
れほど
est(~)で
ある
is過去
met (を)置く it 受動

a kajand kiom いくつ;ど
れほど
ŝi彼女 trink(を)飲むis過去
?
どれだけ入れられ、彼女がどれだけ飲んだのか、どうすれば分かるのか?

Ebl可能e mi perよって fort強いe dev義務ig させ
is過去
ŝi彼女n skrib(を)書く i lathe leter手紙on kaj and post(~の)後でe lig 結ぶ;
連盟
i min, sci知って
いる
ant 能動;
継続
e, keという
こと
la the dorm眠っているig させ
il
o neない efik 効果を
あげる
os未来形 antaŭ(~の)前に ol~より
duon分数 hor時間o.
おそらく私は彼女に無理やりその手紙を書かせ、そのあと私を縛らせたのだ、睡眠薬が効き始めるまでに半時間はかかると知っていて。

"Kialなぜ(理由
;原因)
mi far (を)す
us条件法 io何かn tiel その;あ
の様に
mal正反対simpl簡単な an?" mi dir(を)言
is 過去
.
「どうして私がそんな回りくどいことをするでしょう?」と私は言った。

"Seもし~
なら
mi pren(を)手に取るus 条件法 ŝi彼女an or[化]金 on, mi tujすぐに for離れて ir
us条件法 kun(~と)共に ĝiそれ!"
「もし私が彼女の金を取ったのなら、私はすぐにそれを持って立ち去っていたはずだ!」

"Ebl可能e tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
intenc(を)意図する is過去
far(を)す
i komenc (を)始めるe, sedしかし neない pov できる is過去
pro〜ゆえに lathe neĝ[気]雪o."
「たぶん最初はそうするつもりだったのだろうが、雪のせいでできなかったのだ。」

"Seもし~
なら
mi ŝtel(を)盗むis 過去
lathe or [化]金on, kieどこでn mi met (を)置く is過去
ĝiそれ n?"
「もし私が金を盗んだのなら、それをどこに置いたというのですか?」

"Jesはい.
「そうだ。

Tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
dev義務us条件法 sci 知って
いる
igさせ
i al~の方
ni私達..."
それは君が我々に知らせるべきことだ……」

Lathe esplor(を)探求するjuĝ裁判するist従事者o, neない kontent満足な a, neない treたい
へん
cert確かなa priついて si自分, decid (を)決定する is過去
neない el中か
las手放すi mi n.
予審判事は、満足せず、自信もあまりなく、私を釈放しないことに決めた。

Lathe fil息子o deの;から la the mal正反対jun若いa sinjor 紳士 in女性o ver本当の e est(~)で
ある
is過去
plej最も afabl愛想のよいa.
その老婦人の息子は、本当にこの上なく親切だった。

Post(~の)後で kiamいつ(時) li klar明瞭なigさせ
is 過去
al~の方
lathe polic警察o, keという
こと
ĉi近接foje, antaŭ(~の)前に ol~より
vojaĝ旅行するi for離れて porために kelk幾つかの a temp 時間 o, li akcept(を)受入れる igさせ
is過去
al~の方
si自分a patr in女性o, keという
こと
ŝi彼女 las手放すu li n met(を)置くi ŝi彼女ajn or [化]金 mon金銭er粒子ojn en中で sen(~)なしでdanĝer危険 an lok場所on en中で si 自分a ofic職務ej場所 o, en中で lathe urb o, kieどこで li labor働くas現在形, oni人々 liber自由なigさせ
is 過去
min.
彼が警察に、今回はしばらく旅に出る前に、母親を説得して、自分が勤めている町の事務所にある安全な場所へ金貨を移させていたのだと説明すると、私は釈放された。

Li ver本当のe neない est (~)で
ある
is過去
mem自身 centr中心a homo.
彼は本当に、自分のことしか考えない人ではなかった。

Li treたい
へん
mal正反対ĝoj 喜ぶis過去
pri ついて la the for離れてpas通過する o deの;から lathe patrin女性o, sedしかし neない preter(~の)そば
を通って
atent注意深いis過去
pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
mian strang 奇妙な an situaci事態on.
彼は母親の死を深く悲しんでいたが、そのために私の奇妙な境遇を見過ごしはしなかった。

Li sent(を)感じるis過去
si 自分 n kulp罪のあるa pro〜ゆえに lathe manierやり方o, laŭ沿って kiuだれ;
どれ
li a patrin女性o min trakt(を)取り扱うis 過去
, kiomいくつ;ど
れほど
ajn であろ
うと
kompren(を)理解するebl可能a ĝiそれ est(~)で
ある
is 過去
.
彼は、事情としては理解できるとはいえ、母親が私をあのように扱ったことについて、自分にも責任があるように感じていた。

"Mi neない est(~)で
ある
as現在形 mal正反対riĉ金持
ちの
a," li dir(を)言
is過去
.
「私は貧しくありません」と彼は言った。

"Mi hav持って
いる
as現在形 bon 良い an ofic職務on, mi neない hav持って
いる
as 現在形 ge男女fil息子 ojn kajand mia patr in女性o preskaŭほとんど nenio何も~ないn el中か
spez (を)出納する is過去
.
「私はよい職についていますし、子どももいませんし、母はほとんど何も使いませんでした。

Permes(を)許可するu, keという
こと
mi far(を)す
u io何かn, por ために keという
こと
vi あな
た(
達)
pardon(を)ゆるすu ŝi彼女n."
どうか、あなたが母を許してくださるように、私に何かさせてください」

KajAnd li aĉet(を)買う is過去
porために mi tut全部のe nov新しい an bicikl自転車on.
そして彼は私のためにまったく新しい自転車を買ってくれた。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

april4月o
4月

buterバターo
バター

ceter残りのa
他の

dens濃いa
濃い

divid(を)分割するi
分ける

fajro


feri休日o
休暇

fingro


flav黄色のa
黄色い

fumo


gasto


ial何かの
理由で

何らかの理由で

ielどうに
かして

何らかの方法で

karakteriz(を)特色づけるi
特徴づける

konstat(を)確認するi
確認する

orel[解]耳o


plus[数]プラス
さらに

puŝ(を)押すi
押す

rad[機]車輪o
車輪

salo


teo


tuko


NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

esplor(を)探求する-juĝ裁判する-ist従事者o
予審判事

fort強いo-streĉ(を)緊張
させる
o
緊張

mem自身-centr中心a
自己中心的な

neces必要な-ej場所o
トイレ

preter(~の)そば
を通って
-atent注意深い i
見落とす

========================================================================
26. KIAMいつ(時) DORSO DOLOR 痛み AS現在形
背中が痛むとき
========================================================================

"Bel美しいa mateno, ĉu ~か? neない?"
「いい朝だね、そうでしょ?」

Ĉiu各々の
;各~
foje, kiam いつ(時) Tejho[人名]テイホ renkont (に)出会う as現在形 Maeva[人名]マエヴァ , lia koro el 中か
salt跳躍するas現在形 el中か
si自分a kutim 習慣 a regul規則a, pac平和a ir
ad継続
行為
o.
テイホがマエヴァに会うたびに、彼の心はいつもの規則正しく穏やかな鼓動から飛び出してしまう。

"Hoまあ!, Tejho[人名]テイホ, viあな
た(
達)
! Salut(に)挨拶する on. Jesはい, lathe maten o est(~)で
ある
as現在形 ver本当のe bel美しいa."
「ああ、テイホ、あなた! こんにちは。ええ、本当にいい朝ね」

Ĉiu各々の
;各~
foje, kiam いつ(時) Maeva[人名]マエヴァ rigard (を)見る as現在形 Tejho[人名]テイホ n, ŝi彼女a koro rapid 速い なるas現在形, kaj and io何か neない klar 明瞭な igさせ
ebl可能 a, plaĉ気に入るe varm暑いa, plenいっぱいのigさせ
as現在形 ĝiそれn.
マエヴァがテイホを見るたびに、彼女の心は高鳴り、何か説明しがたい、心地よく温かなものがその中を満たす。

Io何か poema.
何か、まるで詩のようなものが。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
fart暮らす as現在形 bon良いe?"
「お元気?」

"Treたいへん bon良いe, dank (に)感謝するon, kajand viあな
た(
達)
?"
「とても元気です、ありがとう、あなたは?」

Lathe vort[文]語oj glitすべるas 現在形 facil容易なe el 中か
ŝi彼女a buŝo.
その言葉は彼女の口からやすやすと滑り出る。

Nenio何も~ない vid見る;
会う
igさせ
as現在形, ke という
こと
ŝi彼女 dev義務 as現在形 streĉ(を)緊張
させる
i lathe fort強いojn porために ne ない tujすぐに proksim近い igさせ
i lathe kap on al~の方
li a brusto.
すぐにも頭を彼の胸に近づけないように、彼女が力をこめてこらえねばならないことを示すものは何もない。

KajAnd ĝiそれn kis キス
する
i.
そしてそれに口づけしないように。

"Ankaŭ(~も)また mi plej最も bon良いe fart暮らす as現在形."
「私もとても元気です」

Iliそれ
ek開始rid笑う eg強大as現在形.
二人はどっと笑い出す。

Ŝajn(~と)見えるas現在形, en 中で tiuその;あ
のひと
trankvil 平静な a lok場所o, keという
こと
respond (を)答える e rid笑うas現在形 ankaŭ(~も)また lathe natur 自然o.
その静かな場所では、自然もまた応えるように笑っているかのようだ。

Birdo ek開始flug飛ぶ as現在形 gaj陽気なkant (を)歌うe.
一羽の鳥が楽しげに鳴きながら飛び立つ。

Lathe lum光って
いる
o sur(~の)
上に
la the maro dolĉ甘い as現在形 al~の方
lathe okul[解]目oj.
海の上の光は目にやさしい。

Est(~)であるas現在形 unu el中か
tiu その;あ
のひと
j tagoj, kiamいつ(時) la the viv生きて
いる
o vast広い adon与えるe dis分散radi [理]線as現在形 ĝoj喜ぶ on.
それは、人生そのものがあふれるように喜びを放っているかのような日である。

Kiamいつ(時) oni人々 est (~)で
ある
as現在形 jun 若いa, bon良いfart暮らすa, kun (~と)共に tiuその;あ
のひと
bel美しい ec 性質 o, kiuだれ;
どれ
n jun若い ec性質o oftたび
たび
e hav持って
いる
igさせ
as現在形 al~の方
hom oj vigl 活発な aj kajand san健康な aj — ebl可能e ĉarなぜなら natur自然o pret用意の
整った
ig させ
as現在形 ili それ
n porために am愛するo — oni人々 facil容易なe si自分n ĝen 邪魔する as現在形 antaŭ(~の)前に persono deの;から la the ali他のa seks o, sedしかし tiuその;あ
のひと
n sin 自身を ĝen邪魔するon oni人々 vol意志が
ある
as現在形 neない el中か
montr(を)示す i.
若く、健康で、若さがしばしば生き生きとして健康な人々に与えるあの美しさを備えているとき――おそらく自然が彼らを愛のために準備しているからだろう――人は異性の前ではたやすく気おくれするものだが、その気おくれは表に出したくないものである。

Ĉu~か? plej最も bon良いa metod 方法o porために kaŝ(を)隠す i ĝi それ n neない est(~)で
ある
as現在形 el中か
igさせ
i laŭt大声のan rid 笑う on?
それを隠す最良の方法は、大きな笑い声をあげることではないだろうか。

"Fakt事実e, mi neない dir(を)言
is過去
al~の方
viあな
た(
達)
lathe ver本当のon," voĉ as現在形 Tejho[人名]テイホ, post(~の)後で kiamいつ(時) lathe rid笑うoj trankvil平静な なるis過去
, "parol 話しをする ant能動;
継続
e priついて bon良いfart暮らすo.
「実は、ほんとうのことをあなたに言わなかったんだ」と、笑いがおさまったあとでテイホは言う、「元気かどうかということについてはね。

Mia dorso dolor痛みas 現在形."
背中が痛いんだ」

"Ĉu~か? ver本当のe? Ĉu~か? vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 mal正反対san健康なa?"
「ほんとう? 病気なの?」

"Neない mal正反対san健康なa.
「病気じゃない。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kieどこで mi labor働くis過去
last 最後のsemajn一週間e?"
先週どこで働いていたか知ってる?」

"Ieどこ
かで
ĉe(~の)
所で
lathe haveno, ĉu~か? neない? Ĉu~か? viあな
た(
達)
help手助けする is 過去
el中か
- kajand en-ŝipigさせ
i var[商]商品 ojn?"
「港のどこかでしょう? 荷物の積み下ろしや積み込みを手伝っていたの?」

"Neない, tut全部のe neない.
「いや、まったく違う。

Sedしかし viあな
た(
達)
prav正当なas現在形 priついて lathe lok場所o.
でも場所については君の言うとおりだ。

Mi labor働くis過去
apud (の)そばに lathe haven o, ĉe(~の)
所で
tiuその;あ
のひと
ĉin中国o, kiuだれ;
どれ
vend(を)売るas現在形 mal正反対nov新しい ajn objektojn el中か
fer o.
港のそばで、古い鉄製品を売っているあの中国人のところで働いていた。

Li dung(を)雇うis過去
min porために kelk幾つかの a temp時間o.
彼はしばらくの間、僕を雇ったんだ。

Li bezon(を)必要とするis過去
iuあるn por ために ord順序igさせ
i lathe amas集積;大衆on da plej最も divers様々な aj var[商]商品oj el中か
plej 最も divers様々なaj material材料 oj, kiuだれ;
どれ
jn li hav 持って
いる
as現在形.
彼が持っている、さまざまな材料からできた実にさまざまな品物の山を整理する人手が必要だったんだ。

Teori理論e, li okup 占めている なるas現在形 priついて mal正反対nov新しい aj objektoj el中か
metal 金属 o, ĉefe fer o, sedしかし fakt事実e li hav持って
いる
as現在形 mult多くのon ankaŭ(~も)また el中か
ali他のaj material 材料 oj, ekzemple el中か
lign木材o.
建前では、彼は金属製品、とくに鉄の古物を扱っていることになっているけれど、実際にはほかの材料のものもたくさん持っている。たとえば木のものとか。

Ankaŭ(~も)また lign木材ajn mebl家具ojn li vend(を)売る as現在形, ĉu~か? vi あな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 ?
木の家具だって売っているんだよ、知ってた?

Tiuその;あ
のひと
homo kapabl有能なas現在形 aĉet(を)買う i kajand re再びvend (を)売るi io何かn ajnであろ
うと
.
あの男はどんなものでも買って転売できるんだ。

Maŝin機械ojn, aparat装置ojn, strang奇妙なajn art芸術事物 ojn, ĉioすべてn oni人々 trov(を)見つ
ける
as現在形 ĉe (~の)
所で
li."
機械、器具、奇妙な美術品、彼のところには何でもあるんだ」

"Ĉu~か? ver本当のe? Sedしかし kiel いかに;の
ように
tioそれ;
あれ
rilat 関係する as現在形 al~の方
vi あな
た(
達)
a dorso? Kio okaz起こるis過去
?"
「そうなの? でもそれがどうしてあなたの背中に関係あるの? 何があったの?」

"Nuさて, ebl可能e mi neない est(~)で
ある
as現在形 sufiĉ 十分な e fort強いa porために tioそれ;
あれ
, kion mi dev義務is過去
far(を)す
i."
「うーん、たぶん、しなければならなかったことをするには、僕は十分に力が強くないんだろう」

Neない sufiĉ十分なe fort強いa, ĉu~か??
十分に強くない、ですって?

Rid笑うind値するe!
おかしいわ!

Maeva[人名]マエヴァ rigard(を)見るas現在形 lin.
マエヴァは彼を見る。

Sur(~の)上に ĉi近接 tiuその;あ
のひと
insul o, nurただ~
だけ
la the ĉin中国aj komerc(を)商売するist従事者 oj, la the mal正反対mult多くの aj eŭropヨーロッパan成員oj kaj and uson[地名]アメリカan成員oj, kajand lathe homoj, kiuだれ;
どれ
j labor働くas 現在形 en中で ofic職務 ej場所o, en中で hotelホテル a akcept(を)受入れるej場所o または similよく似たlok場所 e, sur (~の)
上に
hav持って
いる
as現在形 ĉemizシャツon.
この島では、中国人商人たち、少数のヨーロッパ人やアメリカ人、それに事務所やホテルの受付やそのような場所で働く人たちだけがシャツを着ている。

Tejho[人名]テイホ neniam決して~ない sur (~の)
上に
met(を)置くas 現在形 io何かn ali他のan ol~より
pantalon[服]ズボンon.
テイホはズボン以外何も身につけない。

Ĉiu各々の
;各~
foje, kiam いつ(時) Maeva[人名]マエヴァ rigard (を)見る as現在形 lin, lia aspekt外見o tuŝ触れる as現在形 ŝi彼女an koron.
マエヴァが彼を見るたびに、その姿は彼女の心に触れる。

Ŝi彼女 sent(を)感じるas現在形 io何かn en中で si自分, io何かn neない tre たい
へん
esprim(を)表現するebl可能 an, em傾向on tuŝ触れるi, ebl可能 e, dezir(を)望むon, keという
こと
haŭt皮膚o sent(を)感じるu la the kontakt接触on deの;から haŭt皮膚o.
彼女は自分の中に何かを感じる。あまりうまく言い表せない何かを。触れたい気持ち、たぶん、肌が肌の触れあいを感じることへの願いを。

Li est(~)で
ある
as現在形 nek ~もまた
~ない
dik太いa, nek ~もまた
~ない
special特別のe alt高い a.
彼は太っているわけでもなく、とくに背が高いわけでもない。

Tiuその;あ
のひと
iom多少 brun 褐色の a haŭt皮膚o, tiu その;あ
のひと
vizaĝo regul規則 e trankvil平静なa, tiuその;あ
のひと
korp o, sen(~)なしでvest a krom(の)ほかに lathe mal 正反対 long長いa pantalon [服]ズボン o, est(~)で
ある
as現在形 simpl簡単なe bel美しいaj.
そのやや褐色の肌、そのふだん穏やかな顔、その短いズボン以外は裸の体は、ただただ美しい。

Iliそれ
ĉiamいつも mov 動かすas現在形 sent (を)感じるojn en中で ŝi彼女.
それらはいつも彼女の中に感情を呼び起こす。

Neない sufiĉ十分なe fort強いa, ĉu~か??
十分に強くない、ですって?

Tiuその;あ
のひと
j brakoj, tiuその;あ
のひと
brusto, tiu その;あ
のひと
dorso aper現れる as現在形 kapabl有能なaj lev上げるi kajand port (を)持ち
運ぶ
i io何かn ajnであろ
うと
.
あの腕、あの胸、あの背中は、どんなものでも持ち上げて運べそうに見える。

"Viあなた
(達)
neない imag(を)想像するas 現在形, kielいかに;の
ように
pez重い aj kelk幾つかのaj el中か
tiuその;あ
のひと
j var[商]商品oj est (~)で
ある
as現在形.
「ああいう品物のいくつかがどれほど重いか、君には想像できないよ。

Mi dev義務is過去
lev 上げるi iuあるn mal正反対nov 新しいan aparat装置on, kiesだれの
(所有)
uz使うon mi (~)さ
neない prov(を)試すus条件法 imag (を)想像するi.
僕は、何に使うのか想像しようとさえ思わないような古い器具を持ち上げなければならなかった。

Li vol意志が
ある
is過去
ekspozici 展覧会 i ĝiそれn en中で centr中心a lok場所o...
彼はそれを中央の目立つ場所に置いて見せたかったんだ……

Ĉu~か? viあな
た(
達)
jam既に vizit(を)訪問
する
is過去
muze 博物館on?"
博物館に行ったことはある?」

"Neない."
「ないわ」

"Mi jesはい, foje, en 中で lathe grand大きい a insulo.
「僕はあるよ。大きい島で一度だけ。

Est(~)であるas現在形 domo kun(~と)共に ĉiaすべ
ての
spec種類aj objektoj.
いろいろな物がある建物なんだ。

Ĉioすべて, sedしかし neない modern現代のaj 事物oj.
何でもある、でも現代の品物じゃない。

Mebl家具oj, maŝin機械oj, aparat装置oj, manĝ(を)食べるil
oj, il
oj el中か
metal金属 o, ŝtono, lign木材o, mon 金銭er粒子oj..."
家具、機械、器具、食器、金属や石や木の道具、貨幣……」

"Viあなた
(達)
neない bezon(を)必要とするas 現在形 dir(を)言
i.
「説明しなくていいわ。

Mi neniam決して~ない vid見る;
会う
is過去
muze博物館 on, sedしかし mi sid座って
いる
ad継続
行為
is過去
sufiĉ十分な e long長いe en中で lern (を)学習
する
ej場所o por ために sci知って
いる
i, kio ĝiそれ est(~)で
ある
as 現在形 .
博物館を見たことは一度もないけれど、それが何かくらいわかるだけは学校に通っていたもの。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
parol話しをするas現在形 pri ついて muze博物館o?"
どうして博物館の話をするの?」

"Ĉarなぜなら unu el 中か
lathe konstru(を)建造する 事物oj, kieどこで mi labor働くis過去
porために tiuその;あ
のひと
ĉin中国o, est(~)で
ある
as現在形 kvazaŭ まるで(~の)ように muze博物館o, tiom そんな;あ
んなに
da neない kred(を)信じるebl可能aj afer 物事 oj ĝiそれ en中で hav持って
いる
as現在形.
「私があの中国人のために働いていた建物の一つは、まるで博物館なんだ。信じられないような物がそれほどたくさん入っているから。

Lathe tut全部のan tagon mi dev義務is過去
pren(を)手に取るi 事物ojn el中か
unu lok場所o kajand iliそれ
n port (を)持ち
運ぶ
i al~の方
ali他の a."
一日じゅう、私は物をある場所から別の場所へ運ばなければならなかった。」

"Sedしかし kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
dolor痛み ig させ
is過去
al~の方
viあな
た(
達)
lathe dors on?
「でも、どうやって背中を痛めたの?

Viあなた
(達)
tamenとはいえ neない lev 上げる as現在形 objekt ojn kielいかに;の
ように
okcident西 an成員 oj, kiuだれ;
どれ
j ten支え持つ as現在形 lathe krur [解]すねojn rektまっすぐなaj porために pren(を)手に取るi io何かn deの;から sur (~の)
上に
planko, kaj and klin(を)傾
ける
as現在形 nur ただ~
だけ
lathe korp o-supr頂上on, tielその;あ
の様に
keという
こと
lathe dorso el中か
port (を)持ち
運ぶ
as現在形 lathe tut 全部のan pen努力するon, ĝis(~)まで ĝiそれ mal正反対bon良い なるas現在形."
あなたは、西洋人のように物を持ち上げたりはしないでしょう。西洋人は床の物を取るとき、脚をまっすぐ伸ばしたまま上半身だけを曲げるから、背中に負担が集中して、しまいには悪くしてしまうのよ。」

Dum(~する)間 ŝi彼女 parol 話しをする as現在形, ŝi彼女 klin(を)傾
ける
as現在形 lathe dorson kajand mal 正反対 lev上げるas現在形 lathe brakojn, ten 支え持つ ant能動;
継続
e lathe krur [解]すね ojn rektまっすぐなaj.
彼女はそう話しながら、脚をまっすぐにしたまま背を曲げ、腕を下へおろす。

Ŝi彼女 ŝajn(~と)見えるigさせ
as 現在形 , keという
こと
ŝi 彼女 pren(を)手に取るlev上げるas 現在形 io何かn deの;から sur (~の)
上に
lathe ter土地o laŭ沿って lathe manierやり方 o deの;から lathe okcident西an成員oj.
彼女は、西洋人のやり方で地面から何かを持ち上げるふりをする。

Ambaŭ両方の rid笑うeg強大 as現在形.
二人は声を立てて笑う。

"Neない, tut全部のe neない.
「いや、まったくそんなことはない。

Sedしかし tiuその;あ
のひと
strang 奇妙な a aparat装置o neない est(~)で
ある
is過去
fakt 事実 e, kiaどのよ
うな
ĝiそれ aper現れるis過去
.
でも、あの奇妙な器具は、実際には見た目どおりのものではなかったんだ。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
mult多くのe pliより pez重い a en中で unu flank o ol~より
en中で la the ali他のa, kajand , kiamいつ(時) mi lev 上げる is過去
ĝiそれ n, mi sent(を)感じるis 過去
, keという
こと
jenそらこ
こに
ĝi それ glitすべるas現在形 el中か
miaj manoj.
片側がもう一方よりずっと重くて、持ち上げたとき、今にも手からすべり落ちそうなのを感じた。

Nuさて, mi neない povできる is過去
al~の方
las手放すi, keという
こと
ĝi それ fal落ちるu ter土地en kaj and romp(を)破壊するなる u, tim恐れるe keという
こと
lathe ĉin中国o koler怒っているos 未来形 kajand dev義務ig させ
os未来形 min pag 支払う i.
だから、それを地面に落として壊すわけにはいかなかった。中国人が怒って、私に弁償させるのではないかと怖かったから。

Kielいかに;の
ように
mi pov できる us条件法 pag支払う i?
どうやって払えるだろう?

Deの;から kieどこで mi pren (を)手に取るus条件法 lathe mon金銭on porために tia そんな sen(~)なしでdub(を)疑うe mult多くのekost(に)価するa aparat装置 o?
そんな、きっと高価に違いない器具の金を、どこから持ってくるというんだ?

Mi prov(を)試すis過去
ten支え持つi min egal等しい pez重いe, mi sukces 成功する is過去
, ke という
こと
lathe aparat装置 o ne ない fal落ちるu, sedしかし mi tiuその;あ
のひと
cel 目的e far(を)す
is過去
mov動かすon neないĝust正しい an kajand ek開始deの;から tiamその時;
あの時
mia dorso iom多少 dolor痛みas現在形 ."
私は体の釣り合いを保とうとして、器具を落とさずにすませることはできたけれど、そのために無理な動きをしてしまって、それ以来、背中が少し痛むんだ。」

"Kompat(を)あわれむind値するa!" ŝi彼女 dir(を)言
as現在形 dolĉ甘いavoĉe, kaj and sam同一のmoment瞬間 e tra通ってkur走るas 現在形 ŝi彼女an tut全部の an korp on neないatend(を)待つ it受動

a sent(を)感じる o, plaĉ気に入るa, iom多少 ĝu楽しむa.
「お気の毒に!」と彼女はやさしい声で言う。その瞬間、思いがけない感覚が彼女の全身を走った。心地よく、どこか甘美な感覚が。

Nurただ~だけ pro〜ゆえに ĝi それ ŝi彼女 ek開始 rimark(に)気づくas現在形, ke という
こと
ŝi彼女 nun tuŝ 触れるas現在形 li an brakon.
そのせいで初めて、彼女は自分が今、彼の腕に触れていることに気づく。

"Neない zorg心配するu," li respond(を)答えるas現在形, sam同一の e dolĉ甘いe.
「心配しないで」と彼も同じようにやさしく答える。

"Dolor痛みas現在形 nur ただ~
だけ
iom多少et 弱小 e."
「ほんの少し痛むだけだよ。」

"Tamenとはいえ, tamenとはいえ," ŝi彼女 re再びbat(を)打つ as現在形.
「それでも、それでも」と彼女は言い返す。

"Ĉu~か? ĉi近接 tieそこで?" ŝi彼女 demand (を)質問する as現在形, promen 散歩する igさせ
ant能動;
継続
e si 自分 an manon sur (~の)
上に
li a dorso, laŭ沿って la the rand縁(ふち)o deの;から lathe pantalon[服]ズボンo.
「ここ?」と彼女はたずねながら、ズボンの縁に沿って彼の背中の上を手でなぞる。

"Jesはい, tieそこで."
「うん、そこだ。」

Neない ebl可能us条件法 sci 知って
いる
i, ĉu~か? lia voĉ o esprim(を)表現するas現在形 sufer苦しむet弱小on または ĝu楽しむon.
彼の声が、わずかな苦痛を表しているのか、それとも快さを表しているのか、わからない。

Ĉu~か? ambaŭ両方の?
両方だろうか。

Ĉiaすべてのokaz場合e, ĝi それ son音がするas現在形 bel美しいe, al~の方
tir (を)引
e.
いずれにせよ、それは美しく、魅力的に響く。

"Viあなた
(達)
a mano est(~)で
ある
as 現在形 ver本当のe kurac (を)治療する a.
「君の手はほんとうに治療になる。

Jesはい.
そう。

ĝust正しいe tieそこで, sed しかし ankaŭ(~も)また ĉirkaŭ~まわりに;約 e.
まさにそこ、でもその周りも。

Jesはい, tielその;あ
の様に
, plu さらに , pluさらに, mi pet(を)頼むas現在形.
そう、そうやって、もっと、もっと、お願いだ。

Viあなた
(達)
aj fingroj hav持って
いる
as現在形 re再びsan 健康な igさせ
an efik効果を
あげる
on.
君の指には癒やす力がある。

KajAnd krom(の)ほかにe ili それ
... kielいかに;の
ように
dir (を)言
i?... iliそれ
plej最も agrabl快いe poemas 現在形 .
それに……何と言えばいいかな……じつに心地よく、まるで詩のようなんだ。

Jesはい, jesはい, neない rid笑うu.
そう、そう、笑わないでくれ。

Viあなた
(達)
a tuŝ触れるo hav持って
いる
as 現在形 lathe dolĉ甘い ec性質on deの;から poemo."
君の触れ方には、詩のような甘さがある。」

Ŝi彼女a kontakt接触o rapid速いig させ
as現在形 li an koron, dum(~する)間 io何か fajra varm暑いas現在形 en中でe kaj and est(~)で
ある
igさせ
as現在形 plaĉ気に入るajn sent (を)感じる 事物ojn.
彼女の触れ合いは彼の心臓の鼓動を速め、内では何か火のようなものが熱を帯びて、快い感覚を生み出す。

Tiamその時;あの時...
そのとき……

Knab少年o, knab少年in 女性 o.
少年、少女。

Blu青いa maro, ĉielo sen(~)なしでnub[気]雲 a, sun太陽o.
青い海、雲ひとつない空、太陽。

Neniuどの~も~ない bru騒音を
出す
o deの;から maŝin機械o, neniu どの~も~ない vetur(乗り物で)行くil
o, neniuどの~も~ない homa voĉo, krom(の)ほかに ili それ
aj.
機械の音も、車の音も、人の声もない。あるのは二人の声だけ。

Nurただ~だけ birdoj kri (を)叫
as現在形 unu al ~の方
lathe ali他の aj super(~の)上方に lathe maro, neないbel美しい e, neないkant(を)歌うant能動;
継続
e, kvazaŭ まるで(~の)ように milit戦争するe.
ただ鳥たちだけが海の上で互いに叫び合っている。美しくもなく、歌うようでもなく、まるでけんかでもしているかのように。

Iliそれ
batal戦うas 現在形 priついて fiŝ oj.
魚をめぐって争っているのだ。

Tejho[人名]テイホ, Maeva[人名]マエヴァ ne ない atent注意深いas現在形 iliそれ
n.
テイホもマエヴァもそれには注意を向けていない。

Neない est(~)で
ある
us条件法 ĝentil礼儀正しいe pluさらに rigard (を)見る i tiuその;あ
のひと
jn du.
あの二人をこれ以上見つめるのは礼儀正しくないだろう。

Ni私達 hav持って
いる
u konsider(を)考慮するon pri ついて iliそれ
a rajt権利 o sol唯一のi, または, pliより ĝust正しいe, ge男女-sol唯一のi.
二人きりでいる権利、いやもっと正確には、男女二人きりでいる権利を尊重しよう。

Ni私達 pro〜ゆえに ĝentil礼儀正しいec 性質o almenaŭ少なくとも ferm(を)閉める u lathe okul[解]目ojn.
礼儀として、せめて目を閉じよう。

KajAnd seもし~
なら
la the tielその;あ
の様に
a mal正反対 lum光って
いる
o vigl活発な igさせ
as現在形 vi あな
た(
達)
an imag(を)想像するon, nuさて, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 viあな
た(
達)
a afer物事o, ĉu~か? neない?
そして、そうした暗闇があなたの想像力をかき立てるとしても、まあ、それはあなた自身の問題だろう、そうではないか。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

aparat装置o
装置

ĉemizシャツo
シャツ

ĉin中国a
中国の

dorso
背中

dung(を)雇うi
雇う

ekspozici展覧会o
展示会

fart暮らすi
元気である

fero


glitすべるi
滑る

haveno


insulo


kisキス
する
i
キスする

lign木材o
木材

material材料o
材料

mebl家具o
家具

modern現代のa
現代的な

muze博物館o
博物館

pantalon[服]ズボンo
ズボン

planko


rand縁(ふち)o


sekso


Uson[地名]アメリカo
アメリカ

var[商]商品o
商品

vigl活発なa
活発な

========================================================================
27. KVINA RAKONT(を)物語るO PRI ついて AFANTI[人名]アファンティ
アファンティの話 その5
========================================================================

Komerc(を)商売するist従事者o, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
is 過去
amik友達o deの;から Afanti[人名]アフ
ァンティ
, dev義務 is過去
for離れて ir
i porために long長いa vojaĝ旅行するo.
アファンティの友人である商人は、長い旅に出なければならなかった。

Antaŭ(~の)前に ol~より
ek開始ir
i for離れて , li ven(に)来るis 過去
vizit(を)訪問
する
i si自分 an amik友達on, porために dir(を)言
i al~の方
li varm暑いan, plej最も amik友達an ĝis(~)までre 再び vid見る;
会う
on.
出発する前に、彼は友人を訪ね、心のこもった、いかにも友情深い別れのあいさつを言いに来た。

Li apenaŭかろうじて ek開始sid 座って
いる
is過去
kajand komenc(を)始めるis過去
parol 話しをする i priついて si自分 a baldaŭまもなくa vojaĝ旅行するo, kiam いつ(時) li rimark(に)気づく is過去
, keという
こと
Afanti [人名]アフ
ァンティ
hav持って
いる
as現在形 bel美しいan or[化]金 an ringon ĉe(~の)
所で
lathe ringofingr o.
彼は座ってほどなく、まもなくの旅のことを話し始めたが、そのときアファンティが薬指に美しい金の指輪をはめているのに気づいた。

"Mi treたい
へん
bedaŭr(を)残念に思う as現在形, keという
こと
mi dev義務as現在形 for 離れてir
i, ĉar なぜなら mi treたい
へん
ŝat 価値を
認める
as現在形 ni 私達an rilat関係するad継続
行為
on," li dir(を)言
is 過去
.
「行かなければならないのが本当に残念だ。私は私たちの付き合いがとても好きだから」と彼は言った。

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 mi a plej最も bon良い a amik友達o, Afanti[人名]アフ
ァンティ
, ĉu ~か? viあな
た(
達)
tio それ;
あれ
n kred(を)信じるas現在形 ?"
「君は私のいちばんの親友だよ、アファンティ。そう信じてくれるかい?」

"Mi cert確かなe kred(を)信じるas現在形 viあな
た(
達)
n, kar 親愛なa," Afanti[人名]アフ
ァンティ
respond(を)答える is過去
.
「もちろん信じるとも、親愛なる友よ」とアファンティは答えた。

"Tialそれゆえ mi hav 持って
いる
as現在形 por ために vi あな
た(
達)
simpl簡単なan, sedしかし bon良いan, konsil(を)助言する on: neない for離れてir
u."
「だからこそ、君に単純だがよい助言がある。行かないことだ。」

Lathe ali他のa el中か
ig させ
is過去
profund深い an spir呼吸するon, zorg心配するvizaĝe.
相手は心配そうな顔で深いため息をついた。

"Mi dev義務as現在形, Afanti [人名]アフ
ァンティ
, mi dev義務 as現在形.
「行かなければならないんだ、アファンティ、どうしても。

Miaj komerc(を)商売するaj afer物事oj neない ebl可能ig させ
as現在形 al~の方
mi neない for離れて ir
i.
商売の都合で、行かずにはいられない。

Mi bezon(を)必要とするas現在形 mon金銭on porために viv 生きて
いる
i, ĉu~か? neない?
生きるにはお金が必要だろう?

Porために ricev(を)受取るi mon 金銭on, mi bezon (を)必要とする as現在形 komerc(を)商売するi.
金を得るには商売をしなければならない。

KajAnd porために mi a komerc(を)商売するo mi dev義務as現在形 vojaĝ旅行する i for離れて."
そして商売のためには旅に出なければならないんだ。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
nenio何も~ないn respond (を)答える is過去
.
アファンティは何も答えなかった。

"Sedしかし lathe ide観念 o rest残りi tielその;あ
の様に
long 長い atemp時間e sen(~)なしで vid見る;
会う
i viあな
た(
達)
n igさせ
as現在形 min eg強大e mal正反対 ĝoj喜ぶa.
「だが、そんなに長いあいだ君に会えずにいると思うと、とても悲しくなる。

Ĝiそれ ŝirちぎるas現在形 mian koron.
それは私の心を引き裂く。

Kielいかに;の
ように
mi el中か
port(を)持ち
運ぶ
os未来形 ?
どうやって耐えればいいのだろう?

Neない est(~)で
ある
os未来形 facil 容易な e."
たやすいことではないよ。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
pluさらに rest残りis過去
silent 黙っている a.
アファンティはなおも黙ったままでいた。

"Jenそらこ
こに
mi hav持って
いる
as現在形 ide観念 on," lathe amik友達o dir(を)言
is過去
kun (~と)共に ek開始bril輝く o en中で lathe okul[解]目 oj.
「そうだ、いい考えがある」と友人は目を輝かせて言った。

"Las手放すu min hav 持って
いる
i viあな
た(
達)
an ringon.
「その指輪を私に持たせてくれ。

Mi met(を)置くos未来形 ĝi それ n al~の方
mi a fingr o, kajand konstant不変の e vid見る;
会う
os未来形 ĝiそれn.
自分の指にはめて、いつもそれを見るようにする。

Ĉiu各々の
;各~
foje, kiam いつ(時) mi ĝiそれ n rigard(を)見るos未来形, mi sent(を)感じるos未来形 , kvazaŭ まるで(~の)ように mi vid 見る;
会う
us条件法 viあな
た(
達)
n en中でver本当のe.
それを見るたびに、まるで本当に君を見ているような気持ちになるだろう。

Ĝiそれ est(~)で
ある
os未来形 mia animpac平和 igさせ
il
o."
それは私の心を慰めるものになるのだ。」

Afanti[人名]アフ
ァンティ
rigard(を)見る is 過去
si自分an ring on.
アファンティは自分の指輪を見た。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
bel美しいa.
それは美しかった。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
valor価値a.
それは高価だった。

Est(~)であるis過去
(~)さ
lathe sol唯一のa valor価値 事物o, kiuだれ;
どれ
n li iamある時 ajnであろ
うと
hav持って
いる
is過去
.
それは、彼がこれまで持ったことのある唯一の貴重品ですらあった。

Perよって seriozまじめなa voĉo li ek開始 parol話しをするis過去
:
彼は真面目な声で話し始めた。

"Min tuŝ触れるas現在形 lathe sent(を)感じるoj, kiuだれ;
どれ
jn viあな
た(
達)
esprim (を)表現する as現在形.
「君が表してくれた気持ちには心を打たれる。

Kio est(~)で
ある
as 現在形 pliより valor価値 a ol~より
amik友達ec性質 o?
友情より貴重なものがあるだろうか?

KajAnd ĝust正しいe mia amik友達ec性質o al~の方
viあな
た(
達)
kaŭz原因as現在形 al~の方
mi problem問題on.
そしてまさに、君に対する私の友情が、私に問題をもたらしている。

Ĉarなぜなら ankaŭ(~も)また mi neない povできる os未来形 hav持って
いる
i pac平和 on en中でkore, dum (~する)間 viあな
た(
達)
est (~)で
ある
os未来形 for離れて .
というのも、君が留守のあいだは、私も心の平安を持てないだろうから。

Ankaŭ(~も)また mi bezon (を)必要とするus条件法 vid 見る;
会う
i viあな
た(
達)
n."
私もまた、君を見られる必要があるのだ。」

Sam同一のe kielいかに;の
ように
li a kun(~と)共にul o antaŭ(~の)前に minut(時間の)分o, Afanti[人名]アフ
ァンティ
el中か
ig させ
is過去
profund深い an spir呼吸するeg強大on, bru 騒音を
出す
an, mal正反対ĝoj喜ぶ -esprim(を)表現するan.
一分前の相手と同じように、アファンティもまた、音を立てて悲しげな深いため息をついた。

Dum(~する)間 moment瞬間o silent 黙っている o okup占めているis 過去
lathe ĉambr部屋 on.
しばらくのあいだ、沈黙が部屋を満たした。

Lathe komerc(を)商売するist従事者o si自分n demand(を)質問するis 過去
, priついて kio pens 思う as現在形 Afanti [人名]アフ
ァンティ
.
商人は、アファンティが何を考えているのだろうと自問した。

Ĉi近接last最後のa aper現れるis 過去
profund深いe en中で pens思うなるint能動;
完了
a, kvazaŭまるで(~の)ように serĉ(を)捜す ant能動;
継続
e solv(を)解決
する
on al~の方
sufer苦しむig させ
a problem問題o.
当のアファンティは、苦しい問題の解決を探しているかのように、深く考え込んでいるように見えた。

Sedしかし lathe esprim (を)表現する o deの;から Afanti [人名]アフ
ァンティ
subit不意のe ŝanĝ(を)変えるなる is過去
: larĝ幅の広い a rid 笑う et弱小o form なるis過去
sur(~の)
上に
liaj lip oj.
だが、アファンティの表情は突然変わった。大きな笑みが彼の唇に浮かんだ。

"Jenそらこ
こに
!
「そうだ!

Ankaŭ(~も)また mi fin 終える fin終えるe ek開始 hav持って
いる
is過去
ide観念 on, bon良いan, solv (を)解決
する
an ide観念on.
私にもついに、よい解決策が思いついた。

Cert確かなe viあな
た(
達)
bon良いvol意志が
ある
os未来形 ag行動
する
i kompat(を)あわれむe al ~の方
mi: las手放すu min konserv(を)保存するi lathe ring on.
きっと君は親切にも私を思いやってくれるだろう。つまり、指輪は私に持たせてくれ。

Ĉiu各々の
;各~
foje, kiam いつ(時) mi rigard(を)見る os未来形 ĝiそれn, mi memor(を)覚えているos 未来形 , kielいかに;の
ように
mia plej 最も bon良いa amik友達 o dezir(を)望むis過去
ĝiそれn hav持って
いる
i pro〜ゆえに varm暑いaj amik友達 aj sent (を)感じる oj al~の方
mi.
それを見るたびに、私の最良の友が、私への温かい友情のためにそれを欲しがったことを思い出すだろう。

Tioそれ;
あれ
varm暑いigさせ
os未来形 mi an koron.
それが私の心を温める。

Mi memor(を)覚えているos未来形, kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
pet (を)頼む is過去
ĝiそれ n, kielいかに;の
ように
grav重要な is 過去
porために vi あな
た(
達)
hav持って
いる
i io何かn, kio ten支え持つu viv生きて
いる
a en中で viあな
た(
達)
mian memor(を)覚えているon, kajand kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
tamenとはいえ plej最も grand大きいanime akcept (を)受入れる is過去
, keという
こと
mi ĝiそれn konserv (を)保存する u.
君がそれを求めたこと、私の記憶を君の中に生かし続ける何かを持つことがどれほど君にとって大切だったか、そしてそれでもなお、なんと寛大にも私がそれを取っておくことを受け入れてくれたかを、私は思い出すだろう。

Tielその;あ
の様に
mi ne ない povできるos未来形 ne ない pens思うi priついて viあな
た(
達)
konstant不変の e.
そうすれば、私は絶えず君のことを思わずにはいられない。

Viあなた
(達)
prav正当なas現在形.
君の言うとおりだ。

Amik友達ec性質o est (~)で
ある
as現在形 io 何か eg 強大 e valor価値a, kajand ĉi近接 tiuその;あ
のひと
ringo est (~)で
ある
os未来形 porために mi porためにĉiam いつもa signしるしo de の;から ni 私達 a porためにĉiamいつも a amik友達ec性質o."
友情は実に貴重なものだ。そしてこの指輪は、私たちの永遠の友情の変わらぬ証しになるだろう。」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

lig結ぶ;
連盟
o
結びつき

ringo
指輪

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

en中で-pens思う-なるi
考え込む

ĝis(~)まで re再び-vid見る;
会う
o
また会いましょう

ringo-fingro
薬指

========================================================================
28. MI PERD(を)失うIS 過去
KELK幾つかのAJN BOV IN女性OJN
牛を何頭か失った
========================================================================

Kultur文化a Centr中心o Esperant エスペラント ist従事者a?
— エスペラント文化センター?

Ĉu~か? tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 en中で la the Alpoj[地名]アルプス?
それはアルプスにあるのですか?

Neない.
— いいえ。

Tut全部のe neない.
まったく違います。

Est(~)であるas現在形 en中で lathe plej最も okcident 西 a part部分o deの;から Svislando[地名]スイス, en中で lathe ĵur(を)誓
as現在形 a montar集団o.
スイスのいちばん西の部分、ジュラ山地にあります。

Neない est(~)で
ある
as現在形 tiel その;あ
の様に
akr鋭いaj mont oj kielいかに;の
ように
lathe Alpoj[地名]アルプス, sedしかし iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
agrabl快いaj porために promen散歩するi.
アルプスほど険しい山々ではありませんが、散歩するにはとても気持ちがよいのです。

KajAnd lathe Kultur文化a Centr中心o trov (を)見つ
ける
なるas現在形 je (~)に iom多少 pliより ol~より
mil metr[単]メートル oj super(~の)上方に lathe marnivel水準o, tut 全部の e proksim近いe al~の方
natur 自然 o, rand縁(ふち)e deの;から lathe plej最も alt 高いa urbo deの;から Eŭropヨーロッパo.
そしてその文化センターは、海抜千メートルを少し超える高さ、自然のすぐそば、ヨーロッパで最も高い町の端にあります。

Mi dir(を)言
as現在形 "urb o", ĉarなぜなら ekzist 存在する as現在形 pliより alt 高いaj vilaĝoj, sed しかし La Chaŭ-de-Fonds[地名]ラ・ショー=ド=フォン (el中か
parol 話しをする u: La Ŝodfon'[地名]ラ・ショドフォン) est (~)で
ある
as現在形 ver本当の a urbo, centr中心o deの;から horloĝ時計a industri 産業 o, tamenとはいえ je(~)に mil metr[単]メートルoj deの;から alt高いec性質o.
私は「町」と言います。もっと高い村はあるからです。しかしラ・ショー=ド=フォン(発音は「ラ・ショドフォン」)は本当の町で、時計産業の中心地でありながら、高度は千メートルあるのです。

Interes(に)興味を持たせるe.
— おもしろいですね。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
kon知って
いる
as現在形 lathe svis[地名]ス
イス
an Ĵurason[地名]ジュラ?
— スイスのジュラ地方をご存じですか?

Jesはい.
— ええ。

Mi tieそこで perd(を)失うis 過去
bovin女性 ojn si 自分 atemp時間e.
昔、そこで牛をなくしたことがあります。

Perd(を)失うis過去
bovin女性ojn, ĉu~か? ver本当のe?
— 牛をなくした、本当ですか?

Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形?
どうしてそんなことが?

Tioそれ;
あれ
okaz起こるis過去
dum(~する)間 la the dua mond世界milit 戦争する o.
— それは第二次世界大戦中のことでした。

Mi est(~)で
ある
as現在形 jud ユダヤ o, kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
ebl可能e sci知って
いる
as現在形.
私はユダヤ人です、ご存じかもしれませんが。

Pariz[地名]パリa judユダヤo.
パリのユダヤ人です。

Mi est(~)で
ある
is過去
dekokjara, stud (を)研究する is過去
priついて literatur 文学 o.
私は十八歳で、文学を学んでいました。

Porために mi, kamp野原ar 集団 o est(~)で
ある
is過去
strang奇妙なa medi環境o, ne ないkon知って
いる
at 受動
継続
a, ekster(の)外で mia viv 生きて
いる
o.
私にとって田舎は、奇妙で、未知で、自分の生活の外にある環境でした。

Medi環境o tut全部のe fremd 他国のa al~の方
mi.
私にはまったく異質な環境でした。

Region[地]地方oj, kieどこでn oni 人々 ir
as現在形 feri休日i または pas 通過する igさせ
i dimanĉ日曜日 on.
休暇を過ごしたり、日曜日を過ごしに行ったりする土地。

Sedしかし mi hav 持って
いる
is過去
neniuどの~も~ない n ver本当のan kontakt接触on kun(~と)共に lathe kamp田舎 ar集団a viv生きて
いる
o.
しかし、田舎の暮らしと本当の意味で接したことはまったくありませんでした。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
est(~)で
ある
is過去
en 中で Pariz[地名]パリo, kiamいつ(時) la the germanドイツoj okup占めている is過去
Francフランス ion?
— ドイツ軍がフランスを占領したとき、あなたはパリにいたのですか?

Jesはい.
— はい。

Mia famili家族o neない pren (を)手に取るis過去
seriozまじめな e ĉioすべてn, kion oni 人々 dir(を)言
is過去
priついて lathe mal正反対 am愛するind値するaj ideal理想oj deの;から tiu その;あ
のひと
frenez気の狂ったul o Hitler[人名]ヒトラー kaj and priついて liaj klar明瞭なaj intenc(を)意図するoj.
私の家族は、あの狂人ヒトラーの忌まわしい思想や、その明白な意図について人々が言っていたことを、真剣には受け取っていませんでした。

Ver本当のŝajn(~と)見えるe ili それ
pren(を)手に取るis過去
si自分ajn dezir(を)望むojn por ために real現実のo.
おそらく、自分たちの願望を現実だと思ってしまったのでしょう。

Kiamいつ(時) lathe german ドイツoj al~の方
ven(に)来る is過去
, oni人々 trov (を)見つ
ける
is過去
por ために mi kaŝ(を)隠す ej場所on en中で religi宗教 a lern(を)学習
する
ej場所o, katolik[宗]カトリ
ック教徒
a.
ドイツ軍が来たとき、私は宗教学校、つまりカトリックの学校に隠れ場所を見つけてもらいました。

Sedしかし tioそれ;
あれ
neない povできるis過去
daŭr継続i, ĉarなぜなら, almenaŭ 少なくとも tiuその;あ
のひと
region [地]地方 e, lathe germanドイツoj komenc (を)始めるis過去
kontrol(を)検査する i tiuその;あ
のひと
jn lern(を)学習
する
ej場所ojn, serĉ(を)捜すant 能動;
継続
e judユダヤojn por ために iliそれ
n send(を)送る i al ~の方
mort死ぬo.
しかし、それは続けられませんでした。少なくともその地方では、ドイツ軍がそうした学校を調べ始め、ユダヤ人を探して死へ送ろうとしていたからです。

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
el中か
turn(を)回すなる is過去
?
— どうやって切り抜けたのですか?

Ni私達 hav持って
いる
is 過去
amik友達ojn, bon良い ajn amik友達ojn, kiuだれ;
どれ
j ĉioすべてn aranĝ(を)整えるis 過去
.
— 私たちには友人がいました。善い友人たちで、すべてを手配してくれました。

Iliそれ
sav救助するis 過去
mian viv生きて
いる
on.
彼らが私の命を救ったのです。

Neniam決して~ない est(~)で
ある
os 未来形 lim境界o al~の方
lathe dank(に)感謝するem 傾向 o, kiuだれ;
どれ
n mi sent(を)感じるas現在形 al ~の方
iliそれ
.
彼らに対して私が感じる感謝には、決して限りがありません。

Iliそれ
organiz(を)組織するis 過去
el中か
ir
on al~の方
Svislando [地名]スイス .
彼らはスイスへの脱出を手配してくれました。

Mi vojaĝ旅行するis過去
ĝis(~)まで lathe land lim境界a region[地]地方o, kajand tieそこで est (~)で
ある
is過去
akcept(を)受入れる it受動

a deの;から franc フランスa kamp野原ar集団 an成員o, kielいかに;の
ように
plan計画 it受動

e.
私は国境地帯まで移動し、そこで予定どおりフランス人の農夫に迎えられました。

Tiuその;あ
のひと
trans(~の)向こうに ir
igさせ
is 過去
homojn deの;から Francフランスio al~の方
Svislando [地名]スイス kaŝ(を)隠すe, porために mon金銭o.
その人は金のために、人々をひそかにフランスからスイスへ渡らせていました。

Est(~)であるis過去
danĝer 危険 e, ĉarなぜなら oft たび
たび
is過去
germanドイツ aj kontrol(を)検査するoj.
ドイツ軍の検査がしばしばあったので、危険でした。

Kiuだれ;
どれ
pag支払うis過去
?
— 誰が払ったのですか?

Lathe estro de の;から tiuその;あ
のひと
katolik [宗]カトリ
ック教徒
a lern(を)学習
する
ej 場所 o pag支払うis過去
part部分on, tiuその;あ
のひと
j amik 友達oj ali他のan part部分 on.
— そのカトリック学校の校長が一部を払い、友人たちが別の一部を払いました。

Judユダヤa organiz(を)組織するo re 再び pag支払うis 過去
iliそれ
n post(~の)後で lathe milit戦争するo.
戦後、ユダヤ人組織が彼らに返済しました。

Miaj ge男女patroj dev 義務 is過去
pag支払う i antaŭ(~の)前に ol~より
for 離れて ir
i al~の方
Svislando[地名]スイス, kieどこで ni 私達 dev義務is過去
re再びkun(~と)共になる i, sedしかし iuある
francフランスo raport(を)報告するis 過去
priついて iliそれ
a kaŝ (を)隠す ej場所o al~の方
lathe germanドイツoj, kajand iliそれ
est (~)で
ある
is過去
kapt(を)捕える it受動

aj: Mi neniam 決して~ない re再びvid 見る;
会う
is過去
iliそれ
n.
私の両親は、私たちが再会するはずだったスイスへ出発する前に支払わなければなりませんでした。しかし、あるフランス人が彼らの隠れ場所をドイツ軍に密告し、両親は捕まりました。私は二度と彼らに会えませんでした。

Terur恐怖e!
— ひどい!

Jesはい.
— ええ。

Kiuだれ;
どれ
neない tra 通ってviv生きて
いる
is過去
io何かn similよく似たan, tiuその;あ
のひと
neない povできるas 現在形 imag(を)想像するi.
似たようなことを体験したことのない人には、想像できません。

Almenaŭ少なくとも viあな
た(
達)
sav救助するなるis 過去
.
— 少なくとも、あなたは助かったのですね。

Jesはい.
— はい。

Kiaどのよ
うな
homo est (~)で
ある
is過去
tiu その;あ
のひと
trans(~の)向こうにlim境界 a pas通過するigさせ
ant 能動;
継続
o?
— その国境越えの案内人はどんな人でしたか?

Mi memor(を)覚えているas 現在形 nurただ~
だけ
, keという
こと
mi neない pov できるis過去
ek開始 sci知って
いる
i tiuその;あ
のひと
temp時間e, ĉu~か? li hav持って
いる
as現在形 homajn sent(を)感じるojn または neない.
— 覚えているのはただ、そのとき彼に人間らしい感情があるのかどうか、私にはわからなかったということだけです。

Mi leg(を)読むis過去
sur(~の)
上に
lia vizaĝ o neniuどの~も~ないn kompat(を)あわれむ on, neniuどの~も~ないn kompren(を)理解するon priついて tioそれ;
あれ
, kio n mi tra通ってviv生きて
いる
is過去
.
彼の顔には、私への憐れみも、私の体験への理解も、何ひとつ読み取れませんでした。

Porために li, trans(~の)向こうに konduk(を)導くi hom ojn trans (~の)向こうに lathe land lim境界on, est(~)で
ある
is過去
iaある
種の
kutim習慣 a labor働くo.
彼にとって、人々を国境の向こうへ連れて行くことは、何か日常的な仕事だったのです。

Li cert確かなe neない est (~)で
ある
is過去
ideal理想 ist従事者o, kajand mi oftたび
たび
e mi n demand(を)質問するis過去
, kio n kaŝ(を)隠すas現在形 lia sen(~)なしでvarm暑いa vizaĝo.
彼が理想主義者ではなかったのは確かで、私はよく、その冷たい顔の奥に何が隠れているのだろうと自問しました。

Mi vol意志が
ある
is過去
rakont(を)物語るi al~の方
li priついて miaj tim恐れるoj kajand esper (を)希望する oj, sedしかし li silent 黙っている igさせ
is 過去
min perよって kelk 幾つかのaj akr鋭いaj vort [文]語 oj.
私は自分の恐れや希望を彼に話したかったのですが、彼は二言三言きつい言葉を発して、私を黙らせました。

Ebl可能e viあな
た(
達)
est(~)で
ある
is過去
por ために li nurただ~
だけ
mon金銭gajn(を)かち取るil
o.
— あなたは彼にとって、ただの金づるだったのかもしれませんね。

Ebl可能e jesはい.
— そうかもしれません。

Mi rest残りis過去
kun (~と)共に li nur ただ~
だけ
mal正反対mult多くのajn hor時間 ojn.
私は彼とほんの数時間いっしょにいただけでした。

Mi min demand(を)質問するis過去
, ĉu~か? li rigard(を)見るas現在形 min spec種類o deの;から bovo, kiuだれ;
どれ
n oni 人々 ir
as現在形 vend (を)売る i ieどこ
かで
.
私は、自分がどこかへ売りに行く牛の一種として彼に見られているのではないか、と考えました。

Sedしかし mi fakt事実 e opini意見であるas現在形, ke という
こと
tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
is過去
nurただ~
だけ
lia ekster(の)外でa aspekt外見o, kajand ke という
こと
sub(~の)下に tiuその;あ
のひと
kvazaŭまるで(~の)ように sen(~)なしで kora ŝajn(~と)見えるo kaŝ (を)隠す なるis過去
hom a kun(~と)共にsent (を)感じる o.
しかし実際には、それはただ彼の外見上の様子にすぎず、そのまるで無情な見かけの下には人間的な共感が隠れていたのだと私は思っています。

Nuさて, tioそれ;
あれ
n ni私達 neniam決して~ない sci知って
いる
os 未来形 .
— まあ、それは永遠にわからないでしょう。

Sedしかし kion priついて lathe bov in女性oj, kiuだれ;
どれ
jn vi あな
た(
達)
perd(を)失うis過去
?
でも、あなたがなくしたという牛たちの話はどうなったのですか?

Atend(を)待つu, atend(を)待つu.
— 待ってください、待ってください。

Mi tra通ってnoktis 過去
ĉe(~の)
所で
tiuその;あ
のひと
kamp野原ar集団an 成員 o.
私はその農夫の家に泊まりました。

eg強大e fru早いe matene, antaŭ(~の)前に ol~より
tag なるis過去
, li vek目覚め
させる
is 過去
min.
朝まだき、夜が明ける前に、彼は私を起こしました。

Mi pren(を)手に取るis過去
la the sakon, en中で kiuだれ;
どれ
mi port(を)持ち
運ぶ
is過去
miajn kelk幾つかのajn hav 持って
いる
事物ojn, kajand sekv (に)付き従う is過去
li n.
私はわずかな持ち物を入れた袋を持って、彼のあとについて行きました。

Ni私達 pied[解]足ir
is 過去
unue tra 通って kamp野原oj, sedしかし baldaŭ まもなく tra通って arb ar集団o.
最初は野原を歩きましたが、まもなく森の中に入りました。

Ni私達 supr頂上enir
is過去
pliより kajand pliより, sufiĉ十分なe alt 高い en sur(~の)
上に
la the monto.
私たちはどんどん登っていき、山のかなり高いところまで行きました。

Ĉu~か? neない trov (を)見つ
ける
なるis 過去
germanドイツoj, kiamいつ(時) viあな
た(
達)
for離れて ir
is過去
?
— 出発したとき、ドイツ兵はいなかったのですか?

Tut全部のe neない.
— まったくいませんでした。

Sedしかし ni私達 sci 知って
いる
is過去
, keという
こと
iliそれ
trov(を)見つ
ける
なる as現在形 en中で lathe region[地]地方o.
でも、この地域に彼らがいることはわかっていました。

KajAnd mi koler 怒っている igさせ
is過去
mian kun(~と)共にul on foje, ĉarなぜなら...
それに私は一度、連れを怒らせてしまいました。なぜなら……

Nuさて, mi dev義務as現在形 unue dir(を)言
i, keという
こと
post(~の)後で lathe unua arb ar集団o ni私達 al ~の方
ven(に)来るis過去
super(~の)上方に lathe lim境界 on deの;から lathe arba nivel水準o.
ええと、まず言っておかなければならないのは、最初の森を過ぎたあと、私たちは森林限界より上に出たということです。

Tieそこで est(~)で
ある
is 過去
nurただ~
だけ
herb o kajand ŝtonoj.
そこには草と石しかありませんでした。

Est(~)であるis過去
la the komenc(を)始めるo deの;から vast広いa herbej場所 o, kieどこで bov in女性oj pac平和e herb manĝ(を)食べるis過去
rigard(を)見るant能動;
継続
e ni 私達 n pas通過するi.
そこは広い牧草地の始まりで、牛たちが私たちが通るのを見ながら、静かに草を食んでいました。

Ĉu~か? est(~)で
ある
is過去
bel美しいa veter [気]天候 o?
— 天気はよかったのですか?

En中で kiuだれ;
どれ
sezon季節o viあな
た(
達)
trans(~の)向こうに landなるis 過去
?
どの季節に国境を越えたのですか?

Somere.
— 夏です。

Tialそれゆえ lathe bovin女性oj est(~)で
ある
is過去
ekster(の)外でe.
だから牛たちは外にいたのです。

Jesはい, lathe veter [気]天候 o est(~)で
ある
is過去
bel美しいa.
ええ、天気はよかったです。

Lathe tagoj est(~)で
ある
is 過去
sek乾いたaj tiu その;あ
のひと
period期間e, sedしかし tieそこで supr頂上e, je (~)に tiuその;あ
のひと
hor時間 o, est(~)で
ある
is過去
mal 正反対 varm暑いet弱小 e kajand kelk幾つかのlok場所 e renkont(に)出会うなるis 過去
nebul[気]霧o, foj foje (~)さ
treたい
へん
dens濃いa nebul[気]霧o.
その時期は日中は乾いていましたが、あの高いところでは、その時刻には少しひんやりしていて、ところどころ霧があり、ときにはとても濃い霧さえありました。

Pardon(を)ゆるすu, keという
こと
mi inter(の)間にromp (を)破壊する is過去
viあな
た(
達)
n perよって mia demand (を)質問するo priついて veter[気]天候 o.
— 天気について質問して、お話をさえぎってしまってすみません。

Viあなた
(達)
komenc(を)始めるis過去
rakont(を)物語るi, kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
koler怒っている igさせ
is過去
vi あな
た(
達)
an kamp野原ar集団 an成員on.
あなたは、その農夫をなぜ怒らせたのか語り始めたところでした。

Plej最も simpl簡単なe.
— ごく簡単なことです。

Ĉarなぜなら mi kri (を)叫
et弱小is 過去
.
私が叫んだからです。

Est(~)であるis過去
apenaŭ かろうじて aŭd(を)聞くebl可能 a kri(を)叫
et弱小o, sedしかし mi neない povできるis過去
sub (~の)下にprem(を)押えるi ĝiそれ n.
ほとんど聞こえないほどの小さな叫びでしたが、抑えることができませんでした。

Ni私達 est(~)で
ある
is過去
en中で nebul[気]霧o kajand lathe ĉielo ankoraŭ まだ est(~)で
ある
is 過去
mal正反対hel明るい a.
私たちは霧の中にいて、空はまだ暗かったのです。

Mi pik(を)刺すis過去
min ver本当のe dolor痛み igさせ
e.
私はひどく痛い思いをしたのです。

Oni人々 neない vid 見る;
会う
is過去
bon良い e.
よく見えませんでした。

Lathe lim境界o inter(の)間に tiu その;あ
のひと
j herbej場所 oj est(~)で
ある
is過去
markしるしit受動

a per よって drat針金oj.
それらの牧草地の境は針金で示されていました。

Pik(を)刺すdrat針金oj.
有刺鉄線です。

Neない est(~)で
ある
as 現在形 lim境界oj.
— 国境ではありません。

Nurただ~だけ est(~)で
ある
as現在形 bar障害il
oj, porために keという
こと
bovin女性oj neない trans(~の)向こうにir
u al ~の方
ali他のa lok場所 o, sedしかし rest残りu tie そこで , kieどこで ili それ
dev義務as現在形.
ただの柵です。牛たちが別の場所へ行かず、いるべき場所にとどまるための。

Ĉu~か? ver本当のe?
— 本当ですか?

Kielいかに;の
ように
stult愚鈍なa mi est(~)で
ある
as 現在形 !
なんて私は愚かなんでしょう!

Kompren(を)理解するebl可能e, viあな
た(
達)
prav正当な as現在形 .
もちろん、あなたの言うとおりです。

Viあなた
(達)
neない imag(を)想像するas現在形 , kielいかに;の
ように
ĉef urban成員o povできるas 現在形 stult愚鈍なi pri ついて neないurbaj afer 物事oj.
都会の人間が田舎のことになると、どれほど間抜けになれるか、あなたには想像もつかないでしょう。

Nuさて, mi prov(を)試すis 過去
pas通過するi sub(~の)下に tiaそんな drat針金a bar障害 il
o.
さて、私はそんな針金の柵の下をくぐろうとしました。

Mi far(を)す
is過去
stult愚鈍なan mov動かすon, iom多少 glitすべるis過去
, mia naz[解]鼻o traf (に)命中
する
is過去
io何かn lign木材 an, mi salt跳躍するet弱小 is過去
kajand pik (を)刺す il
o de の;から lathe pik(を)刺すdrat針金o en中でなる is過去
en中で la the dorson de の;から mia mano.
私はばかな動きをして、少し滑り、鼻を木の何かにぶつけ、ぴょんと跳ねた拍子に、有刺鉄線のとげが私の手の甲に刺さりました。

Mia kri(を)叫
et弱小o est (~)で
ある
is過去
ver 本当の e mal正反対laŭt大声の a, (~)さ
neない est(~)で
ある
is過去
kri(を)叫
et弱小 o, nur ただ~
だけ
el中か
ig させ
o deの;から mal正反対akr鋭いa dolor痛み son音がするo, sedしかし mia gvid(を)案内
する
ant 能動;
継続
o koler怒っているis過去
.
私の叫びは本当に小さく、叫びですらなく、鈍い痛みの声が漏れただけでしたが、案内人は怒りました。

Kielいかに;の
ように
li pov できる is過去
koler 怒っている i sen(~)なしでkri(を)叫
e?
— 叫ばずにどうやって怒れたのですか?

Li sukces成功するis 過去
.
— それができたのです。

Nun, kiamいつ(時) mi re再びvid見る;
会う
as 現在形 lin en中で pens思うe, mi trov (を)見つ
ける
as現在形 la the situaci事態on amuz楽しませる a.
今、心の中でそのときの彼を思い浮かべると、その状況はおかしく思えます。

Sedしかし ĝiそれ neない amuz楽しませるis過去
min tiuその;あ
のひと
temp時間 e.
でもその当時の私には、少しもおかしくは思えませんでした。

Li esprim(を)表現するis過去
si 自分 an koler怒っているon tut 全部の e silent黙っているe.
彼は完全に無言で怒りを表しました。

Nurただ~だけ perよって vizaĝaj esprim(を)表現するoj kajand mov動かすoj deの;から lathe brakoj, deの;から la the korpo, deの;から lathe kapo, de の;から lathe man oj.
ただ顔の表情と、腕、体、頭、手の動きだけで。

Liaj lipoj mov動かすなる is過去
kvazaŭ まるで(~の)ように porために montr(を)示すi, ke という
こと
li kri (を)叫
as現在形, sedしかし neniuどの~も~ない son音がするo ven (に)来る is過去
.
彼の唇は、叫んでいることを示すかのように動きましたが、音は何も出ませんでした。

Li imit(を)模倣
する
is過去
kri(を)叫
ojn sen(~)なしで kri (を)叫
i.
彼は叫ばずに叫びを真似たのです。

Fin終えるfin終えるe, li re再びtrov(を)見つ
ける
is過去
si自分an trankvil平静な on kajand ni私達 daŭr 継続 igさせ
is 過去
ni私達an ir
ad 継続
行為
on.
やがて彼は落ち着きを取り戻し、私たちは歩き続けました。

Ni私達 re再びven(に)来るis 過去
al~の方
arb ar集団a region[地]地方o.
再び森林地帯に入りました。

Ieどこ
かで
, mezまん中e deの;から tre たい
へん
dens濃いa arb ar集団o, li halt 止まるis過去
, kaj and sign合図is過去
, ke という
こと
mi halt 止まる u.
どこか、非常に深い森の真ん中で、彼は立ち止まり、私にも止まれと合図しました。

Ĉu~か? li aŭd(を)聞く is過去
germanドイツ ojn?
— ドイツ兵の気配を聞いたのですか?

Mi neない sci 知って
いる
is過去
.
— 私にはわかりませんでした。

Bedaŭr(を)残念に思うind値するe, li nenio何も~ないn vol意志が
ある
is過去
または pov できる is過去
dir (を)言
i al~の方
mi.
残念ながら、彼は私に何も言おうとしなかったか、言えなかったのです。

Li met(を)置くis過去
fingr on sur(~の)
上に
la the lipojn porために sign 合図 i, keという
こと
mi far(を)す
u neniuどの~も~ない n bru騒音を
出す
on.
彼は唇に指を当てて、音を立てるなと合図しました。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
sci知って
いる
us条件法, kielいかに;の
ように
mia koro bat(を)打つ is 過去
!
私の心臓がどれほど激しく打っていたか、あなたにわかるなら!

Mi povできるas現在形 imag(を)想像するi.
— 想像できます。

Ebl可能e.
— そうかもしれません。

Mi pliより kajand pliより perd(を)失うis過去
mian trankvil平静なon, ĉar なぜなら mi neない kompren(を)理解するis過去
, kio okaz起こるas現在形.
私は何が起きているのかわからず、ますます落ち着きを失っていきました。

Ni私達 tieそこで star立っているis 過去
silent黙っているe, sen(~)なしで mov動かすe, dum(~する)間 pas 通過する is過去
minut (時間の)分 oj, long長いeg強大 aj minut(時間の)分oj.
私たちはそこで、長い長い何分ものあいだ、黙って、身動きせずに立っていました。

Lia sin自身をten支え持つo pov できるis過去
signif(を)意味する i nurただ~
だけ
, porために mi, ĉe (~の)
所で
est(~)で
ある
on de の;から danĝer危険o, kajand mi, urban成員o, tut全部の e neない kutim習慣is過去
al~の方
danĝer 危険o.
彼の態度は、私には危険の存在しか意味しえませんでした。そして私は都会人で、危険にはまったく慣れていなかったのです。

Mi ankaŭ(~も)また, ver本当のdir(を)言
e, neない kutim 習慣 is過去
al~の方
mal 正反対 komfort安楽なo.
正直に言えば、不快さにも慣れていませんでした。

Miaj pied[解]足oj est(~)で
ある
is過去
mal正反対 sek乾いた aj pro〜ゆえに lathe long 長い a marŝ行進するad 継続
行為
o en中で herbej 場所o je(~)に lathe hor時間o, kiamいつ(時) mal 正反対 sek乾いたec性質o formなるas現在形 tieそこで sur(~の)
上に
monte (または ĉu~か? lathe mal正反対sek乾いたec 性質 o formなるas 現在形 dum(~する)間 lathe tut全部のa nokto?
山の上で湿り気が生じるその時間帯に、牧草地を長く歩いたせいで、私の足は濡れていました(あるいはその湿り気は一晩じゅう生じるのでしょうか?

Kielいかに;の
ように
neないsci知って
いる
a mi est (~)で
ある
as現在形 priついて natur自然o!).
私は自然についてなんと無知なのでしょう!)。

Mi est(~)で
ある
is過去
pens思うant能動;
継続
a pri ついて miaj mal正反対varm暑いaj, mal正反対sek乾いた aj pied[解]足oj, kiamいつ(時) insekt [虫]昆虫 o min pik(を)刺す is過去
.
冷たく濡れた自分の足のことを考えていたとき、虫に刺されました。

Kiaどのよ
うな
plaĉ気に入るa medi 環境 o!
なんと快適な環境でしょう!

Tioそれ;
あれ
igさせ
is 過去
min (~)さ
pli より streĉ(を)緊張
させる
it受動

a.
そのせいで私はさらに緊張しました。

Sedしかし kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
long長いe star立っているis過去
tie そこで sen(~)なしでmov動かすe?
— でも、なぜそこで長くじっと立っていたのですか?

Kio est(~)で
ある
is 過去
lathe danĝer危険 o?
危険とは何だったのですか?

Fakt事実e neない est (~)で
ある
is過去
danĝer危険 o.
— 実際には危険はありませんでした。

Mi jam既に rimark(に)気づくis 過去
antaŭ(~の)前にe, keという
こと
mia kun(~と)共にulo hav持って
いる
as現在形 neないkred(を)信じるebl 可能e akr鋭いajn okul [解]目 ojn, kapabl有能なajn vid見る;
会う
i tra通って plej最も mal正反対 hel明るいa nokt o, ĉu ~か? germanドイツoj ie どこ
かで
marŝ行進するis過去
.
私は前から、私の連れが信じられないほど鋭い目を持ち、どんな暗い夜でも、どこかにドイツ兵が歩いているかどうか見抜けることに気づいていました。

Nuさて, ni私達 est(~)で
ある
is過去
en中で dens濃い nebul[気]霧a lok場所o kaj and li prov (を)試す is過去
rigard(を)見るi.
さて、私たちは濃霧の場所にいて、彼は見ようとしていたのです。

Krom(の)ほかにe, perよって si自分 aj sam同一のe akr鋭い aj orel[解]耳oj li tre たい
へん
streĉ(を)緊張
させる
e aŭskult(を)聴く is過去
, ĉu~か? germanドイツoj ieどこ
かで
proksim近い e pas通過するas現在形 .
そのうえ、同じく鋭い耳で、近くのどこかをドイツ兵が通っていないか、必死に聞き耳を立てていました。

Ni私達 ja実に trov(を)見つ
ける
なる is過去
tut全部の e proksim近いe al~の方
la the landlim境界 o.
私たちはまさに国境のすぐ近くにいたのです。

Post(~の)後で iuある
long長いa, last最後のa kontrol (を)検査する ad継続
行為
o sen(~)なしで mov 動かす a - plej最も streĉ (を)緊張
させる
a, kred(を)信じるu mi n - li proksim近いig させ
is過去
la the lipojn al~の方
mia orel[解]耳o kajand el中か
parol話しをする is過去
lathe unu ajn vort[文]語ojn, ek開始deの;から kiamいつ(時) ni私達 for離れてlas手放す is過去
lian dom on: "Rigard(を)見るu tiu その;あ
のひと
n vojet弱小 on" (mi apenaŭかろうじて vid見る;
会う
is 過去
io何かn, sedしかし eg 強大 e mal正反対larĝ幅の広いa pied [解]足 vojet弱小 o tra通ってir
is 過去
inter(の)間に lathe arboj) "sekv(に)付き従うu ĝiそれn.
長い最後の、身動きひとつしない確認のあとで――信じてください、いちばん緊張した瞬間でした――彼は唇を私の耳に近づけ、彼の家を出て以来初めての言葉を口にしました。「あの小道を見ろ」(私にはほとんど何も見えませんでしたが、木々の間にきわめて細い踏み道が通っていました)「それをたどれ。

Post(~の)後で kvin minut (時間の)分oj, viあな
た(
達)
est (~)で
ある
os未来形 en 中で Svislando[地名]スイス."
五分後には、お前はスイスにいる。」

Ĉu~か? est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
simpl簡単なe?
— そんなに簡単だったのですか?

Tielその;あ
の様に
simpl簡単なe est(~)で
ある
is過去
.
— それほど簡単でした。

Simpl簡単なe, sedしかし eg 強大 e streĉ(を)緊張
させる
e.
簡単でしたが、ものすごく緊張しました。

Lathe sol唯一のa problem問題o est (~)で
ある
is過去
ne ない perd(を)失うi lathe voj et弱小on.
唯一の問題は、その小道を見失わないことでした。

Feliĉ幸福なe, mi baldaŭ まもなく el中か
ir
is過去
el中か
lathe nebul[気]霧o.
幸い、私はまもなく霧の外に出ました。

Mi tiamその時;
あの時
jam既に est(~)で
ある
is過去
en 中で Svislando[地名]スイス, sedしかし tioそれ;
あれ
n neない sci 知って
いる
is過去
.
そのとき私はすでにスイスにいましたが、自分ではそれを知りませんでした。

Mi ek開始sci知って
いる
is 過去
nurただ~
だけ
, kiamいつ(時) lathe vojet 弱小o fin終えるfin終える e ating (に)着く is過去
vilaĝ on.
それを知ったのは、その小道がついに村に着いたときだけでした。

Sedしかし ĝis(~)まで nun en中で viあな
た(
達)
a rakont(を)物語るo viあな
た(
達)
nur ただ~
だけ
preter(~の)そば
を通って
pas通過する is過去
bov in女性ojn, neniam決して~ない iliそれ
n perd(を)失うis 過去
.
— でも、今までの話では、あなたは牛のそばを通り過ぎただけで、一度も牛をなくしていませんよ。

Kion viあな
た(
達)
dir(を)言
is過去
komenc (を)始めるe?
最初に何と言いましたか?

Ĉu~か? mi mis誤りaŭd (を)聞く is過去
?
私の聞き間違いでしたか?

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 tut全部のe ali他の a afer物事o.
— それはまったく別の話です。

Ĝiそれ okaz起こるis過去
post (~の)後でe.
それはそのあとに起こりました。

Lathe svis[地名]ス
イス
oj est(~)で
ある
is過去
bon 良い koraj kun(~と)共に mi (neない ĉiamいつも kaj and ĉieいたる
所で
tiel その;あ
の様に
est(~)で
ある
is 過去
; mi est(~)で
ある
is過去
bon良い ŝanc機会 a).
スイス人たちは私に親切でした(いつでもどこでもそうだったわけではありません。私は運がよかったのです)。

Post(~の)後で iom多少 da temp時間o, iliそれ
send(を)送るis過去
min al~の方
kamp野原 ar集団an成員o.
しばらくして、彼らは私をある農夫のもとへ送りました。

Mi dev義務is過去
rest 残りi tieそこで kajand labor 働く i kun(~と)共に li porために pag支払うi mian rest残りad 継続
行為
on en中で lathe lando.
私はそこでとどまり、滞在費の代わりに彼と一緒に働かなければなりませんでした。

Mi doそれ
ゆえ
ir
is 過去
tieそこでn kaj and lathe kamp野原ar 集団an成員o est (~)で
ある
is 過去
plej最も afabl愛想のよい a.
それで私はそこへ行きましたが、その農夫はこのうえなく親切でした。

Li ver本当のe varm暑いe bon 良いven(に)来るig させ
is 過去
min.
彼は本当に温かく私を迎えてくれました。

Li invit(を)招待
する
is過去
min promen散歩するi en中で lathe ĉirkaŭ~まわりに;約事物 o, "porために montr(を)示す i ĉioすべてn", li dir(を)言
is過去
.
彼は「何もかも見せるために」と言って、近くを散歩しようと私を誘いました。

Sur(~の)上にvoje ni 私達 renkont(に)出会うis過去
bovin女性ar集団ojn kaj and li salut(に)挨拶する is 過去
lathe bov in女性ojn perよって iliそれ
a nom名前o.
道すがら私たちは牛の群れに出会い、彼は牛たちにそれぞれの名前で呼びかけてあいさつしました。

Est(~)であるis過去
gaj 陽気なaj son音がするoj, tieそこで , ĉarなぜなら ĉiu各々の
;各~
bov in女性o hav持って
いる
is過去
sonor音響il
on ĉe(~の)
所で
la the kol[解]首o, jenそらこ
こに
pez 重い an, jenそらこ
こに
mal正反対 pez重いan, jenそらこ
こに
kun (~と)共に akr鋭いa son音がする o, jenそらこ
こに
kun(~と)共に mal正反対akr鋭いa.
そこには陽気な音が響いていました。どの牛も首に鈴をつけていて、重いものもあれば軽いものもあり、鋭い音のものもあれば鈍い音のものもあったからです。

KajAnd lathe pac平和 a muzik音楽o deの;から tiuその;あ
のひと
j sonor音響il
oj est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
plaĉ気に入るa al ~の方
viあな
た(
達)
aj orel[解]耳 oj deの;から jun若い a ĵusたった
-for離れて ir
int能動;
完了
o el 中か
mort死ぬodanĝer危険 o, keという
こと
viあな
た(
達)
atent注意深いis過去
ĝiそれ n pliより ol~より
la the bovin女性 ojn mem自身!
— そして、死の危険からたった今逃れてきた若者であるあなたの耳には、その鈴の穏やかな音楽があまりにも心地よかったので、牛そのものよりもそちらに気を取られたのですね!

Ĝust正しいe.
— そのとおりです。

Tut全部のe prav正当なe.
まったくそのとおりです。

Kion mi mis誤り kompren(を)理解するis過去
kiel いかに;の
ように
promen散歩するon, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is 過去
preciz正確なigさせ
oj porために lathe labor働く o.
私が散歩だと誤解していたものは、実は仕事のための説明だったのです。

Sedしかし, ver本当のe, li neない est(~)で
ある
is 過去
klar明瞭なa pri ついて tioそれ;
あれ
.
でも、本当に、その点について彼の言い方ははっきりしていませんでした。

Vesper夕方e, li dir (を)言
is過去
al~の方
mi: "Ir
u al~の方
tiuその;あ
のひと
kajand tiuその;あ
のひと
kajand tiu その;あ
のひと
lok場所oj, kiuだれ;
どれ
jn mi montr(を)示すis 過去
al~の方
vi あな
た(
達)
post(~の)後でtag mezまん中e kajand re 再びven(に)来るig させ
u la the bovin女性ojn hejm家庭en."
夕方、彼は私にこう言いました。『午後に私がおまえに見せたあそことあそことあそこへ行って、牛たちを家へ連れ戻してこい。』

Kompat(を)あわれむind値するa!
— お気の毒に!

Mi neない kuraĝ勇気ある is過去
dir(を)言
i, keという
こと
mi (~)さ
ne ない est(~)で
ある
is過去
cert確かなa, ĉu~か? mi trov(を)見つ
ける
os未来形 lathe vojon.
— 私は、自分が道を見つけられるかどうかさえ確信がないとは、とても言い出せませんでした。

Lathe lok場所nom名前oj, kiu だれ;
どれ
jn li dir(を)言
is過去
dum(~する)間 lathe post(~の)後でtag mezまん中a promen散歩するo, kajand ripet(を)繰り返すis 過去
en中で si自分a ordon(を)命令するo, kompren(を)理解する ebl可能 e signif(を)意味するis過去
nenio何も~ないn porために mi.
午後の散歩のあいだに彼が口にし、命令の中でも繰り返した地名は、もちろん私には何の意味もありませんでした。

Mi tamenとはいえ for離れてir
is過去
.
それでも私は出かけました。

Mi feliĉ幸福なe grand大きいpart部分e memor(を)覚えているis 過去
, tra通って kieどこで ni 私達 pas通過するis過去
antaŭ(~の)前にe.
幸い、前にどこを通ったかは大部分覚えていました。

Mi sukces成功するis過去
ating(に)着くi lathe bov in女性ojn, kiuだれ;
どれ
jn mi opini意見であるis 過去
liaj.
私は、彼の牛だと思った牛たちのところまでたどり着くことができました。

Iliそれ
(~)さ
mem自身vol意志が
ある
e grupグループ なる is過去
, kajand mi mir不思議
に思う
is 過去
, keという
こと
iliそれ
tielその;あ
の様に
facil容易なe akcept(を)受入れるas現在形 sekv (に)付き従う i min.
牛たちは自分から群れになってくれさえして、こんなに簡単に私について来るのを受け入れるのかと私は驚きました。

Sedしかし mi neない sci知って
いる
is過去
, kiom いくつ;ど
れほど
iliそれ
dev義務as 現在形 est(~)で
ある
i.
でも、何頭いるはずなのか私は知りませんでした。

Kiamいつ(時) mi re再び vid見る;
会う
is過去
ili それ
an mastr主人on, mia bovin女性ar集団o est (~)で
ある
is過去
mank 欠けているhav持って
いる
a.
その農夫のところへ戻ったとき、私が連れていた牛の群れは頭数が足りませんでした。

Kion li far (を)す
is過去
?
— 彼はどうしたのですか。

Li dir(を)言
is 過去
, keという
こと
li tujすぐに vid見る;
会う
is 過去
, keという
こと
mi est(~)で
ある
as現在形 urba sen(~)なしでkap ulo, al~の方
kiu だれ;
どれ
oni人々 povできる os未来形 nenio何も~ないn ordon(を)命令するi kun(~と)共に cert 確かな ec性質o, keという
こと
li plenいっぱいのum不定意味 os未来形 lathe task 任務on.
— 彼は、私が町育ちの間抜けで、何かを命じてもきちんとやり遂げると当てにはできない相手だと、ひと目でわかったと言いました。

Mi aŭskult(を)聴くis過去
sen(~)なしでrespond(を)答えるe.
私は何も言い返さずに聞いていました。

Kion mi povできる is過去
dir(を)言
i?
何を言えたでしょう?

Sedしかし io何か eg強大 e mir不思議
に思う
igさせ
is 過去
min.
でも、ひどく私を驚かせたことがありました。

Porために mi, ĉiu各々の
;各~
bov in女性o est (~)で
ある
as現在形 nurただ~
だけ
bovin女性o, similよく似た a al~の方
ĉiu各々の
;各~
ali他のa bovin女性 o.
私にとっては、どの牛もただの牛で、ほかのどの牛とも似たり寄ったりです。

Sedしかし li tujすぐに dir(を)言
is過去
, ke という
こと
mank欠けているas 現在形 tiuその;あ
のひと
, kajand tiu その;あ
のひと
ĉi近接, kajand tiu その;あ
のひと
ali他のa.
ところが彼はすぐに、あれが足りない、これが足りない、あの牛もいない、と言ったのです。

Laŭ沿って lathe nom名前 oj li priついてparol 話しをするis過去
iliそれ
n.
彼はその牛たちを名前で挙げて話していました。

Li dev義務igさせ
is 過去
min ir
i kun(~と)共に li.
彼は私に自分と一緒に行くよう強いました。

Li trov(を)見つ
ける
is過去
ĉiu各々の
;各~
n laŭ沿って la the son音がするo deの;から ĝi それ a sonor音響il
o.
彼はそれぞれを、その鈴の音によって見つけ出しました。

Li neない nurただ~
だけ
kon知って
いる
is過去
ĉiu 各々の
;各~
n vizaĝon bov in女性an (ebl可能e ne ない lathe vizaĝon, mi neない sci 知って
いる
as現在形, kielいかに;の
ように
li iliそれ
n re再び kon知って
いる
is過去
), sedしかし li ankaŭ(~も)また kon知って
いる
is過去
ĉiu各々の
;各~
jn sonor音響il
ajn son音がするojn.
彼は牛の顔を一頭一頭知っていただけでなく(いや、顔ではなかったのかもしれません。どうやって見分けたのか私にはわかりませんが)、鈴の音もすべて聞き分けていたのです。

Ĉu~か? neない mir不思議
に思う
ind 値するe?
不思議ではありませんか。

Tielその;あ
の様に
viあな
た(
達)
kon知って
いる
at受動
継続
なる is過去
kun (~と)共に svis[地名]ス
イス
a Ĵuraso[地名]ジュラ!
— そうやってあなたはスイスのジュラ地方を知ることになったのですね!

Ĉu~か? post(~の)後でe viあな
た(
達)
lern(を)学習
する
is過去
vok (を)呼ぶi ĉiu各々の
;各~
n bov in女性on laŭ沿ってnom 名前e?
そのあと、牛を一頭ずつ名前で呼べるようになったのですか。

Neない.
— いいえ。

Mi neない hav持って
いる
is 過去
temp時間on.
私には時間がありませんでした。

Lathe sekv(に)付き従うant能動;
継続
an tagon, mi jam既に est(~)で
ある
is過去
for 離れて .
次の日には、私はもうそこを去っていました。

Lathe kamp野原ar集団an成員 o plend不満を訴えるis過去
pri ついて mi.
その農夫は私のことで苦情を言いました。

Oni人々 send(を)送るis 過去
min al~の方
lathe horloĝ時計a industri産業 o, kajand tieそこで mi est(~)で
ある
is 過去
bril輝くa knab少年 o, kiuだれ;
どれ
ricev(を)受取るis 過去
nurただ~
だけ
gratulお祝いを言う ojn.
私は時計産業のほうへ回され、そこでは私はたいそう有能な若者で、受けるのは賞賛ばかりでした。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
is過去
, kielいかに;の
ように
la the israel[地名]イス
ラエル
a verk著作ist従事者 o David Ŝahar[人名]ダヴィド・シャハル difin(を)定義
する
as現在形 lathe mal 正反対bon良いon?
イスラエルの作家ダヴィド・シャハルが悪をどう定義しているか、ご存じですか。

Neない.
— いいえ。

Li dir(を)言
as現在形 , keという
こと
mal正反対 bon良いo est(~)で
ある
as 現在形 io何か, kio neない trov (を)見つ
ける
なるas現在形 ĝust正しいalok場所e.
— 彼は、悪とは、あるべき場所にないものだと言っています。

Kafコーヒーo en中で tas茶碗 o, li dir(を)言
as 現在形 , est(~)で
ある
as 現在形 io何か bon良いa.
彼によれば、カップの中のコーヒーはよいものです。

Kafコーヒーo sur(~の)
上に
pantalon[服]ズボンo est(~)で
ある
as現在形 io何か mal正反対 bon良いa.
ズボンの上のコーヒーは悪いものです。

Est(~)であるis過去
erar (を)誤るe postul(を)要求するi, keという
こと
jun若いa pariz[地名]パリan 成員 o okup占めているなる u priついて bovin女性 oj!
若いパリっ子に牛の世話をさせようとしたのが間違いだったのです!

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

akr鋭いa
鋭い

Alpoj[地名]アルプス
アルプス

bovo


dimanĉ日曜日o
日曜日

drat針金o
針金

francフランスa
フランスの

fremd他国のa
外国の

germanドイツa
ドイツの

hel明るいa
明るい

herbo


horloĝ時計o
時計

ideal理想o
理想

imit(を)模倣
する
i
まねる

insekt[虫]昆虫o
昆虫

israel[地名]イス
ラエル
a
イスラエルの

judユダヤa
ユダヤの

Ĵuraso[地名]ジュラ
ジュラ山脈

katolik[宗]カトリ
ック教徒
a
カトリックの

kvalit品質o
品質

literatur文学o
文学

medi環境o
環境

naz[解]鼻o


nebul[気]霧o


Pariz[地名]パリo
パリ

pik(を)刺すi
刺す

sek乾いたa
乾いた

sezon季節o
季節

sonor音響i
鳴る

svis[地名]ス
イス
a
スイスの

vek目覚め
させる
i
起こす

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

el中か
-turn(を)回す-なるi
切り抜ける

si自分a-temp時間e
当時

tra通って-nokti
夜を明かす

========================================================================
29. AM愛するIND値するA FAM 名高い ULO
愛すべき有名人
========================================================================

Li est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
fam名高いa.
彼はとても有名でした。

Lia nom名前o, en中で grand 大きいaj liter文字oj, leg(を)読む なるis過去
ĉieいたる
所で
en中で lathe urbo.
彼の名は大きな文字で町じゅうのいたるところに掲げられていました。

Li cert確かなe est(~)で
ある
is 過去
lathe plej最も popular人気のあるa kant(を)歌う ist従事者o.
彼はたしかにいちばん人気のある歌手でした。

Lathe stelo, kiuだれ;
どれ
bril輝くis過去
en中で lathe nokto.
夜に輝く星でした。

Lathe plej最も am愛するind値する a kant(を)歌うist従事者 o ni 私達 atemp時間a.
当代きっての愛すべき歌手でした。

Liaj muzik音楽oj est(~)で
ある
is過去
frenez気の狂った aj, oni人々 dir(を)言
is過去
.
彼の音楽は熱狂的だ、と人は言っていました。

Li kant(を)歌うis過去
rapid 速い e, vigl活発なe, ĝu楽しむe.
彼は速く、生き生きと、楽しげに歌いました。

KajAnd liaj vigl活発な ec性質o kajand ĝu 楽しむem傾向o iel どうに
かして
trans(~の)向こうにdon与えるなる is過去
al~の方
la the publik公衆o.
そして彼の活気と楽しさは、何かしら観客にも伝わるのでした。

Sedしかし est(~)で
ある
is 過去
io何か poezi詩歌a en中で lathe vort[文]語 oj, kiuだれ;
どれ
jn li kant (を)歌う is過去
.
でも、彼の歌う言葉には詩的なものがありました。

KajAnd li est (~)で
ある
is過去
kuraĝ勇気ある a.
そして彼は勇敢でした。

Mal正反対ŝat価値を
認める
ant 能動;
継続
oj dir(を)言
is 過去
, keという
こと
li kri (を)叫
as現在形.
嫌う人たちは、彼はわめいているのだと言いました。

Neない, li neない kri (を)叫
is過去
.
いいえ、彼はわめいていたのではありません。

Li vok(を)呼ぶis過去
.
彼は呼びかけていたのです。

Li dev義務is過去
vok (を)呼ぶi, ĉarなぜなら li vol 意志が
ある
is過去
vek 目覚め
させる
i.
彼は目覚めさせたかったので、呼びかけなければならなかったのです。

Li al~の方
vok(を)呼ぶis過去
ni私達n kontraŭ (に)向かって star立っているi mal正反対 just 正義の ec性質on.
彼は私たちに、不正に立ち向かうよう呼びかけていました。

Li vol意志が
ある
is過去
vek目覚め
させる
i lathe hom ojn el中か
lathe dorm眠っているo, en中で kiu だれ;
どれ
n lathe modern現代のa viv生きて
いる
o iliそれ
n ten 支え持つis過去
.
彼は、人々を現代生活が閉じ込めている眠りから目覚めさせたかったのです。

Porために keという
こと
ili それ
far(を)す
なる u aktiv活動的なaj.
人々が行動的になるために。

Porために keという
こと
ili それ
ag行動
する
u kontraŭ(に)向かって ĉioすべて mal正反対bon 良いa en中で ni私達 a soci社会o.
私たちの社会にあるあらゆる悪に対して行動するために。

Porために keという
こと
ili それ
igさせ
u lathe soci社会on progres進歩するi al~の方
pliより bon良い a viv生きて
いる
o, al~の方
mond世界o pli より just正義のa.
社会を、よりよい生活へ、より公正な世界へと進歩させるために。

Kiuだれ;
どれ
n ŝanc機会on mi hav持って
いる
is 過去
, mi, et弱小a sekretari書記 in 女性 o, keという
こと
li rimark(に)気づくu min?
小さな秘書にすぎない私に、彼が気づいてくれる見込みなどどれほどあったでしょう?

Miaj ide観念oj est(~)で
ある
is 過去
mal正反対saĝ賢明な aj.
私の考えは愚かでした。

Sedしかし mi vol 意志が
ある
is過去
iaある
種の
n kontakt接触 on kun(~と)共に li.
でも私は、彼と何らかの接点がほしかったのです。

Mi sci知って
いる
is過去
, keという
こと
nenio何も~ない serioz まじめなa ebl可能as現在形 inter(の)間に li kajand mi.
彼と私のあいだに本気の関係などありえないと、私は知っていました。

Sedしかし sci知って
いる
i ne ない sufiĉ十分なas現在形 porために for離れてig させ
i ide観念on, ĉu~か??
でも、知っているだけでは考えを追い払うには足りませんよね。

Mi vol意志が
ある
is過去
, keという
こと
li am愛する u min.
私は彼に私を愛してほしかったのです。

Kiamいつ(時) li aper現れる is過去
antaŭ(~の)前に ĉies各人の;皆の okul[解]目oj, en中で lathe plenいっぱいのplen いっぱいの a ej場所o, li a kostum服装o bril輝くis 過去
.
満員の会場で、みなの目の前に彼が現れたとき、その衣装は輝いていました。

Ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
miloj da stelet弱小oj est(~)で
ある
as現在形 kudr 縫う it受動

aj sur(~の)
上に
ĝiそれ.
何千もの小さな星が縫いつけられているように見えました。

Iliそれ
re再びspegulis過去
lathe lum 光って
いる
on, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
is過去
direkt 方向it受動

a deの;から lathe plafon天井o al ~の方
li, en中で konstant不変の e ŝanĝ(を)変えるなるant 能動;
継続
a danc踊るo.
それらは、天井から彼に向けられた光を、絶えず変化する踊りのように反射していました。

Dum(~する)間 li kant (を)歌う is過去
, li a tut 全部の a korpo danc踊る is過去
.
彼が歌っているあいだ、彼の全身が踊っていました。

Li neない kant(を)歌うis 過去
nurただ~
だけ
perよって lathe buŝo, lathe lipoj, lathe lang [解]舌 o.
彼は口や唇や舌だけで歌っていたのではありません。

Li kant(を)歌うis過去
tut全部のkorpe.
全身で歌っていたのです。

KajAnd pro〜ゆえに tio それ;
あれ
lathe aŭskult(を)聴く ant能動;
継続
oj danc踊る is過去
si自分an sid 座って
いる
an danc踊るet弱小 on, laŭ沿って lathe muzik音楽 o, sur(~の)
上に
si自分aj seĝ いす oj.
そのため聴衆も、音楽に合わせて、椅子の上で座ったまま小さな踊りを踊っていました。

Mi ĉiamいつも trov(を)見つ
ける
is 過去
treたい
へん
bel 美しい aj, sur(~の)
上に
lathe fot写真を
撮る
oj, liajn har ojn tielその;あ
の様に
plaĉ 気に入る-aranĝ(を)整えるe komb(を櫛で)すく it受動

ajn.
写真の中の、きれいに整えられた彼の髪を、私はいつもとても美しいと思っていました。

Sedしかし dum(~する)間 li danc踊るe kant(を)歌うis 過去
tieそこで, ankaŭ (~も)また liaj haroj danc 踊る is過去
, kajand el中か
lathe bon 良い ord順序a komb(を櫛で)すく ad継続
行為
o rest残りis 過去
pluさらに nenio 何も~ない .
でも、そこで彼が踊るように歌っているときは、髪もまた踊っていて、きちんとした整髪はもはや何も残っていませんでした。

Strang奇妙なe, mi trov (を)見つ
ける
is過去
li n (~)さ
pliより am愛するind 値する a tielその;あ
の様に
.
不思議なことに、私はそんな彼をいっそう魅力的だと思いました。

Kiamいつ(時) li fin終える is過去
, mi ir
is過去
atend(を)待つ i lin.
彼が終わると、私は彼を待ちに行きました。

Mi hav持って
いる
is過去
tri disk円盤ojn kun (~と)共に mi.
私はレコードを三枚持っていました。

Mi intenc(を)意図するis過去
pet(を)頼むi lin sub(~の)下に skrib(を)書くi si自分an nom 名前 on sur(~の)
上に
ili それ
.
それらに彼の名前を署名してもらうつもりでした。

Mi sci知って
いる
is過去
, keという
こと
li (~)さ
neない rigard(を)見るos未来形 mi n.
彼が私のことなど見もしないだろうと、私はわかっていました。

Est(~)であるos未来形 nur ただ~
だけ
moment瞬間a renkont(に)出会う なるo, inter(の)間にŝanĝ (を)変える o deの;から kelk幾つかの aj vort[文]語oj, man mov動かすo, kiuだれ;
どれ
n li far(を)す
is過去
milion 百万 foje ebl可能 e, porために ir
ig させ
i lathe plum ペン on sur(~の)
上に
lathe centr 中心 a rond円形a paper o mezまん中e deの;から plast プラスチック a disk円盤o.
それはほんの一瞬の出会い、二言三言のやりとり、そして、プラスチックのレコードの中央にある丸い紙の上でペンを走らせる、彼がたぶん何百万回もしてきた手の動きにすぎないはずでした。

Jesはい, mi sci 知って
いる
is過去
tioそれ;
あれ
n.
ええ、私はそれを知っていました。

Mi neない atend(を)待つis 過去
io何かn ali他のan.
それ以外は何も期待していませんでした。

KajAnd tamenとはいえ mi esper(を)希望するis過去
.
それでも私は期待していたのです。

"Viあなた
(達)
a nom名前o est(~)で
ある
as現在形 Ver本当のa, ĉu~か? neない?" li demand(を)質問するis 過去
, rigard(を)見るant能動;
継続
e min fiks固定したe, rektまっすぐなe en中で lathe okul[解]目ojn.
「君の名前はヴェラだね?」と彼は、私の目をまっすぐに見つめながら尋ねました。

"Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
povできるas現在形 sci 知って
いる
i? Jesはい," mi respond(を)答えるis過去
neないkompren(を)理解するe.
「どうしてわかるのですか? はい」と、私はわけがわからないまま答えました。

Est(~)であるis過去
neない kompren(を)理解するebl可能 e.
理解できませんでした。

Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形 re再びkon知って
いる
i personon, kiuだれ;
どれ
n oni人々 neniam決して~ない vid 見る;
会う
is過去
?
一度も会ったことのない人を、どうして見分けられるのでしょう?

"Mi tujすぐに re再びkon 知って
いる
is過去
vi あな
た(
達)
n," li pluさらに dir(を)言
is過去
.
「私はすぐに君だとわかったよ」と彼はさらに言いました。

"Li est(~)で
ある
as現在形 bon 良い eg強大a."
「彼はすばらしい。」

Pliより kajand pliより strang奇妙なe!
ますます妙でした!

"Kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 bon良いeg 強大 a?"
「誰がすばらしいのですか?」

"Sergjo[人名]セルジョ," li respond(を)答えるis 過去
.
「セルギョだよ」と彼は答えました。

"Sergjo[人名]セルジョ?" Mi kon知って
いる
is過去
neniuどの~も~ない n tiu その;あ
のひと
n nom名前on, kajand mi al~の方
don与えるis 過去
: "Kielいかに;の
ように
li est(~)で
ある
as現在形 bon 良いeg強大a? Priついて kio?"
「セルギョ?」私はそんな名前の人を誰も知りませんでしたので、さらにこう言いました。「どういう意味ですばらしいのですか? 何について?」

Homamas集積;大衆o prem (を)押えるis過去
min tielその;あ
の様に
fort強いe, ke という
こと
far(を)す
なる is過去
pliより kaj and pliより mal正反対 facil容易なe spir呼吸するi.
群衆があまりにも強く私を押したので、息をするのがだんだん苦しくなってきました。

Ĉiu各々の
;各~
j dezir(を)望むis 過去
, keという
こと
la the fam名高いulo skrib(を)書くu si自分an nom名前 on sur(~の)
上に
iliそれ
aj disk円盤oj, または sur (~の)
上に
papero.
誰もが、その人気歌手に自分のレコードや紙に名前を書いてほしいと思っていました。

Iliそれ
mal正反対kontent満足なis過去
priついて tioそれ;
あれ
, keという
こと
mi mal正反対rapid速い igさせ
is過去
lathe afer物事on.
私がその流れを遅らせていることに、彼らは不満でした。

Li rigard(を)見るis過去
ili それ
n.
彼は彼らのほうを見ました。

"Aŭskult(を)聴くu," li amik友達voĉis過去
, "ĉu~か? viあな
た(
達)
akcept(を)受入れる us条件法 vesper夕方manĝ (を)食べる i kun(~と)共に mi morgaŭ明日?"
「ねえ」と彼は親しげな声で言いました。「明日、私と夕食を一緒にしてくれませんか?」

Li en中でmanig させ
is過去
al~の方
mi kartカードon.
彼は私の手にカードを握らせました。

"Jenそらこ
こに
lathe adres住所o deの;から lathe restoraciレストランo.
「ここにレストランの住所があります。

Ek開始deの;から lathe oka mi atend(を)待つos未来形 vi あな
た(
達)
n.
八時から君を待っています。

Ni私達 neない povできるus条件法 parol話しをするi trankvil平静なe ĉi近接 tieそこで.
ここでは落ち着いて話せません。

Sedしかし morgaŭ明日 mi hav持って
いる
os未来形 liber 自由な tagon.
でも明日は休みなんです。

Ripoz休息するigさせ
os未来形 min vesper夕方 manĝ (を)食べる i kun(~と)共に viあな
た(
達)
."
君と夕食をとって、のんびりすることにします。」

Mi jesはいis過去
, dank (に)感謝するis過去
, for離れて ir
is過去
, apenaŭ かろうじて konsci(を)意識するa priついて lathe mult多くのaj rigard(を)見るoj, kiuだれ;
どれ
j prov (を)試すis過去
ek 開始 kompren(を)理解するi, kialなぜ(理由
;原因)
lathe dio elekt(を)選ぶ is過去
mi n prefer(を)より好むe ol~より
iuあるn ajn であろ
うと
ali他のan.
私は承諾し、礼を言い、立ち去りました。神のような彼がなぜ他の誰でもなく私を選んだのかを理解しようとする多くの視線のことは、ほとんど意識していませんでした。

Dorm眠っているi mi neない povできるis過去
.
私は眠れませんでした。

Mi pas通過するigさせ
is 過去
lathe nokton demand(を)質問するant能動;
継続
e min, kio okaz起こる is過去
.
何が起こったのかと自問しながら夜を過ごしました。

Ĉu~か? en中でtut全部のe lathe invit(を)招待
する
o est(~)で
ある
is過去
real現実のa?
そもそもあの招待は本物だったのでしょうか?

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
apenaŭ かろうじて kred(を)信じるebl可能 a.
ほとんど信じられないことでした。

Post(~の)後で kiamいつ(時) mi dorm眠っているet弱小 is過去
kelk幾つかの an temp時間 on, mi post(~の)後で neないlong長いe vek 目覚め
させる
なるis過去
, kaj and lathe pens思う oj pluさらに kajand pluさらに turn(を)回すなるis 過去
en中で mi a kapo, sen(~)なしで prezent (を)差し出す i respond(を)答えるon al ~の方
lathe mult 多くのaj demand(を)質問するoj, kiuだれ;
どれ
j kapt (を)捕える is過去
mi n.
しばらくうとうとしたあと、私はすぐにまた目を覚まし、私をとらえていた多くの疑問に答えを与えることもなく、考えは何度も何度も頭の中を巡り続けました。

Plur複数のfoje, cert 確かな a, keという
こと
lathe afer 物事 o est(~)で
ある
is 過去
nurただ~
だけ
imag(を)想像する it受動

a, mi el中か
litベッ
なる is過去
porために rigard(を)見るi lathe restoraci レストラン an kartカードon.
何度も、あれはただの思い込みだったに違いないと思って、私は起き上がってそのレストランのカードを確かめました。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
real現実のa.
それは本物でした。

Matene, mi sent (を)感じるis過去
min tielその;あ
の様に
mal正反対bon良いe post(~の)後で tiu その;あ
のひと
preskaŭほとんど sen(~)なしで dorm眠っているa nokto, ke という
こと
mi telefon電話 is過去
al~の方
la the ofic職務ej場所o, keという
こと
mi mal正反対 san健康なas現在形, kajand neない ir
os未来形 labor働くi.
朝になると、ほとんど眠れなかったその夜のせいで気分があまりに悪く、私は会社に電話して、病気なので出勤しないと言いました。

Tiamその時;あの時 okaz起こるis 過去
kvaron分数 hor時間a batal戦うo inter (の)間に miaj princip原則oj kajand mia dezir(を)望む o.
そのあと、私の主義と欲望とのあいだで十五分間の戦いが起こりました。

Unu el中か
miaj princip原則oj est (~)で
ある
as現在形, keという
こと
dorm眠っているo dev義務as現在形 ven(に)来るi natur自然e: dorm眠っているigさせ
il
on mi neniam決して~ない uz使うas現在形.
私の主義の一つは、眠りは自然に来るべきだということです。睡眠薬は私は決して使いません。

Mi hav持って
いる
as現在形 kelk 幾つかの ajn hejm家庭e, ĉar なぜなら kiamいつ(時) mia patr in女性o vizit (を)訪問
する
as現在形 min, ŝi彼女 ĉiamいつも las手放す as現在形 iom多少 da iliそれ
.
家にはいくつかあります。母が私を訪ねてくるたびに、いつも少し置いていくからです。

Sedしかし ĉi近接-foje miaj princip原則oj mal正反対 venk (に)勝つ is過去
: mi en中でbuŝig させ
is過去
dorm眠っている igさせ
il
on kajand fin終えるfin終える e glitすべるis過去
dorm 眠っているen.
でも今回は私の主義が負けました。私は睡眠薬を口に入れ、ついに眠りへと滑り込んでいきました。

Mi ja実に bezon(を)必要とするis過去
est(~)で
ある
i bel 美しいa, kajand sen (~)なしで dorm眠っているa nokto ne ない favor好意的なas現在形 bel美しいなるon.
だって私はきれいでいる必要がありましたし、眠れない夜は美しくなる助けにはならないのです。

Kiamいつ(時) mi for 離れて las手放すis過去
mi an loĝ(に)住むej場所 on tiuその;あ
のひと
vesper夕方 e, mi tim恐れるis 過去
, keという
こと
iuある
el中か
lathe ofic職務 ej場所o vid見る;
会う
os未来形 min kajand far(を)す
os未来形 al ~の方
si自分 ĝust 正しい ajn ide観念ojn priついて mia "mal正反対san健康な o".
その晩、部屋を出るとき、会社の誰かに見られて、私の「病気」について正しい推測をされるのではないかと私は怖れていました。

Sedしかし mi povできる is過去
nenio何も~ないn far(を)す
i tiuその;あ
のひと
rilat関係するe.
でも、その点について私にできることは何もありませんでした。

Mi est(~)で
ある
is過去
preskaŭ ほとんど cert確かなa, ke という
こと
li neない est(~)で
ある
os未来形 tie そこで .
彼はそこにいないだろうと、私はほとんど確信していました。

Kialなぜ(理由
;原因)
li est(~)で
ある
us条件法?
どうしているはずがあるでしょう?

Tiaそんなj fam名高いul oj neない est(~)で
ある
as現在形 treたい
へん
seriozまじめな aj, oni人々dir(を)言
e.
そういう有名人はあまり誠実ではない、と言われています。

Dio[宗教]神 sci知って
いる
as現在形, kial なぜ(理由
;原因)
li hav 持って
いる
is過去
tiu その;あ
のひと
n ide観念on priついて mi.
彼がどうして私にそんな気を起こしたのか、神のみぞ知ることです。

Mi treたい
へん
bedaŭr(を)残念に思う us条件法, seもし~
なら
li neない ten支え持つus 条件法 si自分an promes (を)約束する on.
もし彼が約束を守らなかったら、私はとても残念に思うでしょう。

Mank欠けているus条件法 al ~の方
mi, neない nurただ~
だけ
lathe plezur喜びo divid (を)分割するi manĝ(を)食べるon kun(~と)共に viro, kiuだれ;
どれ
n mi deの;から mal正反対 proksim近いe eg強大e ŝat 価値を
認める
is過去
, ebl 可能 e (~)さ
am愛するis過去
, sed しかし mank欠けているus条件法 ankaŭ(~も)また lathe respond(を)答えるo al~の方
la the mir不思議
に思う
igさせ
aj demand(を)質問するoj: Kielいかに;の
ように
li povできるas現在形 sci知って
いる
i mian nom名前on?
遠くからとても好いていた、ひょっとすると愛してさえいた男性と食事を共にする喜びが失われるだけでなく、驚くべき疑問への答えも失われることになるでしょう。どうして彼は私の名前を知っているのか?

Kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 Sergjo[人名]セルジョ?
セルギョとは誰なのか?

Fakt事実e, kontraŭ(に)向かって mi a atend(を)待つo, sedしかし laŭ沿って mia esper(を)希望するo, li tieそこで sid座って
いる
is過去
en 中で lathe trink(を)飲む ej場所a part部分o de の;から lathe restoraci レストラン o, tujすぐに ĉe(~の)
所で
lathe en中でir
ej場所o.
実際には、私の予想に反して、しかし私の希望どおりに、彼はレストランのバーの部分、入口のすぐそばに座っていました。

Li direkt方向is過去
al~の方
mi larĝ 幅の広い an rid笑うet弱小on, kiam いつ(時) li ek 開始 vid見る;
会う
is過去
min.
私に気づくと、彼はにっこりと大きな笑みを向けてきました。

"Ven(に)来るu," li dir (を)言
is過去
.
「どうぞ」と彼は言いました。

"Ni私達 hav持って
いる
as現在形 tabl テーブル on en中で apart別々の a ĉambr部屋o, tielその;あ
の様に
neniuどの~も~ない ĝen邪魔するos 未来形 ni私達n.
「別室に席を取ってあります、そうすれば誰にも邪魔されません。

Neない est(~)で
ある
as現在形 agrabl快いe est(~)で
ある
i fam名高い a.
有名でいるのは気持ちのいいことではありません。

Oni人々 mal正反対facil容易な e defend(を)守るas現在形 si 自分 n kontraŭ(に)向かって sci 知って
いる
vol意志が
ある
em傾向 uloj kajand kolekt収集品ant能動;
継続
oj de の;から sub(~の)下にskrib(を)書く oj."
物見高い人たちやサイン集めの人たちから身を守るのは難しいのです。」

Li konduk(を)導くis過去
mi n al~の方
et弱小 a apart別々のa manĝ(を)食べる oĉambr部屋o.
彼は私を小さな個室の食堂へ案内しました。

"Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
fart暮らすas現在形?" li afabl愛想のよいe demand(を)質問する is 過去
, post(~の)後で kiamいつ(時) li mend(を)注文する is過去
lathe manĝ (を)食べる on.
「お元気ですか?」と、料理を注文したあとで彼はやさしく尋ねました。

"Mi kuŝ横たわっ
ている
is過去
sen(~)なしでdorm眠っているe dum (~する)間 lathe tut全部のa nokto.
「私は一晩じゅう眠れずに横になっていました。

Pro〜ゆえに viあな
た(
達)
."
あなたのせいで。」

"Ĉu~か? mi est(~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
terur恐怖 a?"
「私はそんなにひどいのですか?」

"Tioそれ;
あれ
n mi ne ない povできるas現在形 dir(を)言
i, neない kon 知って
いる
ant能動;
継続
e vi あな
た(
達)
n.
「それは言えません、あなたを知らないのですから。

Oni人々 kon知って
いる
as現在形 homon nurただ~
だけ
post(~の)後で kiamいつ(時) oni人々 manĝ(を)食べるis過去
tut 全部の an kilogram[単]キログラムon da salo kun(~と)共に li または ŝi彼女.
人を本当に知るのは、その人と塩を一キロ食べるほど長く付き合ってからだと言います。

KajAnd je(~)に ĉiu 各々の
;各~
manĝ(を)食べるo, kiom いくつ;ど
れほど
da salo ni私達 en中でpren(を)手に取る as現在形?
しかも、一度の食事で私たちはどれだけ塩を取るでしょう?

Neない viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as 現在形 terur恐怖a, sedしかし viあな
た(
達)
aj neない kompren(を)理解するebl可能aj sin自身をten支え持つoj.
ひどいのはあなたではなく、あなたの理解しがたい振る舞いです。

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
pov できる as現在形 kon知って
いる
i mian nom名前on?"
どうして私の名前を知っているのですか?」

"Mi dir(を)言
is過去
al~の方
viあな
た(
達)
: pro〜ゆえに Sergjo[人名]セルジョ."
「言ったでしょう、セルギョのおかげです。」

"Sedしかし mi kon 知って
いる
as現在形 neniuどの~も~ない n Sergjon[人名]セルジョ."
「でも私はセルギョという人を誰も知りません。」

"Ĉu~か? ver本当のe?
「本当に?

Kion priついて lathe desegn(を)描く-instru(を)教える ist 従事者 o?"
では、デッサンの先生は?」

"Haああ!, tiuその;あ
のひと
!
「ああ、あの人!

Mi (~)さ
forges(を)忘れるis過去
lian nom名前on.
私は彼の名前さえ忘れていました。

Jesはい, li est (~)で
ある
is過去
mi a instru(を)教えるist従事者o en中で lathe mezまん中a lern (を)学習
する
ej場所o.
ええ、彼は中等学校での私の先生でした。

Foje li pet(を)頼む is過去
lathe permes(を)許可するon desegn(を)描くi min."
一度、私を描かせてほしいと頼んだことがありました。」

"Ĝust正しいe.
「そのとおり。

Li est(~)で
ある
as現在形 ŝanc 機会 a kon知って
いる
at 受動
継続
o deの;から mia frat 兄弟 o, kajand foj e mi vizit(を)訪問
する
is過去
lin.
彼は私の兄がたまたま知り合った人で、あるとき私はその人を訪ねたのです。

Mi vid見る;
会う
is過去
tiuその;あ
のひと
n bel美しいan desegn (を)描く事物on en中で lia sid座って
いる
ĉambr部屋 o.
私は彼の居間でその美しいデッサンを見ました。

KajAnd mi en中で am愛するなるis 過去
al~の方
lathe bel美しいeg強大a knab少年 in女性o sur(~の)
上に
ĝiそれ.
そして、その上に描かれたとても美しい少女に恋をしたのです。

Kompar比較するe kun(~と)共に la the real現実のo, tamen とはいえ, tiuその;あ
のひと
desegn(を)描く 事物o est(~)で
ある
as 現在形 nenio何も~ない."
でも実物と比べたら、そのデッサンなど何でもありません。」

"KajAnd dum(~する)間e mi en中でam愛する なるis過去
al ~の方
viあな
た(
達)
pro〜ゆえに vi あな
た(
達)
aj kant(を)歌うoj!"
「その一方で、私はあなたの歌のおかげであなたに恋をしたのです!」

* * *

Mi est(~)で
ある
is過去
plej最も mal正反対saĝ賢明な a.
私はこの上なく愚かでした。

Pro〜ゆえに li mi for離れてlas手放すis 過去
mian sekretari書記 an labor働くon.
彼のために私は秘書の仕事を辞めました。

Mi for離れてlas手放すis 過去
mian urb on.
私は自分の町を去りました。

Mi sekv(に)付き従うis過去
li n deの;から lok場所 o al~の方
lok場所o, kie どこで li kant(を)歌う is過去
.
彼が歌う場所から場所へと、私は彼について回りました。

Li est(~)で
ある
is過去
frenez 気の狂った a priついて mi, mi priついて li.
彼は私に夢中で、私も彼に夢中でした。

Ĝis(~)まで ven(に)来るis 過去
lathe tago, kiamいつ(時) ni私達 mal正反対 pac平和is過去
, kiamいつ(時) ĉioすべて inter(の)間に ni私達 ŝajn(~と)見えるis 過去
subit不意のe neない el中か
port(を)持ち
運ぶ
ebl可能e supr 頂上 事物a, kiamいつ(時) ambaŭ両方の kompren(を)理解する is過去
, keという
こと
tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 kvazaŭまるで(~の)ように lud(を)遊ぶo, または pliより ĝust正しい e inter(の)間にlud(を)遊ぶo inter (の)間に lathe serioz まじめなaj okaz起こる事物oj deの;から lathe viv生きて
いる
o.
ところが、ついに私たちが仲たがいした日が来ました。私たちのあいだのすべてが突然、耐えがたいほど表面的に思われ、二人とも、それはまるで遊び、いやむしろ人生の重大な出来事のあいだにはさまった間奏曲にすぎないのだと悟ったのです。

Mi re再びven(に)来るis 過去
hejm家庭en, lac疲れた a, (~)さ
neない konsci(を)意識するa, ke という
こと
mi almenaŭ少なくとも riĉ金持
ちの
なるis 過去
perよって special特別の a, instru(を)教えるa spert経験を積んだo...
私は疲れて家へ帰りました。少なくとも特別で教訓的な経験によって自分が豊かになっていたことにさえ気づかないまま……

Sedしかし mia viv 生きて
いる
o ĉiamいつも plenいっぱいの as現在形 je(~)に strang 奇妙な aj ŝanc機会aj okaz 起こる 事物oj.
でも、私の人生はいつも奇妙な偶然の出来事に満ちています。

En中で lathe vagon[鉄]車両o, kie どこで mi sid 座って
いる
is 過去
re再びven(に)来る ant能動;
継続
e, mi neない sukces成功するis 過去
sub(~の)下にprem(を)押えるi lathe plor泣くojn.
帰りの列車で私が座っていた車両の中で、私は泣くのをこらえることができませんでした。

Mi prov(を)試すis過去
interes(に)興味を持たせるなるi pri ついて tioそれ;
あれ
, kio vid見る;
会う
なるas現在形 tra通って lathe fenestr o, sedしかし neない ver本当のe sukces成功するis 過去
.
窓の外に見えるものに関心を向けようとしましたが、うまくはいきませんでした。

Mi sukces成功するis過去
atent注意深いi nenio何も~ないn, ankaŭ (~も)また neない lathe viron, kiuだれ;
どれ
ek 開始 sid座って
いる
is過去
vid 見る;
会う
-al~の方
-vid見る;
会う
e deの;から mi.
私は何にも注意を向けられず、向かい側に座った男にも気づきませんでした。

Nurただ~だけ kiamいつ(時) li amik友達e met(を)置く is 過去
lathe man on sur(~の)
上に
mian brak on kajand demand(を)質問する is過去
:
ただ、彼が親しげに私の腕に手を置き、こう尋ねたときになって初めて――

"Ver本当のa, ĉu~か? vi あな
た(
達)
mal正反対ĝoj喜ぶ as現在形?", nurただ~
だけ
tiam その時;
あの時
mi mir 不思議
に思う
salt跳躍するet弱小 is 過去
: est(~)で
ある
is 過去
Sergjo[人名]セルジョ!
「ヴェラ、悲しいの?」――そのときになって私は驚いて飛び上がりました。セルギョだったのです!

Sergjo[人名]セルジョ kajand mi viv 生きて
いる
as現在形 kun (~と)共に e nun jam既に lathe okan jaron.
セルギョと私は、もう八年目になる今も一緒に暮らしています。

KajAnd ĉiu各々の
;各~
tage ni私達 feliĉ幸福な as現在形 pliより kajand pli より.
そして日に日に、私たちはますます幸せになっています。

Li oftたび
たび
e aŭskult(を)聴く as現在形 disk円盤ojn または kasedカセットojn deの;から mia iamある時a am愛するant能動;
継続
o, ĉarなぜなら li treたい
へん
ŝat価値を
認める
as現在形 lian manierやり方 on kant(を)歌うi.
彼は私のかつての恋人のレコードやカセットをよく聴きます。あの歌い方がとても好きだからです。

Ankaŭ(~も)また mi.
私もです。

Sedしかし mi sci 知って
いる
as現在形, keという
こと
lathe vesper夕方a kant (を)歌うist従事者o est (~)で
ある
as現在形 iuある, kajand lathe viro maten a, tagmezまん中a, nokt a, feri休日a, iu ある
tut全部のe ali他のa.
でも私は知っています。夜の歌手はある一人の人物であり、朝の、昼の、夜更けの、休みの日の男は、まったく別の人物なのです。

Ankaŭ(~も)また ni私達a kant (を)歌うist従事者o tio それ;
あれ
n sci知って
いる
as現在形.
私たちのあの歌手も、そのことを知っています。

Li foje dir(を)言
is過去
al~の方
mi: "Kiam いつ(時) mi star 立っている as 現在形 antaŭ(~の)前に publik公衆 o, kiamいつ(時) lathe lum 光って
いる
oj en中で lathe salonサロンeg強大o mal 正反対lum光って
いる
なる as現在形, kajand nurただ~
だけ
fort強いa, dens濃い a lum光って
いる
o elektr電気 a direkt方向なるas現在形 al~の方
mi, kajand mi ek開始kant (を)歌う as現在形, tiamその時;
あの時
, ŝajn (~と)見える as現在形, keという
こと
lathe ordinar普通の a "mi" ir
as現在形 flank en, kajand lin anstataŭ(~)代わりにas現在形 ali他の a persono, mult多くのe pliより bril輝くa, pliより bon良いa, pliより sent(を)感じる em傾向a, pliより alt 高い-anima ol ~より
mi".
彼はかつて私にこう言いました。『私が観客の前に立ち、ホールの明かりが暗くなり、ただ強く濃い電灯の光だけが私に向けられ、そして私が歌い始めると、そのとき、ふつうの「私」は脇へ退き、私よりもずっと輝かしく、ずっと立派で、ずっと敏感で、ずっと気高い別の人物がそれに取って代わるように思えるのだ』。

Lathe kant(を)歌うist従事者o kaj and lathe ĉiu 各々の
;各~
tagulo: du viroj loĝ(に)住む as現在形 en中で la the sam同一のa korpo, kaj and unu dorm眠っている as現在形, dum(~する)間 lathe ali他のa okup占めているas現在形 lathe direkt方向 ej場所on.
歌手と日常の男。二人の男が同じ身体の中に住んでいて、一方が眠っているあいだは、もう一方がかじを取るのです。

Lathe unuan mi plu さらに am愛するas現在形, eg強大e fort強いe, kajand lathe dua... lathe dua neない est (~)で
ある
as現在形 mal 正反対 bon良いa knab少年o, sed しかし ankaŭ(~も)また neない tiaそんな viro, kun (~と)共に kiaどのよ
うな
mi dezir(を)望むas現在形 viv 生きて
いる
i.
私は前者を今も、ひどく強く愛しています。そして後者は……後者も悪い人ではありませんが、私が一緒に生きたいと思うような男でもありません。

Mi (~)さ
neない bedaŭr(を)残念に思うas現在形, keという
こと
la the unua neない viv 生きて
いる
as現在形 nurただ~
だけ
porために mi.
前者が私だけのために生きていないことさえ、私は残念には思いません。

Kompar比較するe kun(~と)共に Sergjo[人名]セルジョ, li apenaŭかろうじて ekzist 存在する as現在形.
セルギョと比べれば、彼はほとんど存在しないも同然だからです。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ.
新しい単語。

aktiv活動的なa, ĉies各人の;皆の, desegn(を)描くi, disk円盤o, kasedカセット o, kilogram[単]キログラムo, komb (を櫛で)すく i, kostum服装o, kudr縫うi, lang [解]舌 o, liter文字o, milion百万o, plafon 天井 o, plastプラスチックa, plumペン o, poezi詩歌o, popular人気のある a, princip原則o, progres進歩するi, ripoz休息するi, sekretari書記o, stelo
活動的な、みんなの、描く、レコード、カセット、キログラム、髪をとかす、衣装、縫う、舌、文字、百万、天井、プラスチックの、ペン、詩、人気のある、原則、進歩する、休む、秘書、星

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

inter(の)間に-lud(を)遊ぶo
間奏曲

sci知って
いる
-vol意志が
ある
-em傾向a
好奇心の強い

sub(~の)下に-skrib(を)書くi
署名する

vid見る;
会う
-al~の方
-vid見る;
会う
e
向かい合って

========================================================================
30. MIS誤りTRAF(に)命中するO
誤った罰
========================================================================

"Mal正反対just正義のa, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 mal正反対just正義のa," Ijabo [人名]イャボ ripet(を)繰り返すis過去
al~の方
si自分, dum(~する)間 ŝi 彼女 deの;から mal正反対 proksim近いe rigard(を)見る is過去
Olu[人名]オル n ord順序 igさせ
i lathe 事物 ojn, kiuだれ;
どれ
jn li intenc(を)意図するis過去
kun(~と)共にport(を)持ち
運ぶ
i vojaĝ旅行するe al~の方
lathe ĉefurbo.
「不公平だ、それは不公平だ」と、イャボは自分に繰り返していた。遠くから、オルが首都への旅に持って行くつもりの品々を整えているのを見ながら。

Ŝi彼女 est(~)で
ある
is過去
en中で lathe ĝarden o, kolekt収集品ant能動;
継続
a legom野菜ojn porために lathe vesper夕方manĝ(を)食べるo.
彼女は庭で、夕食のための野菜を集めていた。

Ŝi彼女 proksim近いなるis 過去
al~の方
lathe domo.
彼女は家に近づいた。

Nun ŝi彼女 vid 見る;
会う
is過去
li n bon良いe, kajand li n (~)さ
pliより mal正反対am 愛するis過去
pro 〜ゆえに lia manierやり方o bon 良い ord順序e aranĝ(を)整える i si自分ajn 事物ojn antaŭ(~の)前に ol~より
ili それ
n pak包みi,
今や彼女には彼の姿がよく見えた。そして、荷造りする前に持ち物をきちんと整えて並べる、そのやり方のせいで、彼女はますます彼を憎んだ。

Tielその;あ
の様に
ĉiamいつも ag 行動
する
is過去
Olu[人名]オル ord順序em傾向e — kajand tialそれ
ゆえ
, sen (~)なしで dub(を)疑うe, li konstant不変のe priついて ĉioすべて sukces成功するis過去
.
オルはいつもそうだった――きちんとしていた――だからこそ、疑いなく、彼は何をやってもつねにうまくいったのだ。

Neniam決して~ない Sule[人名]スレ ag行動
する
is過去
tiaそんな manierやり方e.
スレは決してそんなふうにはしなかった。

KajAnd Sule[人名]スレ neniam 決して~ない sukces成功するis過去
.
そしてスレは決して成功しなかった。

Pens思うant能動;
継続
e priついて si自分a mal正反対 am愛するo al~の方
Olu [人名]オル , ŝi彼女 ek開始 pens思うis過去
pri ついて lathe sam同一の e 粗悪a sent(を)感じるo, kiu だれ;
どれ
n ŝi彼女 hav持って
いる
is過去
rilat関係するe al~の方
Jetunde[人名]ジェトゥンデ, lia patrin女性 o.
オルに対する自分の憎しみを思いながら、彼の母ジェトゥンデに対して抱いていた同じように嫌な感情のことも思い始めた。

Tiuその;あ
のひと
moment瞬間e, seもし~
なら
viあな
た(
達)
ven(に)来るus条件法 al ~の方
ŝi彼女 kajand dir (を)言
us条件法, keという
こと
antaŭ(~の)前に dek jaroj lathe du edzin女性oj deの;から Adejemi[人名]アデイェミJetunde[人名]ジェトゥンデ kajand ŝi彼女rilat 関係する is過去
ver本当の e amik友達e, ŝi彼女 neない konsent同意するus条件法 kred (を)信じるi viあな
た(
達)
n.
その瞬間、もしあなたが彼女のところへ来て、十年前にはアデイェミの二人の妻――ジェトゥンデと彼女――が本当に仲よくしていたのだと言っても、彼女は信じようとはしなかっただろう。

Tiuその;あ
のひと
jn feliĉ幸福なajn tagojn ŝi彼女 sukces成功する is過去
plenいっぱいのe for離れてigさせ
i el 中か
si自分a memor(を)覚えている o.
そうした幸福な日々を、彼女は自分の記憶からすっかり追い払うことに成功していた。

Adejemi[人名]アデイェミ est(~)で
ある
is過去
sufiĉ十分なe riĉ 金持
ちの
a porために pag 支払うi al~の方
si自分 du edzin女性ojn, sed しかし li treたい
へん
ŝat価値を
認める
is過去
pac 平和 on en中で lathe hejm家庭o, kajand sekv (に)付き従うe, kiamいつ(時) li decid(を)決定するis過去
real 現実の igさせ
i si自分 an dezir(を)望むon priついて dua edzin女性 o, antaŭ(~の)前に mult多くのaj jaroj nun, li long長いe priついてparol 話しをするis過去
la the afer物事on kun(~と)共に si自分 a unua edz in女性o, Ijabo[人名]イャボ .
アデイェミは二人の妻を持てるだけの金持ちだったが、家庭の平和をとても大切にしていた。そこで、今からもうずいぶん前、二人目の妻を持ちたいという望みを実現しようと決めたとき、彼はその件を最初の妻イャボと長いこと話し合った。

Ijabo[人名]イャボ plenいっぱいのe jes はい is過去
al ~の方
lia elekt(を)選ぶo, kaj and Jetunde[人名]ジェトゥンデ far (を)す
なるis 過去
ŝi彼女a plej最も bon良い a amik友達in女性o.
イャボは彼の選択に完全に同意し、ジェトゥンデは彼女のいちばんの女友達になった。

Tiuその;あ
のひと
amik友達ec性質o (~)さ
pliより fort強い なるis過去
, kiam いつ(時) ambaŭ両方の sam同一の period期間e nask(を)生むis 過去
infan子供on, ĉar なぜなら ambaŭ両方のkaz[文]格 e est(~)で
ある
is過去
knab少年 o.
その友情は、二人が同じ時期に子どもを産み、しかもどちらも男の子だったことで、いっそう強まった。

Lathe knab少年oj eg強大e am 愛する is過去
unu la the ali他のan kajand konstant不変のe kun(~と)共にe lud (を)遊ぶ is過去
, sen (~)なしで iamある時 ajnであろ
うと
mal 正反対 pac平和i.
その男の子たちは互いをとても愛し、けんかをすることもなく、いつも一緒に遊んでいた。

Hav持っているant能動;
継続
e lathe sam同一のan 年齢 on, iliそれ
interes(に)興味を持たせる なるis過去
sam同一の temp時間e priついて lathe sam同一のaj lud(を)遊ぶ oj, kajand nek~もまた
~ない
Sule [人名]スレ nek~もまた
~ない
Olu [人名]オル est(~)で
ある
is過去
pliより fort強いa ol ~より
lathe ali他の a.
同い年だったので、二人は同時に同じ遊びに興味を持ち、スレもオルも相手より強いということはなかった。

Adejemi[人名]アデイェミ est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
religi 宗教a kajand ĉiu 各々の
;各~
tage, far(を)す
ant能動;
継続
e lathe laŭ 沿って dev義務ajn preĝ[宗]祈るojn, dank(に)感謝するis過去
Di on priついて lathe grand 大きい a ben祝福するo, kiu だれ;
どれ
n li ricev(を)受取る is過去
: am愛する oplen いっぱいの a famili家族o kun(~と)共に du bon良いaj edz in女性oj kajand du bon良いaj fil息子 oj, unuvort[文]語e: feliĉ幸福なo.
アデイェミはとても信心深く、毎日、定められた祈りをささげながら、自分が授かった大いなる恵みについて神に感謝していた。二人のよい妻と二人のよい息子を持つ、愛に満ちた家族。ひと言でいえば、幸福だった。

Ĉu~か? perよって si自分a profund 深いa dank(に)感謝するem傾向 o al ~の方
Dio li koler怒っているigさせ
is過去
lathe diabl 悪魔 on?
神への深い感謝が、悪魔を怒らせたのだろうか?

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 lathe klar明瞭な igさせ
o, kiuだれ;
どれ
n mi aŭd(を)聞くis過去
deの;から lok場所a saĝ 賢明なulo, kon 知って
いる
at受動
継続
a deの;から ĉiu各々の
;各~
j kielいかに;の
ように
homo plej最も sankt[宗]神聖な a.
それが、土地の賢者で、誰からももっとも聖なる人として知られている人物から私が聞いた説明である。

Sedしかし priついて tio それ;
あれ
mi neない pov できる us条件法 juĝ裁判する i.
だが、そのことについて私には判断できない。

Seもし~
なら
lathe diabl悪魔o ag 行動
する
is過去
, li ag行動
する
is過去
perよってe deの;から lathe onklおじo deの;から Sule [人名]スレ.
もし悪魔が働いたのだとすれば、それはスレのおじを通してであった。

Olu[人名]オル tim恐れるis 過去
alt高いec性質 on.
オルは高いところが怖かった。

Kiamいつ(時) li trov (を)見つ
ける
なるis 過去
ieどこ
かで
alt高いe, li hav持って
いる
is過去
lathe impres印象on, ke という
こと
io何か tir(を)引
os未来形 lin mal 正反対supr頂上en, kaj and ke という
こと
li fal落ちる os未来形.
高い場所にいると、何かが自分を下へ引っ張り、落ちてしまうような気がした。

Tiuその;あ
のひと
tim恐れるo vek 目覚め
させる
is過去
kap turn(を)回すなる on.
その恐れはめまいを引き起こした。

Sekv(に)付き従うe, li neniam 決して~ない ir
is過去
sur(~の)
上に
alt高いan lok場所on, seもし~
なら
ne ない trov(を)見つ
ける
なる is過去
ĉe(~の)
所で
ties それ;あ
れの
rand縁(ふち)o bar障害 il
o または io 何か similよく似たa mal正反対 help手助けするant能動;
継続
a fal 落ちる i.
そのため、縁に柵やそれに似た落下を防ぐものがないかぎり、彼は決して高い場所へは行かなかった。

Iuあるtage, Sule[人名]スレ est(~)で
ある
is過去
kun (~と)共に si自分a onkl おじo sur(~の)
上に
lathe tegment 屋根 o deの;から dom o, kiuだれ;
どれ
n iliそれ
kovr(を)おおうis過去
per よって material材料oj porために ĝiそれn pliよりfort強い igさせ
i konsider(を)考慮するe al ~の方
lathe baldaŭまもなく a pluvsezon季節 o.
ある日、スレはおじと一緒に家の屋根の上にいた。まもなく来る雨季に備えて、それを強化するための材料で覆っていたのである。

Lathe onklおじo propon(を)提案するis 過去
al~の方
lathe du knab少年 oj, ke という
こと
iliそれ
help 手助けするu lin, sedしかし li sci知って
いる
is 過去
, keという
こと
Olu[人名]オル cert 確かな e neない jesはい os未来形.
おじは二人の少年に手伝うよう持ちかけたが、オルがきっと承知しないことを知っていた。

KajAnd tieそこで supr 頂上 e, dum(~する)間 Sule[人名]スレ sam 同一の temp時間e amuz楽しませる なるis過去
kajand labor働くis過去
, lathe diabl悪魔o tra 通って onklおじa parol話しをする is過去
al~の方
li:
そしてその高いところで、スレが楽しみながら働いているあいだ、悪魔はおじを通して彼に語りかけた。

"Mi aŭd(を)聞くis過去
, keという
こと
Olu[人名]オル sukces 成功するas現在形 tre たい
へん
bon良いe en中で lathe lern(を)学習
する
ej場所 o."
「オルは学校でとてもうまくやっているそうだね。」

Sule[人名]スレ jesはいis 過去
.
スレはうなずいた。

"Tiuその;あ
のひと
knab少年o mal正反対akcept(を)受入れるis 過去
ven(に)来るi help手助けするi min sur(~の)
上に
la the tegment屋根o.
「あの子は屋根の上で私を手伝いに来るのを断った。

Kiaどのよ
うな
tim恐れるulo!"
なんという臆病者だ!」

"Est(~)であるas現在形 ver 本当の e, keという
こと
li tim恐れるas現在形 mult多くの ajn afer物事ojn, kiuだれ;
どれ
j al ~の方
mi aper現れる as現在形 tut全部のe sen(~)なしでdanĝer危険aj," Sule[人名]スレ respond(を)答えるis過去
.
「彼が、僕にはまったく危険でないと思える多くのことを怖がるのは本当です」とスレは答えた。

"Vid見る;
会う
u, tiaそんな est (~)で
ある
as現在形 lathe viv生きて
いる
o: ĉarなぜなら li pliより tim恐れる as現在形, li mal 正反対pliより labor働く as現在形 en中で la the arboj, en中で lathe kamp野原oj, en中で la the domo, kajand tialそれ
ゆえ
li est (~)で
ある
as現在形 mal 正反対 pli より fort強いa ol~より
viあな
た(
達)
.
「いいかい、人生というのはそういうものだ。彼はより多く怖がるから、木の上でも、畑でも、家の中でも、あまり働かない。だから、おまえより力が弱いのだ。

Fort強いon oni人々 ricev (を)受取る as現在形 uz使う ant能動;
継続
e si自分 an korpon.
力というものは、自分の体を使うことで得られる。

Jesはい, li est (~)で
ある
as現在形 mult多くのe mal正反対pliより fort強い a ol~より
viあな
た(
達)
.
そうだ、彼はおまえよりずっと弱い。

Mal正反対pliより vir a."
男らしさも足りない。」

Sule[人名]スレ eg強大e kontent 満足なis過去
.
スレはたいへん満足した。

Lin iom多少 ĝen邪魔する is過去
, keという
こと
la the duon分数 frat兄弟o ĉiamいつも iom多少 pliより bon良い e sukces成功するas現在形 en中で lathe lern(を)学習
する
ej 場所 aj task任務oj, kajand pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
li sent(を)感じるis過去
si自分n iom多少 mal 正反対super(~の)上方にa al~の方
li.
異父兄弟のほうが学校の課題ではいつも少しだけ自分よりよくできることが、彼には少し気にさわっており、そのため彼はその兄弟に対して少し劣っているように感じていた。

Lathe vort[文]語oj deの;から la the onklおじo re再び don与えるis過去
super (~の)上方に ec性質on.
伯父の言葉で、彼はまた優越感を取り戻した。

"Mi kon知って
いる
as現在形 mult 多くの ajn tiaそんなjn ulojn," lathe onklおじo diabl悪魔 e pluさらに dir(を)言
is過去
, "kiuだれ;
どれ
j pliより bon 良い e man-uz使う as現在形 krajon鉛筆on ol ~より
labor働くil
on.
「わしはそういうやつをたくさん知っている」と伯父は悪魔のようにさらに言った、「道具より鉛筆を手で使うほうがうまい連中をな。

Iliそれ
far(を)す
なる as現在形 mal正反対 fort強いaj kajand mal 正反対kuraĝ勇気あるaj, kiel いかに;の
ように
virin女性 et 弱小 oj."
そういう連中は弱く、臆病になっていく。まるで小娘みたいにな。」

"Ĉu~か? ver本当のe?"
「本当?」

"Jesはい.
「ああ。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
aŭd(を)聞く is過去
priついて Odjo[人名]オジョ?
オジョのことを聞いたことがあるか?

Viあなた
(達)
neない kon知って
いる
is 過去
lin, ĉar なぜなら li est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
tim恐れる em 傾向 a, keという
こと
foj e li neない sci 知って
いる
is過去
defend(を)守る i si自分n, kajand li mort死ぬis 過去
.
おまえは彼を知らなかった、あまりに気が小さくて、ときには自分を守ることもできず、それで死んだからだ。

Li est(~)で
ある
is過去
kielいかに;の
ように
Olu[人名]オル.
あれはオルのような子だった。

Ĉiamいつも li okup占めている is過去
lathe unu an rang地位on en中で lathe klasクラスo.
いつもクラスで一番だった。

Perよって plumペンo, krajon 鉛筆o kajand papero li super(~の)上方にis 過去
ĉiu各々の
;各~
jn, sedしかし kiam いつ(時) ek開始pluv is過去
fort強いeg強大e kajand lathe ĉielon tra通ってflug 飛ぶ is過去
fulm稲妻 o, li ir
is 過去
kaŝ(を)隠すi si自分n en 中で lathe jupスカート o patrin女性a.
ペンと鉛筆と紙ではみんなをしのいでいたが、雨がひどく降り出して稲妻が空を走ると、母親のスカートの中に隠れに行った。

Kiomいくつ;ど
れほど
util有用なas 現在形 hav持って
いる
i bel 美しい ajn kajerノートojn plenいっぱいのajn je (~)に bel美しいa skrib(を)書く o, seもし~
なら
(~)さ
muŝ[虫]ハエo vi あな
た(
達)
n tim恐れるig させ
as現在形?"
ハエ一匹にさえ怖がるのなら、美しい字でいっぱいのきれいなノートを持っていて、何の役に立つ?」

"Nuさて, Olu[人名]オル est(~)で
ある
as現在形 mia frat兄弟 o, kajand mi am愛する as現在形 lin.
「でも、オルは僕の兄弟だし、僕は彼を愛している。

Est(~)であるos未来形 domaĝ 惜しむe porために li, se もし~
なら
li far(を)す
なる os未来形 mal正反対 kuraĝ勇気あるa.
彼が臆病者になったら気の毒だ。

Ebl可能e mi povできる us条件法 help手助けするi li n, ĉu~か? neない?
もしかしたら僕は彼を助けられるかもしれない、そうでしょう?

Oftたび
たび
e li help 手助けするas現在形 min kompren (を)理解する i lathe afer物事 ojn en中で lathe lern(を)学習
する
ej場所o.
彼はよく学校のことを僕が理解するのを助けてくれる。

Kialなぜ(理由
;原因)
mi neない..."
だったら僕も……」

"Li ebl可能e est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
a frat兄弟 o, sedしかし li neない est(~)で
ある
as現在形 mia nevおいo," lathe onklおじo inter(の)間に romp(を)破壊するis過去
.
「あれはおまえの兄弟かもしれんが、わしの甥ではない」と伯父はさえぎった。

"Nurただ~だけ viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 mi a nevおいo, ĉarなぜなら mi hav持って
いる
as現在形 nurただ~
だけ
unu frat兄弟in女性on, kajand ŝi彼女 est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
a patr in女性o.
「おまえだけがわしの甥だ。わしには姉妹が一人しかおらず、それがおまえの母親だからだ。

Viあなた
(達)
kajand mi hav 持って
いる
as現在形 la the sam 同一の an sangon, li neない.
おまえとわしには同じ血が流れているが、あれには流れていない。

Ver本当のe, mi neない povできるas現在形 ne ない mal正反対estim (を)尊敬するi li n.
本当に、わしはあれを軽蔑せずにはいられん。

Tim恐れるo neない est (~)で
ある
as現在形 akcept(を)受入れる ebl可能a ĉe(~の)
所で
vir o."
恐れは男には許されない」

"Parol話しをするant能動;
継続
e pri ついて sango," Sule [人名]スレ dir(を)言
is過去
, ĉar なぜなら lathe diabl悪魔 a ag行動
する
ad継続
行為
o iom 多少 komenc(を)始めるis過去
efik効果を
あげる
i en中で li, "est(~)で
ある
as現在形 fakt事実o, keという
こと
Olu [人名]オル tim恐れるas現在形 sangon.
「血の話だけど」と、悪魔的な働きが少し彼の中で効きはじめていたので、スレは言った、「オルが血を怖がるのは事実だよ。

(~)さえ lathe propr固有のan sangon.
自分の血でさえね。

Kiamいつ(時) li est (~)で
ある
is過去
et弱小 a, foje li fal落ちる is過去
, li ŝirちぎるis過去
al ~の方
si自分 iom多少 da haŭt皮膚o, kajand sango flu流れるis過去
.
小さかったころ、一度転んで、少し皮膚を傷つけて、血が流れたんだ。

Li ek開始plor泣くis 過去
kielいかに;の
ように
knab少年 in女性et弱小o."
そしたら女の子みたいに泣き出したんだ」

"Nuさて, viあな
た(
達)
vid見る;
会う
as 現在形 ! Mal正反対estim(を)尊敬する ind値するa ulo.
「ほら見ろ! 軽蔑すべきやつだ。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
plor泣く us条件法, ĉarなぜなら vi あな
た(
達)
sangas現在形 ?"
おまえなら、血が出たからといって泣くか?」

"Neない.
「いいや。

Viあなた
(達)
prav正当なas現在形.
あなたの言うとおりだ。

Mi neない tim恐れるas現在形 sangon."
僕は血なんか怖くない」

"Neない est(~)で
ある
as現在形 bon 良い e pas通過するigさせ
i lathe viv生きて
いる
on inter (の)間に libroj kajand kajerノートoj, または kovr(を)おおうi mult多くのajn paĝ ページ ojn perよって krajon鉛筆a または plumペンa skrib (を)書く o.
「本やノートに囲まれて一生を過ごしたり、鉛筆やペンの字でたくさんのページを埋めたりするのはよくない。

Kialなぜ(理由
;原因)
kelk幾つかのaj knab少年oj tioそれ;
あれ
n far (を)す
as現在形?
どうしてそうする少年がいると思う?

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形?
わかるか?

Pro〜ゆえに tim恐れるo.
恐れているからだ。

Iliそれ
tim恐れるas 現在形 ricev(を)受取るi mal正反対 pliより da poent得点oj ol~より
lathe kun (~と)共にuloj.
仲間より点数が低くなるのを恐れる。

Iliそれ
tim恐れるas 現在形 mal正反対sukces成功する i ĉe (~の)
所で
ekzamen(を)調べるo.
試験に失敗するのを恐れる。

Iliそれ
tim恐れるas 現在形 , keという
こと
lathe ge男女patroj mal正反対 kontent満足なos未来形.
親が不満に思うのを恐れる。

Sedしかし knab少年o, kiu だれ;
どれ
neない tim 恐れる as現在形 priついて si自分aj poent得点oj, priついて lathe ekzamen(を)調べるoj または pri ついて mal正反対kontent満足な aj ge男女patroj, neない perd(を)失うas現在形 lathe energiエネルギーon pri ついて tiuその;あ
のひと
j sen(~)なしで util有用なaj afer物事oj, kajand li lern (を)学習
する
as現在形 labor働くi pri ついて real現実の事物 oj, kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
nun far(を)す
as現在形 ĉi近接 tieそこで sur(~の)
上に
tegment屋根o kun(~と)共に mi.
だが、自分の点数も、試験も、不満な親も恐れない少年は、そんな役に立たないことに力を無駄にせず、ここで今おまえがわしと一緒に屋根の上でしているように、現実のものを相手に働くことを学ぶ。

Labor働くi sur(~の)
上に
tegment屋根o, sen(~)なしで tim 恐れる o fal落ちるi, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 manierやり方 o far(を)す
なる i ver 本当の a viro."
落ちるのを恐れずに屋根の上で働く、それが本当の男になるやり方だ」

Ek開始deの;から tiuその;あ
のひと
tago, Sule[人名]スレ pliより kajand pliより vizit(を)訪問
する
is過去
si自分an onkl おじ on kajand labor働くis 過去
kun(~と)共に li.
その日以来、スレはますます頻繁に伯父を訪ね、彼と一緒に働くようになった。

Iliそれ
pas通過するig させ
is過去
long長い ajn hor時間ojn kun(~と)共にe en中で lathe arb ar集団o, または ĉe(~の)
所で
lathe bordo de の;から rivero.
二人は森の中や川のほとりで、長い時間をともに過ごした。

Sule[人名]スレ sent(を)感じるis 過去
si自分n pliより kaj and pliより super(~の)上方に a al~の方
Olu[人名]オル .
スレはオルより自分がますます優れていると感じるようになった。

KajAnd liaj poent 得点 oj en中で lathe lern(を)学習
する
ej場所o pli より kajand pliより fal 落ちるis過去
sed しかし Sule[人名]スレ, kielいかに;の
ように
dir(を)言
it受動

e, ne ない tim恐れるis過去
fal落ちるon — dum(~する)間 lia duon分数 frat兄弟o pluさらに si自分 n ten支え持つis過去
sur (~の)
上に
rimark(に)気づくind値する e bon良いa nivel水準o lern (を)学習
する
ej場所e.
そして彼の学校での点数はますます下がっていった――だが、言ったように、スレは落ちることを恐れなかった――その一方で、彼の異父兄弟は学校で目立ってよい水準を保ち続けた。

KajAnd nun, mult 多くの aj jaroj jam既に pas 通過する is過去
.
そして今では、もう何年もが過ぎた。

Sule[人名]スレ neない sukces 成功するis過去
la the ekzamen(を)調べるon porために en 中でir
i lathe mezまん中lern(を)学習
する
ej場所 on, kajand rest残りis過去
en中で lathe vilaĝo, dum(~する)間 Olu [人名]オル ir
is過去
stud(を)研究するi pluさらに.
スレは中等学校に入るための試験に受からず、村にとどまったが、オルはさらに勉強しに行った。

KajAnd Olu[人名]オル pli より kajand pliより bril輝くe sukces成功するis 過去
.
そしてオルはますます見事に成功していった。

Lathe du frat兄弟oj dis 分散 なるis過去
, ĉes 止む is過去
amik友達 e rilat関係するi.
二人の兄弟は離れ、友好的な関係ではなくなった。

Strang奇妙なe, ambaŭ両方の sent (を)感じる is過去
si自分 n super(~の)上方にa kajand mal正反対super(~の)上方にa.
奇妙なことに、二人とも自分が優れているとも劣っているとも感じていた。

Sule[人名]スレ sent(を)感じるis 過去
kultur文化an mal正反対 super(~の)上方にec性質on rilat関係するe al~の方
si 自分 a frat兄弟o, kajand neない treたい
へん
ŝat 価値を
認める
is過去
aŭd(を)聞く i, kiel いかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
bel美しいe parol 話しをする as現在形 , uz使うant能動;
継続
e bril輝くajn vort[文]語ojn, kiu だれ;
どれ
j neniam決して~ない ven(に)来る us条件法 al~の方
li en中で lathe kapon, (~)さ
seもし~
なら
li iliそれ
n kon 知って
いる
as現在形, kajand kielいかに;の
ように
Olu[人名]オル povできる is過去
diskut(を)討議する i priついて io何か ajn であろ
うと
, ĉarなぜなら ŝajn(~と)見える e liaj sci知って
いる
oj kovr (を)おおう is過去
ĉiu 各々の
;各~
jn ebl可能ajn tem話題 ojn en中で lathe mond世界 o.
スレは兄弟に対して文化的な劣等感を抱いており、知っている言葉でさえ自分なら決して思いつかないような見事な言葉を使ってオルが美しく話すのを聞くのがあまり好きではなかったし、またオルがほとんどどんなことでも論じられるのも気に入らなかった。彼の知識は、この世のありとあらゆる話題に及んでいるように見えたからである。

Olu[人名]オル, si自分aflanke, trov(を)見つ
ける
is 過去
Sule[人名]スレn pliより fort 強い a, kajand (~)さ
pliより inteligent聡明なa.
一方のオルは、スレのほうが自分より強く、さらには知的でさえあると思っていた。

Ĉarなぜなら porために uz使う i labor働くil
on, re再びbon良いig させ
i io何かn fuŝ仕損じるit受動

an または far(を)す
i objekt ojn, li est(~)で
ある
is 過去
tiomそんな;あ
んなに
pliより kapabl有能なa!
というのも、道具を使ったり、だめになったものを直したり、物を作ったりすることでは、彼のほうがはるかに有能だったからだ!

Lathe onklおじo neない tut 全部の e mal正反対prav正当な is過去
: Olu[人名]オル rigard (を)見るis過去
si 自分an duon分数frat 兄弟 on pliより vira, ol~より
li sent (を)感じる is過去
si自分n mem 自身 .
伯父はまったくの見当違いではなかった。オルは、自分自身が感じるよりも、異父兄弟のほうをもっと男らしいと見ていたのだ。

Ijabo[人名]イャボ, lathe patrin女性o deの;から Sule[人名]スレ, povできるus 条件法 kontent満足なi priついて lathe jun若いa viro, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
is過去
ŝi彼女a fil息子 o: bel美しいa, kuraĝ勇気あるa, fort強いa, kapabl有能なa.
スレの母イジャボは、自分の息子であるその若者に満足していてもよかっただろう。美しく、勇敢で、強く、有能なのだから。

Sedしかし ŝi彼女 deの;から long長いe kompren(を)理解する is過去
, keという
こと
Olu [人名]オル gajn(を)かち取るos未来形 pliより da mon金銭 o kajand ating(に)着くos 未来形 pliより alt高い an nivel水準on en中で lathe soci社会o, pliより alt 高い an povできるon.
だが彼女は以前から、オルのほうがもっと多くの金を稼ぎ、社会の中でより高い地位と、より大きな権力を手にするだろうと分かっていた。

Seもし~
なら
li far(を)す
なる os未来形 ŝtat国家 funkci 機能 ulo, li hav持って
いる
os未来形 pov できるon mult多くのe super (~の)上方に an al~の方
Sule[人名]スレ, kia どのよ
うな
j ajnであろ
うと
tiesそれ;あ
れの
korpa fort 強い o kajand real現実の aj kapabl有能なoj.
もし彼が官吏になれば、スレの肉体的な強さや実際の能力がどれほどであろうと、彼はスレをはるかに上回る権力を持つことになる。

Ĉi近接-vesper夕方e ŝi彼女 neない pluさらに el中か
ten 支え持つ is過去
.
今夜、彼女はもう耐えられなかった。

Morgaŭ明日 Olu[人名]オル for 離れてir
os未来形 al~の方
lathe ĉef urbo, ĉarなぜなら lathe ŝtat国家o pag支払う as現在形 al~の方
li stud(を)研究するojn tie そこで , tielその;あ
の様に
bril輝くa li est(~)で
ある
is 過去
en中で lathe last最後のaj ekzamen(を)調べるoj.
明日、オルは首都へ発つ。前回の試験でそれほど見事な成績をおさめたので、国が向こうでの学費を出してくれるのだ。

Dum(~する)間 ŝi彼女a fil 息子 o rest残りos未来形 en中で lathe vilaĝ o kajand viv生きて
いる
os 未来形 mal正反対riĉ 金持
ちの
an viv生きて
いる
on pen努力するe labor働くant能動;
継続
e ĉiu 各々の
;各~
tage, lathe fil息子o deの;から lathe kun(~と)共にedzin女性o ĝu楽しむos未来形 neni全否定far(を)す
on en中で bel 美しい a urba ofic職務 ej場所o, kajand per よって tiuその;あ
のひと
sen(~)なしで util有用なa funkci機能 o ricev (を)受取る os未来形 pliより da mon金銭o ĉiu 各々の
;各~
monat(暦の)月e ol~より
ŝi彼女 iamある時 ajn であろ
うと
vid見る;
会う
is 過去
en中で lathe tut全部のa viv生きて
いる
o.
自分の息子は村に残って毎日骨身を惜しまず働きながら貧しい暮らしをするのに、もう一人の妻の息子は町のきれいな事務所で何もせずに暮らし、その役にも立たない仕事で、彼女が生涯で見たこともないほどの金を毎月受け取ることになるのだ。

"Mal正反対just正義のa," ŝi 彼女 dir(を)言
is過去
al~の方
si自分.
「不公平だ」と彼女は心の中で言った。

"Lathe viv生きて
いる
o est(~)で
ある
as 現在形 mal正反対just正義の a."
「人生は不公平だ」

KajAnd jenそらこ
こに
, subit 不意の e, ŝi彼女 sci 知って
いる
is過去
, kion far(を)す
i.
そしてそのとき、突然、彼女には何をすべきかわかった。

Olu[人名]オル treたい
へん
ŝat 価値を
認める
is過去
ŝi 彼女 an special特別のan manier やり方 on kuir(を)料理
する
i riz[料]米on kun(~と)共に legom野菜oj.
オルは、彼女特製の野菜入りご飯の作り方が大好きだった。

Kio est(~)で
ある
us 条件法 pliより natur自然 a ol~より
prepar(を)用意するi iom多少 da ĝiそれ porために li sol唯一の a, kielいかに;の
ように
signしるしon deの;から bon良いdezir(を)望む o antaŭ(~の)前にvojaĝ旅行するa?
旅立ちの前の幸運を祈るしるしとして、それを彼のためだけに少し作ってやることほど自然なことがあるだろうか。

Ŝi彼女 doそれ
ゆえ
prepar(を)用意する is過去
lathe riz[料]米 on.
そこで彼女はそのご飯を作った。

KajAnd dum(~する)間 la the akvo bol沸騰する is過去
, ŝi彼女 met (を)置く is過去
en中で ĝiそれn lathe mort死ぬ igさせ
an herb粗悪 on, priついて kiu だれ;
どれ
ŝi彼女a frat兄弟o foje instru(を)教えるis 過去
ŝi彼女n.
そして水が煮え立っているあいだに、彼女はそこへ、かつて自分の兄が教えてくれた致命的な雑草を入れた。

Kiamいつ(時) lathe riz [料]米 o est(~)で
ある
is過去
pret用意の
整った
a, ŝi彼女 las 手放す is過去
ĝiそれ n en中で lathe domo kajand re再び ir
is過去
al~の方
lathe ĝarden o, deの;から kieどこで ŝi 彼女 povできるos未来形 bon良いe vid見る;
会う
i, kiu だれ;
どれ
moment瞬間o plej 最も taŭg役立つas現在形 porために ir
i ĝiそれ n propon(を)提案するi al~の方
Olu [人名]オル .
ご飯ができると、彼女はそれを家の中に置いたまま、また庭へ戻った。そこからなら、いつオルのところへ持って行くのがいちばんよいか、よく見定められるからだ。

Ĉi近接-last最後のa nun est (~)で
ある
is過去
ekster(の)外で lathe domo.
そのオルは、今は家の外にいた。

Prefer(を)より好むind値するus 条件法 atend(を)待つi ankoraŭまだ iom 多少 da temp時間 o.
もうしばらく待つほうがよさそうだった。

Ŝi彼女 tiomそんな;あ
んなに
atent注意深い is過去
lathe mov動かす ojn deの;から Olu[人名]オル, keという
こと
ŝi彼女 neない rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
ŝi彼女a fil 息子 o re再びven(に)来るas 現在形 kajand en中で ir
as現在形 la the domon.
彼女はオルの動きにあまりにも注意を向けていたので、自分の息子が戻って来て家に入るのに気づかなかった。

Kiamいつ(時) Ijabo[人名]イャボ re 再びen中でir
is 過去
lathe hejm家庭 on porために pren(を)手に取るi lathe riz[料]米on kajand ĝiそれn port(を)持ち
運ぶ
i al ~の方
Olu[人名]オル, ŝi彼女 vid見る;
会う
is過去
lathe potつぼon mal正反対 plenいっぱいのa kajand si 自分 an fil息子on kuŝ 横たわっ
ている
ant能動;
継続
a kun(~と)共に dolor痛みstreĉ(を)緊張
させる
it 受動

a vizaĝo.
イジャボがご飯を取ってオルのところへ運ぶために家へ戻ると、鍋は空になっており、自分の息子が苦痛に顔を引きつらせて横たわっていた。

Ŝi彼女 el中か
igさせ
is過去
kri(を)叫
on, terur恐怖an kri(を)叫
on, priついて kiuだれ;
どれ
lathe tut全部のa vilaĝo ek 開始 mir不思議
に思う
is過去
.
彼女は叫び声を上げた。村じゅうの者がぎょっとするような、恐ろしい叫び声だった。

Tiuその;あ
のひと
sen(~)なしで gusta, sen(~)なしで odor臭う a herb粗悪o efik効果を
あげる
as現在形 tre たい
へん
rapid速いe kajand la the ŝanĝ(を)変えるoj, kiu だれ;
どれ
jn ĝiそれ kaŭz原因 as現在形 en中で la the korpo, est(~)で
ある
as現在形 neないkurac(を)治療する ebl可能aj.
その無味無臭の雑草はきわめて速く作用し、それが身体に引き起こす変化は治療不能である。

Kiamいつ(時), antaŭ(~の)前に ne ない treたい
へん
long長い e, Sule[人名]スレ re再びven (に)来る is過去
hejm家庭 en kaj and vid見る;
会う
is過去
lathe potつぼon, li tujすぐに sci知って
いる
is過去
, porために kiu だれ;
どれ
tiuその;あ
のひと
riz[料]米o est(~)で
ある
is 過去
prepar(を)用意するit 受動

a.
それほど前ではないあるとき、スレが家に戻って鍋を見たとき、彼はその米が誰のために用意されたものかをすぐに悟った。

Porために keという
こと
tiu その;あ
のひと
neない ĝu 楽しむu ĝiそれn, li manĝ(を)食べる is過去
ĉioすべて n.
その相手にそれを味わわせまいとして、彼は全部食べてしまった。

Oni人々 dir(を)言
is 過去
al~の方
mi, ke という
こと
tujすぐに post(~の)後で la the kri(を)叫
o de の;から Ijabo[人名]イャボ aŭd(を)聞く なるis過去
laŭt大声のa, sango-frost厳寒igさせ
a rid 笑う 粗悪o.
イジャボの叫びのすぐあとに、大きな、血も凍るような下品な笑い声が聞こえた、と私は聞かされた。

Deの;から lathe diabl悪魔o, oni人々 dir(を)言
is過去
al~の方
mi.
悪魔のものだ、と私は聞かされた。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

ben祝福するi
祝福する

bol沸騰するi
沸く

bordo


diabl悪魔o
悪魔

domaĝ惜しむe
残念ながら

ekzamen(を)調べるi
調べる

flu流れるi
流れる

fulm稲妻o
稲妻

ĝardeno


jupスカートo
スカート

kajerノートo
ノート

kaz[文]格o
場合

kovr(を)おおうi
覆う

krajon鉛筆o
鉛筆

muŝ[虫]ハエo
ハエ

nevおいo


onklおじo
おじ

paĝページo
ページ

pak包みi
詰める

poent得点o


rang地位o
順位

riz[料]米o


sango


tegment屋根o
屋根

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

du-on分数-frat兄弟o
異母兄弟

========================================================================
31. PRINCIP原則OJ
原則
========================================================================

Lathe homoj ĉe (~の)
所で
ni私達 far (を)す
as現在形 al~の方
si 自分 vestojn, ĉarなぜなら tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
jn oni人々 povできるas現在形 aĉet(を)買うi, neない plaĉ 気に入る as現在形 al~の方
iliそれ
.
— うちの土地の人たちは、自分で服を作るのです。買えるものは気に入らないからです。

Pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
la the loĝ(に)住むant 能動;
継続
ar集団o deの;から ni 私達a region[地]地方o bezon(を)必要とする as現在形 grand大きいan kvanton da kudr縫う il
oj, tond刈る il
oj, butonボタン oj, ktp.~など
だから、私たちの地域の住民には、針やはさみやボタンなどが大量に必要なのです。

Ebl可能e, jesはい, sed しかし ni私達a plan計画 o...
— たぶん、そうでしょう。だが、私たちの計画は……

Las手放すu lathe plan 計画 on ripoz休息するi en中で pac 平和 o kajand rigard(を)見る u lathe real現実のon.
— 計画のことはひとまず眠らせて、現実を見てください。

Povできるas現在形 est (~)で
ある
i frost厳寒e ĉi近接 tieそこで vintre, ĉu~か? neない?
冬にはここも、凍えるほど寒くなることがあるでしょう、そうではありませんか。

Tielその;あ
の様に
frost厳寒e, keという
こと
(~)さ
lathe river o glaciなる as現在形.
川さえ凍るほどに。

KajAnd ĉu~か? vi あな
た(
達)
vid見る;
会う
is 過去
, kiaどのよ
うな
j montr(を)示す なるas現在形 la the tut全部のe pret用意の
整った
aj mantel[服]マントoj, kiuだれ;
どれ
jn ebl 可能 as現在形 trov (を)見つ
ける
i magazen倉庫e?
それに、店で見つかる出来合いの外套がどんな代物か、ご覧になったことがあるでしょう。

KajAnd krom(の)ほかにe, por ために tiuその;あ
のひと
j 粗悪 aj, hont(を)恥じるigさせ
aj var [商]商品 oj, kiomいくつ;ど
れほど
long長いe oni人々 dev義務 as現在形 atend(を)待つi en 中で vico!
しかも、あんなひどくて恥ずかしい品物のために、どれほど長く列に並んで待たねばならないことか。

Lathe homoj ielどうに
かして
trov(を)見つ
ける
as現在形 la the ŝtof反物on porために tond 刈る i kajand kudr縫う i mem自身.
人々は何とかして、自分で裁って縫うための布を見つけ出します。

Tialそれゆえ iliそれ
dezir (を)望む as現在形 tiel その;あ
の様に
alt高いan nombr on da tond刈るil
oj kajand kudr縫うil
oj, al~の方
kio neces必要なas現在形 al ~の方
don与えるi lathe butonボタンojn, lathe fadenon, kajand kompren (を)理解する ebl可能e lathe ŝtof反物on.
だからこそ、彼らは非常に多くのはさみや針を欲しがるのですし、それに加えてボタン、糸、そしてもちろん布も必要なのです。

Jesはい, mi sci 知って
いる
as現在形, keという
こと
lathe homoj tio それ;
あれ
n bezon(を)必要とするas現在形 .
— はい、人々がそれを必要としていることは知っています。

Sedしかし neない est (~)で
ある
as現在形 mia kulp罪のあるo, seもし~
なら
tiu その;あ
のひと
jn oni人々 nuntemp時間e neない trov(を)見つ
ける
as現在形 en中で lathe magazen倉庫oj.
ですが、それらが今では店で見つからないからといって、それは私のせいではありません。

Kompren(を)理解するebl可能e ne ない est(~)で
ある
as現在形 viあな
た(
達)
a kulp罪のあるo.
— もちろん、あなたのせいではありません。

Est(~)であるas現在形 nenies 誰の~でもない kulp罪のあるo.
誰のせいでもない。

Est(~)であるas現在形 lathe kulp罪のあるo deの;から la the Plan計画o, ver本当の ŝajn(~と)見えるe.
おそらく計画のせいなのでしょう。

Lathe demand(を)質問するo neない est(~)で
ある
as現在形, ĉu ~か? iuある
kulp罪のあるas 現在形 , kajand kiu だれ;
どれ
.
問題は、誰かに責任があるか、あるなら誰か、ということではありません。

Sedしかし est(~)で
ある
as 現在形 mult多くのe da mon金銭o gajn(を)かち取るebl可能 a ĉi近接-kamp分野e.
しかし、この分野では大いに金が儲かるのです。

Gajn(を)かち取るebl可能a, gajn (を)かち取るind値するa, ĉu~か? neない?
儲けられる、儲ける価値がある、そうでしょう?

Mi neない konsent 同意する as現在形.
— 私は賛成しません。

Ni私達 neない povできるas現在形 kontent満足なigさせ
i tiu その;あ
のひと
jn dezir(を)望むojn.
私たちにはそうした要望を満たすことはできません。

Fadeno, ŝtof反物o, butonボタンoj kajand similよく似た aj var[商]商品oj tut全部のe neない rilat関係するas現在形 al~の方
ni私達a produkt生産(物)ad継続
行為
o.
糸や布やボタンや、その類いの品は、私たちの生産とはまったく関係がありません。

Mi neない parol 話しをする is過去
priついて tioそれ;
あれ
.
— 私が話しているのはそのことではありません。

Mi sci知って
いる
as現在形, keという
こと
priついて tia そんな j var[商]商品oj viあな
た(
達)
povできるas現在形 nenio 何も~ない n far(を)す
i.
そうした品について、あなたには何もできないことは分かっています。

Sedしかし viあな
た(
達)
produkt生産(物)as現在形 kuler[料]さじ ojn, ĉu~か? neない?
でも、あなたがたはスプーンを作っているでしょう?

Jesはい.
— はい。

Kuler[料]さじoj, kuler[料]さじeg 強大oj, tranĉ(を)切るil
oj, fork[料]フォ
ーク
oj trov(を)見つ
ける
なるas現在形 inter(の)間に ni私達aj produkt生産(物) 事物oj.
スプーン、大さじ、ナイフ、フォークは、私たちの製品に含まれています。

Kun(~と)共にe kun(~と)共に ĉiaすべ
ての
spec種類aj kuir (を)料理
する
il
oj, kiel いかに;の
ように
ekzemple potつぼ oj kajand tiuその;あ
のひと
j uj入れ
oj, en中で kiuだれ;
どれ
j oni 人々 don与えるas現在形 formon al~の方
kuk ケーキoj.
鍋や、菓子に形を与えるあの容器のような、あらゆる種類の調理器具もです。

Seもし~
なら
io何か est(~)で
ある
as現在形 far(を)す
at 受動
継続
a el中か
mal正反対 pez重いa metal金属o kaj and rilat関係するas現在形 al~の方
manĝ(を)食べるoj または al~の方
kuir (を)料理
する
ad継続
行為
o, ni私達 fabrik工場as現在形 ĝiそれ n.
軽金属でできていて、食事や料理に関係するものなら、私たちがそれを製造しています。

Sedしかし butonボタンoj...
しかし、ボタンは……

Neない tem話題as現在形 priついて butonボタンoj, sedしかし ĉefe priついて tond刈るil
oj.
— ボタンの話ではなく、主としてはさみの話です。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
fabrik工場 as現在形 tranĉ(を)切る il
ojn, kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
neない entrepren(を)企てる us条件法 tond刈る il
-produkt生産(物)ad継続
行為
on?
ナイフを製造しているのなら、なぜはさみの生産に乗り出さないのですか。

Viあなた
(達)
perfekt完全なe sci知って
いる
as現在形 kial なぜ(理由
;原因)
.
— なぜかは、あなたもよくご存じでしょう。

Pro〜ゆえに lathe Plan 計画 o.
計画のためです。

KajAnd ŝanĝ(を)変えるi ni私達 an plan計画on neない est (~)で
ある
as現在形 simpl簡単な e.
しかも、私たちの計画を変えるのは簡単ではありません。

Viあなた
(達)
neない imag(を)想像するas現在形 ...
あなたには想像もつかない……

Sedしかし kiuだれ;
どれ
parol 話しをする as現在形 priついて plan計画ŝanĝ(を)変えるad 継続
行為
o?
— だが、誰が計画変更の話などしていますか。

Lathe sistem体系o, kiuだれ;
どれ
plej最も gajn(を)かち取るig させ
as現在形 mon金銭on, neない povできるas現在形 est(~)で
ある
i leĝ[法]法律a.
いちばん金を生ませる仕組みが合法であるはずがないのです。

Lathe projekt企画o, kiuだれ;
どれ
n oni 人々 propon(を)提案するas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, est(~)で
ある
as現在形 uz使うi part 部分on deの;から vi あな
た(
達)
aj maŝin機械oj dum (~する)間 part部分o deの;から lathe temp時間o porために propr固有のa ekster(の)外でleĝ [法]法律a kajand ekster (の)外で plan計画a produkt生産(物) ad継続
行為
o.
あなたに提案されている計画は、あなたの機械の一部を、時間の一部だけ使って、独自の違法かつ計画外の生産を行うというものです。

Tioそれ;
あれ
n mi ne ない far(を)す
os 未来形 .
— そんなことはしません。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
tim恐れるas現在形?
— 怖いのですか。

Jesはい, mi tim恐れる as現在形.
— はい、怖いです。

Lathe kontrol(を)検査するoj pliより kaj and pliより oftたび
たび
なるas現在形, ek開始deの;から kiam いつ(時) ni私達 hav 持って
いる
as現在形 tiuその;あ
のひと
n nov新しいan estron ĉe (~の)
所で
lathe region[地]地方 a parti [政]党派 a komitat(実行)委員会o.
地域の党委員会にあの新しい責任者が来て以来、監査はますます頻繁になっています。

Sedしかし neない tem話題 as現在形 nurただ~
だけ
priついて tim恐れるo.
ですが、問題は恐れだけではありません。

Viあなた
(達)
a projekt企画o tut全部のe simpl簡単なe neない konvenふさわしい as現在形.
あなたの計画は、単純に言って不適切です。

Ĝiそれ dis分散romp(を)破壊するus条件法 lathe tut全部のan organiz(を)組織するon deの;から lathe ekonomi経済o.
それは経済の組織全体をばらばらにしてしまうでしょう。

Seもし~
なら
ĉiu各々の
;各~
j tielその;あ
の様に
far (を)す
us条件法...
もし皆がそんなことをしたら……

Sedしかし, preciz正確なe, tiel その;あ
の様に
ĉiu各々の
;各~
j far(を)す
as現在形.
— だが、まさに皆そうしているのです。

Neない ŝajn(~と)見えるigさせ
u, keという
こと
viあな
た(
達)
neない sci知って
いる
as現在形 .
知らないふりはやめてください。

Mi ŝajn(~と)見えるig させ
as現在形 nenio 何も~ない n.
— 私は何のふりもしていません。

Mi nenio何も~ないn sci知って
いる
as現在形, kajand mi vol意志が
ある
as現在形 sci 知って
いる
i nenio何も~ないn.
私は何も知りませんし、何も知りたくもありません。

Mi akcept(を)受入れるis過去
princip原則ojn, kiamいつ(時) mi est(~)で
ある
is過去
infan 子供 o, kajand (~)さ
nun , kiamいつ(時) mi hav 持って
いる
as現在形 grav 重要な ajn respond(を)答えるec性質ojn en中で fabrik工場o, mi kred(を)信じるas現在形 je (~)に tiuその;あ
のひと
j princip原則oj kajand vol 意志が
ある
as現在形 iliそれ
n defend (を)守る i.
私は子どもの頃に原則を受け入れました。そして今、工場で重い責任を負う立場になっても、その原則を信じ、それを守りたいと思っています。

KajAnd pro〜ゆえに homoj kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
, la the tut全部のa popol人民o frost厳寒as現在形 sen(~)なしで taŭg役立つaj vestoj.
— そして、あなたのような人間のせいで、国民全体が適切な衣服もなく凍えているのです。

Mult多くのaj hav持って
いる
as現在形 lathe neces必要な an kapabl有能なon porために far(を)す
i al~の方
si自分 bel美しい事物ojn porために kovr(を)おおうi si自分n, kajand nurただ~
だけ
pro〜ゆえに viあな
た(
達)
kajand vi あな
た(
達)
aj princip原則oj mank 欠けている as現在形 al~の方
iliそれ
lathe baz基礎 aj il
oj kielいかに;の
ように
tond刈るil
oj kaj and fingringさや oj.
多くの人は、自分の身を覆うための美しいものを自分で作るだけの能力を持っています。なのに、ただあなたとあなたの原則のせいで、はさみや指ぬきのような基本的な道具が彼らには欠けているのです。

Seもし~
なら
lathe homoj neない est (~)で
ある
as現在形 kontent満足なaj, iliそれ
povできるas現在形 plend不満を訴えるi.
— 人々が満足していないのなら、不満を訴えることができます。

Skrib(を)書くi al~の方
gazet 雑誌 oj.
新聞に手紙を書くこともできます。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 efik効果を
あげる
a.
それは効果があります。

Kiamいつ(時) gazet雑誌o pres (を)印刷するis過去
artikol記事;冠詞 on priついて tiaそんな plend不満を訴えるo, oftたび
たび
e lathe situaci事態o ŝanĝ(を)変える なる as現在形.
新聞がそうした苦情についての記事を載せると、状況が変わることはしばしばあります。

Mi neない kompren (を)理解するas現在形 vi あな
た(
達)
n.
— あなたが分かりません。

Kelk幾つかのaj labor働くist 従事者oj, kiuだれ;
どれ
j ĉiaすべ
ての
okaz場合e nenio何も~ないn far(を)す
as現在形, far (を)す
us条件法 io何かn porために ni私達.
どうせ何もしていない労働者が何人か、私たちのために働いてくれるでしょう。

Mi sci知って
いる
as現在形, keという
こと
en中で vi あな
た(
達)
a fabrik工場o, labor 働く ist従事者oj neない est(~)で
ある
as現在形 tiom そんな;あ
んなに
okup占めているit 受動

aj, kiomいくつ;ど
れほど
ili それ
dev義務us条件法.
あなたの工場では、労働者たちは本来あるべきほど忙しくしていないと、私は知っています。

Iliそれ
neない labor 働くas現在形 plenいっぱいの temp時間e.
彼らはフルタイムでは働いていません。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
permes(を)許可する us 条件法 al~の方
ili それ
fabrik工場i lathe objektojn antaŭ(~の)前にvid 見る;
会う
it受動

ajn en中で ni私達a projekt企画o, iliそれ
treたい
へん
ĝoj 喜ぶ us条件法, ĉarなぜなら tio それ;
あれ
signif(を)意味するus条件法 krom(の)ほかにpag支払う on.
もし彼らに、私たちの計画で予定されている品物を作ることを許せば、彼らは大いに喜ぶでしょう。なぜなら、それは割増の支払いを意味するからです。

Lathe labor働くist従事者oj kontent 満足な us条件法, ni私達 ambaŭ両方の kontent満足なus 条件法, lathe popol人民 o kontent満足なus条件法.
労働者たちは満足し、私たち二人も満足し、人民も満足するでしょう。

KajAnd kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
vend(を)売る os 未来形 lathe neない leĝ [法]法律 ajn var[商]商品ojn?
— それで、違法な商品をどうやって売るつもりなのですか。

Tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as現在形 vi あな
た(
達)
a problem問題o.
— それはあなたの問題ではありません。

Viあなた
(達)
a problem問題o est(~)で
ある
as現在形 produkt生産(物) i, vi あな
た(
達)
a fabrik工場o ja実に hav持って
いる
as現在形 lathe maŝin機械ojn kajand lathe labor働くfort強いon.
あなたの問題は生産することです。あなたの工場には機械も労働力もあるのですから。

Priついて lathe vend (を)売る ad継続
行為
o mi aj amik 友達 oj okup占めているなる as現在形.
販売については私の仲間たちが引き受けます。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 bon良いe priついて trakt(を)取り扱うit受動

a en中で lathe projekt企画 o.
その点は計画の中でよく扱われています。

Mi dev義務os未来形 hav 持って
いる
igさせ
i al~の方
viあな
た(
達)
tiuその;あ
のひと
n tekst本文on.
その文書をあなたに渡さなければなりませんね。

Neces必要なas現在形, ke という
こと
viあな
た(
達)
leg (を)読む u ĝiそれn.
あなたにはそれを読む必要があります。

Mi hav持って
いる
as現在形 ankoraŭまだ du kopi (を)複写
する
ojn.
まだ二部あります。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
leg(を)読むos未来形 tiu その;あ
のひと
n projekt企画o-tekst本文 on, viあな
た(
達)
tujすぐに vid見る;
会う
os未来形, ke という
こと
tem話題as現在形 priついて plej最も seriozまじめな a organiz(を)組織するo.
その計画文書を読めば、これはきわめて本格的な組織の話だとすぐ分かるでしょう。

Ĝiそれn prepar(を)用意するis 過去
homoj, kiuだれ;
どれ
j sci知って
いる
as現在形 entrepren (を)企てる i.
それを用意したのは、事業を起こすことを知っている人々です。

Iliそれ
kun(~と)共にe form is過去
asoci協会 on, sen(~)なしで iuある
ajn であろ
うと
leĝ[法]法律a baz基礎 o, sedしかし eg強大e efik 効果を
あげる
an, kajand plej最も saĝ賢明なe organiz(を)組織する it受動

an el中か
ekonomi経済a vid見る;
会う
punkto.
彼らは一緒になって、いかなる法的根拠も持たないが、きわめて有効で、経済的観点からこの上なく賢明に組織された団体を作りました。

Ĝiそれa ĝeneral全般のa sekretari書記o est (~)で
ある
as現在形 inteligent 聡明なa, aktiv活動的なa, plej最も entrepren(を)企てるem傾向a virin女性o.
その書記長は、知的で活動的で、非常に進取の気性に富んだ女性です。

(~)さえ seもし~
なら
ŝi彼女 est (~)で
ある
as現在形, neない nurただ~
だけ
aktiv活動的なa kaj and entrepren(を)企てるem 傾向 a, sedしかし ankaŭ(~も)また bel美しいa kielいかに;の
ように
roz [植]バラ o, mi neない favor 好意的な as現在形 lathe propon(を)提案するon krim犯罪i kontraŭ(に)向かって lathe ŝtat国家 o.
— その女性が活動的で進取的であるだけでなく、薔薇のように美しかったとしても、国家に対して犯罪を行うという提案には私は賛成しません。

KajAnd mi (~)さ
neない ŝat価値を
認める
as現在形 lathe ide観念on tiel その;あ
の様に
proksim近いe interes (に)興味を持たせる なるi al~の方
vi あな
た(
達)
a projekt企画 o.
それどころか、あなたの計画にそんなに近く関わるという考え自体、私は気に入りません。

Mi klopod奔走するas現在形 plen いっぱいのum不定意味i mian task 任務 on en中で lathe kadro deの;から lathe leĝ[法]法律o, kajand tioそれ;
あれ
jam既に neない est(~)で
ある
as現在形 facil容易なa.
私は法の枠内で自分の任務を果たそうと努めていますが、それだけでもすでに容易ではないのです。

Kompren(を)理解するebl可能e, ne ない est(~)で
ある
as現在形 facil容易なe.
— もちろん、容易ではありません。

Lathe leĝ[法]法律oj est(~)で
ある
as現在形 neないplen いっぱいの um不定意味ebl可能aj.
法律は実行不可能なのです。

Lathe Plan計画o est(~)で
ある
as 現在形 neないplenいっぱいの um不定意味ebl可能a.
計画も実行不可能です。

Neない dir(を)言
u al~の方
mi, ke という
こと
viあな
た(
達)
ricev(を)受取る as現在形 laŭ沿って leĝ[法]法律e ĉiu各々の
;各~
jn material材料ojn, kiuだれ;
どれ
jn bezon(を)必要とするas現在形 vi あな
た(
達)
a fabrik工場o porために si自分a produkt生産(物) ad継続
行為
o; mi neない kred(を)信じるos未来形 vi あな
た(
達)
n.
あなたの工場が生産に必要なすべての材料を合法的に受け取っている、などとは言わないでください。私は信じません。

Nuさて, ni私達 dev義務as 現在形 el中か
turn(を)回す なるi kielいかに;の
ように
ebl可能 e plej最も lert器用な e, ĉarなぜなら ni私達 neない ĉiamいつも ricev(を)受取るas 現在形 ĉioすべてn je(~)に la the ĝust正しいa temp時間 o, kajand lathe temp時間olim境界oj est (~)で
ある
as現在形 grav重要な aj, sed しかし ĝeneral全般のe mi sufiĉ十分なe bon良いe sukces成功するas現在形.
— まあ、必要な時に必要なものが常に全部届くわけではなく、期限は重要ですから、私たちはできるだけ巧みにやりくりしなければなりません。しかし全体としては、私はかなりうまくやっています。

Tamenとはいえ, bon良いvol 意志が
ある
u neない kompar比較する i tioそれ;
あれ
n, kion ni私達 far(を)す
as現在形 porために plenいっぱいのum不定意味i lathe plan計画 on, kun(~と)共に projekt企画o entrepren(を)企てるi tut全部のe nov新しいan produkt生産(物)ad 継続
行為
on.
しかし、どうか、計画を達成するために私たちがしていることを、まったく新しい生産に乗り出す計画と比べないでください。

Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
mi neない sukces成功するos未来形 konvink (を)説得するi viあな
た(
達)
n.
— どうやら、あなたを説得することはできそうにありません。

Viあなた
(達)
prefer(を)より好むas現在形 la the lecion授業ojn deの;から lathe ŝtat国家o al ~の方
lathe lecion授業 oj deの;から lathe viv 生きて
いる
o.
あなたは人生の教訓より国家の教訓のほうを好むのですね。

Mi neない est (~)で
ある
as現在形 facil容易な e konvink(を)説得するebl可能a pri ついて neないleĝ[法]法律 aj afer 物事 oj.
— 違法なことについて、私はそう簡単には説得されません。

Mult多くのaj ebl可能e trov (を)見つ
ける
as現在形 min stult愚鈍なa, sedしかし pri ついて iliそれ
a opini意見である o mi neない zorg心配する as現在形.
多くの人は私を愚かだと思うかもしれませんが、私は彼らの意見など気にしません。

Ĝiそれ neない koncern(に)関係があるas 現在形 min.
それは私には関係ありません。

Mi hav持って
いる
as現在形 princip原則ojn.
私には原則があります。

Unu el中か
ili それ
est(~)で
ある
as現在形 : neniam決して~ない en中でmiks (を)混ぜるi min en中で krim 犯罪 an ag行動
する
ad 継続
行為
on.
その一つは、決して犯罪行為に関わらないことです。

Mi dev義務os未来形 klopod奔走するi ĉe(~の)
所で
ali他のa fabrik工場o.
— 別の工場で当たってみるしかありません。

Sedしかし neない est (~)で
ある
os未来形 facil容易な e.
だが、簡単ではないでしょう。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 ĉioすべてn neces必要なan ĉi近接 tieそこで .
ここには必要なものがすべてありますから。

Ĉu~か?... ĉu~か? viあな
た(
達)
raport (を)報告する os未来形 priついて mi?
あなたは……私のことを通報しますか?

—...
—……

—...?
—……?

Ĉu~か? viあな
た(
達)
dezir(を)望むas現在形 cigared巻きタバコ on?
— 煙草を一本いかがですか。

Mi fumos未来形 unu.
私は一本吸います。

Dank(に)感謝するon.
— ありがとう。

Cigared巻きタバコo ĉiamいつも ricev(を)受取るind値するas現在形.
煙草は、差し出されたらいつでもありがたく受け取るものです。

Kvankam(~だ)けれども ebl可能e est(~)で
ある
as現在形 lathe cigared巻きタバコo porために tiuその;あ
のひと
, kiuだれ;
どれ
n oni人々 baldaŭまもなく juĝ裁判する os未来形 kajand pun 罰するos未来形 perよって mort死ぬo, ĉu~か? neない?
もっとも、これはまもなく裁かれ、死をもって罰せられる者のための煙草なのかもしれませんね、そうでしょう?

Lathe tradici伝統a last最後のa cigared巻きタバコo.
昔ながらの最後の一本です。

Kialなぜ(理由
;原因)
mi send(を)送るus条件法 vi あな
た(
達)
n al~の方
mort死ぬ o, または, pliより ver本当のŝajn (~と)見える e, al~の方
iaある
種の
ali他のa pun罰するo?
— なぜ私があなたを死へ、あるいはもっとありそうなところでは何らかの別の罰へ送るのですか。

Kiuだれ;
どれ
sci知って
いる
as現在形?
— 誰に分かるでしょう。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 princip原則ojn.
あなたには原則がある。

Viあなた
(達)
aparten(に)所属するas現在形 al~の方
lathe parti [政]党派 o.
あなたは党に属している。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 oficial公式のajn funkci機能ojn.
あなたには公的な職務がある。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 imit (を)模倣
する
ind値するa ekzempl o porために ĉiu各々の
;各~
j, oficial公式のe.
あなたは公式には、万人の模範たるべき存在だ。

Dir(を)言うi en中で iu ある
parti[政]党派a kun(~と)共に sid座って
いる
o, keという
こと
vi あな
た(
達)
suspekt(を)怪しむas現在形 mi n, または mian "mantel[服]マントfar (を)す
an klubクラブon", povできる us条件法 fort強いig させ
i viあな
た(
達)
an situaci事態 on, ebl可能igさせ
i al~の方
viあな
た(
達)
alt 高い なるi en中で lathe parti[政]党派aj または ŝtat国家aj kadr oj.
どこかの党の会合で、私や私の「外套作りクラブ」を疑っていると口にすれば、あなたの立場は強まり、党や国家の幹部層で昇進する道も開けるかもしれない。

Sedしかし (~)さ
sen(~)なしで konsider (を)考慮する i viあな
た(
達)
an propr固有のan interes(に)興味を持たせるon, seもし~
なら
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 konvink (を)説得する it受動

a, ke という
こと
mi mal正反対 util有用なas現在形 al~の方
lathe ŝtat国家o kaj and al~の方
ĝi それ a sankt[宗]神聖なa-sankt[宗]神聖なa Plan 計画 o, ebl可能e vi あな
た(
達)
aj princip原則oj vol 意志が
ある
os未来形, keという
こと
viあな
た(
達)
dir(を)言
u al ~の方
lathe ŝtat国家 o, kion mi far(を)す
as現在形.
だが、あなた自身の利益を考えないとしても、もし私が国家とそのこの上なく神聖な計画に害をなしていると確信しているなら、あなたの原則は、私が何をしているかを国家に告げることをあなたに求めるかもしれない。

Homoj kun(~と)共に princip原則oj povできるas現在形 est(~)で
ある
i danĝer危険aj en中で ni私達a soci社会 o.
原則を持つ人間は、私たちの社会では危険になりうるのです。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 strang奇妙なajn ide 観念 ojn.
— あなたは妙な考えを持っていますね。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない rimark(に)気づくis過去
, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
j, kiu だれ;
どれ
j raport(を)報告するas現在形 priついて tiaそんなj projekt 企画 oj, kielいかに;の
ように
lathe vi あな
た(
達)
a, mal正反対util有用なe al ~の方
lathe koncern(に)関係があるat受動
継続
oj, est(~)で
ある
as現在形 ĝust 正しいe tiuその;あ
のひと
j, kiu だれ;
どれ
j neない hav持って
いる
as 現在形 princip原則ojn?
あなたのような計画について、当事者に不利になるように通報するのは、まさに原則を持たない者たちだと気づいていないのですか。

Homoj, kiuだれ;
どれ
j serĉ (を)捜す as現在形 nur ただ~
だけ
lathe propr固有のan interes(に)興味を持たせるon?
自分の利益しか求めない人々だと?

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 grand大きい anim a.
— あなたは寛大なのですね。

Neない vol意志が
ある
i mal正反対util 有用な i al~の方
lathe ŝtat国家o.
国家に害を与えたくない。

Neない vol意志が
ある
i mal正反対util 有用な i ankaŭ(~も)また al ~の方
lathe amik友達 oj, (~)さ
seもし~
なら
iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 mal 正反対 amik友達oj deの;から la the ŝtat国家o.
そのうえ、たとえ国家の敵であっても、友人たちにも害を与えたくない。

Lathe mal正反対amik友達oj de の;から viあな
た(
達)
aj amik友達 oj doそれ
ゆえ
tamenとはいえ est (~)で
ある
as現在形 vi あな
た(
達)
aj amik友達oj!
では、あなたの友人たちの敵も、やはりあなたの友人なのですね!

Interes(に)興味を持たせるe.
面白い。

Mi gratulお祝いを言うas現在形 kaj and dank(に)感謝するas 現在形 .
お祝いし、感謝します。

KajAnd mi neない dub(を)疑うas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
parol話しをするas現在形 lathe ver本当のon.
そして、あなたが本当のことを言っているのを私は疑いません。

Nuさて, bon良いe, dank(に)感謝するon, keという
こと
viあな
た(
達)
min aŭskult(を)聴くis 過去
.
では、よろしい、私の話を聞いてくれてありがとう。

Forges(を)忘れるu ĉioすべてn, kion mi dir (を)言
is過去
al~の方
viあな
た(
達)
.
私があなたに話したことはすべて忘れてください。

* * *

Kion li dir (を)言
is過去
?
— 彼は何と言ったの?

Li mal正反対akcept (を)受入れる as現在形.
— 断ったよ。

Mi neない sukces成功するis 過去
konvink(を)説得するi li n.
私は彼を説得できなかった。

Domaĝ惜しむe.
— 残念だわ。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ?

Mi bedaŭr(を)残念に思うas 現在形 tiomそんな;あ
んなに
, kiom いくつ;ど
れほど
viあな
た(
達)
.
— 私も君と同じくらい残念に思っている。

Pro〜ゆえに princip原則oj, li dir(を)言
is 過去
.
原則のためだ、と彼は言った。

Pro〜ゆえに princip原則oj, li, ĉu~か??
— 原則のため、ですって、あの人が?

Viro, kiuだれ;
どれ
hav持って
いる
as現在形 mir 不思議
に思う
ind値するan edz in女性on, sedしかし ne ない hont(を)恥じるas現在形 sin自身をsekv(に)付き従うe "uz使う i" kvin sekretari書記 in 女性 ojn!
素晴らしい妻がありながら、五人の秘書を次々に「使う」ことを恥じもしない男が!

Tiaそんな viro hav 持って
いる
as現在形 princip原則 ojn, ĉu~か??
そんな男に原則があるっていうの?

Kiaどのよ
うな
mond世界o!
なんという世の中でしょう!

Nuさて, mi est(~)で
ある
as 現在形 cert確かなa priついて lia sincer誠実なec 性質o.
— いや、彼が誠実なのは確かだよ。

Mal正反対obe服従するi lathe leĝ[法]法律on, lathe Plan計画on, est(~)で
ある
us 条件法 porために li tielその;あ
の様に
kontraŭ(に)向かって princip原則e, keという
こと
tio それ;
あれ
igさせ
us条件法 lin real現実のe mal正反対 san健康なa.
法律や計画に背くことは、彼にとってあまりにも原則に反することで、本当に病気になってしまうほどなのだ。

Neない util有用なos未来形 klopod 奔走するi pluさらに ĉe (~の)
所で
li.
彼にこれ以上働きかけても無駄だ。

Ĉu~か? li hav 持って
いる
as現在形 ide観念 et弱小on priついて tio それ;
あれ
, keという
こと
ni私達 jam既に produkt生産(物)as現在形 tiuその;あ
のひと
jn var[商]商品 ojn en中で lia fabrik工場 o?
— 私たちがもう彼の工場でそれらの商品を生産していることを、彼はほんの少しでも察しているの?

Tut全部のe neない.
— まったく。

Seもし~
なら
li tioそれ;
あれ
n suspekt (を)怪しむ us条件法, li neない povできるus 条件法 respond(を)答えるi al~の方
mi, kielいかに;の
ように
li far(を)す
is過去
.
もし彼がそれを疑っていたなら、あんなふうに私に答えることはできなかったはずだ。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 lathe bon良い a aspekt側面o deの;から tiu その;あ
のひと
j grand大きいeg強大 aj fabrik工場oj.
— そこが、ああいう巨大工場のよいところね。

Lathe estro neない pov できるas現在形 sci 知って
いる
i, kio okaz起こるas現在形 en中で iliそれ
.
責任者には、その中で何が起こっているか分からない。

Mi ĝoj喜ぶas現在形, ke という
こと
li neない suspekt (を)怪しむ as現在形, kiel いかに;の
ように
mon金銭-produkt生産(物) e lia maŝin機械ar 集団o labor働くas現在形 porために ni私達.
彼が、自分の機械設備がどれほど金を生みながら私たちのために働いているかを疑っていないのは、うれしいことだわ。

Ni私達 doそれ
ゆえ
daŭr継続igさせ
os未来形 trankvil 平静な e.
では、私たちはこのまま静かに続けましょう。

Tamenとはいえ est(~)で
ある
as現在形 domaĝ惜しむe, ke という
こと
li neない jesはいis過去
.
それでも、彼が承知しなかったのは残念ね。

Est(~)であるus条件法 mal 正反対 pliより danĝer危険 e, se もし~
なら
lathe grand 大きい a ĉefo amik友達e kovr(を)おおうus条件法 ni私達 an ekster(の)外でleĝ[法]法律an entrepren(を)企てるon.
大物の上司が友好的に私たちの違法な事業をかばってくれれば、そのほうが危険は少なかったでしょうに。

Kiaどのよ
うな
fuŝ仕損じるa ŝanc 機会 o, keという
こと
ni 私達 trov(を)見つ
ける
なる as現在形 ĝust正しいe sub(~の)下に lathe reg統治するad 継続
行為
o deの;から hom o kun(~と)共に princip原則 oj!
私たちがよりにもよって、原則を持った男の支配下にいるなんて、なんというついていない巡り合わせでしょう!

Kion dir(を)言
as 現在形 lia edz in 女性 o?
彼の妻は何と言っているの?

Ŝi彼女 est(~)で
ある
is過去
cert確かなa, ke という
こと
ni私達 neない sukces成功するos未来形 konvink (を)説得するi lin.
— 彼女は、私たちが彼を説得することには成功しないと確信していた。

Ŝi彼女 kon知って
いる
as現在形 lin bon良いe kajand am愛するas現在形 li n tiaそんなn, kiaどのよ
うな
li est(~)で
ある
as現在形 , (~)さ
kun(~と)共に lia bezon(を)必要とするo ĝu楽しむi rilat 関係する ojn kun(~と)共に ali他の aj in女性oj.
彼女は彼をよく知っていて、ほかの女たちとの関係を楽しみたがるところまで含めて、ありのままの彼を愛している。

Si自分 neない kred(を)信じるis 過去
je(~)に ni 私達a sukces成功するo, sedしかし ŝi彼女 tamenとはいえ esper(を)希望する is 過去
ĝiそれn.
彼女は私たちの成功を信じてはいなかったが、それでもそれを願っていた。

Kompren(を)理解するebl可能e.
— もちろんだ。

Ŝi彼女 trov(を)見つ
ける
なるas現在形 en中で strang奇妙なa situaci事態o.
— 彼女は奇妙な状況に置かれている。

Ŝi彼女 neない sci知って
いる
as 現在形, kion far (を)す
i el中か
lathe mult 多くの a mon金銭o, kiuだれ;
どれ
n ŝi彼女 gajn(を)かち取るas 現在形 .
彼女は、自分が稼ぐたくさんの金をどうしたらよいかわからないのだ。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, keという
こと
lathe tond刈るil
oj, kiuだれ;
どれ
jn ni私達 kaŝ (を)隠す e fabrik工場as現在形 en 中で lathe labor働く ej場所oj deの;から ŝi 彼女a edzo, nun bon良いeg強大e vend(を)売る なるas現在形 en 中で lathe tut全部のa land o?
私たちが彼女の夫の作業場でひそかに製造しているはさみが、いま国じゅうで非常によく売れているのを、君は知っているか。

Ŝi彼女 pag支払うas現在形 ni私達 n bon良いeg強大e, sed しかし tiuその;あ
のひと
entrepren (を)企てるem傾向a vir in女性o tiomそんな;あ
んなに
en中で spez(を)出納するas現在形 , ke という
こと
ŝi彼女 povできる as現在形 pag支払うi si 自分n ankoraŭまだ pli より bon良いe.
彼女は私たちにとてもよく払ってくれるが、その事業家気質の女はあまりにも多くを稼ぐので、自分自身にもっとよく払うことさえできる。

Sedしかし porために ŝi彼女 est(~)で
ある
as現在形 mult多くのe pliより mal正反対 facil容易なe ol~より
porために ni私達.
だが彼女にとっては、私たちにとってよりもずっと難しい。

Ŝi彼女 tim恐れるas現在形 el 中か
spez(を)出納するi si自分 an tut全部のan mon金銭on, ĉar なぜなら lathe edzo tioそれ;
あれ
n rimark(に)気づくus 条件法 .
彼女はその金を全部使ってしまうのが怖いのだ。そんなことをすれば、夫に気づかれてしまうからだ。

Lathe mon金銭on ŝi彼女 tial それ
ゆえ
en中でmet (を)置く is過去
en中で nov新しい an afer物事on: produkt生産(物) ad 継続
行為
on deの;から mantel [服]マントoj.
それで彼女はその金を新しい事業に注ぎこんだ。外套の生産だ。

Tioそれ;
あれ
n ŝi彼女 far(を)す
as現在形 en中で ali他のa fabrik工場o, kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
sci 知って
いる
as現在形.
それを彼女は別の工場でやっている、君も知っているとおりだ。

KajAnd mend(を)注文するoj kaŝ(を)隠すe al~の方
flu 流れる as現在形 el中か
ĉiu 各々の
;各~
j region[地]地方oj de の;から lathe lando.
そして注文がひそかに国のあらゆる地方から流れこんでくる。

Jesはい, sedしかし se もし~
なら
mi bon 良いe kompren(を)理解するis過去
, tio それ;
あれ
neない solv (を)解決
する
as現在形 ŝi彼女 an problem問題on.
— うん、だが私の理解が正しければ、それでは彼女の問題は解決しない。

Ŝi彼女 trov(を)見つ
ける
is過去
iuあるn, kiu だれ;
どれ
hav持って
いる
ig させ
as現在形 al ~の方
ŝi彼女 lathe neces必要な ajn ŝtof反物ojn kajand faden on, sam同一のe kiel いかに;の
ように
lathe butonボタン ojn kajand ali他のajn neces必要な ajn 事物ojn, kajand ŝi彼女 komenc(を)始めるis 過去
produkt生産(物)i mantel[服]マント ojn tielその;あ
の様に
grand大きいakv ant能動;
継続
e, ke という
こと
ŝi彼女 gajn(を)かち取る as現在形 nov新しいajn milion 百万 ojn, el中か
kiu だれ;
どれ
j ŝi彼女 ne ない sci 知って
いる
as現在形, kio n far(を)す
i.
彼女は、必要な布や糸、それにボタンやそのほか必要な品々を手に入れてくれる者を見つけ、外套をきわめて大量に生産し始めたので、どうしてよいかわからない新たな何百万もの金を稼いでいるのだ。

Ŝi彼女aj mantel[服]マントoj est (~)で
ある
as現在形 bon 良い eg強大aj kajand bel 美しいeg強大aj, tial それ
ゆえ
ŝi彼女 sukces成功するas 現在形 .
— 彼女の外套はたいへん出来がよく、美しい。だから成功しているのだ。

Seもし~
なら
ŝi彼女 hav持って
いる
us条件法, krom (の)ほかに lathe edzo, ankaŭ (~も)また am愛するant 能動;
継続
on, li sci知って
いる
us条件法, kielいかに;の
ように
el 中か
spez(を)出納するi lathe mon金銭on.
— もし彼女に夫のほかに愛人もいれば、その男はその金の使い方を知っているだろう。

Mi nepr必然のe dev義務us 条件法 klopod奔走するi ŝi彼女n tir (を)引
i al~の方
mi.
私はぜひとも彼女を自分に引き寄せようと努めるべきだ。

Ni私達 est(~)で
ある
as現在形 sam 同一の 年齢aj, dum(~する)間 ŝi彼女a edzo est (~)で
ある
as現在形 pli より mal 正反対 jun若いa.
私と彼女は同い年だが、彼女の夫はもっと年上だ。

Mi doそれ
ゆえ
ebl可能e hav持って
いる
as現在形 ŝanc 機会 ojn.
だから私にもたぶん見込みはある。

Ŝi彼女 neない est(~)で
ある
as 現在形 bel美しいa, sedしかし tiel その;あ
の様に
vigl活発なa kajand inteligent聡明なa!
彼女は美人ではないが、なんと生き生きとして聡明なのだろう!

Viあなた
(達)
neない sukces 成功する os未来形.
— 君は成功しない。

Ankaŭ(~も)また mi opini 意見であるis過去
: mi nepr必然のe dev義務os未来形 klopod奔走するi kapt(を)捕えるi ŝi彼女n.
私もこう思ったものだ、ぜひとも彼女をものにしようと努めねばならない、と。

KajAnd mi kon 知って
いる
as現在形 mult 多くの ajn, kiuだれ;
どれ
j similよく似たe prov(を)試すis過去
.
そして私は、同じように試みた者をたくさん知っている。

Ĉiu各々の
;各~
j mal正反対sukces 成功する is過去
.
みな失敗した。

Viあなた
(達)
neない ven(に)来るig させ
os未来形 ŝi彼女n en 中で vi あな
た(
達)
ajn brakojn, kred(を)信じるu mi n.
君は彼女を自分の腕の中に連れてくることはできない、私を信じたまえ。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
cert確かなa?
— どうしてそんなに確信しているんだ。

Mi sci知って
いる
as 現在形.
— 私にはわかる。

Ŝi彼女 hav持って
いる
as現在形 princip原則ojn.
彼女には信念があるのだ。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

artikol記事;冠詞o
記事

butonボタンo
ボタン

cigared巻きタバコo
たばこ

entrepren(を)企てるo
企業

fabrik工場o
工場

fadeno


fork[料]フォ
ーク
o
フォーク

glacio


ingさやo
差し込み口

kadro


klopod奔走するi
努力する

konvink(を)説得するi
納得させる

kopi(を)複写
する
i
コピーする

kukケーキo
ケーキ

kuler[料]さじo
スプーン

mantel[服]マントo
コート

nombro


projekt企画o
計画

reg統治するi
統治する

sincer誠実なa
率直な

sistem体系o
制度

suspekt(を)怪しむi
疑う

ŝtof反物o


tekst本文o
文章

tond刈るi
切る

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

en中で-spez(を)出納するi
収入を得る

krom(の)ほかに-pag支払うo
追加払い

========================================================================
32. LAthe ŜLOS鍵をかけるIT 受動
完了
A ŜRANK戸棚O
鍵のかかった戸棚
========================================================================

Tielその;あ
の様に
long長いe, kielいかに;の
ように
li pov できる is過去
memor(を)覚えているi pri ついて si自分, Pol[人名]
ポル
sci 知って
いる
vol意志が
ある
is過去
priついて lathe grand大きいa ŝrank戸棚o en中で lathe ĉambr部屋o deの;から lathe patr in女性o.
物心ついて以来ずっと、ポルは母の部屋にある大きな戸棚のことを不思議に思っていた。

Li sci知って
いる
is過去
, keという
こと
en中で ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 nurただ~
だけ
vestoj: jup スカート oj, robローブoj, ebl可能 e (~)さ
kiuだれ;
どれ
sci知って
いる
as現在形? — kelk幾つかのaj mal 正反対 nov新しいaj ĉapel帽子oj, kiaどのよ
うな
jn la the av祖父in女性 oj sur(~の)
上に
met(を)置くis過去
.
その中に入っているのは服だけ、つまりスカートやドレス、ひょっとすると――だれにわかるだろう?――祖母たちがかぶっていたような古い帽子がいくつかあるだけだと、彼は知っていた。

Tamenとはいえ, seもし~
なら
est (~)で
ある
as現在形 nur ただ~
だけ
vestoj, kial なぜ(理由
;原因)
ŝi彼女 ĉiu各々の
;各~
foje ŝlos鍵をかけるas現在形 ĝiそれn?
それなのに、もし服しか入っていないのなら、なぜ彼女は毎回それに鍵をかけるのだろう。

KajAnd kialなぜ(理由
;原因)
ŝi 彼女 ĉiu各々の
;各~
foj e pren(を)手に取るas現在形 la the ŝlos鍵をかけるil
on, kieどこでn ajnであろ
うと
ŝi 彼女 ir
as現在形 ?
そしてなぜ彼女は、どこへ行くにも毎回その鍵を持っていくのだろう。

Sedしかし hodiaŭ今日 oni 人々 vok(を)呼ぶis過去
ŝi彼女n al ~の方
io何か last最後の minut(時間の)分e kajand ŝi 彼女 eg強大e rapid速い is過去
ir
i en中で lathe ĉambr部屋 on porために sur(~の)
上に
met (を)置くi taŭg役立つan rob ローブ on porために respond(を)答えるi al ~の方
tiuその;あ
のひと
... tiu その;あ
のひと
kio?
だが今日は、彼女は急な呼び出しを受け、何かに応じるためのふさわしい服を着ようと、大急ぎで部屋へ入っていった。その……何に応じるためだったのか。

Priついて kio tem話題 is過去
?
何のことだったのか。

Kialなぜ(理由
;原因)
lathe eg 強大 a rapid速いec性質 o?
なぜあんなに急いでいたのか。

Ŝi彼女 nenio何も~ないn dir(を)言
is過去
.
彼女は何も言わなかった。

Pol[人名]
ポル
mal正反対preciz 正確なe rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
ŝi彼女 hav 持って
いる
as現在形 iom 多少 strang奇妙なan esprim(を)表現するon sur(~の)
上に
lathe vizaĝ o, sedしかし li ne ない star立っているig させ
is 過去
al~の方
ŝi彼女 demand(を)質問するojn.
ポルは、彼女の顔にいくらか妙な表情があるのをぼんやりと見てとったが、彼女に質問はしなかった。

Lin interes(に)興味を持たせるis過去
nurただ~
だけ
, ke という
こと
ŝi彼女 hav持って
いる
is過去
lathe ŝlos 鍵をかける il
on en中で mane, kiamいつ(時) ŝi 彼女 re再びven (に)来る is過去
vestit 受動

a perよって serioz まじめなaspekt(に)見えるa robローブ o, kajand keという
こと
ŝi彼女 ĝiそれ n met(を)置くis過去
sur(~の)
上に
mebl家具et弱小 on, dum(~する)間 ŝi彼女 kontrol(を)検査するis過去
kelk 幾つかの ajn paperojn, antaŭ(~の)前に ol ~より
el中か
ir
i.
彼の関心を引いたのはただ、彼女が改まった感じの服を着て戻ってきたとき、鍵を手にしていたこと、そして出かける前にいくつかの書類を確かめるあいだ、その鍵を小さな台の上に置いたことだけだった。

KajAnd lathe afer物事 o far(を)す
なるis 過去
precip特に;主要なe interes (に)興味を持たせるa, kiamいつ(時) li rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
ŝi彼女 forges (を)忘れる as現在形 re再び pren(を)手に取るi ĝiそれ n.
そして彼女がそれを取り戻すのを忘れているのに気づいたとき、その件はことさらに興味深いものになった。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
est(~)で
ある
os 未来形 for離れて long長い e?" lathe knab少年o demand(を)質問するis過去
.
「長く留守にするの?」と少年はたずねた。

"Mi ver本当のŝajn(~と)見えるe re 再びven(に)来るos未来形 nurただ~
だけ
post(~の)後でtag mezまん中e.
「たぶん帰るのは午後になるわ。

Viあなた
(達)
dev義務os未来形 tag manĝ(を)食べるi sol唯一のa.
お昼は一人で食べなくてはならないわよ。

Viあなた
(達)
povできるus条件法 re再び varm暑いigさせ
i la the riz[料]米on deの;から hieraŭ昨日.
昨日のご飯を温め直すといいわ。

Met(を)置くu iom多少 da oleo, kajand kiam いつ(時) ĝiそれ est (~)で
ある
os未来形 varm暑いa... nuさて, viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kielいかに;の
ように
mi far(を)す
as現在形 kutim 習慣 e riz[料]米on re再び varm暑いigさせ
it 受動

an.
少し油を入れて、それが温まったら……ほら、私がいつもどうやってご飯を温め直すか、わかっているでしょう。

Viあなた
(達)
mem自身 jam既に far (を)す
is過去
, ĉu~か? neない?
あなた自身でももうやったことがあるでしょう?

Sedしかし neない met(を)置く u tiomそんな;あ
んなに
da ole o, kiomいくつ;ど
れほど
last最後の foje.
でも前回みたいにそんなに油を入れてはだめよ。

Neない est(~)で
ある
as現在形 bon 良い e, seもし~
なら
ĝi それ est(~)で
ある
as現在形 tro過度に gras[化]脂肪a.
脂っこすぎるのはよくないから。

Rest残りas現在形 ankoraŭまだ iom多少 da legom野菜oj, kiuだれ;
どれ
jn vi あな
た(
達)
povできるos未来形 en中でmet(を)置くi.
まだ少し野菜が残っているから、それを入れられるわ。

Sedしかし pardon(を)ゆるすu min nun, mi dev義務as現在形 ver本当の e for離れてkur走るi."
でも今は許してちょうだい、本当に急いで行かなくてはならないの。」

Ŝi彼女 parol話しをするis過去
mult 多くの e pliより rapid速い e ol~より
kutim習慣 e.
彼女はいつもよりずっと早口で話した。

Neない oftたび
たび
e ŝi彼女 tiel その;あ
の様に
far(を)す
is 過去
mult多くのajn rekomend(を)推薦する ojn.
彼女がこんなふうに、あれこれ言いつけることはめったになかった。

Pol[人名]
ポル
est(~)で
ある
is 過去
sufiĉ十分なe mem自身 star立っているa kajand ne ない bezon(を)必要とするis 過去
, tiaそんなn parol話しをする flu流れるon porために sci知って
いる
i, kielいかに;の
ように
varm 暑い igさせ
i riz[料]米on jam既に kuir(を)料理
する
it 受動

an.
ポルはかなりしっかりしていて、もう炊いてあるご飯をどう温めるか知るのに、あんなふうに次々と言い聞かせられる必要はなかった。

Sedしかし neない priついて ĉioすべて ĉi近接 li pens思うis過去
.
だが彼が考えていたのはそんなことではなかった。

Ja実に est(~)で
ある
os未来形 liber 自由な tago, sen(~)なしで lathe patrin 女性o, sedしかし kun (~と)共に la the ŝrank戸棚o-ŝlos鍵をかける il
o.
母はいないが、戸棚の鍵はある、そんな自由な一日になるのだ。

Li decid(を)決定するis過去
atend(を)待つi dek minut (時間の)分 ojn post(~の)後で ŝi彼女a for離れてir
o, porために cert確かななるi, keという
こと
ŝi彼女 neない re再びven(に)来るos 未来形.
彼は、彼女が戻ってこないことを確かめるため、彼女が出ていってから十分待つことにした。

Kialなぜ(理由
;原因)
dek minut(時間の)分oj ŝajn(~と)見えるis 過去
al~の方
li daŭr 継続 o sufiĉ十分なe cert確かな igさせ
a, neない demand(を)質問するu min.
なぜ十分が彼には十分に確かな長さに思えたのか、私に尋ねないでほしい。

Tielその;あ
の様に
funkci機能as 現在形 lathe mens精神 o deの;から knab少年o dekkvarjar a.
十四歳の少年の心とはそういうふうに働くものなのだ。

Long長いaj ŝajn(~と)見えるis過去
tiuその;あ
のひと
j dek minut(時間の)分oj, kaj and kiamいつ(時) li pren(を)手に取るis過去
la the ŝlos鍵をかけるil
on kajand direkt方向is 過去
si自分n al~の方
la the ĉambr部屋o, li a koro preskaŭほとんど bru騒音を
出す
e bat(を)打つis 過去
.
その十分は長く感じられ、そして彼が鍵を手に取って部屋へ向かったとき、心臓はほとんど音を立てるほど激しく打っていた。

Li mal正反対ŝlos鍵をかけるis 過去
lathe ŝrank戸棚 on.
彼は戸棚の鍵を開けた。

En中で ĝiそれ, kielいかに;の
ように
antaŭ(~の)前に vid 見る;
会う
it受動

e, pend掛っている is 過去
ĉef e robローブoj, jupスカートoj, kajand ali他のaj vest oj.
その中には、予想どおり、主としてドレスやスカートやほかの衣類が掛かっていた。

KajAnd vid見る;
会う
ebl 可能is過去
ankaŭ (~も)また kelk幾つかのaj mal正反対nov 新しい aj ĉapel帽子oj, ver本当の e rid 笑う ind値するaj.
そしてまた、いくつかの古い帽子も見えた。本当に滑稽なものだった。

Sur(~の)上に lathe ŝrank戸棚 a planko li rimark (に)気づく is過去
grand 大きい an kvadrat[数]正方形an skatol手箱 on, mal正反対nov新しい-aspekt 外見 an.
戸棚の底に、彼は古びた感じのする大きな四角い箱を見つけた。

Li mal正反対ferm(を)閉めるis 過去
ĝiそれn.
彼はそれを開けた。

Et弱小a or[化]金a kruc[宗]十字架o, kaj and insign記章o deの;から iuある
inter(の)間に naci国民a klubクラブo または societo, kuŝ横たわっ
ている
is 過去
sur(~の)
上に
seri連続o da kovert封筒 oj kajand mal正反対nov 新しいaj paperoj, flav黄色の なるint能動;
完了
aj.
小さな金の十字架と、ある国際的なクラブか団体の徽章が、一連の封筒と黄ばんだ古い書類の上に載っていた。

Lathe en中でhav持って
いる
o de の;から lathe kovert 封筒oj ne ない est(~)で
ある
is過去
interes(に)興味を持たせるa: faktur仕切書 oj, mal正反対nov新しいa mon 金銭 bilet切符o kun (~と)共に bel美しいa bildo deの;から reĝo el 中か
lando, kiuだれ;
どれ
deの;からlong長いe neない pluさらに est(~)で
ある
is 過去
reĝland o.
封筒の中身は興味深いものではなかった。請求書や、ずっと昔にもう王国ではなくなった国の王の美しい肖像がある古い紙幣などだった。

Ali他のa bilet切符o de の;から cent francフランス aj frank [貨]フラン oj, kiuだれ;
どれ
de の;から (~)さ
pliより long 長いe ne ない pluさらに est(~)で
ある
is過去
valid[法]有効なa, kaj and divers様々なaj ali他の aj paperoj, priついて kiuだれ;
どれ
j li nenio 何も~ない n kompren(を)理解するis過去
.
さらに、もっと前にすでに無効になっていた百フラン紙幣や、彼には何もわからないさまざまなほかの書類もあった。

Kialなぜ(理由
;原因)
ŝi彼女 konserv(を)保存するis過去
ĉio すべて n ĉi近接?
なぜ彼女はこんなものを全部保存していたのだろう。

En中で lathe last最後のa kovert 封筒o trov(を)見つ
ける
なる is過去
leter手紙oj vid見る;
会う
ebl可能e skrib (を)書く it受動

aj deの;から infan子供o, jenそらこ
こに
krajon鉛筆e, jenそらこ
こに
plumペン e, sur(~の)
上に
strang 奇妙な a mal正反対modern現代のa papero, ĉe(~の)
所で
kiesだれの
(所有)
supr頂上o est(~)で
ある
is過去
pres(を)印刷するit 受動

a roz[植]バラo.
最後の封筒には、子どもが書いたことが見てわかる手紙が入っていた。鉛筆で書かれたものもあればペンで書かれたものもあり、上部にバラが印刷された奇妙に古風な紙に書かれていた。

KajAnd kio sub (~の)下に lathe kovert封筒 oj?
では封筒の下には何があったのか。

Tieそこで kuŝ横たわっ
ている
is過去
folioj, ĉiu 各々の
;各~
kun(~と)共に lathe sam同一のa bel美しいa mal正反対 dik太いa skrib(を)書く o.
そこには、どれも同じ美しい細い字で書かれた紙片が置かれていた。

Leter手紙oj plej最もpart部分 e, sedしかし ankaŭ(~も)また ali他のaj tekst本文oj: not覚え書 oj priついて tioそれ;
あれ
または tioそれ;
あれ
ĉi近接, vort [文]語 oj deの;から kant(を)歌う oj, kant (を)歌う oj kun(~と)共に muzik音楽 not覚え書oj, poem oj, kielいかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
ĉi近接:
大部分は手紙だったが、ほかの文章もあった。あれこれについてのメモ、歌詞、楽譜つきの歌、詩、その一つはこうだった。

Kiamいつ(時) mi re再び ven(に)来るis過去

私が帰ってきたとき

al~の方
vilaĝo mia
私の村には

neない pluさらに est(~)で
ある
is過去
poplハコヤナギoj
もうポプラの木はなかった

sur(~の)
上に
lathe riverbordo
川べりの

kieどこで iliそれ
star 立っているis過去
.
それらが立っていた場所には。

Kiamいつ(時) mi re再び ven(に)来るis過去

私が帰ってきたとき

lathe ŝtonkruc[宗]十字架o flav黄色のa
黄色い石の十字架は

ĉe(~の)
所で
lathe voja rand 縁(ふち) o
道ばたで

est(~)で
ある
is過去
renvers(を)転覆させるit受動

a
倒されていて

kajand lathe pec一片 oj kuŝ横たわっ
ている
is過去
.
その破片が横たわっていた。

Mi neない pluさらに re再び trov(を)見つ
ける
is過去

私はもう見つけられなかった

kiamいつ(時) mi re再び ven(に)来るis過去

帰ってきたとき

lathe knab少年in女性on brun褐色の an
あの褐色の少女を

kiuだれ;
どれ
lud(を)遊ぶis過去
kun(~と)共に mi:
私と遊んでいた

ŝi彼女n lathe mort死ぬo pren (を)手に取るis過去
.
死が彼女を連れ去ったのだ。

KajAnd lathe roz [植]バラ ĝardeno
そしてバラ園は

est(~)で
ある
as現在形 nun sen(~)なしでflor a
今は花もなく

sur(~の)
上に
ĝiそれ kresk(に)成長するas現在形 sol唯一の e
そこに生えているのはただ

lathe sovaĝ野生のaj herboj.
野の草ばかり。

Lathe sub(~の)下にskrib(を)書くo est (~)で
ある
is過去
"Lucien Thevenin [人名]リュシアン・テヴナン ", kajand post (~の)後でe ven(に)来るis過去
lathe vort[文]語oj: "El中か
La vana kanto[書]むなしい歌".
署名は「リュシアン・テヴナン」で、そのあとに「『むなしい歌』より」という言葉があった。

Poemo kopi(を)複写
する
it 受動

a el中か
libro, ŝajn(~と)見えるis 過去
.
本から写した詩らしかった。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜだろう。

Lathe skrib(を)書くo est(~)で
ある
is過去
tiuその;あ
のひと
de の;から lia patro, kiel いかに;の
ように
li kompren (を)理解するis過去
rigard(を)見る ant能動;
継続
e lathe sub(~の)下にskrib(を)書くon de の;から leter手紙oj.
その字は彼の父のものであった。それは手紙の署名を見て彼にわかった。

Lathe patro!
父!

Jenそらこ
こに
unuafoje en中で lathe viv生きて
いる
o Pol[人名]
ポル
vid見る;
会う
is過去
, kia どのよ
うな
aspekt(に)見えるis過去
lathe skrib(を)書くo de の;から lia patr o, tiuその;あ
のひと
homo, kiu だれ;
どれ
est(~)で
ある
is 過去
porために li nurただ~
だけ
fot写真を
撮る
a または rakont(を)物語るa est(~)で
ある
事物o.
ポルが父の筆跡がどのようなものかを見たのは、生まれて初めてのことだった。その人は彼にとって、写真の中か、人づてに語られる話の中でしか知らない存在にすぎなかったのだ。

Li ja実に mort死ぬis 過去
, kiamいつ(時) Pol[人名]
ポル
est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
jun若いa, ke という
こと
rest残りis過去
priついて li neniu どの~も~ない memor(を)覚えているo, (~)さ
nebul [気]霧 a.
というのも、ポルがあまりに幼いうちに父は死んだので、彼についてはぼんやりしたものさえ何の記憶も残っていなかったからだ。

Ceter残りのe, liaj fot 写真を
撮る
oj est(~)で
ある
is 過去
mal正反対mult多くのaj, kaj and lia patr in女性o preskaŭほとんど neniam決して~ない rakont(を)物語るis 過去
priついて li.
そのうえ、彼の写真はほとんどなく、母は彼についてほとんど決して語らなかった。

Nun li leg(を)読む is過去
liajn leter手紙ojn.
いま彼は父の手紙を読んでいた。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
jenそらこ
こに
am 愛する plenいっぱいのaj, jenそらこ
こに
eg強大e praktik実践aj, oft たび
たび
e kun(~と)共に desegn(を)描く 事物oj, poezi詩歌o, kant(を)歌うoj.
それらは愛に満ちていることもあれば、きわめて実際的なこともあり、しばしば絵や詩や歌が添えられていた。

Long長いa korespond文通するad継続
行為
o deの;から vir o al~の方
virin 女性 o, kiuだれ;
どれ
jn lathe labor働くo oftたび
たび
e apart別々のigさせ
is 過去
.
仕事のためにしばしば引き離されていた一人の男から一人の女への、長い往復書簡だった。

Kielいかに;の
ように
li am 愛するis過去
ŝi彼女n!
彼はなんと彼女を愛していたことか!

Kielいかに;の
ように
bel美しいe li esprim(を)表現するis 過去
si自分ajn sent(を)感じるojn!
なんと美しく自分の感情を表現していたことか!

Tiuその;あ
のひと
leg(を)読むad 継続
行為
o konduk(を)導くis 過去
lathe knab 少年on tra通って lathe temp時間 o al~の方
am愛する histori 歴史 o, kiuだれ;
どれ
n li antaŭ(~の)前にe neない imag(を)想像するis過去
.
その読書は少年を時の流れの中へと連れてゆき、彼が以前には想像もしなかった恋愛の物語へ導いた。

Li ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
is 過去
lathe nask (を)生む なるon kajand dis 分散volv(を)巻くon de の;から am愛するo.
彼は愛の誕生と成長に立ち会った。

KajAnd ankaŭ(~も)また, ver 本当のdir(を)言
e, mult多くの ajn ali他のajn afer物事ojn.
そして実を言えば、そのほかにも多くのことに。

Problem問題ojn priついて loĝ(に)住むej場所o.
住まいの問題。

Problem問題ojn priついて labor 働く o.
仕事の問題。

Problem問題ojn priついて mon金銭o.
金の問題。

Li trov(を)見つ
ける
is過去
eg強大e am愛するind 値する a lathe patran ŝat 価値を
認める
on al~の方
kultur文化 o, lian elekt(を)選ぶon deの;から poemoj, li an interes(に)興味を持たせるon priついて ĉioすべて bel美しいa kajand bon良いa.
彼は、父の文化への愛着、詩の選び方、美しいもの善いものすべてへの関心を、この上なく愛すべきものだと思った。

Tra通って tiuその;あ
のひと
j leter 手紙 oj li ek開始 kon知って
いる
is過去
alt 高い kvalit品質an vir on, kun(~と)共に vid見る;
会う
ebl 可能 aj mank欠けているoj, kompren (を)理解するebl可能e, sed しかし tamenとはいえ tielその;あ
の様に
ind値するan je(~)に varm暑い a, fil息子a am愛するo!
それらの手紙を通して彼は、高い品格をもつ一人の男を知るようになった。もちろん目につく欠点はあったが、それでもなお、温かい息子としての愛にこれほど値する人を!

KajAnd jenそらこ
こに
li ek開始koler怒っている is過去
.
そしてそのとき、彼は怒り出した。

Kialなぜ(理由
;原因)
ŝi彼女 ten 支え持つ is過去
ĉioすべて n ĉi近接 en中でŝlos鍵をかけるit 受動

a?
なぜ彼女はこんなものをすべて鍵をかけて閉じこめていたのか。

Tiuその;あ
のひと
viro est (~)で
ある
is過去
ŝi 彼女 a edzo, jesはい ja実に, kajand lia mort死ぬ o eg強大e sufer苦しむig させ
is過去
ŝi彼女n.
あの男は彼女の夫だった、たしかにそうだし、その死は彼女をひどく苦しめた。

Sedしかし li est (~)で
ある
is過去
lathe patr o deの;から Pol[人名]
ポル
.
だが彼はポルの父でもあった。

Neniam決して~ない ŝi彼女 konsent同意するis過去
parol 話しをする i priついて li.
彼女は一度として、彼のことを話そうとしなかった。

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ?

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ?

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ?

Kiamいつ(時) li sci 知って
いる
vol意志が
ある
is過去
, kajand far(を)す
is過去
demand(を)質問する on, ŝi彼女 respond(を)答えるis過去
lac疲れたavoĉe: "Mi pet (を)頼むas現在形 vi あな
た(
達)
n, Pol[人名]
ポル
..." kvazaŭまるで(~の)ように est(~)で
ある
us条件法 mem自身kompren(を)理解するebl可能 e, kialなぜ(理由
;原因)
similよく似た aj demand(を)質問するoj neない konvenふさわしいas現在形.
彼が知りたがって質問すると、彼女は疲れた声で「お願いだから、ポル……」と答えるのだった。まるで、そんな質問がなぜいけないのかは言わなくてもわかるはずだ、とでもいうように。

Komenc(を)始めるon deの;から respond (を)答える o, ebl可能e, li trov(を)見つ
ける
is過去
tujすぐに post(~の)後でe.
その答えの手がかりを、たぶん、彼はすぐそのあとに見つけた。

Sub(~の)下に lathe leter手紙 oj li ja実に trov(を)見つ
ける
is過去
pliより an kovert封筒on, kiu だれ;
どれ
n li antaŭ(~の)前にe neない rimark(に)気づくis過去
.
実際、手紙の下に彼は、さきほどは気づかなかった別の封筒を見つけたのだ。

Ĝiそれ plenいっぱいのis過去
je(~)に gazet雑誌aj el 中か
tond刈る事物 oj.
それは新聞の切り抜きでいっぱいだった。

Sur(~の)上に iliそれ
li vid見る;
会う
is 過去
lathe fot写真を
撮る
on de の;から si自分a patr o.
その上に彼は父の写真を見た。

Terur恐怖an fot写真を
撮る
on.
恐ろしい写真を。

Lathe fot写真を
撮る
on deの;から lac疲れたeg強大a, mal正反対 feliĉ幸福なeg強大a homo.
疲れ切り、この上なく不幸せな人間の写真を。

Kvankam(~だ)けれども, dank(に)感謝する' al~の方
Di o, io何か tamenとはいえ bril輝くet弱小is 過去
en中で lathe rigard (を)見る o.
とはいえ、神に感謝すべきことに、そのまなざしの中にはそれでも何かがきらめいていた。

Neない est(~)で
ある
is過去
homo san健康なaspekt外見 a, est(~)で
ある
is過去
iu ある
ten支え持つat受動
継続
a deの;から mal正反対 facil 容易な e super(~の)上方にebl可能 a dolor痛みo.
健康そうな人間ではなかった。とうてい克服しがたい苦痛にとらえられた者だった。

Lathe grand大きいaj liter文字oj, kiu だれ;
どれ
j ĉapel帽子is 過去
lathe artikol記事;冠詞 ojn, frap(を)たたくis過去
la the knab少年on rekt まっすぐな e en中で lathe kor on, tielその;あ
の様に
neない atend (を)待つ it受動

e, ke という
こと
li preskaŭほとんど perd(を)失うis過去
lathe konsci(を)意識するon.
記事の上に掲げられた大文字の見出しは、あまりにも不意に少年の胸を直撃したので、彼はほとんど意識を失いかけた。

Lia patro est(~)で
ある
is 過去
krim犯罪ul o.
彼の父は犯罪者だった。

El中か
kieどこで Pol[人名]
ポル
pren(を)手に取るas現在形 lathe kuraĝ勇気あるon ek開始leg (を)読む i, li neない sci知って
いる
is過去
.
読み始める勇気をポルがどこから得たのか、彼自身にもわからなかった。

Sedしかし li streĉ (を)緊張
させる
is過去
si自分 ajn fort強いojn, sub(~の)下にprem (を)押えるis過去
la the kri(を)叫
ojn, kiuだれ;
どれ
j formなるis 過去
en中で li, kajand leg (を)読む is過去
, kvazaŭ まるで(~の)ように est(~)で
ある
us条件法 dev 義務o.
しかし彼は力を振りしぼり、自分の中に湧き上がる叫びを押し殺し、まるで義務であるかのように読んだ。

Jesはい, lathe patr o mort死ぬigさせ
is 過去
homon.
そう、父は人を殺したのだ。

En中で plej最も 粗悪a, por ために -mon金銭a krim犯罪 o.
もっとも卑劣な、金のための犯罪で。

Pol[人名]
ポル
sukces成功するis過去
leg(を)読むi ĝis (~)まで lathe fin終えるo, ĝis (~)まで tiuその;あ
のひと
moment 瞬間o, kiamいつ(時) lathe juĝ 裁判する ist従事者o el中か
parol話しをするis過去
lathe terur恐怖ajn vort [文]語 ojn: mal正反対liber自由なej 場所 o ĝis(~)までmort死ぬ a.
ポルは最後まで読み通した。裁判官があの恐ろしい言葉――終身刑――を言い渡すその瞬間まで。

Pol[人名]
ポル
sci知って
いる
is 過去
, kiamいつ(時) li a patro mort死ぬis 過去
.
ポルは父がいつ死んだかを知っていた。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
neない long長い e post(~の)後で tiuその;あ
のひと
juĝ 裁判する decid(を)決定するo.
それはその判決のすぐ後のことだった。

Li ek開始plor泣くis 過去
.
彼は泣き出した。

Flu流れるis過去
li aj plor泣くoj, daŭr継続e, daŭr 継続 e, kvazaŭまるで(~の)ように el 中か
font源泉o sen(~)なしで lim境界a, neないhalt 止まるigさせ
ebl可能 e, ĉe (~の)
所で
mal正反対preciz正確な a ide観念o, keという
こと
li a mond世界o nun est(~)で
ある
as現在形 tut全部のe renvers(を)転覆させるit 受動

a.
彼の涙は流れつづけた、いつまでも、いつまでも、まるで尽きることのない泉からのように、とめどなく。いまや自分の世界がすっかりひっくり返ってしまったのだという、ぼんやりした思いとともに。

Sufer苦しむo, koler怒っているo, hont (を)恥じる o, ĉioすべて miks (を)混ぜる なるis過去
en中で li.
苦しみ、怒り、恥、すべてが彼の中で混じり合った。

Ŝajn(~と)見えるis過去
, kvazaŭまるで(~の)ように tiuその;あ
のひと
j sent(を)感じるoj est(~)で
ある
us条件法 grupグループo da atak (を)攻撃する ant能動;
継続
oj, kiu だれ;
どれ
j bat(を)打つus条件法 lin deの;から ĉiu 各々の
;各~
flanko, ĵet投げる ant能動;
継続
e lin de の;から unu al ~の方
lathe ali他のa, de の;から tiuその;あ
のひと
ali他の a al~の方
tiu その;あ
のひと
ĉi近接, ĉiu各々の
;各~
j frap(を)たたく em傾向aj, ĝu楽しむant 能動;
継続
aj kruel残酷なi al~の方
sen (~)なしで kulp罪のあるa kajand sen(~)なしでdefend(を)守るa knab 少年 o.
その感情たちは、四方から彼を殴りつけ、一つから別のものへ、あちらからこちらへと彼を投げ飛ばす襲撃者の一団であるかのように思われた。みな殴りたがり、罪のない無防備な少年を残酷に扱うことを楽しんでいるのだ。

Io何か est(~)で
ある
is過去
nun ŝirちぎるit 受動

a en中で lia animo, io何か sang is過去
, kajand io 何か pro〜ゆえに koler怒っている fajro bol沸騰するis過去
.
いま彼の魂の中では、何かが引き裂かれ、何かが血を流し、何かが怒りの火によって煮えたぎっていた。

Li tielその;あ
の様に
perd(を)失う is過去
lathe sent (を)感じる on priついて temp時間o.
こうして彼は時間の感覚を失った。

Li pluさらに sid座って
いる
is過去
sur(~の)
上に
lathe planko, tieそこで apud(の)そばに lathe ŝrank戸棚 o, kiamいつ(時) ŝi彼女 en 中で ven(に)来るis過去
, du または tri hor時間ojn pliより fru早いe ol~より
antaŭ (~の)前にvid見る;
会う
it 受動

e.
彼女が入ってきたときも、彼はなお床の上、あの戸棚のそばに座っていた。予定より二、三時間も早く。

"Kio...?" ŝi彼女 dir (を)言
is過去
.
「何が……?」と彼女は言った。

Sedしかし ŝi彼女 neない povできるis過去
fin 終える i lathe el中か
dir(を)言
on.
だが彼女はその言葉を最後まで言えなかった。

Lathe vid見る;
会う
o deの;から la the fil息子o plor泣く ant能動;
継続
a apud(の)そばに la the en中でhav持って
いる
o deの;から lathe kvadrat [数]正方形 a skatol手箱o ŝir ちぎる is過去
ŝi彼女an kor on.
四角い箱の中身のそばで泣いている息子の姿は、彼女の胸を引き裂いた。

Sedしかし en中で plej最も neないkompren(を)理解するebl 可能 a manierやり方o ŝi彼女 komenc(を)始めるis過去
jenそらこ
こに
plor泣くi, jen そらこ
こに
rid笑うi, jenそらこ
こに
far(を)す
i ambaŭ両方の sam 同一の temp時間e, kiel いかに;の
ように
foje okaz起こるas現在形 al~の方
infan子供oj.
だが、まったく不思議なことに、彼女は泣いたり笑ったり、ときにはその両方をいっぺんにしたりし始めた。子どもにそういうことがあるように。

Ŝi彼女 neない povできるis 過去
parol話しをするi pro〜ゆえに lathe tro過度に fort強い a sent(を)感じるoel中か
flu流れるo.
あまりに激しい感情の噴出のために、彼女は話すことができなかった。

Fin終えるfin終えるe tamen とはいえ ŝi彼女 re再び trov(を)見つ
ける
is過去
sufiĉ 十分なe da trankvil平静な o porために el中か
ig させ
i tri vort [文]語 ojn (~)さ
pliより strang奇妙なajn ol ~より
ĉioすべて antaŭ(~の)前に a:
それでもついに彼女は、これまでの何よりもいっそう奇妙な三つの言葉を口に出せるだけの落ち着きを取り戻した。

"Hodiaŭ今日, ĝust正しいe hodiaŭ 今日 !"
「今日、まさに今日なのよ!」

KajAnd jenそらこ
こに
ŝi 彼女 re再びkomenc(を)始める is過去
duon分数 plor泣くi, duon 分数rid笑うi.
すると彼女はまた、半ば泣き、半ば笑い始めた。

Fin終えるe, ebl可能e pro 〜ゆえに lac疲れたec性質o, または ĉarなぜなら ili それ
ating(に)着くis過去
lathe lim境界on deの;から lathe plor泣く-font源泉 o, ambaŭ両方の ĉes止むig させ
is過去
si 自分 an porために iliそれ
ĝen邪魔するan, kontraŭ(に)向かって kutim習慣 an, el中か
montr(を)示す on deの;から sent(を)感じるoj.
ついに、たぶん疲れのために、あるいは涙の泉の限界に達したために、二人とも、自分たちにとって気まずく、ふだんらしくないその感情の表出をやめた。

"Nun viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形," ŝi 彼女 dir(を)言
is過去
, sed しかし kun(~と)共に rid笑う et弱小o!
「これであなたも分かったでしょう」と彼女は言ったが、しかも微笑みを浮かべながらだった。

Li sent(を)感じるis過去
em 傾向 on frap(を)たたくi ŝi彼女n, pro 〜ゆえに tiuその;あ
のひと
neない kompren(を)理解するebl可能a gaj陽気なa esprim(を)表現するo.
彼は、そのわけのわからない明るい表情のせいで、彼女をひっぱたきたい衝動を覚えた。

"Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
povできるas現在形 rid笑う et弱小i?"
「どうして笑っていられるの?」

"Pol[人名]
ポル
," ŝi彼女 dir (を)言
is過去
, kajand ŝi彼女a voĉo est (~)で
ある
is過去
plej最も dolĉ甘いe seriozまじめなa ol ~より
iamある時 ajnであろ
うと
antaŭ(~の)前にe, "Pol[人名]
ポル
, mi a knab少年o.
「ポル」と彼女は言った。その声は以前のいつにもまして、やさしく、しかも真剣だった。「ポル、私の子。

Lathe hont(を)恥じるo est(~)で
ある
as現在形 fin終える it 受動

a.
恥は終わったのよ。

Hodiaŭ今日 mi spir 呼吸する as現在形 ver本当のe liber 自由な e unuafoj e en中で dek tri jaroj.
今日、私は十三年ぶりに初めて本当に自由に息をしているの。

Lathe tiamその時;
あの時
a decid(を)決定するo deの;から lathe juĝ裁判する ist従事者o ĵusたった
est(~)で
ある
is過去
oficial 公式のe renvers(を)転覆させるit 受動

a.
あのときの裁判官の決定が、たった今、公式に覆されたのよ。

Viあなた
(達)
a patro est(~)で
ある
as 現在形 lav(を)洗うit 受動

a el中か
terur恐怖 a mal 正反対 ver本当のo.
あなたのお父さんは、その恐ろしい偽りの汚名をすすがれたのよ。

Li neない pluさらに est (~)で
ある
as現在形 krim犯罪 ulo.
もう犯罪者ではないのよ。

Hoまあ!, Pol[人名]
ポル
!"
ああ、ポル!」

KajAnd lathe plor泣く font源泉o pliよりafoje mal正反対 ferm(を)閉める なるis過去
.
そして涙の泉はもう一度あふれ出した。

Ankaŭ(~も)また lathe knab少年 o em傾向is過去
sam 同一の temp時間e rid笑う i kajand plor泣くi.
少年もまた、同時に笑いたくも泣きたくもなった。

Li silent黙っているe atend(を)待つis 過去
, ĝis(~)まで ŝi 彼女 trov(を)見つ
ける
os未来形 lathe kapabl有能なon re再び parol話しをするi.
彼は黙って、彼女が再び話せるようになるまで待った。

"Lathe ver本当のa krim犯罪ulo," ŝi彼女 fin終える e klar明瞭なigさせ
is 過去
, "ĵusたった
mort死ぬ is過去
.
「本当の犯人が」と彼女はついに説明した。「たった今死んだの。

Sedしかし antaŭ(~の)前に ol ~より
mem自身 for離れて pas通過するi, li ven (に)来るigさせ
is 過去
polic警察an成員 on, kaj and antaŭ(~の)前に du personoj konfes(を)告白する is過去
, keという
こと
lathe mort死ぬigさせ
on kaŭz 原因 is過去
li.
でも、自分が息を引き取る前に警官を呼び寄せて、二人の立会人の前で、殺害をしたのは自分だと自白したのよ。

Li (~)さ
don与えるis過去
al~の方
lathe polic 警察 o preciz正確なigさせ
ojn, konkret具体的なajn detal詳細ojn, kiuだれ;
どれ
jn ĝiそれ kontrol (を)検査する is過去
, kajand dank(に)感謝する' al~の方
kiuだれ;
どれ
j neniuどの~も~ない dub(を)疑うo plu さらに rest残りas現在形.
しかも彼は警察に、警察が確認した具体的で詳しい事実まで話し、そのおかげでもはや何の疑いも残っていないの。

Li klar明瞭なigさせ
is 過去
, kielいかに;の
ように
li ĉioすべてn aranĝ(を)整えるis 過去
, porために ke という
こと
oni人々 sur(~の)
上に
met (を)置くu lathe kulp 罪のあるon sur(~の)
上に
viあな
た(
達)
an patr on.
彼は、すべてをどう仕組んで、罪がお父さんに着せられるようにしたかも説明したのよ。

Pol[人名]
ポル
, hoまあ!, Pol[人名]
ポル
!"
ポル、ああ、ポル!」

KajAnd re再びe ŝi彼女 ek開始plor泣くis 過去
.
そして彼女はまた泣き出した。

Lathe okul[解]目oj deの;から la the knab少年o mal正反対 sek乾いたなるis 過去
, dum(~する)間 lia buŝ o formなるis 過去
al~の方
rid笑う et弱小o.
少年の目は潤み、その一方で口もとは笑みの形になった。

"Rest残りu trankvil平静なa ĉi近接 tieそこで," li dir (を)言
is過去
.
「ここで落ち着いていて」と彼は言った。

"Re再びfar(を)す
u vi あな
た(
達)
n bel美しいa, ĉarなぜなら plor泣くad継続
行為
o neない taŭg役立つas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
.
「きれいな顔に戻してよ、泣くのはあなたには似合わないから。

Mi ir
as現在形 prepar (を)用意するi lathe riz [料]米 on."
僕はご飯の支度をしてくる。」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

bilet切符o
切符

ĉapel帽子o faktur仕切書o
帽子 / 請求書

folio
紙片

gras[化]脂肪a
脂っこい

insign記章o
バッジ

korespond文通するi
対応する

kovert封筒o
封筒

krim犯罪o
犯罪

kruc[宗]十字架o
十字

kvadrat[数]正方形o
四角

kvalit品質o
品質

mens精神o


oficial公式のa
公式の

oleo


poplハコヤナギo
ポプラ

rekomend(を)推薦するi
勧める

renvers(を)転覆させるi
ひっくり返す

robローブo


roz[植]バラo
バラ

sovaĝ野生のa
野生の

ŝlos鍵をかけるi
鍵をかける

ŝrank戸棚o
戸棚

valid[法]有効なa
有効な

vanむなしいa
むなしい

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

antaŭ(~の)前に-vid見る;
会う
i
予見する

el中か
-tond刈る-事物o
切り抜き

en中で-ŝlos鍵をかけるi
閉じ込める

mem自身-star立っているa
自立した

muzik音楽-not覚え書o
音符

reĝ-lando
王国

sub(~の)下に-premi賞品
押しつぶす

========================================================================
33. ĈU~か? PRUNT貸し借りO または DONAC贈り物O?
借り? それとも贈り物?
========================================================================

Lathe gong銅鑼o son音がするis過去
.
銅鑼が鳴った。

Juĝisto Liang[人名]梁判事 sur(~の)
上に
met (を)置く is過去
lathe oficial公式のan robローブon kajand direkt方向is 過去
si自分ajn paŝ一歩ojn al ~の方
lathe juĝ 裁判する ej場所o: nov新しいa kaz [文]格o prezent(を)差し出すなる is過去
.
梁判事は公式の法服をまとい、法廷へと足を向けた。新しい事件が持ち込まれたのだ。

"Priついて kio tem話題 as現在形?" li demand(を)質問するis過去
lathe plend不満を訴えるant能動;
継続
on post(~の)後で lathe unuaj formal外形的な事物 oj.
「どういう件かね」と、最初の形式的手続きのあとで彼は原告に尋ねた。

"Alt高いestim(を)尊敬するind 値する a sinjor紳士o juĝ裁判する ist従事者o," tiuその;あ
のひと
ek開始 parol話しをするis過去
, "ĉi近接-homo — tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
la the formal外形的なa manierやり方 o dir(を)言
i "mi" al~の方
ĉin中国a oficial公式のulo en中で lathe temp時間o, kiam いつ(時) dis分散volv(を)巻く なるis過去
la the afer物事o ĉi近接 tie そこで raport(を)報告するat受動
継続
a, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as 現在形 dum(~する)間 Gao Tzong[人名]高宗 , el中か
lathe Tang-imperifamilio 唐の皇族 , est(~)で
ある
is 過去
imperi帝国estr o — ĉi近接-homo, kiuだれ;
どれ
nom 名前 なるas 現在形 Jen Guosjang[人名]ジェン・グオシャン, si自分 atemp 時間 e prunt貸し借りedon与える is過去
bel美しいeg強大an alt高いvalor価値 an pentr(色彩画を)描く事物on al~の方
s-ro Gao Ŝoufang[敬称]高・ショウファン殿 , laŭ沿って pet(を)頼むo de の;から ĉi近接-last最後のa, kiuだれ;
どれ
dezir(を)望むis過去
pend 掛っているi ĝiそれn sur (~の)
上に
muro deの;から salon サロン o, en中で kiuだれ;
どれ
n li invit(を)招待
する
is 過去
mult多くのajn gast ojn porために grand大きいeg強大 a fest(を)祝うa akcept(を)受入れる o.
「高名なる判事様」とその者は話し始めた。「この者――これは、ここで報告されている事が起こった時代、すなわち唐の皇族の高宗が皇帝であったころ、中国の役人に対して『私』と言うための正式な言い方でございました――この者、ジェン・グオシャンと申す者は、以前、たいへん美しく高価な絵を、高・ショウファン殿の求めに応じてお貸しいたしました。高殿は、その絵を、大がかりな祝宴のために多くの客を招いた広間の壁に掛けたいと望まれたのでございます。

Nun, tiuその;あ
のひと
mal 正反対 konsent同意するas現在形 re再びdon与えるi la the pentr(色彩画を)描く事物 on al~の方
mi."
ところが今、その者はその絵をこの者に返すことを拒んでおります。」

Juĝisto Liang[人名]梁判事 turn(を)回す is過去
si自分n al ~の方
Gao[人名]高.
梁判事は高のほうを向いた。

"Kion viあな
た(
達)
dir(を)言
as現在形?"
「そなたは何と言うか。」

"Alt高いestim(を)尊敬するind 値する a sinjor紳士o juĝ裁判する ist従事者o! Kontraŭ(に)向かってe al ~の方
s-ro Jen Guos-jang[敬称]ジェン・グオシャン殿, kiuだれ;
どれ
ĵusたった
parol 話しをするis過去
, ĉi近接-hom o est(~)で
ある
as現在形 rektまっすぐなakora.
「高名なる判事様! たった今話しましたジェン・グオシャン殿とは違い、この者は正直な人間でございます。

Io何か don与えるit受動

a rest残りas現在形 don与えるit受動

a.
いったん与えられたものは、与えられたままでございます。

Mi neない re再びhav 持って
いる
igさせ
os未来形 la the pentr(色彩画を)描く事物 on al~の方
s-ro Jen[敬称]ジェンさん , ĉarなぜなら ĝiそれ est (~)で
ある
as現在形 donac贈り物 o.
私はその絵をジェン殿に返しはいたしません。あれは贈り物だからでございます。

Li donac贈り物is過去
ĝiそれn al~の方
mi."
あの方が私に贈ってくださったのです。」

Juĝisto Liang[人名]梁判事 invit(を)招待
する
is過去
Jen[人名]ジ
ェン
esprim(を)表現するi si自分n pri ついて tioそれ;
あれ
.
梁判事は、そのことについてジェンに意見を述べるよう促した。

"Neない est(~)で
ある
as現在形 ver 本当の e, alt高いestim(を)尊敬する ind値するa sinjor紳士o juĝ 裁判する ist従事者o.
「それは真実ではございません、高名なる判事様。

Gao[人名]高 pet(を)頼むis過去
ĝiそれn porために lathe temp時間o, dum(~する)間 kiu だれ;
どれ
li gast igさせ
os未来形 lathe grav重要なajn personojn, kiu だれ;
どれ
jn li invit (を)招待
する
is過去
.
高殿は、自分が招いた重要な方々をもてなすあいだだけ、それをお求めになったのです。

Mank欠けているis過去
ja実に al ~の方
li io何か, kio taŭg役立つe pliよりbel美しい igさせ
us条件法 lian salonサロンon.
広間をふさわしく飾るものが欠けていたのでございます。

Neniam決して~ない mi dir (を)言
is過去
, keという
こと
mi donac贈り物as現在形 tiaそんなn alt高い valor価値事物on al~の方
li.
あれほど高価な品を贈るなどと、私は一度も申しておりません。

Io何か prunt貸し借りepren(を)手に取るit受動

a est(~)で
ある
as現在形 akcept(を)受入れる it 受動

a nurただ~
だけ
prunt 貸し借り e."
借り受けたものは、ただ借り受けたにすぎません。」

"Ĉu~か? iuある
ĉe(~の)
所で
est (~)で
ある
is過去
, kiam いつ(時) viあな
た(
達)
priついて trakt(を)取り扱うis過去
lathe afer物事on inter(の)間に viあな
た(
達)
?" lathe juĝ裁判するist 従事者 o demand(を)質問するis 過去
.
「二人のあいだでその話をしたとき、立ち会っていた者はいたか」と判事は尋ねた。

Du voĉoj neないis 過去
sam同一のtemp 時間 e.
二つの声が同時に否定した。

"Kialなぜ(理由
;原因)
s-ro Jen[敬称]ジェンさん don 与える us条件法 al~の方
viあな
た(
達)
tiaそんなn mult多くのvalor価値an rul 転がす
;巻物
事物on?" son音がする is過去
lathe juĝ 裁判する ist従事者a voĉ o, direkt方向it受動

a al~の方
Gao[人名]高.
「なぜジェン殿が、そのように高価な巻物をそなたに与えるのだ」と、高に向けて判事の声が響いた。

(Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, tradici 伝統 a ĉin中国a pentr(色彩画を)描く事物 o est(~)で
ある
as現在形 far (を)す
at受動
継続
a sur (~の)
上に
rul転がす
;巻物
ebl可能 a, または, pliより ĝust正しいe, volv(を)巻くebl可能a paper o, kiuだれ;
どれ
n oni人々 mal正反対volv(を)巻くas現在形 porために fiks固定したi ĝi それ n al~の方
mur o; tial それ
ゆえ
lathe juĝ裁判する ist従事者o nom名前is過去
lathe pentr (色彩画を)描く 事物on "rul転がす
;巻物
事物 o").
(ご存じのように、伝統的な中国絵画は巻ける、より正確には巻物にできる紙の上に描かれ、それを広げて壁に掛ける。だから判事はその絵を「巻物」と呼んだのである。)

"Ĉarなぜなら mi far (を)す
is過去
al~の方
li grand大きいan serv 仕える on kajand li vol意志が
ある
is過去
dank (に)感謝する i min," Gao[人名]高 respond (を)答えるis過去
.
「私があの方に大きな助力をし、あの方が私に礼をしたいと思われたからです」と高は答えた。

Juĝisto Liang[人名]梁判事 turn(を)回す is過去
lathe kap on al~の方
Jen[人名]ジ
ェン
.
梁判事はジェンのほうへ顔を向けた。

"Ĉu~か? ver本当のe?"
「本当か。」

"Est(~)であるas現在形 ver 本当の e, keという
こと
li far(を)す
is過去
al ~の方
ĉi近接-homo grand大きい an serv仕えるon.
「この者に大きな助力をしてくれたのは本当でございます。

Neない est(~)で
ある
as現在形 ver 本当の e, keという
こと
ĉi近接-hom o donac贈り物is過去
al ~の方
li lathe pentr(色彩画を)描く事物on."
しかし、この者があの方にその絵を贈ったというのは本当ではございません。」

"Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
dank(に)感謝するis過去
lin?"
「そなたはどのように礼をしたのだ。」

"Poeme.
「詩でございます。

Li dir(を)言
is過去
al~の方
mi, keという
こと
li mal正反対akcept(を)受入れる as 現在形 , keという
こと
mi far(を)す
u donac贈り物on al ~の方
li.
あの方は、私が贈り物をすることは受け取れないと申しました。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
serv仕えるon oni人々 neない pag支払うu, または neない pluさらに est(~)で
ある
as現在形 serv 仕えるo.
助力というものは報いてはならず、報いたならもう助力ではない、と申したのです。

Mi doそれ
ゆえ
nenio何も~ないn don与えるis過去
, porために neない ofend(を)侮辱するi li n."
ですから、あの方の気分を害さぬよう、私は何も差し上げませんでした。」

Lathe juĝ裁判するist従事者o ĉi近接-foje parol話しをするis 過去
al~の方
ambaŭ両方の:
今度は判事が二人に向かって言った。

"Ebl可能e est(~)で
ある
is過去
mis誤りkompren (を)理解する o.
「ひょっとすると誤解があったのかもしれぬ。

Ebl可能e viあな
た(
達)
, s-ro[敬称]氏 Gao[人名]高, kompren(を)理解する is 過去
, keという
こと
vi あな
た(
達)
ricev(を)受取るas現在形 donac贈り物on, dum(~する)間 fakt 事実 e s-ro Jen[敬称]ジェンさん akcept (を)受入れるis過去
nurただ~
だけ
porためにtemp時間e sen(~)なしでなるi je(~)に lathe rul転がす
;巻物
事物o.
高殿、そなたは贈り物を受け取ったのだと理解したのかもしれぬが、実際にはジェン殿はただ一時的にその巻物を手放すことを承知しただけだったのかもしれぬ。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
, s-ro Jen[敬称]ジェンさん, akcept(を)受入れる us 条件法 las手放すi al~の方
s-ro[敬称]氏 Gao[人名]高 lathe pentr (色彩画を)描く 事物on?"
ジェン殿、そなたはその絵を高殿に譲る気はあるか。」

"Plej最も estim(を)尊敬するind 値するa sinjor紳士o juĝ裁判する ist従事者o, mi sci知って
いる
as現在形, ke という
こと
viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形 just正義のa kaj and mezur(を)計るas現在形 ĉiu各々の
;各~
n egal等しいe per よって egal等しいa mezur(を)計る o, sedしかし kielいかに;の
ように
mi povできるus条件法 ?
「この上なく尊き判事様、あなた様が公正で、誰をも同じ物差しで等しく量られるお方であることは存じております。しかし、どうしてそれができましょうか。

Ĝiそれ aparten(に)所属するas現在形 deの;から long長いe al ~の方
mia famili家族 o.
それは昔から私の家のものでございます。

Ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 original原作a pentr(色彩画を)描く 事物 o kun(~と)共に mult多くのmon 金銭 a valor価値o.
それは大変な金銭的価値を持つ原作の絵でございます。

Mi neniam決して~ない intenc(を)意図する is過去
donac贈り物 i ĝiそれ n kajand neない donac贈り物is過去
ĝiそれ n.
私はそれを贈るつもりなど一度もなく、実際に贈ってもおりません。

Seもし~
なら
mi far(を)す
us 条件法 donac贈り物on al~の方
s-ro[敬称]氏 Gao[人名]高 dank(に)感謝するe priついて lathe serv仕えるo, perよって kiuだれ;
どれ
li ĝoj 喜ぶ igさせ
is過去
min, mi donac 贈り物 us条件法 io何かn ali他のan.
もし私が、高殿が私を喜ばせてくれたその助力への感謝として贈り物をするなら、別のものを贈ったでしょう。

Mi trov(を)見つ
ける
us条件法 io何かn bel美しいan, kiesだれの
(所有)
valor 価値o rilat関係するus条件法 al~の方
lathe serv仕える o, sedしかし neない don 与えるus条件法 ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n pentr(色彩画を)描く事物 on, kiu だれ;
どれ
est(~)で
ある
as 現在形 eg強大e ŝat 価値を
認める
at受動
継続
a famili家族a memor (を)覚えている 事物o, kun(~と)共に histori歴史a grav重要な ec性質o, sen(~)なしで simil よく似た a signif(を)意味するo porために s-ro[敬称]氏 Gao[人名]高."
その助力に見合う価値のある美しいものを見つけたでしょう。しかし、この絵は差し上げません。これは歴史的な重要性を持つ、家族にとってきわめて大切な形見であり、高殿にとってはそのような意味を持たないものだからでございます。」

"KajAnd ĉu~か? viあな
た(
達)
, s-ro[敬称]氏 Gao[人名]高, pret用意の
整った
us条件法 re再び don与えるi al~の方
s-ro Jen [敬称]ジェンさん tiuその;あ
のひと
n pentr(色彩画を)描く 事物on?
「では高殿、そなたはその絵をジェン殿に返す気はあるか。

Seもし~
なら
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 donac贈り物o, ĝiそれ aparten(に)所属するas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, kajand vi あな
た(
達)
povできるas現在形 far(を)す
i el中か
ĝiそれ, kion viあな
た(
達)
vol 意志が
ある
as現在形.
もしそれが贈り物なら、それはそなたのものであり、そなたはそれをどうしようと自由だ。

Ĉu~か? neない prav正当なig させ
us条件法 tiuその;あ
のひと
n don 与える on lathe fakt事実 o re再びven(に)来るig させ
i pac平和on inter(の)間に du alt高いe estim(を)尊敬するat受動
継続
aj sam同一の urban成員oj, kiaどのよ
うな
j viあな
た(
達)
ambaŭ 両方の est(~)で
ある
as 現在形 ?"
その品を返して、同じ町の二人の高く尊ばれる市民であるそなたたちのあいだに平和を取り戻すことは、その贈与にふさわしい使い方とはいえぬか。」

"Plej最も estim(を)尊敬するind 値するa sinjor紳士o juĝ裁判する ist従事者o, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
us条件法 las 手放す i mal正反対bon良いfar (を)す
on sen(~)なしでpun罰する a, kajand tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
us条件法 danĝer危険 a ekzemplo.
「この上なく尊き判事様、それでは悪行を罰せずに見逃すことになり、危険な前例となってしまいます。

Kio est(~)で
ある
is 過去
don与えるit 受動

a, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
don与えるit受動

a.
与えられたものは与えられたものです。

Oni人々 neない re 再び pren(を)手に取るu ĝiそれn.
それを取り戻してはなりません。

Lathe pentr(色彩画を)描く事物o est(~)で
ある
as現在形 mi a kajand mi ne ない donac贈り物os未来形 ĝiそれn al~の方
s-ro Jen [敬称]ジェンさん ."
その絵は私のものであり、私はそれをジェン殿に贈るつもりはありません。」

Lathe juĝ裁判するist従事者o rest 残りis過去
moment瞬間 e silent黙っているa.
判事はしばらく黙っていた。

"Bon良いe," li post (~の)後で e ek開始dir(を)言
is 過去
.
「よろしい」と、やがて彼は言い始めた。

"Rest残りu ĉi近接 tieそこで kaj and silent黙っているu, dum(~する)間 mi ir
as現在形 en中でprofund深い なるi en中で Dao[語]道.
「私が道に深く沈思しに行くあいだ、ここにいて静かにしておれ。

Mi re再びven(に)来るos未来形 post(~の)後で neない long 長い e."
まもなく戻る。」

(Dao[語]道 est(~)で
ある
as現在形 la the princip原則o, kiu だれ;
どれ
reg統治するas現在形 lathe mond世界on laŭ沿って lathe mal正反対nov 新しいa ĉin中国a pens思うad継続
行為
o).
(道とは、古代中国思想によれば世界を支配する原理である。)

Juĝisto Liang[人名]梁判事 en中でir
is過去
si 自分 an ĉambr部屋on, brul燃える igさせ
is過去
iom多少 da bon良いodor 臭う事物o antaŭ(~の)前に bildo deの;から dia est(~)で
ある
事物 o, klin(を)傾
ける
is過去
si 自分 n, mal正反対plenいっぱいの igさせ
is過去
si自分an mens精神on je(~)に ĉiaすべ
ての
pens思うo または mov動かすo, kajand tielその;あ
の様に
rest残りis過去
silent黙っているa dum(~する)間 kelk幾つかのaj minut(時間の)分 oj.
梁判事は自室に入り、神なる存在の像の前で香を少したき、身をかがめ、あらゆる思念や動きから心を空にして、そのまま数分間黙っていた。

Re再びlev上げるint 能動;
完了
e lathe kap on, li pren(を)手に取るis 過去
paperfolion kaj and rapid速いe skrib (を)書く is過去
kelk幾つかのajn vort[文]語ojn sur(~の)
上に
ĝi それ n, post(~の)後で kio li ven(に)来るig させ
is過去
si自分an ĉef an kun(~と)共にlabor 働く ant能動;
継続
on, Kong[人名]コン .
顔を上げると、彼は紙を一枚取り、そこにすばやく数語を書きつけ、そのあとで主任の部下であるコンを呼び寄せた。

Kong[人名]コン si自分atemp時間 e est(~)で
ある
is過去
ŝtel(を)盗むist従事者o, sedしかし juĝ裁判するist従事者 o Liang[人名]リャン foje re再び ven(に)来るigさせ
is 過去
lin al ~の方
rektまっすぐなec性質o.
コンはかつて盗人だったが、梁判事が以前に彼を正しい道へ立ち返らせたのだった。

eg強大e dank(に)感謝するem傾向a al ~の方
lathe juĝ 裁判する ist 従事者 o, kiuだれ;
どれ
, kapt (を)捕えるint能動;
完了
e li n, lin neない pun 罰する is過去
, li met(を)置くis過去
je(~)に tiesそれ;あ
れの
serv仕えるo si 自分 ajn mult多くのajn kapabl有能な ojn, inter(の)間に kiu だれ;
どれ
j rimark(に)気づくind値するis 過去
lia korpa fort 強い o kajand sci知って
いる
povできるo batal戦うi.
自分を捕らえながら罰しなかった判事に深く感謝して、彼は自分の多くの能力をその奉仕にささげた。その中でも目立っていたのは、強い腕力と戦う技量であった。

Lathe juĝ裁判するist従事者o ne ない bezon(を)必要とするis過去
klar明瞭なigさせ
i la the kaz[文]格on, ĉarなぜなら Kong[人名]コン ĉioすべてn jam既に aŭd(を)聞くis過去
.
コンはすでにすべて聞いていたので、判事は事件を説明する必要がなかった。

Li dir(を)言
is過去
nurただ~
だけ
:
彼はただこう言った。

"Pren(を)手に取るu ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n rajt 権利 igさせ
il
on, ir
u al~の方
la the domo deの;から Gao[人名]高 kajand for離れてpren (を)手に取る u lathe rul 転がす
;巻物
事物on.
「この許可状を持って、高の家へ行き、その巻物を取り上げてこい。

Sur(~の)上に lathe papero mi not覚え書 is過去
, keという
こと
se もし~
なら
lathe serv 仕える ist 従事者 o, kiuだれ;
どれ
don与える os未来形 lathe pentr(色彩画を)描く事物on al ~の方
viあな
た(
達)
, io何かn dir(を)言
os 未来形 priついて ĉi近接 tioそれ;
あれ
al ~の方
iuある
ajn であろ
うと
, for離れてtranĉ(を)切る o deの;から kapo li n atend(を)待つos未来形.
その紙には、おまえに絵を渡す召使いがこのことを誰かに話したなら、斬首が待っていると書いておいた。

Re再びdir(を)言
u tio それ;
あれ
n al~の方
li.
そのことを口でも言い渡せ。

Li re再びkon知って
いる
os 未来形 lathe markしるし on deの;から lathe juĝ裁判する ej場所o kajand far (を)す
os未来形 ĉio すべて n, kion viあな
た(
達)
ordon(を)命令するos未来形.
彼は裁判所の印を見れば、おまえの命じることを何でもするだろう。

Kiamいつ(時) lia mastr 主人 o re再びven(に)来る os未来形, li dir (を)言
u, keという
こと
li ne ない sci知って
いる
as現在形 , kio okaz起こるis過去
, keという
こと
ebl可能 e spirit精神o ven(に)来る is過去
kajand for 離れて pren(を)手に取るis過去
lathe pentr(色彩画を)描く事物 on."
主人が戻ったら、何が起こったのか自分には分からない、ひょっとすると霊が来て絵を持ち去ったのかもしれない、と言わせるのだ。」

Liang[人名]リャン re再びven (に)来る is過去
en中で la the juĝ裁判するej場所 on.
梁は法廷へ戻った。

Porために las手放すi al ~の方
si自分a kun (~と)共に labor働くant能動;
継続
o lathe temp時間on ir
i pren(を)手に取るi lathe volv(を)巻く事物on, li far(を)す
is過去
long 長い an parol話しをするad 継続
行為
on al~の方
lathe du kontraŭ(に)向かってul oj.
部下に巻物を取りに行く時間を与えるため、彼は二人の当事者に長い話をした。

Fin終えるfin終えるe, li el中か
las手放すis 過去
iliそれ
n, dir (を)言
ant能動;
継続
e, ke という
こと
iliそれ
neない for 離れて las手放すu lathe urbon, sedしかし atend (を)待つu lian juĝ 裁判するon, kiuだれ;
どれ
ven(に)来るos未来形 post(~の)後で kelk幾つかの aj tagoj.
最後に彼は、町を離れずに数日後に下される自分の裁きを待つよう言って、二人を帰らせた。

Al~の方
Gao[人名]高 li dir(を)言
is過去
:
高にはこう言った。

"Ir
u pren(を)手に取るi la the pentr(色彩画を)描く事物 on kajand al~の方
port(を)持ち
運ぶ
u ĝiそれ n ĉi近接 tieそこで n.
「絵を取りに行き、ここへ持ってこい。

Ĝis(~)まで lathe afer物事 o est(~)で
ある
os未来形 decid(を)決定するit受動

a, lathe pentr(色彩画を)描く事物 o rest残りos未来形 en 中で lathe juĝ裁判する ej場所o."
この件が決着するまで、その絵は役所に置いておく。」

Kiamいつ(時) iliそれ
est(~)で
ある
is過去
for離れて , li ven(に)来る igさせ
is過去
si 自分 an amik友達on Tzu[人名]ツー, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
is過去
pentr(色彩画を)描くist従事者o kajand fak専門ulo pri ついて art芸術o.
彼らが去ると、彼は画家であり美術の専門家でもある友人ツーを呼び寄せた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
kon知って
いる
as 現在形 lathe pentr(色彩画を)描く 事物on, kiuだれ;
どれ
antaŭ (~の)前に e pend掛っているis 過去
ĉe(~の)
所で
s-ro Jen [敬称]ジェンさん ?" li demand(を)質問するis 過去
.
「以前ジェン殿の家に掛かっていた絵を知っているか」と彼は尋ねた。

"Li hav持って
いる
as現在形 plur 複数の ajn."
「あの方は何点も持っています。」

"Tem話題as現在形 priついて mal正反対nov新しいa original原作o, alt高いvalor価値 a, kiuだれ;
どれ
n li ricev(を)受取るis過去
de の;から lathe av祖父oj de の;から si自分aj av祖父 oj."
「問題のは、彼が祖父の祖父たちから受け継いだ、高価な古い原作だ。」

"Jesはい.
「ええ。

Priついて tiuその;あ
のひと
mi sci知って
いる
as現在形 .
それなら知っています。

Mir不思議
に思う
ind値するa art 芸術事物o.
驚くべき芸術品です。

Li foje las手放すis 過去
ĝiそれn ĉe (~の)
所で
mi porために iom多少 et弱小a re再びbon 良い igさせ
o deの;から part部分et弱小o, kieどこで la the papero komenc(を)始める is過去
fuŝ仕損じる なる i."
以前、紙が傷み始めていた一部分を少し修復するために、あの方が私のところへ預けたことがありました。」

"Est(~)であるas現在形 do それ
ゆえ
ver本当のe, keという
こと
ĝiそれ valor価値as現在形 mult多くのon, ĉu~か? neない?"
「では、それが大変な値打ちを持つのは本当なのだな。」

"Mult多くのeg強大on."
「莫大な値打ちです。」

"Ĉu~か? est(~)で
ある
as現在形 ver 本当の ŝajn(~と)見えるe, ke という
こと
Jen[人名]ジ
ェン
donac贈り物 us条件法 ĝiそれn?"
「ジェンがそれを贈る見込みはありそうか。」

"Seもし~
なら
tem話題us条件法 pri ついて iuある
ajnであろ
うと
ali他のa, mi dir (を)言
us条件法: est(~)で
ある
us条件法 neないebl 可能 e.
「相手が他の誰であっても、私は不可能だと言うでしょう。

Sedしかし Jen[人名]ジ
ェン
est(~)で
ある
as現在形 neない ordinar普通のa homo, kelk幾つかのafoje strang 奇妙な e don与えるem傾向a.
ですがジェンは普通ではない人で、ときに妙なほど気前がいいのです。

Mi neない povできるus条件法 respond(を)答えるi cert確かなe al~の方
viあな
た(
達)
a demand (を)質問する o."
そのご質問には、はっきりとはお答えできません。」

"Ĉu~か? ebl可能us条件法, ke という
こと
mi ricev(を)受取る u sufiĉ十分なan, sedしかし ne ない tro過度に bon良い an, kopi(を)複写
する
on deの;から tiu その;あ
のひと
original原作o?"
「あの原作の、十分使えるがあまり出来すぎてはいない複製を手に入れることは可能か。」

"Jesはい, sen(~)なしでproblem問題e.
「ええ、問題ありません。

Tujすぐに, seもし~
なら
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形.
ご所望ならすぐにでも。

Mi hav持って
いる
as現在形 hejm 家庭 e tiaそんなn kopi (を)複写
する
on.
家にそのような複製があります。

Mi far(を)す
is過去
ĝiそれn mem自身, kun(~と)共に lathe permes(を)許可するo deの;から s-ro Jen[敬称]ジェンさん, kiam いつ(時) li las手放す is過去
lathe rul 転がす
;巻物
事物on ĉe(~の)
所で
mi.
ジェン殿が巻物を私のところへ預けていたとき、あの方の許可を得て私自身が作ったものです。

Fakt事実e, mi (~)さ
hav 持って
いる
as現在形 du kopi (を)複写
する
ojn, ĉarなぜなら unu el 中か
mi aj lern(を)学習
する
ant能動;
継続
oj kopi(を)複写
する
is過去
mian kopi(を)複写
する
on porために ekzerc(を)訓練するi si自分 n."
実を言えば二つあります。弟子の一人が練習のために、私の複製をさらに写したからです。」

Tiuその;あ
のひと
moment瞬間e Kong[人名]コン re再びven(に)来る is過去
kun(~と)共に lathe pentr(色彩画を)描く事物 o.
その時、コンがその絵を持って戻ってきた。

Lathe tri rigard(を)見るis 過去
ĝiそれn.
三人はそれを見た。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
spir呼吸するhalt止まるigさせ
e bel美しいa.
息をのむほど美しかった。

Lathe gong銅鑼o ek開始son音がするis 過去
.
銅鑼が鳴り始めた。

"Cert確かなe, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 Gao[人名]高," juĝ 裁判する ist従事者o Liang [人名]リャン pens 思う is過去
, kajand , kielいかに;の
ように
oftたび
たび
e, li est(~)で
ある
is 過去
prav正当なa.
「きっと高だな」と梁判事は思い、そしていつものように彼の推測は当たっていた。

"Estim(を)尊敬するind値するa sinjor 紳士 o juĝ裁判するist従事者 o," dir(を)言
is過去
la the al~の方
kur走る int能動;
完了
o, kajand tujすぐに halt止まるis過去
.
「尊き判事様」と駆け込んできた男は言い、すぐに立ち止まった。

Perよって tuket弱小o li viŝ(を)拭くis過去
al~の方
si自分 lathe kapon kajand kol[解]首on, mal正反対sek乾いた ajn pro〜ゆえに lathe kur 走る o.
彼は走って濡れた頭と首を、小さな布でぬぐった。

Li sent(を)感じるis過去
mal 正反対 komfort安楽なon, ĉar なぜなら li neない kutim 習慣is過去
tiel その;あ
の様に
rapid速いi pied[解]足e, sed しかし lathe nov新しい 事物 o, kiuだれ;
どれ
n li vol意志が
ある
is過去
komunik(を)伝えるi al~の方
lathe juĝ裁判するist従事者 o, est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
grav重要なa, ke という
こと
li forges (を)忘れる is過去
priついて la the neces必要なo aspekt (に)見える i konvenふさわしいe.
彼は、ふだんそんなふうに歩いて急ぐことに慣れていなかったので居心地の悪さを覚えたが、判事に伝えたい知らせがあまりにも重大だったので、体裁を整えて見せる必要を忘れていた。

"Estim(を)尊敬するind値するa sinjor 紳士 o juĝ裁判するist従事者 o," li re再びkomenc (を)始めるis過去
.
「尊き判事様」と彼はもう一度言い始めた。

"Okaz起こるis過去
io何か terur恐怖a."
「恐ろしいことが起こりました。」

KajAnd re再びfoj e mank欠けているis過去
al~の方
li lathe spir呼吸する o porために parol話しをするi.
そしてまたしても、話すだけの息が彼には足りなかった。

"Unue, bon良いvol 意志が
ある
u prov(を)試すi mal正反対 streĉ(を)緊張
させる
i viあな
た(
達)
n kajand trankvil平静な なるi, mi pet(を)頼む as現在形," son音がするis過去
lathe juĝ裁判する ist従事者a voĉo, mem 自身 eg強大e sen(~)なしで streĉ(を)緊張
させる
a.
「まず、どうか力を抜いて落ち着こうとしていただきたい」と、判事自身きわめて落ち着き払った声が響いた。

"Ekzerc(を)訓練するu viあな
た(
達)
n pri ついて trankvil平静なo.
「平静さを身につけなさい。

Vid見る;
会う
ebl可能e, viあな
た(
達)
tioそれ;
あれ
n bezon (を)必要とする as現在形.
見るからに、あなたにはそれが必要だ。

Jam既に antaŭ(~の)前にe en中で lathe juĝ裁判する ej場所o viあな
た(
達)
parol 話しをするis過去
tro過度に rapid速いe, kajand tio それ;
あれ
neない est (~)で
ある
as現在形 bon良いa.
先ほど法廷でもあなたは話すのが速すぎたが、それはよくない。

KajAnd nun vi あな
た(
達)
kur走るis過去
, kio neない est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
konvenふさわしいa al~の方
vir o kun(~と)共に vi あな
た(
達)
a rang地位o en中で lathe soci社会o.
そして今は走ってきたが、それはあなたのような社会的地位のある人物にはあまりふさわしくない。

Ekzerc(を)訓練するu viあな
た(
達)
n al ~の方
mal正反対rapid 速い o kajand priついてpens思うad継続
行為
o.
ゆっくりすることと思慮することを身につけなさい。

Mi konsil(を)助言するas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
spir呼吸するi profund深いe.
深呼吸することを勧める。

Jenそらこ
こに
.
さあ。

Bon良いe.
よろしい。

KajAnd nun bon良い vol意志が
ある
u raport(を)報告する i trankvil平静なe kajand mal 正反対rapid速いe.
では今、落ち着いてゆっくり報告しなさい。

Kio okaz起こるis 過去
?"
何が起こったのか?」

"Ĉi近接-homo pet(を)頼むas 現在形 viあな
た(
達)
an pardon (を)ゆるす on, seもし~
なら
li neない obe服従するis過去
lathe regul規則ojn de の;から konvenふさわしいec性質 o.
「この者が礼儀の規則に従わなかったのであれば、お許しを願います。

Sedしかし tioそれ;
あれ
, kio okaz起こるis過去
, est(~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
neないatend (を)待つ it受動

a!
しかし、起こったことはあまりにも予想外なのです!

Lathe pentr(色彩画を)描く事物o mal正反対aper現れるis過去
, alt高いe konsider(を)考慮する ind値するa sinjor紳士o juĝ 裁判する ist従事者o.
その絵が消えてしまったのです、尊き判事さま。

Mia serv仕えるist従事者o dir (を)言
as現在形, keという
こと
neniuどの~も~ない en中でven (に)来るis過去
la the dom on.
私の召使いは、誰も家に入らなかったと言っております。

Sedしかし kielいかに;の
ように
tio それ;
あれ
ebl可能us条件法 ?
だが、そんなことがどうしてありえましょう?

Plej最も ver本当のŝajn (~と)見える e li ŝtel(を)盗む is過去
ĝiそれ n.
おそらく彼がそれを盗んだのです。

Sedしかし antaŭ(~の)前に ol ~より
lin pun罰する i, mi rapid速いis過去
ĉi近接 tieそこでn porために komunik(を)伝えるi al~の方
vi あな
た(
達)
lathe inform(を)通報する on."
しかし彼を罰する前に、私はあなたにこの知らせをお伝えするため、急いでここへ参りました。」

"Neない pun罰するu viあな
た(
達)
an serv 仕える ist従事者on," juĝ裁判する ist従事者o Liang[人名]リャン dir(を)言
is過去
.
「召使いを罰してはならぬ」と梁判事は言った。

"Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
afer物事o est(~)で
ある
as現在形 strang 奇妙な a, kajand ni私達 neない sci知って
いる
as現在形 , kiuだれ;
どれ
j trans(~の)向こうに mond世界aj または super (~の)上方に mond世界aj fort強い oj okup占めているなるas現在形 priついて ĝiそれ.
「この件は奇妙であり、どのような異界または超界の力がこれに関わっているのか、我々には分からない。

Seもし~
なら
mal正反対bon良いa ag 行動
する
o kre創造するis過去
粗悪an etos雰囲気on ĉirkaŭ~まわりに;約 tiuその;あ
のひと
pentr(色彩画を)描く 事物o, ni私達 dev義務 os 未来形 treたい
へん
atent 注意深い i neない al~の方
don 与える i mal正反対just正義の 事物on al~の方
jam既にa mal正反対just正義の 事物o.
もし悪しき行いがあの絵のまわりにいやな気配を生み出したのなら、すでにある不正の上にさらに不正を重ねぬよう、我々は大いに注意しなければならぬ。

Viあなた
(達)
bezon(を)必要とするas現在形 mal正反対streĉ(を)緊張
させる
i vi あな
た(
達)
n.
あなたには落ち着くことが必要だ。

Ir
u viあな
た(
達)
n ban 水浴させる i, seもし~
なら
vi あな
た(
達)
bon良いvol意志が
ある
os未来形 sekv(に)付き従うi mi an patran konsil (を)助言する on.
もし私の父親めいた忠告に従う気があるなら、ひと風呂浴びてきなさい。

Tioそれ;
あれ
re再びmet (を)置くos未来形 ord順序 on kajand pac平和on en中で viあな
た(
達)
a tro過度に streĉ(を)緊張
させる
it受動

a mens精神o.
そうすれば、張りつめすぎたあなたの心に秩序と平安が戻るだろう。

KajAnd post(~の)後で la the ban水浴させるo ripoz休息する u.
そして風呂のあとには休みなさい。

Sedしかし neない for離れて ir
u el中か
lathe urbo.
だが町から出てはならぬ。

Mi ven(に)来るigさせ
os 未来形 viあな
た(
達)
n, kiamいつ(時) mi hav持って
いる
os 未来形 inform(を)通報するojn.
情報が入り次第、あなたを呼びにやらせる。

Ceter残りのe, seもし~
なら
okaz 起こる os未来形 io何か nov新しいa, ĉu~か? al ~の方
viあな
た(
達)
, ĉu~か? al~の方
s-ro Jen[敬称]ジェンさん, mi neない または bas[楽]バス, ke という
こと
viあな
た(
達)
tujすぐに ven(に)来るos未来形 son 音がする igさせ
i lathe juĝ 裁判する ej場所an gong銅鑼on.
そのうえ、あなたにせよジェン氏にせよ、何か新しいことが起これば、あなたがすぐに裁判所の銅鑼を鳴らしに来ることを私は疑わない。

Ir
u nun.
もう行きなさい。

Lathe kun(~と)共にsid座って
いる
o est(~)で
ある
as現在形 fin 終える it受動

a."
審理はこれで終わりだ。」

* * *

Lathe gong銅鑼o son音がするis過去
jenそらこ
こに
porために tio それ;
あれ
, jenそらこ
こに
porために tioそれ;
あれ
ali他のa: tiaそんな est(~)で
ある
is 過去
lathe viv生きて
いる
o deの;から juĝ裁判するist 従事者 o en中で lathe imperi帝国o.
銅鑼はあれこれの用事で鳴った。帝国における判事の生活とはそういうものだった。

Sedしかし tri tag oj pas通過するis過去
antaŭ(~の)前に ol~より
ĝi それ son音がするis過去
re 再び foje pro〜ゆえに lathe pentr(色彩画を)描く事物 a kaz[文]格o.
だが、その絵の事件のために再びそれが鳴るまでには三日が過ぎた。

Juĝisto Liang[人名]梁判事, cert確かなa, ke という
こと
li nun vid見る;
会う
os未来形 s-ro[敬称]氏n Gao[人名]高, rid笑うet弱小is 過去
al~の方
si自分 sur (~の)
上に
voje al ~の方
lathe impres印象 a salonサロンeg強大o, kie どこで li ofic職務is過去
.
梁判事は、これから高氏に会うのだと確信し、執務している堂々たる大広間へ向かう途中、ひとり微笑んだ。

Sedしかし kiamいつ(時) li en中でir
is 過去
ĝiそれn, li a vizaĝo est(~)で
ある
is 過去
tut全部のe seriozまじめな a.
だが、そこに入ったとき、彼の顔つきはまったく真剣だった。

Tieそこで efektiv現実のe, kun (~と)共に estim(を)尊敬するa sin自身を ten支え持つo, lin atend (を)待つ is過去
Gao[人名]高.
実際そこでは、うやうやしい態度で高が彼を待っていた。

"Alt高いestim(を)尊敬するind 値する a sinjor紳士o juĝ裁判する ist従事者o," tiuその;あ
のひと
dir (を)言
is過去
, "ĉi近接-hom o ricev(を)受取るis過去
bilet 切符 on priついて lathe pentr(色彩画を)描く事物o kaj and ven(に)来るis 過去
inform(を)通報するi viあな
た(
達)
n."
「ご高名なる判事様」とその者は言った。「この者はその絵についての書きつけを受け取り、あなたさまにご報告に参りました。」

"Dir(を)言うu!"
「申せ!」

"Sur(~の)上に tiuその;あ
のひと
paperfolio est (~)で
ある
as現在形 skrib(を)書くit受動

e, keという
こと
lathe volv(を)巻く 事物 o est(~)で
ある
is過去
ŝtel(を)盗むit受動

a kajand keという
こと
ĝiそれ n hav持って
いる
as現在形 lathe reĝo deの;から la the ŝtel(を)盗むist 従事者 oj.
「その紙片には、巻物が盗まれ、それを盗賊の王が持っていると書かれております。

Li re再びdon与えるos未来形 ĝiそれn kontraŭ(に)向かって mon金銭o.
金と引き換えに、それを返すとのことです。

Seもし~
なら
mi propon(を)提案するos 未来形 sufiĉ十分なan sum 合計 on, li re再びhav 持って
いる
igさせ
os未来形 la the pentr(色彩画を)描く事物 on al~の方
mi.
もし私が十分な額を差し出せば、彼はその絵を私の手に戻してくれるそうです。

Seもし~
なら
neない, li ĝiそれn ŝir ちぎる os未来形, kajand ĝiそれ est(~)で
ある
os 未来形 perd(を)失うit受動

a por ために ĉiamいつも."
そうでなければ、それを引き裂き、永遠に失われることになると。」

En中で plej最も mult多くのaj ĉin中国aj urb oj, tiuその;あ
のひと
temp 時間 e, ekzist存在するis過去
organiz(を)組織するit受動

aj ŝtel (を)盗む ist従事者oj, kies だれの
(所有)
ĉefon oni人々 nom名前is過去
'reĝo deの;から lathe ŝtel (を)盗む ist従事者oj'.
当時、中国のたいていの町には組織だった盗賊たちがおり、その頭目は「盗賊の王」と呼ばれていた。

Ĉi近接-last最後のa, laŭ沿ってŝajn (~と)見えるe, sub(~の)下にskrib(を)書く is過去
lathe koncern(に)関係があるan komunik(を)伝える 事物 on.
どうやら、その当人がその書状に署名していたのである。

"Trans(~の)向こうにdon与えるu al~の方
mi tiu その;あ
のひと
n bilet切符on, ni私達 dev義務os未来形 esplor (を)探求する i priついて ĝiそれ," lathe juĝ裁判するist従事者o ordon (を)命令する is過去
.
「その書きつけを私に渡せ、これについては調べねばならぬ」と判事は命じた。

Gao[人名]高 pas通過するigさせ
is過去
lathe foli on, kajand lathe juĝ裁判するist従事者o rapid速い e leg(を)読むis過去
ĝiそれn.
高はその紙を差し出し、判事はそれを素早く読んだ。

Li ŝat価値を
認める
e las手放すis 過去
si自分ajn okul [解]目 ojn laŭ沿ってkur走るi la the liniojn skrib (を)書く it受動

ajn deの;から Kong[人名]コン.
彼は好んで孔の書いたその行を目で追った。

Lia kun(~と)共にlabor働くant能動;
継続
o perfekt完全なe imit(を)模倣
する
is過去
lathe skrib(を)書くmanierやり方 on de の;から lathe lok場所a reĝo deの;から ŝtel (を)盗む ist従事者oj.
彼の協力者は、この土地の盗賊の王の筆跡を完璧に真似していた。

Sedしかし lathe juĝ裁判する ist従事者a vizaĝo rest 残り is過去
sen (~)なしで esprim(を)表現するa.
だが、判事の顔には何の表情も浮かばなかった。

"Kion viあな
た(
達)
intenc(を)意図するas現在形 far (を)す
i?"
「おまえはどうするつもりだ?」

"Mi neない sci知って
いる
as 現在形.
「わかりません。

Ĉi近接-homo vol意志が
ある
is過去
nurただ~
だけ
inform (を)通報するi viあな
た(
達)
n alt高い e estim(を)尊敬するind値するan.
この者はただ、ご高名なるあなたさまにお知らせしたかっただけでございます。

Ĉi近接-homo baldaŭまもなく decid(を)決定するos未来形, ĉarなぜなら lathe reĝo de の;から lathe ŝtel (を)盗む ist従事者oj postul(を)要求する as現在形 baldaŭまもなくan re再び ag行動
する
on."
盗賊の王は早い返答を求めておりますので、この者もまもなく決めるつもりでございます。」

Lathe raport(を)報告するad継続
行為
o deの;から Gao[人名]高 okaz起こるis 過去
matene.
高の報告は朝に行われた。

Post(~の)後でtagmezまん中 e, lathe gong銅鑼o re再び foj e son音がするis過去
.
午後、銅鑼が再び鳴った。

Ven(に)来るis過去
ĉi近接-foje Jen[人名]ジ
ェン
.
今度来たのは任であった。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
li ricev (を)受取る is過去
bilet切符on deの;から lathe reĝ o ŝtel(を)盗むist従事者a, kun (~と)共に en中でhav 持って
いる
o similよく似たa al~の方
tiuその;あ
のひと
deの;から Gao[人名]高.
彼は、盗賊の王から高のものと似た内容の書きつけを受け取ったと言った。

Juĝisto Liang[人名]梁判事 sam同一のe demand (を)質問する is過去
:
梁判事も同じように尋ねた。

"Kion viあな
た(
達)
intenc(を)意図するas現在形 far (を)す
i?"
「おまえはどうするつもりだ?」

"Tim恐れるigさせ
as 現在形 ĉi近接-homon lathe afer物事o, ĉarなぜなら la the reĝo deの;から lathe ŝtel(を)盗むist従事者oj hav持って
いる
as現在形 si自分 an ej場所on, laŭ沿って ĉi近接 tiuその;あ
のひと
bilet切符o, trans (~の)向こうに lathe dua mal 正反対 larĝ幅の広いa pont o, sude deの;から la the urbo.
「この件はこの者を怖がらせます。なぜなら、この書きつけによれば、盗賊の王のねぐらは町の南、二つ目の狭い橋を渡った先にあるからでございます。

KajAnd tiuその;あ
のひと
粗悪fam名高いa urb opart部分o, kieどこで la the strat街路et弱小 oj mal正反対bon良いodor臭う as現在形, est(~)で
ある
as現在形 plenいっぱいのa je(~)に sovaĝ野生のuloj.
しかもその悪名高い町の一角は、路地が悪臭を放ち、荒くれ者どもでいっぱいでございます。

Tieそこでn li pet(を)頼む as現在形 min ir
i porために port (を)持ち
運ぶ
i lathe mon金銭 on kajand re再びpren (を)手に取る i lathe rul転がす
;巻物
事物on.
そこへ金を持って行き、巻物を取り戻せと、彼は私に求めております。

Nuさて, almenaŭ少なくとも li re再び kon知って
いる
as現在形 min kielいかに;の
ように
tiu その;あ
のひと
n, al~の方
kiu だれ;
どれ
lathe pentr(色彩画を)描く 事物o rajt権利e aparten (に)所属する as現在形, kvankam(~だ)けれども li for離れてŝtel(を)盗む is過去
ĝiそれn el 中か
ĉe(~の)
所で
Gao[人名]高.
まあ、少なくとも彼は、それを高のところから盗み去ったにもかかわらず、その絵が正当に属する相手として私を認めております。

Jesはい, mi prov(を)試す os未来形 super(~の)上方に i mian tim恐れるon kaj and ir
os未来形 tie そこで n.
ええ、私は恐怖を乗り越えようと努め、そこへ行くつもりです。

Mi propon(を)提案するos未来形 al~の方
li 120 arĝentajn mon金銭er粒子 ojn."
彼には銀貨百二十枚を差し出しましょう。」

"Est(~)であるas現在形 mult 多くの e."
「それは多い。」

"Mult多くのe est(~)で
ある
as現在形, jesはい.
「多いです、たしかに。

Sedしかし est(~)で
ある
as 現在形 tielその;あ
の様に
grav重要な e, keという
こと
lathe volv (を)巻く事物o rest残り u en中で bon良いa stat状態 o!
ですが、その巻物が良い状態のままであることは、それほど大切なのです!

Li dir(を)言
as現在形, keという
こと
, seもし~
なら
lathe mon 金銭 o neない sufiĉ十分なos 未来形, li ŝirちぎる os未来形 ĝiそれn!
彼は、金が十分でなければ、それを引き裂くと言っているのです!

Tioそれ;
あれ
n mi neない povできるus条件法 el中か
port(を)持ち
運ぶ
i."
そんなことは私には耐えられません。」

Nokte al~の方
proksim 近い なるi al~の方
lathe suda mal 正反対bon良いfam名高い a urbopart部分o neない est(~)で
ある
is過去
tre たい
へん
plaĉ気に入るe.
夜に南の悪名高い町の一角へ近づくのは、あまり気持ちのよいことではなかった。

Feliĉ幸福なe lathe lun [天]月 o bril輝くis過去
, kajand ankaŭ(~も)また mult多くの aj steloj, tielその;あ
の様に
keという
こと
neない est (~)で
ある
is過去
tut全部の e mal正反対lum光って
いる
e.
幸い月が輝き、星も数多く出ていたので、まったくの暗闇ではなかった。

Tamenとはいえ, sub(~の)下に la the mal正反対larĝ幅の広い a pont o, lathe unu a rivero nigr黒いis 過去
kielいかに;の
ように
karbo.
それでも、狭い橋の下では、最初の川は石炭のように黒かった。

KajAnd io何か ali他の a sam同一のe nigr黒いis過去
en中で lathe profund深いo deの;から lathe koro deの;から Jen [人名]ジ
ェン
: tim恐れるo.
そして任の心の奥底でも、別のものが同じように黒くなっていた――恐怖である。

Li prem(を)押えるis過去
al~の方
si自分 lathe saket弱小on, en 中で kiuだれ;
どれ
la the arĝentaj mon金銭er 粒子 oj trov(を)見つ
ける
なる is過去
.
彼は銀貨の入った小袋を胸に抱きしめた。

Ali他のa rivero renkont (に)出会うなるos未来形 post(~の)後でe, kiuだれ;
どれ
n li dev義務os未来形 trans(~の)向こうにir
i, kaj and post(~の)後で tiuその;あ
のひと
dua ponto lathe ir
ad継続
行為
o ver本当のe なるos未来形 danĝer危険a.
この先にはもう一本川があり、それも渡らねばならず、その二つ目の橋を越えたら、道行きは本当に危険になる。

Li neない hont(を)恥じるis 過去
priついて si 自分a tim 恐れる o.
彼は自分の恐れを恥じなかった。

Li ripet(を)繰り返すis過去
al ~の方
si自分, keという
こと
kuraĝ勇気あるon oni人々 bezon (を)必要とする as現在形 en中で la the viv生きて
いる
o, ke という
こと
al~の方
kuraĝ勇気あるo oni人々 si自分n ekzerc(を)訓練する u, kajand keという
こと
kuraĝ 勇気ある o fin終えるfin終える e est(~)で
ある
as現在形 neない for離れてest (~)で
ある
o deの;から tim恐れるo, sed しかし lathe kapabl有能な o ir
i pluさらに antaŭ(~の)前にen, kvankam(~だ)けれども oni人々 tim恐れるas現在形 .
彼は、自分にこう言い聞かせた。人生には勇気が必要なのだ、勇気は鍛えなければならないのだ、そして勇気とは結局、恐れがないことではなく、恐れていてもなお前へ進み続ける力なのだ、と。

Kiamいつ(時) io何か mov動かす is過去
si自分 n per よって rapid速いa salt跳躍する et弱小o mal正反対antaŭ (~の)前に li, glacia sent(を)感じる 事物o laŭ沿ってflu流れる is過去
lian dors on.
背後で何かが素早くぴょんと動いたとき、氷のような感覚が彼の背筋を流れ下った。

Li turn(を)回すis過去
si自分n.
彼は振り向いた。

Est(~)であるis過去
nurただ~
だけ
kat[動]猫o, kies だれの
(所有)
okul[解]目oj lum 光って
いる
is過去
perよって impres印象a verd緑のa lum 光って
いる
o.
それはただの猫で、その目は印象的な緑の光を放っていた。

Sedしかし tielその;あ
の様に
turn (を)回す なるant能動;
継続
e li rimark(に)気づくis過去
tri または kvar mal正反対hel 明るいajn homform ojn, kiuだれ;
どれ
j vek目覚め
させる
is過去
en中で li zorg心配するon.
だが、そうして振り向いたことで、彼は三つか四つの暗い人影に気づき、それが彼に不安を起こさせた。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
en中で lathe mal正反対lum光って
いる
o, ne ない tut全部のe proksim近い e, sedしかし neない sufiĉ十分な e mal正反対proksim近いe, porために keという
こと
li sent(を)感じるu si自分n sen(~)なしでdanĝer危険a.
彼らは暗がりの中にいて、まったく近いわけではなかったが、無事だと感じられるほどには遠くなかった。

Li daŭr継続igさせ
is 過去
si自分an voj on, kaŝ(を)隠すe rigard(を)見るant能動;
継続
e deの;から temp時間 o al~の方
temp時間 o.
彼はときおりひそかに振り返りながら、歩みを続けた。

Lathe homaj formoj plu さらに sekv(に)付き従うis 過去
lin, ĉiamいつも rest残り ant能動;
継続
e en中で la the plej最も mal正反対 lum光って
いる
a flanko deの;から lathe strat街路 et弱小oj.
その人影たちは、いつも路地のいちばん暗い側にとどまりながら、なおも彼をつけてきた。

Li el中か
poŝポケットig させ
is過去
lathe tranĉ(を)切るil
on, kiuだれ;
どれ
n li kun (~と)共に pren(を)手に取るis過去
, sci知って
いる
ant能動;
継続
e, ke という
こと
li ir
as 現在形 al~の方
danĝer危険 a lok場所o.
彼は、危険な場所へ向かうと知って持参していた小刀を、懐から取り出した。

Li est(~)で
ある
is過去
pret用意の
整った
a kuraĝ勇気あるe defend (を)守るi si自分n, sed しかし kio n li povできる us条件法 far(を)す
i, seもし~
なら
iliそれ
formus条件法 cirkl[数]円 on ĉirkaŭ~まわりに;約 li?
彼は勇敢に身を守る覚悟はできていた。だが、もし彼らが自分のまわりを取り囲んだら、何ができるだろうか。

Kiamいつ(時) li al ~の方
ven(に)来るis過去
apud(の)そばに lathe dua mal正反対larĝ幅の広いa ponto, tiuその;あ
のひと
j uloj proksim近いなるis 過去
al~の方
li.
彼が二つ目の狭い橋のそばに着くと、その連中が彼に近づいてきた。

Priついて iliそれ
aj intenc (を)意図する oj neない povできる is過去
est(~)で
ある
i dub (を)疑う o, sedしかし trov (を)見つ
ける
なるi ĉe(~の)
所で
l'th
e
bordo deの;から l'th
e
rivero don与えるis過去
ide観念on al~の方
Jen[人名]ジ
ェン
.
彼らの意図について疑う余地はなかったが、川の岸辺にいたことがジェンに一つの考えを与えた。

Li salt跳躍するis過去
en 中で lathe akv on, pens思うant能動;
継続
e, ke という
こと
ban水浴させるi si自分 n en中で lathe mal 正反対 varm暑いa flu流れるo est (~)で
ある
os未来形 mal 正反対 komfort安楽なo, kiuだれ;
どれ
n priついてŝtel(を)盗むi homon ebl可能e neない treたい
へん
riĉ金持
ちの
an tut 全部のe neない valor価値 os未来形.
彼は水の中へ飛び込み、冷たい流れに身をひたすのは不快だろうし、それほど裕福でもなさそうな人間から金を奪うためにそこまでする価値はまったくないだろう、と考えた。

Li pens思うis過去
ĝust正しいe, kajand neniu どの~も~ない sekv(に)付き従うis過去
lin en中で la the akvon.
彼の考えは当たっており、だれも彼を追って水の中には入らなかった。

Li naĝ泳ぐis過去
ĝis (~)まで lathe ali他の a flank o, kajand, kaŝ(を)隠す e el中か
ir
ant能動;
継続
e el中か
lathe rivero, en中で lok 場所 o, kiuだれ;
どれ
n la the lun[天]月a lum光って
いる
o neない hel明るいigさせ
is過去
, decid(を)決定する is過去
atend(を)待つ i sur (~の)
上に
lathe bord o, ĝis(~)まで lathe polic警察 aj rond円形ir
ant能動;
継続
oj al~の方
ven (に)来るos未来形.
彼は向こう岸まで泳ぎ、月明かりの照らさない場所でひそかに川から上がると、警邏の警官たちが来るまで岸で待つことにした。

Lathe ŝtel(を)盗むist従事者oj ja 実に povできるus条件法 ne ない dezir(を)望むi mal正反対 sek乾いたなるon, sed しかし neない for離れて las手放すi pro〜ゆえに tio それ;
あれ
lathe ide観念 on lin sen(~)なしでigさせ
i je(~)に mon 金銭 o.
盗人たちは、ぬれるのは望まないかもしれないが、そのために彼から金を奪う考えまで捨てるとは限らなかった。

Al~の方
iliそれ
sufiĉ十分なis過去
atend(を)待つi, ĝis(~)まで li el中か
akvなるos 未来形 kajand re再びven(に)来る os未来形 supr頂上en al~の方
lathe strat 街路 o.
彼らにとっては、彼が水から上がって通りへ戻るまで待てば十分だった。

Li eg強大e mal正反対varm 暑い is過去
, sedしかし hav持って
いる
is過去
nenio 何も~ないn porために viŝ (を)拭くi si自分n sek乾いたa.
彼はひどく寒かったが、体をぬぐって乾かすものを何も持っていなかった。

Kiamいつ(時) lathe polic警察 a grupグループet弱小o al~の方
ven(に)来るis 過去
, li ir
is過去
apud(の)そばに ĝi それ n kajand pet(を)頼むis過去
ĝiそれn kun (~と)共に ir
i ĝis(~)まで lathe last最後のa strat街路 et弱小o, en中で kiu だれ;
どれ
trov(を)見つ
ける
なるis過去
lathe kort 中庭 o, kieどこで lathe reĝo deの;から la the ŝtel(を)盗むist 従事者 oj laŭ沿って lathe bilet 切符 o lin atend(を)待つ is過去
.
警官たちの一団が到着すると、彼はそのそばへ行き、例の手紙によれば盗賊の王が自分を待っているという中庭のある最後の路地まで、一緒に来てくれるよう頼んだ。

* * *

"Mi ven(に)来るigさせ
is過去
viあな
た(
達)
n," juĝ裁判するist従事者o Liang [人名]リャン seriozまじめなvoĉis 過去
, "porために komunik(を)伝える i al~の方
viあな
た(
達)
lathe fin終えるan decid (を)決定する on deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
juĝ裁判するej場所o.
「あなたがたを来させたのは」と梁判事は厳かな声で言った。「この法廷の最終決定をあなたがたに伝えるためです。

"Viあなた
(達)
, sinjor紳士o Gao[人名]高, montr(を)示す is過去
perよって vi あな
た(
達)
a ag行動
する
manier やり方 o, keという
こと
viあな
た(
達)
neない alt高いe estim (を)尊敬する as現在形 lathe pentr(色彩画を)描く事物on, kiu だれ;
どれ
trov(を)見つ
ける
なる as現在形 centr中心e deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
kaz[文]格 o.
「高様、あなたはその振る舞いによって、この事件の中心にあるその絵を高く評価していないことを示しました。

Anstataŭ(~)代わりに tra通ってviv生きて
いる
i danĝer危険ojn por ために ir
i ĝi それn re 再び pren(を)手に取るi, vi あな
た(
達)
send(を)送るis過去
serv仕えるist従事者on, kaj and porために tiu その;あ
のひと
rul転がす
;巻物
事物o viあな
た(
達)
propon(を)提案する is過去
nurただ~
だけ
40 arĝentajn mon金銭 er粒子 ojn, dum(~する)間 viあな
た(
達)
perfekt完全なe sci知って
いる
as 現在形 , keという
こと
ĝi それ valor価値as現在形 mult 多くの e pliより.
それを取り戻しに行くために危険を冒す代わりに、あなたは召使いを差し向け、その掛け軸に対して銀貨四十枚しか提示しませんでした。しかも、それがはるかに高い価値を持つことを、あなたは十分に知っていたのです。

Kiamいつ(時) lathe reĝo deの;から lathe ŝtel (を)盗む ist従事者oj dir (を)言
is過去
, keという
こと
tioそれ;
あれ
neない sufiĉ 十分なas現在形, vi あな
た(
達)
a serv仕えるist従事者o respond (を)答えるis過去
, laŭ沿って viあな
た(
達)
a ordon(を)命令するo, ke という
こと
viあな
た(
達)
neない don 与える os未来形 pliより.
盗賊の王がそれでは足りないと言ったとき、あなたの召使いは、あなたの命令に従って、これ以上は出さないと答えました。

Lathe danĝer危険on, keという
こと
lathe rul転がす
;巻物
事物 o est(~)で
ある
us条件法 ŝirちぎるit受動

a, vi あな
た(
達)
neない seriozまじめな e konsider(を)考慮するis過去
.
その掛け軸が破れてしまう危険を、あなたは真剣には考えませんでした。

"Mal正反対e, s-ro Jen[敬称]ジェンさん ir
is過去
mem自身 .
「それに反して、ジェンさんは自ら赴きました。

Li kuraĝ勇気あるe tra通ってpas 通過するis過去
la the tim 恐れる ind値するajn pas通過する ej場所ojn, li (~)さ
ĵet投げるis過去
si自分 n en中で akvon, porために keという
こと
lathe mon金銭o, kiuだれ;
どれ
n li port(を)持ち
運ぶ
is 過去
, neない est(~)で
ある
u ŝtel (を)盗む it受動

a.
彼は恐ろしい通路を勇敢に通り抜け、さらには自分の持っていた金が盗まれないように、水の中にまで身を投じました。

KajAnd kiamいつ(時) li trov(を)見つ
ける
なる is過去
en中で lathe kort中庭o, kieどこで la the reĝo deの;から lathe ŝtel(を)盗むist従事者 oj lin atend(を)待つis過去
, li don与える is過去
al~の方
tiuその;あ
のひと
alt高いan prez 価格 on porために lathe pentr (色彩画を)描く 事物o, nom名前 e 120 arĝentajn mon金銭 er粒子ojn.
そして、盗賊の王が彼を待っていた中庭に着いたとき、彼はその者にその絵のための高い代価、すなわち銀貨百二十枚を支払ったのです。

"Neniuどの~も~ない povできるos 未来形 cert確かななる i, ĉu~か? tem話題is 過去
priついて prunt貸し借りedon 与える o または donac贈り物 o.
「それが貸与であったのか贈与であったのかは、だれにも確かめることはできません。

Sedしかし hav持って
いる
o port(を)持ち
運ぶ
as現在形 kun (~と)共に si自分 respond(を)答える ec 性質 on.
しかし、所有には責任が伴います。

Kiamいつ(時) kultur文化a valor価値事物o, kiu だれ;
どれ
ven(に)来るas現在形 deの;から lathe av祖父 oj deの;から ni私達aj av祖父 oj, trov(を)見つ
ける
なる as現在形 en中で danĝer危険 o なるi romp(を)破壊するit 受動

a, または, ĉi近接kaz[文]格e, ŝirちぎるit受動

a, est (~)で
ある
as現在形 la the dev 義務 o deの;から hom o ĉioすべてn far(を)す
i por ために ĝiそれn sav救助する i, (~)さ
je(~)に kost(に)価するo de の;から konsider(を)考慮するind 値する a perd(を)失うo.
私たちの祖先から受け継がれてきた文化的な価値をもつ品が、壊れる危険に、あるいはこの場合には裂ける危険にさらされているとき、それを救うために、たとえ相当な損失を払ってでも、できる限りのことをするのが人の義務です。

El中か
lathe sin自身をten 支え持つ o deの;から unu kaj and deの;から lathe ali他のa montr(を)示すなる as現在形, keという
こと
nurただ~
だけ
unu merit(に)価する as現在形 hav持って
いる
i lathe original原作an pentr (色彩画を)描く事物on, kaj and tiuその;あ
のひと
pag支払うis過去
lathe plen いっぱいの an prez価格on porために ĝiそれ."
一方と他方の態度から明らかなのは、原画を持つに値するのはただ一人だけであり、そしてその者はそれに対して全額を支払った、ということです。」

"Sedしかし, alt高いe estim (を)尊敬するind値するa sinjor紳士 o juĝ裁判するist従事者o," ek 開始 parol話しをするis過去
Gao[人名]高, "lathe reĝo deの;から lathe ŝtel(を)盗むist従事者oj fin終えるe akcept(を)受入れるis 過去
mian propon(を)提案する on kaj and don与えるis過去
lathe pentr(色彩画を)描く事物 on al~の方
mi a serv仕えるist従事者o!
「ですが、たいへんご高名なる判事様」と高が口を開いた。「盗賊の王は結局、私の申し出を受け入れ、絵を私の召使いに渡したのです!

Ĉu~か? viあな
た(
達)
doそれ
ゆえ
vol意志が
ある
as現在形, keという
こと
ĉi近接-homo re再び don与えるu ĝiそれn al~の方
s-ro Jen[敬称]ジェンさん?
では、この男にそれをジェンさんへ返せとおっしゃるのですか。

Mi neない kompren(を)理解するas 現在形, kion vi あな
た(
達)
ĵusたった
dir(を)言
is 過去
priついて li."
私は、あなたがたった今彼についておっしゃったことが理解できません。」

Juĝisto Liang[人名]梁判事 rid笑うet 弱小 is過去
.
梁判事はほほえんだ。

"Ĉarなぜなら neない est (~)で
ある
as現在形 ebl 可能 ec 性質 o sci知って
いる
i, kiu だれ;
どれ
prav正当なas 現在形, rilat関係するe al~の方
don 与える o または prunt貸し借り o, viあな
た(
達)
ricev(を)受取る is過去
kopi(を)複写
する
on, kiuだれ;
どれ
valor価値as現在形 lathe mon金銭 on, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
pret用意の
整った
is過去
pag支払うi.
「贈与か貸与かについて、どちらが正しいのか知る手立てはありません。ですから、あなたは自分が支払うつもりだった金額に見合う価値のある複製を受け取ったのです。

Lathe original原作on s-ro Jen[敬称]ジェンさん ricev (を)受取る is過去
.
原画はジェンさんが受け取りました。

Sedしかし ĉarなぜなら li montr(を)示すis過去
si自分n ind値するa je(~)に tiuその;あ
のひと
hav持って
いる
事物o, ĉi近接 tiuその;あ
のひと
juĝ 裁判するej場所o re再び don 与える as現在形 lathe 120 arĝentajn mon金銭er 粒子 ojn al~の方
li.
しかし、彼はその所有物を持つにふさわしい人物であることを示しましたので、この法廷は銀貨百二十枚を彼に返還します。

ven(に)来るu, sinjoro Jen[敬称]ジェンさん, ĉi近接 tiuその;あ
のひと
mon金銭o est(~)で
ある
as現在形 viあな
た(
達)
a.
さあ、ジェンさん、この金はあなたのものです。

Jenそらこ
こに
.
どうぞ。

Mi gratulお祝いを言うas現在形 viあな
た(
達)
n priついて lathe kuraĝ勇気あるo, kiuだれ;
どれ
n viあな
た(
達)
el中か
montr (を)示す is過去
hieraŭ昨日 .
昨日あなたが示した勇気を、私は称えます。

KajAnd nun, lathe trakt(を)取り扱うad継続
行為
o de の;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
kaz [文]格o est(~)で
ある
as現在形 fin終えるit受動

a."
それでは、この事件の審理はこれで終了です。」

Lathe mult多くのaj sci知って
いる
vol 意志が
ある
em傾向ul oj kiuだれ;
どれ
j ĉe(~の)
所で
est (~)で
ある
is過去
, ek開始 star立っているis過去
kajand komenc(を)始めるis過去
el中か
ir
i el中か
lathe juĝ裁判する ej場所o.
立ち会っていた大勢の好奇心ある見物人たちは立ち上がり、法廷から出て行き始めた。

Kun(~と)共にe kun(~と)共に la the publik公衆o el 中か
ir
is過去
ankaŭ(~も)また Kong[人名]コン.
群衆とともに孔もまた出て行った。

Li rid笑うet弱小is 過去
.
彼はほほえんでいた。

Li treたい
へん
ŝat価値を
認める
is過去
juĝ裁判する ist 従事者 on Liang[人名]リャン.
彼は梁判事がとても好きだった。

KajAnd cert確かなe li neniam決して~ない forges(を)忘れる os未来形, kielいかに;の
ように
bon良い e li sent(を)感じる is過去
si自分n, lud (を)遊ぶ ant能動;
継続
e lathe reĝon deの;から lathe ŝtel(を)盗むist従事者oj.
そして、盗賊の王を演じていたときにどれほど気分がよかったかを、彼はきっと決して忘れないだろう。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

arĝento


ban水浴させるi
入浴する

cirkl[数]円o


donac贈り物i
寄付する

ekzerc(を)訓練するi
練習する

etos雰囲気o
雰囲気

folio


formal外形的なa
正式な

gong銅鑼o
ゴング

imperi帝国o
帝国

karbo
石炭

kat[動]猫o


kort中庭o
中庭

mezur(を)計るi
測る

original原作a
独創的な

pentr(色彩画を)描くi
描く

ponto


prunt貸し借りi
貸す

rul転がす
;巻物
i
転がる

sovaĝ野生のa
野生の

sudo


viŝ(を)拭くi
拭く

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

bilet切符o
切符

porために-temp時間e
一時的に

p: i-trakt(を)取り扱うi
扱う

prunt貸し借りe-don与えるi
貸す

prunt貸し借りe-pren(を)手に取るi
借りる

sci知って
いる
-povできるi
知っている

si自分a-temp時間e
その時に

sur(~の)
上に
-met(を)置くi
載せる

========================================================================
34. MAL正反対BEN祝福するIT 受動
完了
A LIST一覧表O
呪われたリスト
========================================================================

Sinjor紳士o el中か
don 与える ist従事者o, mi sukces成功するis過去
verk著作i 33 el中か
la the promes(を)約束するit受動

aj rakont(を)物語るoj.
— 出版人様、私は約束した物語のうち三十三編を書くことができました。

Ebl可能e iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 bon良い aj, ebl可能e iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 tujすぐに ĵet投げるind値するaj en中で fajron, mi neない sci知って
いる
as現在形 .
それらが良いものかもしれないし、すぐに火の中へ投げ込むべきものかもしれない、私にはわかりません。

(~)さえ seもし~
なら
verk著作ist 従事者 o re再びleg(を)読む as現在形 dekfoje si自分an verk著作 on, paĝページon post(~の)後で paĝページo, li mem自身 neない povできるas 現在形 juĝ裁判するi ĝiそれn.
作家が自分の作品を、ページごとに十回読み返したとしても、自分自身ではそれを判断できないものです。

Sedしかし pluさらにen ir
i mi neない povできるas現在形.
しかし、これ以上先へ進むことは私にはできません。

Viあなた
(達)
dev義務os未来形, ĉu~か? akcept(を)受入れるi neない plenいっぱいのum不定意味 it 受動

an task任務on, ĉu~か? al~の方
don与えるi unu または du jarojn al~の方
la the dat日付o not覚え書it 受動

a sur(~の)
上に
vi あな
た(
達)
a kalendarカレンダーo por ために lathe ricev(を)受取る o deの;から miaj rakont(を)物語るoj.
ですからあなたは、未完の仕事を受け入れるか、さもなければ私の物語を受け取る日としてあなたのカレンダーに記された日付に一、二年を付け加えるか、どちらかをしなければなりません。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
neない povできるas 現在形 daŭr継続igさせ
i?
— なぜあなたは続けられないのですか。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない promes(を)約束するis過去
?
約束したのではありませんか。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない pren(を)手に取るis過去
sur (~の)
上に
viあな
た(
達)
n sin 自身を dev義務igさせ
on rilat関係するe al~の方
mi?
私に関して責任ある約束を自分で引き受けたのではありませんか。

Promes(を)約束するis過去
, promes(を)約束するis過去
, sin 自身を dev義務igさせ
o...
— 約束した、約束した、義務だって……。

Bel美しいaj grand大きいaj vort [文]語oj iliそれ
est(~)で
ある
as現在形 tut全部のe cert確かなe, sedしかし hom o est(~)で
ある
as現在形 nurただ~
だけ
homo, kaj and kiamいつ(時) neない ebl 可能as現在形, neない ebl可能as現在形.
それらが立派で大げさな言葉であることはたしかですが、人間はしょせん人間ですし、できないときはできないのです。

Ĉe(~の)
所で
neないebl可能ec 性質 o, promes(を)約束するoj kajand sin 自身を dev義務igさせ
oj for離れてfal落ちるas現在形, ĉu~か? neない?
不可能な場合には、約束も義務も消えてしまうのですよね。

Kialなぜ(理由
;原因)
task任務o, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
komenc (を)始める e plenいっぱいのum 不定意味 is過去
tut全部のe bon良いe, ŝajn(~と)見えるas現在形 , subit不意のe far(を)す
なるis過去
mal正反対 facil容易なe efektiv現実の igさせ
ebl可能 a?
— なぜ、あなたが最初は完全にうまくやっていた仕事が、急に実行しにくいものになったように見えるのですか。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 mal 正反対 labor働くem傾向 a, jenそらこ
こに
ĉioすべて.
あなたは怠け者なのです、それだけです。

Neない, neない.
— いいえ、違います。

Mi ŝat価値を
認める
as現在形 verk 著作 i.
私は書くことが好きです。

Viあなた
(達)
sci知って
いる
as現在形, keという
こと
mi neniam 決して~ない prov(を)試すas現在形 evit (を)避ける i mal正反対facil容易な 事物ojn.
私が困難を避けようとしたことは一度もないと、あなたも知っているでしょう。

Mi treたい
へん
dezir(を)望むus 条件法 efektiv現実のig させ
i viあな
た(
達)
an plan計画 on, sedしかし mi ne ない povできるas現在形 .
あなたの計画をぜひ実行したいのですが、私にはできないのです。

Rigard(を)見るu al~の方
la the list一覧表o.
その一覧を見てください。

Kiuだれ;
どれ
list一覧表o?
— どの一覧ですか。

Lathe mal正反対ben祝福する it受動

a list一覧表 o deの;から lathe vort[文]語 oj, kiuだれ;
どれ
j rest残り as現在形.
— あの忌々しい、まだ残っている単語の一覧です。

Lathe list一覧表o deの;から lathe vort[文]語oj, kiuだれ;
どれ
jn mi dev義務as 現在形 en中でmet(を)置くi en 中で miajn roman 長編小説 ojn.
私が自分の小説の中に入れなければならない単語の一覧です。

Roman長編小説ojn?
— 小説ですって。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
verk著作 as現在形 roman長編小説ojn nun ?
あなたはいま小説を書いているのですか。

Ni私達 inter(の)間にkonsent同意するis過去
, keという
こと
vi あな
た(
達)
verk著作os未来形 difin(を)定義
する
it受動

an nombron da rakont (を)物語るoj, ĉiu各々の
;各~
foj e kun(~と)共に inter(の)間に 20 kaj and 25 nov新しいaj vort[文]語 oj, porために keという
こと
lathe lern(を)学習
する
ant 能動;
継続
o trans(~の)向こうにir
u deの;から sci知って
いる
o deの;から 400 signif(を)意味するhav 持って
いる
aj vort[文]語opart部分 oj al~の方
mil または iom多少 pliより .
私たちは、学習者が四百の意味をもつ語構成要素の知識から千、あるいはそれより少し多い程度へと進めるように、あなたが一定数の物語を、毎回二十から二十五の新しい単語を入れて書く、ということで合意したはずです。

Ni私達 vol意志が
ある
as現在形, keという
こと
lathe lern (を)学習
する
ant能動;
継続
o trans (~の)向こうに ir
u sen(~)なしで pen努力するe deの;から baz 基礎 a nivel水準o al~の方
mez まん中 a.
私たちは、学習者が無理なく基礎レベルから中級へ進むことを望んでいます。

Sedしかし ni私達 parol 話しをする is過去
priついて rakont (を)物語る oj, (~)さ
rakont(を)物語るet弱小 oj, neniam決して~ない priついて roman長編小説o.
しかし、私たちが話していたのは物語、いや短い物語であって、小説のことでは決してありませんでした。

Pardon(を)ゆるすu min, est(~)で
ある
is過去
erar (を)誤るo.
— すみません、言い間違いでした。

Intenc(を)意図するa erar(を)誤るo.
わざとの言い間違いです。

"Roman長編小説o" est(~)で
ある
as 現在形 unu el中か
lathe vort[文]語oj sur (~の)
上に
lathe list 一覧表 o.
roman長編小説o(小説)」はその一覧にある単語の一つなのです。

Sedしかし viあな
た(
達)
jam既に uz使うis過去
ĝiそれn.
— でも、あなたはもうその語を使いましたよ。

Mi memor(を)覚えているas現在形, keという
こと
ĝiそれ trov (を)見つ
ける
なるas 現在形 en 中で lathe rakont(を)物語る o priついて lathe du frat兄弟oj, kiu だれ;
どれ
j re再びtrov(を)見つ
ける
なるas現在形 ieどこ
かで
sur(~の)
上に
lathe Britaj Insuloj[地名]イギリス諸島.
それが、イギリス諸島のどこかで再会する二人の兄弟の物語の中にあるのを覚えています。

Kiaどのよ
うな
n memor(を)覚えているon vi あな
た(
達)
hav持って
いる
as現在形!
— なんという記憶力でしょう。

Jesはい, jesはい, mi uz使うis過去
ĝiそれn, sedしかし neない sufiĉ十分なe.
ええ、ええ、私はそれを使いましたが、十分ではありません。

Mi dev義務as現在形 re再び en中でmet(を)置くi la the vort[文]語ojn post (~の)後で kelk幾つかのa temp時間o, por ために keという
こと
la the leg(を)読むant能動;
継続
o fiks 固定した u iliそれ
n en 中で si自分a memor(を)覚えているo sen(~)なしで dev義務i special 特別の e pen努力するi.
読者が特に努力しなくてもそれらを記憶に定着させられるように、私はしばらくたってから単語をもう一度入れ直さなければならないのです。

Mi dir(を)言
as現在形 "sen (~)なしで pen努力するi" pro 〜ゆえに lathe sam同一のa kaŭz原因o, ĉarなぜなら lathe vort[文]語on "pen努力するi" mi neない sufiĉ十分な e uz使うis過去
.
私が「努力せずに」と言うのも同じ理由からです。というのも、「pen努力する i(努力する)」という語を私は十分に使っていないからです。

Sedしかし tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形 deの;から komenc(を)始める e.
— しかし、そんなことは最初からやっているではありませんか。

Kialなぜ(理由
;原因)
aper現れるas 現在形 nov新しいa problem問題 o?
なぜ新しい問題が出てくるのですか。

Lathe problem問題o est (~)で
ある
as現在形, keという
こと
rest残りas現在形 plur複数の aj vort[文]語oj, kiuだれ;
どれ
jn mi neない sukces成功する as現在形 en中で rakont(を)物語るigさせ
i, ĉar なぜなら iliそれ
hav持って
いる
as現在形 neniuどの~も~ないn rilat関係するon inter(の)間に si自分, kajand mi neない kapabl有能なas現在形 trov (を)見つ
ける
i tem話題on komun共通の an por ために iliそれ
.
— 問題は、まだいくつかの単語が残っていて、それらは互いに何の関係もないので、私はそれを物語の中にうまく織り込めないのですし、それらに共通する主題も見つけられないのです。

Neない perd(を)失うu la the kapon pro〜ゆえに tia そんな et弱小a problem問題 o.
— そんな小さな問題で取り乱してはいけません。

Dir(を)言うu al~の方
mi, kiuだれ;
どれ
j est(~)で
ある
as 現在形 tiuその;あ
のひと
j vort[文]語 oj, kajand ni私達 ekzamen(を)調べるos未来形 lathe afer物事on tut全部のe trankvil平静なe.
その単語が何なのか私に言ってください、そうすれば私たちはその件をまったく落ち着いて検討しましょう。

Mi dev義務us条件法 povできる i help手助けするi viあな
た(
達)
n, kvankam(~だ)けれども kun(~と)共に mi a nuna dent -dolor痛みo...
今の歯痛はあるにせよ、私はあなたを助けられるはずです……

Dent-dolor痛みo!
— 歯痛ですって。

Ĉu~か? ver本当のe viあな
た(
達)
aj dent oj dolor痛みas現在形 ?
本当にあなたの歯は痛むのですか。

Kompat(を)あわれむind値するa el 中か
don与えるist従事者 o!
かわいそうな出版社の人。

Viあなた
(達)
sufer苦しむas現在形 ĉe (~の)
所で
lathe dentoj, kajand jenそらこ
こに
mi ven(に)来るas現在形 ĝen邪魔するi viあな
た(
達)
n pri ついて miaj verk著作 problem問題et弱小oj!
あなたは歯のことで苦しんでいるのに、そこへ私が自分のちっぽけな執筆の悩みであなたを煩わせに来るとは。

Est(~)であるas現在形 mia kulp罪のあるo.
— 私の責任です。

Mi neniam決して~ない brosブラシas 現在形 lathe dentojn sufiĉ 十分な e.
私は歯を十分に磨くことが一度もないのです。

Jam既に kiamいつ(時) mi est(~)で
ある
is過去
et弱小ulo, mi a patrin女性o konstant不変のe dir(を)言
ad 継続
行為
is過去
al~の方
mi: "Uz使うu lathe dentbrosブラシon.
私がまだ小さかったころから、母はいつも私にこう言っていました。「歯ブラシを使いなさい。

Uz使うu ĝiそれn dum(~する)間 almenaŭ少なくとも tri minut(時間の)分oj ĉiu各々の
;各~
tage.
毎日少なくとも三分間使いなさい。

Seもし~
なら
neない, kiamいつ(時) viあな
た(
達)
est (~)で
ある
os未来形 grand大きい a, viあな
た(
達)
aj dent oj dolor痛みos未来形, ili それ
romp(を)破壊するなる os未来形, iliそれ
mol柔らかいなるos未来形 , kajand viあな
た(
達)
perd(を)失うos未来形 iliそれ
n.
そうしないと、大人になったとき、お前の歯は痛み、折れ、ぐらぐらになって、ついには失うことになるよ。

Memor(を)覚えているu mian konsil (を)助言する on: sen(~)なしでdenta viro neない est(~)で
ある
as現在形 bel 美しい a."
私の忠告を覚えておきなさい、歯のない男は美しくないのだから。」

Tri minut(時間の)分ojn!
— 三分も。

Diabl悪魔e, tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 mult 多くの a, ŝajn(~と)見えるas現在形 al~の方
mi, kvankam(~だ)けれども ver本当のdir(を)言
e, mi neniam決して~ない atent注意深い as現在形 priついて lathe daŭr継続o, kiamいつ(時) mi brosブラシas現在形 al~の方
mi lathe dentojn.
まったく、それは長いですね、私にはそう思えます、もっとも正直に言えば、私は自分の歯を磨くとき、その長さに気をつけたことは一度もありませんが。

Cert確かなe tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
as現在形 mult 多くの a.
— 確かにそれは長いです。

Mia patrin女性o (~)さ
foje prov(を)試すis 過去
kontrol(を)検査するi.
母は時には本当に確かめようとしたことさえありました。

Ŝi彼女 kalkul(を)計算するis過去
la the temp時間on, dum (~する)間 mi brosブラシis 過去
al~の方
mi lathe dent ojn, kaj and seもし~
なら
mi brosブラシis過去
tri minut(時間の)分e, ŝi彼女 tioそれ;
あれ
n signしるし is過去
sur(~の)
上に
lathe kalendarカレンダーo.
私が歯を磨いているあいだ時間を計り、もし私が三分間磨いたら、そのことをカレンダーに記したのです。

Ŝi彼女 krajon鉛筆e met(を)置くis過去
et弱小an lini on, iom多少 kielいかに;の
ように
minusマイナスsign記号o, tiel その;あ
の様に
keという
こと
mi povできるu konstat(を)確認するi, ĉu~か? en中で lathe pliよりmult多くのo el 中か
lathe tagoj mi brosブラシis過去
miajn dentojn sufiĉ十分なe long長いe.
母は鉛筆で小さな線を、いわばマイナス記号のようなものを書き入れました、それによって私は、自分がたいていの日に歯を十分長く磨いたかどうかを確かめられるようにしたのです。

Terur恐怖e.
— ひどいですね。

Ĉu~か? ŝi彼女 long長いtemp時間 e tioそれ;
あれ
n far (を)す
is過去
?
彼女はそれを長いあいだ続けたのですか。

Neない.
— いいえ。

Ŝi彼女 baldaŭまもなく perd(を)失うis過去
lathe kuraĝ 勇気ある on.
母はすぐに気力をなくしました。

Tioそれ;
あれ
postul(を)要求するis 過去
tro過度に da mens精神a energiエネルギーo.
それには精神的な力があまりにも必要だったのです。

Post(~の)後で kelk幾つかのaj fojoj ŝi彼女 trov (を)見つ
ける
is過去
stult愚鈍な a lathe dev義務on kontrol (を)検査する i mian dentviŝ(を)拭くad継続
行為
on.
何度かしたあとで、私の歯磨きを監視する義務など馬鹿らしいと思うようになりました。

Sedしかし ĉiaすべ
ての
okaz 場合e, lathe dent ist従事者o dir(を)言
is 過去
al~の方
mi, keという
こと
miaj dentoj est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
mal正反対bon良いaj, ĉar なぜなら mi manĝ(を)食べる as現在形 tro過度に da suker砂糖o.
しかしいずれにせよ、歯医者は、私の歯がひどく悪いのは砂糖を食べすぎるからだと言いました。

Mi am愛するas現在形 dolĉ 甘い 事物ojn.
私は甘いものが大好きです。

Mi am愛するas現在形 dolĉ 甘い ec性質on.
私は甘さそのものが好きなのです。

En中で unu tas茶碗on da kafコーヒーo mi met (を)置く as現在形 tri pec一片ojn da suker砂糖 o, または tri kuler [料]さじ et弱小ojn, laŭ沿って lathe lok場所o.
コーヒー一杯に、場所によって角砂糖を三つ、あるいは小さじ三杯の砂糖を入れます。

Ankaŭ(~も)また en中で te on mi en中でmet (を)置くas現在形 sam同一の an kvant on.
紅茶にも同じ量を入れます。

Mi neない el 中か
port(を)持ち
運ぶ
us条件法 tiom そんな;あ
んなに
suker砂糖it 受動

an kafコーヒーon.
— そんなに砂糖の入ったコーヒーは私には耐えられません。

Mi sci知って
いる
as 現在形, keという
こと
tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as 現在形 bon良いa porために lathe san健康なo.
— それが健康によくないことは分かっています。

Miaj dentoj neない tre たい
へん
bon良いe fart暮らす as 現在形 pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
kutim習慣o.
その習慣のせいで私の歯の具合はあまりよくありません。

Sedしかし tiaそんな mi est(~)で
ある
as現在形: mi ŝat価値を
認める
eg強大as 現在形 suker砂糖on, kajand ne ない treたい
へん
ŝat 価値を
認める
as現在形 spic[料]香辛料 ojn.
でも私はそういう人間なのです。砂糖は大好きですが、香辛料はあまり好きではありません。

Ebl可能e ĉarなぜなら mi a patrin女性o ĉiamいつも eg強大e spic[料]香辛料 is過去
lathe manĝ (を)食べる 事物ojn.
たぶん、母がいつも料理にひどく香辛料を利かせていたからでしょう。

Ŝi彼女 (~)さ
spic[料]香辛料is過去
si自分an teon.
母は自分の紅茶にまで香辛料を入れていました。

Mi supoz(を)想定するas現在形, keという
こと
ŝi彼女 met (を)置く is過去
mult多くのe da spic[料]香辛料o ĉie いたる
所で
n, porために keという
こと
oni 人々 neない tro過度に sent(を)感じるu lathe ver 本当の an guston deの;から tioそれ;
あれ
, kion ŝi彼女 prepar(を)用意するis過去
.
母は、自分の作ったものの本当の味があまり感じられないように、何にでもたくさんの香辛料を入れていたのだろうと私は思います。

Nuさて, mi neない vol 意志が
ある
as現在形 rest残りi ĉi近接 tieそこで kajand ĝen 邪魔する i viあな
た(
達)
n per よって miaj konsider(を)考慮するoj pri ついて verk著作ad 継続
行為
o, dum(~する)間 viあな
た(
達)
a tut全部のa kapo dolor痛み as現在形 pro〜ゆえに fuŝ仕損じるa, mal正反対bon良い fart暮らすa dent o.
— さて、具合の悪い厄介な歯のせいで頭全体が痛んでいるのに、私はここにとどまって、執筆についての自分の考えであなたを煩わせたくありません。

Mi...
私は……

Neない, neない.
— いえ、いえ。

Rest残りu.
いてください。

Mi pren(を)手に取るis過去
kurac(を)治療するil
on, kaj and ŝajn(~と)見えるas現在形 , keという
こと
ĝiそれ komenc(を)始める as現在形 efik効果を
あげる
i.
私は薬を飲みましたし、それが効き始めているようです。

Eventual起こり得るe, seもし~
なら
lathe dolor痛みo re再び ven(に)来るos未来形 treたい
へん
fort強いe, mi pet(を)頼むos未来形 viあな
た(
達)
n las手放すi min sol唯一のa kun (~と)共に ĝiそれ.
もし痛みが非常に強く戻ってきたら、そのときは私をそれと二人きりにしてくれるよう頼むことにします。

Sedしかし mi neない treたい
へん
kred(を)信じる as現在形 je(~)に tiu その;あ
のひと
eventual起こり得るec性質 o.
でも、私はその可能性をあまり信じていません。

Nun, deの;から moment瞬間 o al~の方
moment瞬間 o, mi sent(を)感じるas 現在形 , keという
こと
lathe dolor 痛み o pliより kajand pliより mal正反対aper現れる as現在形.
いまは、刻一刻と、痛みがますます消えていくのを感じます。

Kompren(を)理解するebl可能e, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as 現在形 nurただ~
だけ
sent(を)感じる o.
もちろん、それはただの感覚にすぎません。

Lathe fuŝ仕損じるa dento plu さらに fart暮らすas現在形 mal正反対bon良いe kajand ...
その厄介な歯の具合は相変わらず悪いままで……

Sedしかし mi re再び parol話しをするu priついて vi あな
た(
達)
a problem問題 o.
でも、あなたの問題の話に戻りましょう。

Memor(を)覚えているigさせ
u al ~の方
mi: kion vi あな
た(
達)
dir(を)言
is 過去
priついて lathe premi 賞品 oj?
思い出させてください。賞について、あなたは何と言いましたか。

Priついて lathe premi賞品 oj?
— 賞についてですって。

Mi neniam決して~ない parol話しをするis 過去
al~の方
vi あな
た(
達)
priついて premi賞品 oj!
私はあなたに賞のことなど一度も話していません。

Kiuだれ;
どれ
j premi賞品oj?
どんな賞のことですか。

Ĉu~か? ni私達 neない decid(を)決定するis過去
, ke という
こと
lathe abon (を)予約する ant能動;
継続
o, kiu だれ;
どれ
plej最も bel美しいe, ĝust 正しい e kajand plenいっぱいの e sukces 成功する is過去
resum要約 i lathe plej最も long 長い an el中か
vi あな
た(
達)
aj rakont(を)物語るoj sur (~の)
上に
duon分数 a foli o, t.e.すなわち en中で neない pliより ol ~より
dudek linioj, ricev(を)受取るos未来形 premi賞品on?
— あなたの物語のうち最も長いものを、半ページ、つまり二十行以内で、最も美しく、正確に、そして完全に要約することに成功した購読者に賞を与える、ということに私たちは決めたのではありませんでしたか。

Abon(を)予約するant能動;
継続
o, viあな
た(
達)
dir(を)言
is過去
, ĉu~か??
— 購読者、とあなたは言いましたね。

Sedしかし miajn rakont (を)物語るojn viあな
た(
達)
neない pres(を)印刷するos未来形 en 中で revu専門雑誌o.
しかし、私の物語をあなたは雑誌に載せるのではないでしょう。

Neない tem話題as現在形 pri ついて abon(を)予約するoj, sedしかし pri ついて leg(を)読むant能動;
継続
oj deの;から libr o, lern(を)学習
する
ant能動;
継続
oj, eventual起こり得るe (~)さ
ŝat価値を
認める
ant 能動;
継続
oj deの;から literatur文学 o.
問題なのは定期購読ではなく、本の読者であり、学習者であり、ひょっとすると文学愛好家でさえあるのです。

Haああ! jesはい, mi erar(を)誤るas現在形!
— ああそうだ、私の思い違いです。

Mi miks(を)混ぜるas現在形 kun (~と)共に io何か ali他の a.
私は別のことと混同しています。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
is過去
ide観念o deの;から mia edzin 女性o,
それは私の妻の考えだったのです。

Mi eventual起こり得るe uz使うos 未来形 ĝiそれn foje priついて ali他のaj tekst本文 oj.
私はそれを、いつか他の文章に使うかもしれません。

または (~)さ
eventual起こり得るe priついて viあな
た(
達)
aj, seもし~
なら
viあな
た(
達)
konsent同意する os未来形, keという
こと
iliそれ
aper現れるu en中で tiuその;あ
のひと
revu専門雑誌o.
あるいは、もしあなたがそれらをその雑誌に載せることに同意するなら、ひょっとするとあなたの作品に対しても。

Kiuだれ;
どれ
revu専門雑誌o?
— どの雑誌ですか。

LAthe PILK[遊]ボールO.
— 『LAthe PILK[遊]ボールO』です。

Strang奇妙なa nom名前o porために revu専門雑誌o.
— 雑誌の名前としては変わっていますね。

Priついて kio ĝiそれ tem話題as現在形?
何を扱う雑誌なのですか。

Priついて sportスポーツoj.
— スポーツです。

Priついて pied[解]足pilk [遊]ボ
ール
o, korbかごopilk [遊]ボ
ール
o, manpilk[遊]ボ
ール
o...
サッカー、バスケットボール、ハンドボール……

Atent注意深いu!
— 気をつけてください。

Oni人々 dir(を)言
as現在形 , neない 'pied[解]足 pilk [遊]ボ
ール
o', sedしかし 'futbalサッカーo'.
pied[解]足pilk[遊]ボ
ール
o』ではなく『futbalサッカーo』と言うのです。

Neない, neない, neない.
— いいえ、いいえ、いいえ。

'Futbaloサッカー' est(~)で
ある
as現在形 fuŝ仕損じるa mis誤りanglイギリス a vort[文]語o, kiuだれ;
どれ
ne ない impres印象as現在形 min.
futbalサッカーo』は出来の悪い疑似英語で、私は感心しません。

Porために mi tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 pied[解]足pilk[遊]ボ
ール
o kaj and ĝiそれ rest残り os未来形 pied[解]足pilk[遊]ボ
ール
o.
私にとってはそれは『pied[解]足pilk[遊]ボ
ール
o』であり、これからも『pied[解]足pilk[遊]ボ
ール
o』のままです。

Laŭ沿って viあな
た(
達)
a plaĉ気に入るo.
— お好きなように。

Mi ŝat価値を
認める
as現在形 viあな
た(
達)
an princip原則 on priついて form ad継続
行為
o deの;から vort[文]語oj, sedしかし neない ni私達 kre創造するas現在形 lathe lingv言語on.
私はあなたの語形成の原則は好きですが、言語を作るのは私たちではありません。

Ni私達 dev義務as現在形 obe 服従する i ĝiそれajn regul規則 ojn, kaj and lathe ekzist存在する ant能動;
継続
an vort[文]語 list 一覧表 on, または pliより ĝust正しいe, lathe oficial 公式のan vort[文]語ar集団 on.
私たちはその規則と、既存の語彙一覧、いやより正確には公式の辞書に従わなければなりません。

Mi neない konsent 同意する as現在形.
— 私は賛成できません。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 verk 著作 ist従事者o, ĉu~か? neない?
あなたは作家でしょう。

Lathe verk著作ist従事者oj est (~)で
ある
as現在形 tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j ver本当のe kre 創造する as現在形 lingv言語 on.
本当に言語を作るのは作家たちです。

Lathe verk著作ist従事者oj kaj and lathe popol人民 o.
作家たちと民衆です。

Seもし~
なら
lathe ide観念oj de の;から lathe verk著作 ist従事者oj est(~)で
ある
as現在形 bon良いaj, lathe popol 人民 o iliそれ
n akcept (を)受入れるas現在形 kajand ili それ
en中でir
as現在形 en中で la the lingv言語on.
作家たちの考えがよければ、民衆はそれを受け入れ、それらは言語の中に入っていきます。

Seもし~
なら
neない, ĝiそれ iliそれ
n mal 正反対 akcept(を)受入れるas現在形 kajand lathe lingv言語o neない en中で hav持って
いる
os未来形 iliそれ
n.
そうでなければ、民衆はそれらを退け、言語はそれらを含まないでしょう。

KajAnd sam同一のe, se もし~
なら
lathe ide 観念oj de の;から lathe popol人民 o est(~)で
ある
as現在形 bon良いaj, oni人々 povできる as現在形 cert確かなi, keという
こと
verk著作ist 従事者 oj iliそれ
n al~の方
pren (を)手に取る os未来形.
そして同じように、民衆の考えがよければ、作家たちがそれを取り入れると確信してよいのです。

Viあなた
(達)
neniam決して~ない risk危険に
さらす
as現在形 io何かn propon(を)提案する ant 能動;
継続
e nov新しいan form on, ĉefe seもし~
なら
viあな
た(
達)
hav持って
いる
as現在形 taŭg役立つan lingv言語 osent(を)感じるon.
新しい形を提案しても、あなたは決して何も危険にさらしません、とりわけ適切な言語感覚を持っているならなおさらです。

Ebl可能e.
— そうかもしれません。

Tamenとはいえ mi neない kompren(を)理解するas現在形, kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
vol 意志が
ある
as現在形, ke という
こと
miaj rakont(を)物語る oj aper 現れる u en中で sportスポーツ a revu専門雑誌o.
しかし、それでも私は、なぜあなたが私の物語をスポーツ雑誌に載せたがるのか理解できません。

Iliそれ
tut全部のe neない rilat関係するas現在形 al ~の方
pilk[遊]ボ
ール
oj.
それらは球技とはまったく関係がありません。

Mi (~)さ
neない sukces成功するis 過去
en中でmet(を)置く i la the vort[文]語on 'pilk [遊]ボ
ール
o' en中で iuあるn ajnであろ
うと
, kvankam(~だ)けれども ĝiそれ kuŝ横たわっ
ている
as現在形 sur (~の)
上に
tiuその;あ
のひと
mal正反対 ben祝福するit受動

a list 一覧表 o.
その忌々しい一覧にその語が載っているにもかかわらず、私は『pilk[遊]ボ
ール
o』という語をどの作品にも入れることすらできませんでした。

En中で kiuだれ;
どれ
rubrik[印]見出しo miaj rakont(を)物語るoj pres (を)印刷するなるus条件法 ?
私の物語はどの欄に掲載されるのでしょう。

Nek~もまた
~ない
en中で la the pied[解]足pilk [遊]ボ
ール
a (または futbalサッカーa), nek~もまた
~ない
en中で lathe korbかごopilk[遊]ボ
ール
a, nek ~もまた
~ない
en中で lathe pied[解]足kur走るad 継続
行為
a, nek~もまた
~ない
en 中で lathe salt跳躍する ad継続
行為
a...
サッカー(あるいはフットボール)の欄でもなく、バスケットボールの欄でもなく、走る競技の欄でもなく、跳躍競技の欄でもない……

Oni人々 povできるus条件法 kre創造するi lingv言語an rubrik [印]見出し on.
— 言語欄を作ることもできるでしょう。

Kialなぜ(理由
;原因)
sportスポーツ em傾向uloj ne ない interes(に)興味を持たせるなるus 条件法 priついて lingv 言語 o?
なぜスポーツ好きの人たちが言語に興味を持たないはずがあるでしょう。

Iliそれ
interes(に)興味を持たせる なるas現在形 pri ついて ĉioすべて, kio rilat 関係する as現在形 al~の方
mov動かすad継続
行為
o deの;から lathe korpo.
彼らは身体の動きに関係するあらゆることに興味を持つのです。

Seもし~
なら
iliそれ
mov動かすos 未来形 lathe lang[解]舌 on por ために parol話しをするi nov新しい an lingv言語on, ĉu~か? tioそれ;
あれ
neない est (~)で
ある
us条件法 iaある
種の
spec種類a sportスポーツo?
もし彼らが新しい言語を話すために舌を動かすなら、それはある種のスポーツではないでしょうか。

Oni人々 povできるus条件法 premi賞品i tiuその;あ
のひと
jn, kiuだれ;
どれ
j mov動かすas 現在形 lathe lang[解]舌 on plej 最も rapid速いe, plej最も fort強いe, plej最も bel 美しい e, plej最も sportスポーツ e...
最も速く、最も力強く、最も美しく、最もスポーツらしく舌を動かす人々に賞を与えることもできるでしょう……

Tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j parol 話しをする os未来形 plej最も spic[料]香辛料e!
— いちばん香辛料たっぷりに話す人たちですね。

Haああ!-haああ!!
ははは。

Haああ!-haああ!!
— ははは。

Mi neない sci知って
いる
as 現在形, kialなぜ(理由
;原因)
mi rid笑うas現在形, ĉarなぜなら tioそれ;
あれ
neない est(~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
amuz楽しませるa.
なぜ笑っているのか自分でも分かりません、というのもそれはあまり面白くないからです。

Nuさて, porために forges(を)忘れるi mian denton, plej最も ver本当のŝajn(~と)見えるe.
まあ、自分の歯のことを忘れるためでしょう、たぶん。

Kiamいつ(時) mi fond (を)創立するis過去
tiuその;あ
のひと
n revu専門雑誌on, mia ide観念o est(~)で
ある
is 過去
...
私がその雑誌を創刊したとき、私の考えは……

Hoまあ!, diabl悪魔e!
ああ、しまった。

Kio okaz起こるas現在形 ?
— どうしたのですか。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
mov動かすas現在形 lathe pied[解]足on?
なぜ足を動かしているのですか。

Ĉu~か? ankaŭ(~も)また lathe pied [解]足o dolor痛みas 現在形 al ~の方
viあな
た(
達)
?
足まで痛むのですか。

Tut全部のe neない.
— まったく違います。

Sedしかし mi ĵus たった
rimark(に)気づくis過去
, ke という
こと
est(~)で
ある
as 現在形 truo en中で mia ŝtrump[服]長靴下et 弱小 o.
ただ、自分の靴下に穴があいていることに今気づいたのです。

Antaŭ(~の)前にe, viraj ŝtrump [服]長靴下 et弱小oj est (~)で
ある
is過去
bon良い eg 強大 aj, neないromp(を)破壊する ebl可能aj, neないtruebl可能aj.
昔は、男物の靴下は実にすばらしく、破れず、穴もあかなかったものです。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
palp手探りするis過去
ili それ
n, viあな
た(
達)
tuj すぐに sent(を)感じるis過去
, keという
こと
iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 far(を)す
it受動

aj perよって bon 良い kvalit品質a material材料 o.
それに触れると、上質な素材でできていることがすぐに分かりました。

Sedしかし nun (~)さ
simpl簡単な a palp手探りするo kaŭz原因 as現在形 truon.
しかし今では、ちょっと触れただけでも穴があきます。

Iliそれ
far(を)す
なる is過去
, kiel いかに;の
ように
lathe vir in女性aj ŝtrump[服]長靴下oj.
それらは女物のストッキングのようになってしまいました。

laŭdire聞くところによれば, tujすぐに post (~の)後で lathe du a mond世界milit戦争するo, virin女性aj ŝtrump[服]長靴下 oj est (~)で
ある
is過去
porために ĉiamいつもaj.
聞くところによれば、第二次世界大戦のすぐ後、女物のストッキングは永久にもつものでした。

Iliそれ
neない truなるis過去
.
穴などあかなかったのです。

Sedしかし lathe ŝtrump [服]長靴下 a industri産業o ek開始 tim恐れるis過去
, keという
こと
, se もし~
なら
lathe ŝtrump[服]長靴下 oj daŭr継続os未来形 kajand daŭr継続os未来形 sen(~)なしでtrue, okaz起こるos 未来形 terur恐怖aj ekonomi経済aj mal 正反対 facil容易な事物 oj porために ĝiそれ.
しかしストッキング産業は、もしストッキングがいつまでも穴もあかずにもつなら、自分たちに恐ろしい経済的困難が起こると恐れ始めました。

Tialそれゆえ lathe grand 大きい aj ŝtrump[服]長靴下-fabrik工場 ist従事者oj en中で Norda Amerik[地名]アメリカo kaj and Okcident西a Eŭropヨーロッパo, kaj and ver本当のŝajn(~と)見える e ankaŭ(~も)また en中で Japanio[地名]日本 kaj and similよく似たaj land oj, ŝanĝ(を)変えるis過去
lathe material材料on.
それゆえ、北アメリカと西ヨーロッパの大手ストッキング製造業者たちは、そしておそらく日本やそれに似た国々でも、素材を変えたのです。

Iliそれ
nun uz 使う as現在形 io何かn, kio rapid速いe truなる as現在形.
彼らはいまでは、すぐに穴のあく素材を使っています。

Tielその;あ
の様に
iliそれ
vend(を)売るas現在形 mult多くの eg強大e pliより da ŝtrump[服]長靴下oj kajand ŝtrump[服]長靴下et弱小oj.
そうして彼らは、ずっと多くのストッキングや靴下を売るのです。

Nuさて, priついて kio ni 私達 parol話しをするis過去
antaŭ (~の)前に e?
さて、私たちはさっき何の話をしていましたか。

Neない porために diskut(を)討議するi pri ついて ŝtrump[服]長靴下oj vi あな
た(
達)
ven(に)来るis過去
al~の方
mi, ĉu~か??
靴下やストッキングについて議論するために、あなたは私のところへ来たのではありませんよね。

Ni私達 parol話しをするis 過去
priついて tiuその;あ
のひと
mal正反対ben祝福するind値するa vort [文]語list一覧表o.
— 私たちはあの忌々しい単語一覧について話していたのです。

Mi sent(を)感じるas現在形 min, kvazaŭまるで(~の)ように sen (~)なしで mov動かすigさせ
it受動

a, kvazaŭまるで(~の)ように mi an vojon subit不意の e bar障害us条件法 muro, mureg強大 o.
私は、自分が動けなくされたかのように、自分の道を突然壁、大きな壁がふさいだかのように感じています。

または (~)さ
pliより bon良いe: kvazaŭまるで(~の)ように mi est (~)で
ある
us条件法 fal落ちる int能動;
完了
a en中で fos(を)掘る事物on, el 中か
kiuだれ;
どれ
mi neない kapabl有能なas現在形 el中か
tir(を)引
i mi n.
あるいは、もっとよく言えば、自分が堀に落ち込み、そこから抜け出せないでいるかのように。

Kiaどのよ
うな
strang奇妙なa kompar 比較する o!
— なんと奇妙なたとえでしょう。

Mi ĉiamいつも mir不思議
に思う
as 現在形 priついて lathe bildoj, kiuだれ;
どれ
j ven (に)来る as現在形 al ~の方
homoj en中で la the kapon, kiam いつ(時) iliそれ
vol意志が
ある
as 現在形 bel美しいfraz i bilde anstataŭ(~)代わりに ol~より
uz使うi lathe kutim習慣ajn vort[文]語 ojn.
人がいつもの言葉を使わず、比喩的に美しく言おうとするとき、頭に浮かぶイメージにはいつも驚かされます。

En中で kiaどのよ
うな
n fos(を)掘る事物 on viあな
た(
達)
fal 落ちるis過去
?
あなたはどんな堀に落ちたのですか。

Kiuだれ;
どれ
j fos(を)掘るis過去
ĝiそれn?
それを掘ったのは誰ですか。

Ĉirkaŭ~まわりに;約 tiuその;あ
のひと
mal 正反対 nov新しいa urb o star立っているas現在形 muroj, sedしかし antaŭ(~の)前に lathe muroj, laŭ沿って long長いe deの;から lathe tut全部のa mur ar集団o, oni人々 fos (を)掘るis過去
long長い an fos(を)掘る事物on, por ために keという
こと
lathe mal正反対amik友達oj fal 落ちる u en中で ĝiそれn, kiam いつ(時) iliそれ
vol 意志が
ある
as現在形 atak(を)攻撃する i lathe urbon kajand met(を)置くi sur(~の)
上に
ĝi それ ajn murojn lathe flagon deの;から si 自分 a lando, kiel いかに;の
ように
signしるしon deの;から si自分a venk(に)勝つo.
— その古い町の周りには城壁がありますが、城壁の前には、その全体に沿って長い堀が掘られていました。敵が町を攻撃し、その勝利のしるしとして自分の国の旗をその城壁の上に立てようとするとき、その中に落ちるようにするためです。

Nuさて, mi vol意志が
ある
as現在形 atak(を)攻撃するi tiu その;あ
のひと
n list一覧表on, venk(に)勝つ i ĝiそれn.
さて、私はその一覧を攻撃し、それに勝ちたいのです。

Sedしかし mi-neない-sci知って
いる
as 現在形 -kiuだれ;
どれ
fos (を)掘る is過去
grand大きい an fos (を)掘る 事物on porために bar障害i mian vojon.
しかし、だれだか分からない者が、私の道をふさぐために大きな堀を掘ったのです。

Mi fal落ちるis過去
en中で ĝiそれn kajand neない kapabl有能なas現在形 el中か
なるi.
私はその中に落ち、出ることができません。

Mi est(~)で
ある
as現在形 kapt (を)捕える it受動

a, kaj and mia neない kapabl有能なo uz使うi en 中で kelk幾つかのaj rakont(を)物語るoj vort [文]語 ojn, kiuだれ;
どれ
j tut 全部の e neない rilat関係する as現在形 unu al~の方
lathe ali他のa — uz 使うi iliそれ
n nurただ~
だけ
pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
, ke という
こと
iliそれ
kuŝ 横たわっ
ている
as現在形 sur(~の)
上に
viあな
た(
達)
a mal正反対 ben 祝福する it受動

a list 一覧表o — tiuその;あ
のひと
neない kapabl有能なo sufer苦しむig させ
as現在形 mi n.
私は捕らえられていて、いくつかの物語の中で、互いにまったく関係のない単語を使えないこと――ただそれがあなたの忌々しい一覧に載っているというだけでそれらを使うこと、その無力さが私を苦しめているのです。

Est(~)であるas現在形 amuz 楽しませるe vid見る;
会う
i, kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
a mens 精神 o funkci機能as現在形.
— あなたの考え方がどう働くのかを見るのは、じつに面白いですね。

Viあなた
(達)
aj ide観念oj priついて fos (を)掘る事物o, urbo kun (~と)共に ĉirkaŭ~まわりに;約a murar集団o, mal正反対 amik友達oj, kiuだれ;
どれ
j vol 意志が
ある
as現在形 plant(を)植え
る;植物
i si自分ajn flagojn sur(~の)
上に
ĝiそれ, dum(~する)間 ĉiu 各々の
;各~
j hundoj deの;から lathe urbo rapid 速い e mov動かすet弱小ad継続
行為
as現在形 si自分an vost on tieそこでn kajand re 再び en porために signしるし i, keという
こと
iliそれ
est (~)で
ある
as現在形 kontent 満足なaj, ver本当のe, mi neniam決して~ない imag(を)想像するus条件法 tiaそんなjn afer物事ojn en 中で seriozまじめなa inter(の)間に parol話しをするad継続
行為
o, kiel いかに;の
ように
lathe ni私達 a.
堀や、それを取り巻く城壁のある町や、その上に自分たちの旗を立てようとする敵や、そのあいだ町じゅうの犬たちが満足していることを示すためにしっぽをあちこち素早く振っている、などというあなたの考えは、なるほど、私たちのような真面目な会話の中でそんなことを想像するなど、私には決してできないでしょう。

Mi neniam決して~ない parol 話しをするis過去
priついて vostoj deの;から hundoj.
— 私は犬のしっぽについてなど一度も話していません。

Tioそれ;
あれ
n viあな
た(
達)
pren (を)手に取る is過去
el 中か
viあな
た(
達)
a propr 固有の a imag(を)想像するo kajand tiuその;あ
のひと
pens思うo ver 本当の e mir不思議
に思う
igさせ
as現在形 min.
それはあなたが自分の想像から持ち出したことで、その発想には本当に驚かされます。

Kiamいつ(時) mi klopod 奔走する as現在形 trov(を)見つ
ける
i kompar比較するon, porために klar 明瞭なigさせ
i per よって konkret具体的なaj bildoj io何かn mal正反対konkret具体的なan, mi trov(を)見つ
ける
as現在形 pliより facil容易なe ekzempl ojn en中で plant(を)植え
る;植物
oj ol~より
en中で best動物 oj.
具体的なイメージによって抽象的なことを説明するために比喩を見つけようとするとき、私は動物よりも植物のほうに例を見つけやすいのです。

Hundoj kajand kat [動]猫 oj neない treたい
へん
interes(に)興味を持たせるas現在形 min, ver本当のŝajn(~と)見える e, dum(~する)間 mi ŝat 価値を
認める
as現在形 arb ojn, arbojn kun(~と)共に ĉiam いつも aj verd緑のaj foli oj, arbojn kun(~と)共に foli oj, kiuだれ;
どれ
j flav黄色のなるas現在形 ĉiu各々の
;各~
jare kajand fal落ちるas現在形, jes はい mi ŝat 価値を
認める
as現在形 arbojn, arb ar集団ojn, sedしかし ankaŭ(~も)また frukt果実ojn kaj and legom野菜ojn.
犬や猫にはあまり興味がないのでしょう。その一方で私は木が好きです。常緑の葉をもつ木、毎年黄色くなって落ちる葉をもつ木、そう、私は木や森が好きですし、それだけでなく果物や野菜も好きなのです。

Ĉiu各々の
;各~
jn plant(を)植え
る;植物
ojn mi ŝat価値を
認める
as 現在形, dum(~する)間 best動物 oj neない treたい
へん
interes(に)興味を持たせるas現在形 mi n.
私はあらゆる植物が好きですが、動物にはあまり興味がありません。

Domaĝ惜しむe.
— それは残念ですね。

Tamenとはいえ est(~)で
ある
as現在形 treたい
へん
interes (に)興味を持たせるe.
でも、とても興味深いです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kialなぜ(理由
;原因)
hundoj kajand kat[動]猫 oj tiel その;あ
の様に
oftたび
たび
e mal正反対 amik友達as現在形 ?
犬と猫がどうしてあんなにしばしば仲が悪いのか、知っていますか。

Neない.
— いいえ。

Est(~)であるas現在形 problem問題o deの;から komunik (を)伝える ad継続
行為
o: iliそれ
mis誤りkompren(を)理解するas現在形 unu lathe ali他のan.
— それはコミュニケーションの問題なのです。彼らは互いを誤解しているのです。

Kiamいつ(時) hundo lev上げる as現在形 lathe voston porために esprim (を)表現する i si自分an feliĉ幸福なon, kat[動]猫o kompren(を)理解するas 現在形 tioそれ;
あれ
n kielいかに;の
ように
danĝer危険signしるしon.
犬が自分のうれしさを表すためにしっぽを上げると、猫はそれを危険のしるしとして受け取るのです。

Interes(に)興味を持たせるe.
— おもしろいですね。

Mi eventual起こり得るe en中でmet (を)置くos未来形 tio それ;
あれ
n en中で unu rakont (を)物語る on.
私はそれをいつかある物語に入れるかもしれません。

Viあなた
(達)
vid見る;
会う
as現在形, keという
こと
best動物 oj est(~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
interes(に)興味を持たせるaj.
— ほら、動物はとても興味深いでしょう。

Sedしかし kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
konstant不変のe uz使うas現在形 la the vort[文]語on eventual起こり得るe?
でも、なぜあなたはいつも eventual起こり得るe という語を使うのですか。

Mi neない sci 知って
いる
as現在形.
— わかりません。

Ver本当のŝajn(~と)見えるe, por ために keという
こと
la the leg(を)読むant能動;
継続
o lern (を)学習
する
u ĝiそれn.
たぶん、読者がその語を覚えるためでしょう。

KajAnd porために ke という
こと
lathe angl イギリス alingv言語an成員oj kompren(を)理解するu, keという
こと
ĝiそれ neない signif(を)意味する as 現在形 lathe sam同一の on, kielいかに;の
ように
eventually en中で ili それ
a lingv言語 o, kio signif(を)意味する as現在形 'fin終える fin終える e'.
それに、英語話者たちが、それは彼らの言語の eventually と同じ意味ではなく、そちらは「ついに、結局」を意味するのだと理解するためでもあります。

Strang奇妙なe.
— 変ですね。

Sedしかし kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
parol話しをする as 現在形 priついて leg (を)読む ant 能動;
継続
o?
でも、なぜ読者のことを話すのですか。

Kialなぜ(理由
;原因)
leg(を)読む ant能動;
継続
oj sci知って
いる
us 条件法, kion ni私達 dir(を)言
as現在形?
どうして読者たちが私たちの言うことを知るはずなのですか。

Ĉarなぜなら mi intenc (を)意図するas現在形 uz使う i ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n inter(の)間にparol 話しをするon kielいかに;の
ように
tekst本文 on porために mia rakont (を)物語る ar集団o (kvankam (~だ)けれども ĝiそれ tut全部のe neない est(~)で
ある
as現在形 rakont(を)物語るo).
— なぜなら、私はこの会話を自分の短編集のためのテキストとして使うつもりだからです(もっとも、これはまったく物語ではありませんが)。

Tialそれゆえ mi ek開始 funkci機能igさせ
is 過去
mian kased カセット -aparat装置on.
だから私はカセット録音機を作動させたのです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない rimark(に)気づくis過去
?
気づかなかったのですか。

Neない.
— ええ。

Neない treたい
へん
ĝentil礼儀正しいe.
あまり礼儀正しくありませんね。

Viあなた
(達)
almenaŭ少なくとも povできるus 条件法 pet(を)頼むi mian permes(を)許可するon.
少なくとも私の許可を求めることはできたはずです。

Viあなた
(達)
las手放すis過去
min parol話しをするi stult 愚鈍なe priついて miaj dentoj kajand ŝtrump[服]長靴下 oj, se もし~
なら
dir(を)言
i nenio何も~ないn priついて lathe rilat関係するoj inter(の)間に kat[動]猫o kajand hund o.
あなたは私に、自分の歯や靴下のことについてばかみたいに話させたのです。猫と犬の関係のことは言うまでもありません。

Neない dir(を)言
u, keという
こと
ĉio すべて ĉi近接 est(~)で
ある
as現在形 sur(~の)
上に
kasedカセット o, kajand keという
こと
viあな
た(
達)
intenc (を)意図する as現在形 trans(~の)向こうに skrib(を)書くi ni私達 ajn parol 話しをする ojn kajand iliそれ
n publik公衆igさせ
i?!
まさか、こんなこと全部がカセットに録音されていて、あなたが私たちの話を文字に起こして出版するつもりだ、などと言わないでくださいよ。

Tamenとはいえ, jesはい, ja実に, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as 現在形 mia intenc (を)意図する o.
— しかし、ええ、そうです、それが私の意図です。

Sedしかし kialなぜ(理由
;原因)
diabl悪魔e lathe leg(を)読む ant能動;
継続
oj interes(に)興味を持たせる なるus条件法 pri ついて ni私達a inter (の)間に parol 話しをする o?
— だが、いったいどうして読者たちが私たちの会話に興味をもつのですか。

Pro〜ゆえに lathe vort [文]語 oj, kiuだれ;
どれ
jn ni私達 uz使うis過去
: bros ブラシ o, dento, eventual起こり得る e, flago, fond(を)創立するi, fos (を)掘る i, kalendarカレンダーo, list 一覧表o, minusマイナス, nord o, palp手探りするi, plant(を)植え
る;植物
i, premi 賞品 i, roman長編小説o, rubrik [印]見出しo, spic[料]香辛料o, suker砂糖 o, ŝtrump[服]長靴下o, vost o.
— 私たちが使った語のためです。brosブラシo, dento, eventual起こり得るe, flago, fond (を)創立する i, fos(を)掘るi, kalendar カレンダーo, list一覧表o, minusマイナス , nordo, palp手探りするi, plant (を)植え
る;植物
i, premi賞品i, roman長編小説o, rubrik[印]見出しo, spic [料]香辛料o, suker砂糖o, ŝtrump[服]長靴下 o, vosto。

Tiuその;あ
のひと
j konsist(~から)成り立つ ig させ
as現在形 preskaŭほとんど 70 el中か
cent oj el 中か
lathe vort[文]語 oj, kiuだれ;
どれ
jn mi ankoraŭまだ dev義務is 過去
uz使うi porために fin 終える i lathe list一覧表 on, または porために sufiĉ 十分な e ripet(を)繰り返すi vort [文]語 ojn, nurただ~
だけ
unu foje vid見る;
会う
it受動

ajn.
それらは、私がその一覧を終えるために、あるいはまだ一度しか見ていない語を十分に繰り返すために、なお使わなければならなかった語のほぼ七十パーセントを占めているのです。

Viあなた
(達)
doそれ
ゆえ
preskaŭ ほとんど sukces成功するis 過去
, ĉu~か? neない?
— では、ほとんど成功したわけですね。

Verk著作i taŭg役立つan rakont (を)物語る on, tut全部のe neない.
— まともな物語を書くことについては、まったくです。

Sedしかし en中でmet (を)置く i seri連続on da stult 愚鈍な aj vort[文]語oj en中で stult愚鈍なan tekst本文on, porために keという
こと
lathe leg(を)読むant能動;
継続
o ricev (を)受取る u si自分an ĉiu 各々の
;各~
-tagan または ĉiu各々の
;各~
semajn一週間an または ĉiu各々の
;各~
monat(暦の)月 an kvanton da nov新しいaj vort[文]語oj el中か
lathe fam名高いa list一覧表o, tioそれ;
あれ
n mi nun sukces成功する is 過去
.
しかし、有名な一覧からの新しい語を読者が日ごと、あるいは毎週、あるいは毎月の分だけ受け取れるように、一連のばかげた語をばかげた文章の中へ入れ込むことなら、私は今やり遂げました。

Priついて kio do それ
ゆえ
viあな
た(
達)
plend 不満を訴える as現在形?
— では、何に不満を言っているのですか。

Viあなた
(達)
vid見る;
会う
as現在形, keという
こと
tioそれ;
あれ
efektiv現実のなるas現在形 facil容易なe.
それが簡単に実現するのはわかるでしょう。

Iom多少 da energi エネルギー o, homo, iom多少 da energiエネルギーo, kajand viあな
た(
達)
a entrepren(を)企てる o ating(に)着くos未来形 si 自分 an sukces成功するan fin 終える on.
もう少し気力を出しなさい、きみ。ほんの少し気力を出せば、その企てはうまく最後まで行き着くでしょう。

Kielいかに;の
ように
mi dir (を)言
is過去
komenc (を)始めるe: viあな
た(
達)
nur ただ~
だけ
est(~)で
ある
as現在形 mal 正反対 labor働くem傾向 a.
最初に言ったとおりです。あなたはただ怠け者なのです。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

abon(を)予約するi
購読する

brosブラシo
ブラシ

dat日付o
日付

eventual起こり得るa
場合によっては

flago


fond(を)創立するi
設立する

fos(を)掘るi
掘る

futbalサッカーo
サッカー

Japanio[地名]日本
日本

kalendarカレンダーo
カレンダー

kalkul(を)計算するi
数える

list一覧表o
一覧

literatur文学o
文学

minusマイナス
マイナス

palp手探りするi
触る

pilk[遊]ボ
ール
o
ボール

plant(を)植え
る;植物
i
植える

premi賞品o


resum要約i
要約する

risk危険に
さらす
o
危険

rubrik[印]見出しo


suker砂糖o
砂糖

suspekt(を)怪しむi
疑う

ŝtrump[服]長靴下o
靴下

vosto
しっぽ

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

el中か
-don与えるi
発行する

far(を)す
-なるi
〜になる

si自分n-dev義務-igさせ
o
自己鍛錬

========================================================================
35. PO~ずつ KIOMいくつ;どれほど?
いくらで?
========================================================================

Viあなた
(達)
deの;からnov新しいe lud(を)遊ぶas現在形 perよって viあな
た(
達)
a komput(を)計算するil
o!
— あなた、またコンピューターで遊んでいるのね。

- Kialなぜ(理由
;原因)
neない?
— どうしていけないのですか。

Ĉu~か? tioそれ;
あれ
ĝen邪魔するas 現在形 viあな
た(
達)
n?
それがあなたの迷惑になりますか。

Min?
— 私にですって。

Tut全部のe neない.
まったく。

Lud(を)遊ぶu, kiomいくつ;ど
れほど
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形.
好きなだけ遊びなさい。

Kion viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形?
何をしているのですか。

Mi uz使うas現在形 lathe inform(を)通報する bank銀行on priついて Sovetio[地名]ソ連.
— ソ連に関する情報バンクを使っているのです。

Lathe ĉefo vol意志が
ある
as現在形, keという
こと
mi verk著作u artikol記事;冠詞on pri ついて lathe ekonomi経済 a situaci事態o tieそこで, kajand mi bezon(を)必要とする as現在形 baz基礎ajn don与えるit受動

事物 ojn.
上司が、そこの経済状況について私に記事を書かせたがっていて、私は基本的なデータを必要としているのです。

Mi neない treたい
へん
ŝat価値を
認める
as現在形 dev 義務 i verk著作i tiuその;あ
のひと
n artikol記事;冠詞on.
あの記事を書かなければならないのは、あまり気が進みません。

Tioそれ;
あれ
neない est (~)で
ある
as現在形 mia fak専門o.
それは私の専門ではありません。

KajAnd kion apart別々の e pres(を)印刷するind値する an viあな
た(
達)
ek開始sci 知って
いる
is過去
dank(に)感謝する' al ~の方
viあな
た(
達)
a komput(を)計算する il
o, または pliより ĝust正しいe dank(に)感謝する' al~の方
ties それ;あ
れの
inform(を)通報するfont源泉 o?
— それで、あなたはそのコンピューターのおかげで、いやより正確にはその情報源のおかげで、とりわけ掲載に値するどんなことを知ったのですか。

Nenio何も~ないn, kio est(~)で
ある
us条件法, kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
dir (を)言
as現在形, pres(を)印刷する ind値するa.
— 何もありません、あなたの言い方をすれば、印刷に値するようなものは。

Nurただ~だけ nombroj, nombroj, nombroj montr (を)示す なるas現在形 al~の方
mi.
ただ数字、数字、数字ばかりが私の前に現れるのです。

Sovetio[地名]ソ連 vend(を)売るas現在形 tiom そんな;あ
んなに
da gasガス o, ĝiそれ aĉet(を)買うas現在形 tiomそんな;あ
んなに
da gren穀物o.
ソ連はこれだけのガスを売り、これだけの穀物を買う。

Ĝiそれ vend(を)売るis過去
ekster (の)外で landen tiom そんな;あ
んなに
da lign木材 o, el中か
kiuだれ;
どれ
tiomそんな;あ
んなに
sub(~の)下に formo deの;から tabuloj, ktp[略]等 ktp.~など
国外へこれだけの木材を売り、そのうちこれだけは板の形で、などなど。

Ver本当のŝajn(~と)見えるe neない priついて tiaそんな j inform(を)通報するoj soif喉が乾くas現在形 lathe publik公衆o.
— たぶん、世間の人々が渇望しているのはそんな情報ではないでしょう。

Krom(の)ほかに ebl可能e kelk 幾つかの aj uloj, kiuだれ;
どれ
j far(を)す
as現在形 scienc科学an esplor(を)探求するad 継続
行為
on.
科学的研究をしている何人かの連中は別として。

Viあなた
(達)
erar(を)誤るas 現在形 .
— あなたは間違っています。

Lathe ĝeneral全般のa publik公衆o neない treたい
へん
interes (に)興味を持たせるなるas 現在形 pri ついて tiaそんな inform(を)通報する a material材料o, sedしかし grav 重要な uloj kun(~と)共に respond(を)答えるec性質oj en 中で divers様々なaj ekonomi経済 aj entrepren(を)企てるoj, hom oj, kiuだれ;
どれ
j okup占めているなる as現在形 priついて font源泉oj deの;から energi エネルギーo, industri産業ist従事者 oj; kiuだれ;
どれ
j vol意志が
ある
as現在形 efektiv現実の ig させ
i tiuその;あ
のひと
n または ali他のan projekt企画on, ĉiu各々の
;各~
j tiuその;あ
のひと
j leg(を)読むas現在形 ni私達 an ekonomi経済an rubrik[印]見出しon, ebl可能e neない kiel いかに;の
ように
soif喉が乾くa infan子供et 弱小 o en中で-buŝig させ
as現在形 lathe patrin女性an lakt on, sedしかし almenaŭ少なくとも kun(~と)共に interes(に)興味を持たせるo.
一般大衆はたしかにそういう情報資料にはあまり関心を持ちませんが、さまざまな経済企業で責任を負う重要人物たち、エネルギー源に携わる人々、実業家たち、あれこれの計画を実行に移そうとする人々、そうした人たちはみな、私たちの経済欄を読んでいるのです。渇いた赤ん坊が母乳にむしゃぶりつくように、というわけではないにせよ、少なくとも関心をもって。

Ni私達 redakt(を)編集するas現在形 alt 高いkvalit品質an ekonomi経済 an paĝページon, kiuだれ;
どれ
n mult 多くの aj favor好意的なe leg (を)読む as現在形.
私たちは質の高い経済ページを編集しており、多くの人が好意的に読んでいます。

Diabl悪魔e!
— まったく!

Viあなた
(達)
defend(を)守るas現在形 viあな
た(
達)
an gazet雑誌 on kun(~と)共に bel美しいa energi エネルギー o.
あなたはずいぶんな勢いで自分の新聞を擁護しますね。

Nuさて, pardon(を)ゆるすu, mi tut 全部の e neない intenc(を)意図する is過去
atak(を)攻撃するi viあな
た(
達)
an publik公衆 igさせ
事物 on.
いや、失礼、あなたの刊行物を攻撃するつもりはまったくありませんでした。

Ĉu~か? mi povできるas現在形 rigard(を)見るi viあな
た(
達)
an komput(を)計算するil
on?
あなたのコンピュータを見てもいいですか。

Kio est(~)で
ある
as 現在形 tioそれ;
あれ
nun ?
今は何ですか。

Haああ! jesはい, turism観光o!
ああ、そうだ、観光だ!

Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
lathe turism観光 a sezon季節o al~の方
port(を)持ち
運ぶ
is過去
konsider(を)考慮するind値するan gajn (を)かち取る on.
観光シーズンはかなりの利益をもたらしたようですね。

Vid見る;
会う
u, neない nurただ~
だけ
en中で somer o, sedしかし (~)さ
en中で aŭtun o lathe hotelホテル oj est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
plenいっぱいのaj, keという
こと
lathe turism観光 a organiz(を)組織する事物 o neない sci知って
いる
is過去
, kieどこでn loĝ(に)住む ig させ
i lathe al ~の方
ven(に)来るant能動;
継続
ojn.
ほら、夏だけでなく、秋にさえホテルはとても満員で、観光機関は到着者たちをどこに泊めたらよいかわからなかったのですね。

Interes(に)興味を持たせるe!
面白い!

Interes(に)興味を持たせるe, ĉu~か??
— 面白い、ですって?

Neない porために mi.
私にとってはそうではありません。

Tiuその;あ
のひと
j nombroj min frenez気の狂ったig させ
as現在形.
ああいう数字は私をうんざりさせます。

Tem話題as現在形 konstant不変の e priついて milion百万 oj.
いつも何百万という話ばかりです。

Milion百万oj da tio それ;
あれ
, milion百万oj da tioそれ;
あれ
ĉi近接.
何百万のこれ、何百万のあれ。

Sedしかし porために mi tioそれ;
あれ
signif(を)意味する as 現在形 nenio何も~ないn.
でも私にとって、それは何の意味もありません。

Lathe interes(に)興味を持たせるo porために mi est(~)で
ある
as 現在形 nulゼロ.
私にとっての興味はゼロです。

Haああ!-haああ!!
— ははは!

Ni私達 far(を)す
u statistik統計on pri ついて viあな
た(
達)
a interes(に)興味を持たせる o.
あなたの興味について統計をとりましょう。

Kiomいくつ;ど
れほど
da interes(に)興味を持たせるo porために ĉiu 各々の
;各~
inform(を)通報するo?
情報ひとつにつき興味はどれだけありますか。

Koncern(に)関係があるe viあな
た(
達)
n, po ~ずつ nulゼロ!
あなたに関しては、一つにつきゼロです!

Haああ! neない!
— ああ、だめだ!

Neない re再びkomenc(を)始めるu, mi pet(を)頼むas現在形 viあな
た(
達)
n.
また始めないでください、お願いします。

Mi viあな
た(
達)
n kon知って
いる
as 現在形 .
あなたのことはわかっています。

Mi vid見る;
会う
as現在形, kio n viあな
た(
達)
cel 目的 as現在形.
あなたが何を言おうとしているのかは、わかります。

Viあなた
(達)
vol意志が
ある
as現在形 re 再びfoje re再び komenc(を)始めるi viあな
た(
達)
an lud(を)遊ぶon kun(~と)共に tiu その;あ
のひと
vort[文]語et弱小 o "po~ずつ".
またあの小さな語「po~ずつ」を使った遊びを始めたいのでしょう。

Ĝiそれ min lac疲れたig させ
as現在形.
それにはうんざりします。

Fakt事実e, mi neniam 決して~ない ver本当のe kompren(を)理解する is過去
lathe uz使うon deの;から tiu その;あ
のひと
"po~ずつ".
実のところ、私はあの「po~ずつ」の使い方を本当に理解したことがないのです。

Ĝust正しいe tialそれ
ゆえ
mi vol意志が
ある
as現在形 lud(を)遊ぶe instru(を)教えるi viあな
た(
達)
n.
— だからこそ、遊びながらあなたに教えたいのです。

Neない est(~)で
ある
as現在形 mal 正反対 facil容易なe.
難しくありません。

Seもし~
なら
mi dir(を)言
os 未来形 al~の方
viあな
た(
達)
, keという
こと
ni私達 ambaŭ両方の sovaĝ 野生の e romp(を)破壊するis 過去
po~ずつ du vitrガラスojn, kiomいくつ;ど
れほど
da vitrガラスoj est(~)で
ある
is 過去
romp(を)破壊するit 受動

aj?
もし私が、私たち二人とも乱暴にコップを二つずつ割ったと言ったら、コップは全部でいくつ割られたことになりますか。

Ni私達 est(~)で
ある
as 現在形 du.
— 私たちは二人です。

KajAnd ni私達 romp (を)破壊する is過去
po~ずつ du vitrガラスojn.
そして私たちは二つずつコップを割りました。

Ni私達 doそれ
ゆえ
, sovaĝ野生のuloj, romp (を)破壊する is過去
kvar vitrガラスojn: viあな
た(
達)
romp(を)破壊するis過去
du kajand ankaŭ(~も)また mi du.
だから私たち野蛮人は、コップを四つ割ったのです。あなたが二つ割り、私も二つ割った。

Ĉu~か? bon良いe?
これでいいですか。

Neない est(~)で
ある
as 現在形 bon良いe romp (を)破壊する i vitrガラスojn, special特別のe se もし~
なら
sovaĝ野生のe, sed しかし viあな
た(
達)
a kompren(を)理解する o est(~)で
ある
as現在形 ĝust正しいa kajand lathe kalkul(を)計算するo sen(~)なしでerar (を)誤る a.
— コップを割るのはよくありません、とくに乱暴に割るのは。ですが、あなたの理解は正しく、計算も間違いありません。

Viあなた
(達)
vid見る;
会う
as現在形, keという
こと
est(~)で
ある
as 現在形 simpl簡単なe.
簡単だとわかるでしょう。

Viあなた
(達)
apenaŭかろうじて bezon(を)必要とする is過去
priついて pens 思う i porために trov(を)見つ
ける
i ĝust 正しい an kajand preciz正確な an solv(を)解決
する
on al~の方
lathe problem問題o.
この問題に対する正確で的確な答えを見つけるのに、ほとんど考える必要がなかったではありませんか。

KajAnd nun mi dir(を)言
u: lathe dekses turist観光客 oj trink(を)飲むis過去
po~ずつ glasコップon da bierビールo.
では次にこう言いましょう。16人の旅行者は一人につき一杯のビールを飲みました。

Kiomいくつ;ど
れほど
da glas コップ oj da bierビール o iliそれ
trink(を)飲むis過去
en中でtut全部の e?
彼らは全部で何杯のビールを飲みましたか。

Dekses.
— 16杯です。

Ĉu~か? iuある
ne ない trink(を)飲むis過去
?
— 誰か飲まなかった人がいましたか。

Neない.
— いいえ。

Ĉiu各々の
;各~
trink(を)飲むis 過去
.
全員が飲みました。

Ĝust正しいe tioそれ;
あれ
n preciz正確なigさせ
as現在形 "po~ずつ".
— まさにそのことを「po~ずつ」が明確にするのです。

Seもし~
なら
mi dir(を)言
us 条件法: "Lathe 16 turist観光客oj trink(を)飲む is過去
16 glasコップojn da bierビールo", oni人々 sci知って
いる
us条件法, ke という
こと
lathe grup グループ o mal正反対plenいっぱいのig させ
is過去
16 glasコップ ojn, sedしかし oni人々 neない sci知って
いる
us条件法 , ĉu~か? ebl可能e unu soif喉が乾くulo neない trink(を)飲むis過去
kvar, dum(~する)間 kvar ali他のaj trink(を)飲むis 過去
nulゼロ.
もし私が「16人の旅行者が16杯のビールを飲んだ」と言ったなら、その集団が16杯を空けたことはわかるでしょう。けれども、もしかすると一人のひどく喉の渇いた者が4杯飲み、他の4人は0杯だったのかどうかはわからないのです。

Kiamいつ(時) oni人々 dir (を)言
as現在形: "Lathe 16 sovaĝ野生の uloj trink(を)飲むis過去
po~ずつ glasコップ on", tioそれ;
あれ
signif(を)意味する as現在形, keという
こと
ĉiu各々の
;各~
sovaĝ野生のul o el中か
lathe 16 trink(を)飲むis過去
unu glasコップon.
「16人の野蛮人が一人につき一杯飲んだ」と言うとき、それは16人の野蛮人の一人ひとりが一杯ずつ飲んだ、という意味です。

Mi supoz(を)想定するas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
perfekt 完全な e kompren(を)理解するis過去
nun.
これで今は完全に理解できたと思います。

Perfekt完全なe, mi ne ない dir(を)言
us 条件法 .
— 完全に、とは言わないでしょう。

Mi kompren(を)理解するet弱小as 現在形.
なんとなくはわかります。

Tamenとはいえ, mi ĉiam いつも sukces成功するas現在形 esprim(を)表現するi, kion mi vol意志が
ある
as現在形, sen(~)なしで uz使うi tiu その;あ
のひと
n vort[文]語on.
それでも、私はいつもあの語を使わずに言いたいことを表現できています。

Mi trov(を)見つ
ける
as現在形 ĝi それ n mal正反対facil容易な a.
私はそれを難しいと感じます。

Mi rekomend(を)推薦するas現在形 ĝi それ n al~の方
neniu どの~も~ない , kajand mi neない reklam(の)広告をするos未来形 priついて ĝiそれ en 中で mia gazet雑誌 o.
私はそれを誰にも勧めませんし、自分の新聞でそれを宣伝するつもりもありません。

Strang奇妙なe, keという
こと
viあな
た(
達)
tielその;あ
の様に
re 再び ag行動
する
as現在形 .
— あなたがそんなふうに反応するとは、不思議ですね。

Mi trov(を)見つ
ける
as現在形, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
vort[文]語et弱小o merit(に)価する as現在形 なるi mult 多くのe pliより popular 人気のある a ol~より
ĝiそれ nun est(~)で
ある
as 現在形 .
私は、その小さな語は今よりずっと広く使われるに値すると思います。

Aŭskult(を)聴くu.
聞いてください。

"Ĉiu各々の
;各~
j membr会員oj deの;から lathe asoci協会 o ricev(を)受取るis過去
po~ずつ et弱小an flor on el中か
lathe ĝardeno deの;から lathe prezid(の)議長を勤めるant能動;
継続
o".
「その協会の全会員は、会長の庭から小さな花を一つずつ受け取った」。

Haああ!-haああ!!
ははは!

Haああ!-haああ!, ĉu~か??
— ははは、ですって?

Mi konfes(を)告白するas現在形, keという
こと
mi neない kompren(を)理解するas現在形.
わからないと認めます。

Mi neない est(~)で
ある
as 現在形 treたい
へん
inteligent聡明な a, viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形.
私はあまり頭がよくないんです、あなたもご存じでしょう。

Kialなぜ(理由
;原因)
tiuその;あ
のひと
laŭt 大声の a rid笑うo?
なぜそんなに大笑いするのですか。

Po~ずつ et弱小an floron, poet詩人an flor on, floron deの;から poet詩人 o!
po~ずつ et弱小an floron、つまり poet詩人an flor on、詩人の花だよ!

Neない treたい
へん
amuz 楽しませるe.
— あまり面白くありませんね。

Ĉu~か? ver本当のe?
— 本当ですか。

Sedしかし kion vi あな
た(
達)
dir(を)言
us条件法 , seもし~
なら
mi inform(を)通報するus条件法 vi あな
た(
達)
n, keという
こと
"ĉiu 各々の
;各~
j polポー
ランド
in女性 oj am愛する as現在形 po~ずつ pol ポー
ランド
on"?
では、もし私が「すべてのポーランド人女性は、一人につき一人のポーランド人男性を愛している」とあなたに言ったら、どう言いますか。

Kiuだれ;
どれ
n popol人民on?
— どの民族を?

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

aŭtuno


bank銀行o
銀行

gasガスo
ガス

gren穀物o
穀物

komput(を)計算するi
計算する

nulゼロ
ゼロ

po~ずつ
〜ずつ

poet詩人o
詩人

polポー
ランド
o
ポーランド人

redakt(を)編集するi
編集する

Sovetio[地名]ソ連
ソ連

statistik統計o, tabulo, turism観光o, vitrガラスo
統計、表、観光、ガラス

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

don与える-it受動

-事物o
贈り物

========================================================================
36. PERFEKT完全なA BAK(を)焼くAD 継続行為 O
完璧な焼き上がり
========================================================================

Dum(~する)間 plur複数のaj monat (暦の)月oj mi labor働く is 過去
en中で neない treたい
へん
gaj陽気なa havenurbo, kieどこで oftたび
たび
eg強大e pluvis過去
.
私は数か月のあいだ、あまり陽気ではない港町で働いていた。そこではしょっちゅう雨が降っていた。

Lathe ĉielo est(~)で
ある
is 過去
konstant不変のe mal 正反対 hel明るいa, preskaŭほとんど nigr 黒い a pro〜ゆえに lathe nub[気]雲oj.
空は絶えず暗く、雲のせいでほとんど黒いほどだった。

KajAnd kiamいつ(時) ĝi それ hel明るいなる is過去
, ĝiそれ なる is過去
nurただ~
だけ
hel 明るい e griz灰色のa, neniam 決して~ない ĝiそれ blu青いis 過去
.
そして空が明るくなっても、ただ明るい灰色になるだけで、青くなることは決してなかった。

Ĉu~か? mi est(~)で
ある
as現在形 plend不満を訴えるem傾向 a homo, neない facil 容易な e kontent満足なig させ
ebl可能a?
私は愚痴っぽくて、なかなか満足できない人間なのだろうか。

Ebl可能e.
たぶん。

Sedしかし, sincer誠実なe, tiuその;あ
のひと
neniam決して~ない sun 太陽a veter[気]天候o efik効果を
あげる
is過去
prem(を)押えるe al~の方
mia nerv [解]神経 a sistem体系o.
だが、正直に言えば、その晴れない天気は私の神経に重くこたえた。

"Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
fuŝ仕損じるas現在形 vi あな
た(
達)
an viv生きて
いる
ĝoj 喜ぶ on pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
veter[気]天候o?" amik友達o dir(を)言
is過去
al ~の方
mi.
「どうしてその天気のせいで自分の生きる喜びをだいなしにするんだ?」と友人が私に言った。

"Lathe koloro deの;から la the ĉielo neない deの;からpend掛っているas現在形 deの;から viあな
た(
達)
.
「空の色は君次第ではない。

Kontraŭ(に)向かって afer物事oj neないevit(を)避けるebl可能 aj est(~)で
ある
as現在形 sen (~)なしでsenc意味e batal戦う i.
避けられないことに逆らって戦うのは無意味だ。

Neない lathe veter[気]天候 粗悪 o, sedしかし vi あな
た(
達)
a sin自身をten支え持つo al ~の方
ĝiそれ, traf(に)命中
する
as現在形 sufer苦しむigさせ
e viあな
た(
達)
ajn nerv[解]神経 ojn."
君の神経を苦しめているのは、そのくそ天気そのものではなく、それに対する君の姿勢なんだ。」

Mi ĝeneral全般のe ŝat価値を
認める
as現在形 tiuその;あ
のひと
n sam同一の ofic職務ulon, sedしかし foje li imag(を)想像するas現在形, ke という
こと
li aparten(に)所属する as現在形 al~の方
spec種類o deの;から saĝ賢明な uloj, komisi(を)委託するit 受動

aj deの;から la the dioj don与えるi konsil (を)助言する ojn al~の方
lathe tut全部のa hom ar集団o, kajand tiu その;あ
のひと
j liaj kurs講座 oj pri ついて saĝ賢明なec性質 o neない est(~)で
ある
as現在形 ĉiamいつも bon良い ven(に)来るaj.
私はふつうその同僚を好きなのだが、ときどき彼は、自分が神々から全人類に助言を与えるよう委ねられた賢者の一種に属していると思いこみ、そうした彼の知恵の講義はいつも歓迎されるとは限らない。

Desますます pliより, ĉar なぜなら li plej最も oftたび
たび
e prav正当なas 現在形 .
しかもなおさらたちが悪いのは、たいてい彼のほうが正しいことだ。

Mi rigard(を)見るis過去
tra 通って lathe fenestr o.
私は窓越しに外を見た。

Dik太いaj ŝipoj mal 正反対 rapid速いe mov動かす なるis過去
sur (~の)
上に
lathe maro, sub(~の)下に lathe griz灰色の a plafon天井o, kiuだれ;
どれ
n oni人々 tamenとはいえ ĉi近接 tieそこで nom名前is過去
ĉielo.
どっしりした船が海の上をゆっくり動いていた。その灰色の天井を、ここではいちおう空と呼んでいた。

Jam既に lathe kvar an monat(暦の)月on nun mi labor働くis過去
en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
ofic 職務 ej場所o, ĉe(~の)
所で
fenestro, kiuだれ;
どれ
rigard(を)見るis過去
al~の方
lathe mar o, kajand tiuその;あ
のひと
j ŝip oj min impres印象 is過去
kielいかに;の
ように
en 中で lathe unua tago.
私はもう四か月目、この海に面した窓のある事務所で働いていたが、その船々は初日と同じように私に強い印象を与えていた。

Kion iliそれ
trans(~の)向こうにport(を)持ち
運ぶ
is 過去
?
それらは何を運んでいたのだろう。

Ĉu~か? ŝafヒツジan viand[料]肉on el 中か
Nov新しい-Zelando[地名]ゼーランド?
ニュージーランド産の羊肉だろうか。

Horloĝ時計ojn el中か
Svislando[地名]スイス, または, plej最も ver 本当の ŝajn(~と)見えるe, Japanio[地名]日本?
スイス、あるいはたぶん日本の時計だろうか。

Ĉu~か? komput(を)計算するil
ojn el中か
Uson[地名]アメリカo, skrib(を)書くmaŝin機械ojn el中か
Italio[地名]イ
タリア
, scienc科学 ajn aparat 装置 ojn el中か
Germanドイツ io, gren穀物on el中か
Kanado[地名]カナダ, bovan viand[料]肉on el中か
Argentino[地名]アルゼンチン, aŭt自動車ojn el中か
ieどこ
かで
ajn であろ
うと
?
アメリカのコンピュータ、イタリアのタイプライター、ドイツの科学機器、カナダの穀物、アルゼンチンの牛肉、それともどこからともなく来た自動車だろうか。

Mi deの;からven(に)来るis 過去
deの;から kamp田舎 ar 集団 a region[地]地方o, intern内部の e deの;から lathe land o, kajand sid 座って
いる
i ĉe(~の)
所で
tiuその;あ
のひと
apud(の)そばにhavena fenestro est(~)で
ある
is 過去
kvazaŭまるで(~の)ように teatr劇場 事物o, priついて kiuだれ;
どれ
mi neniam 決して~ない lac疲れたなる is過去
.
私は国内の内陸の農村地方の出身で、その港近くの窓辺に座っていることは、まるで芝居を見ているようで、私はそれに決して飽きなかった。

Seもし~
なら
nurただ~
だけ
tiuその;あ
のひと
mal 正反対 ben祝福するit 受動

a veter[気]天候o...
あの忌々しい天気さえなければ……

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
rigard(を)見る as 現在形 lathe danc踊る on deの;から lathe ŝipoj anstataŭ(~)代わりに progres 進歩するi en中で vi あな
た(
達)
a task任務 o, mi kon知って
いる
as現在形 iuあるn, kiuだれ;
どれ
neない ben祝福するos未来形 viあな
た(
達)
n..." mia konsil(を)助言するem傾向a amik友達 o dir(を)言
is過去
, afabl愛想のよいe, sedしかし neない pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
agrabl快いe.
「仕事を進める代わりに船の踊りを眺めているなら、君を祝福しない人を私は一人知っているよ……」と、助言好きの友人が親切そうに言ったが、そのために心地よいわけではなかった。

Mia brusto dik太い なる is過去
pro〜ゆえに profund 深い a spir呼吸するo, kiu だれ;
どれ
n mi tujすぐに mal正反対rapid速いe kaj and bru騒音を
出す
e el中か
igさせ
is過去
.
私の胸は深呼吸でふくらみ、私はそれをすぐにゆっくりと音を立てて吐き出した。

Li prav正当なis過去
kielいかに;の
ように
ĉiamいつも.
彼はいつものように正しかった。

Mi pen努力するe re再びkomenc (を)始めるis過去
redakt(を)編集する i lathe raport(を)報告するon, kiuだれ;
どれ
n lathe ĉef o postul(を)要求するis過去
.
私は苦労しながら、上司が求めていた報告書の作成を再開した。

Sedしかし en中で mi a mens精神o kvazaŭまるで(~の)ように filmフィルムo rul転がす
;巻物
なる is過去
, kun (~と)共に ŝipoj, blu青いa mar o, verd緑のfoli aj arboj, sun太陽o, insuloj...
だが私の心の中では、まるで映画のように、船、青い海、緑の葉の木々、太陽、島々が流れていた……

Kielいかに;の
ように
mi est (~)で
ある
us条件法 pov できる int能動;
完了
a supoz(を)想定する i, ke という
こと
pliより ol~より
imag(を)想像するad継続
行為
o, ĝiそれ est(~)で
ある
is 過去
iaある
種の
antaŭ(~の)前に sci知って
いる
o?
それが単なる想像ではなく、ある種の予感でもあったなどと、どうして私にわかっただろうか。

"Lathe ĉefo vok(を)呼ぶas 現在形 viあな
た(
達)
n!"
「上司がお呼びです!」

Subit不意のe min vek 目覚め
させる
is過去
el中か
pens思うad継続
行為
o preskaŭ ほとんど dorm眠っているa lathe voĉo deの;から sekretari書記in女性o.
うとうとするほどぼんやりした考えから、秘書の声が突然私を目覚めさせた。

Mi suspekt(を)怪しむis過去
, keという
こと
li esprim (を)表現する os未来形 si自分an mal正反対kontent満足なec性質 on priついて mia tro 過度に mal正反対rapid速い a labor働くo.
私は、彼が私の仕事の遅さへの不満を表すのではないかと疑った。

Dum(~する)間 moment瞬間er粒子o min tra通ってkur走る is過去
(~)さ
lathe pens思うo, keという
こと
ebl 可能 e li anonc(を)公表するos未来形, keという
こと
li vol意志が
ある
as現在形 mal正反対dung(を)雇うi mi n.
一瞬、彼は私を解雇したいのだと告げるのかもしれない、という考えさえ私の頭をよぎった。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
us条件法 porために mi mal正反対facil容易なe el 中か
port(を)持ち
運ぶ
ebl可能 a nov新しい事物o.
それは私にとって耐えがたい知らせだっただろう。

Lathe ekonomi経済a situaci事態o neない est(~)で
ある
is 過去
ideal理想a, mult多くの e mank 欠けている is過去
ĝis(~)まで tio それ;
あれ
, kajand dung(を)雇う なるon oni人々 ne ない povできるis過去
esper (を)希望する i facil容易なe trov (を)見つ
ける
i.
経済状況は理想的とはほど遠く、就職口が簡単に見つかるとは期待できなかった。

Lathe ide観念o なるi sen (~)なしでlabor働くa kaj and long長いe serĉ(を)捜すad 継続
行為
i entrepren(を)企てるon, kiu だれ;
どれ
dung(を)雇うos未来形 min, neない konduk (を)導く is過去
al~の方
rid 笑う et弱小o, dum(~する)間 mi paŝ一歩is 過去
al~の方
li a ofic職務ej場所o.
失業者になって、私を雇ってくれる会社を長いあいだ探し回ることになるという考えは、彼のオフィスへ歩いて行くあいだ、私を微笑ませるようなものではなかった。

Nek~もまた
~ない
help手助けするis 過去
lathe fakt事実 o, keという
こと
liaj unuaj vort[文]語oj est (~)で
ある
is過去
dub(を)疑う senc意味aj:
しかも彼の最初の言葉が曖昧だったことも、気を楽にはしてくれなかった。

"Lathe etos雰囲気o ĉi近接 tieそこで neない taŭg 役立つ as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, ĉu~か??" li dir(を)言
is 過去
.
「ここの雰囲気は君には合わないのだろう、そうだね?」と彼は言った。

"Lathe etos雰囲気o?
「雰囲気ですって?

Jesはい ja実に, mi tre たい
へん
ŝat価値を
認める
as現在形 lathe etos雰囲気on en中で ni 私達 a ofic職務ej場所 o.
ええ、もちろん、私はこの職場の雰囲気がとても好きです。

Neniuどの~も~ない est(~)で
ある
as現在形 mal正反対 afabl愛想のよい a, ĉiu各々の
;各~
j labor働く as 現在形 preciz正確なe kajand help手助けするas現在形 unu lathe ali他の an.
不親切な人は一人もいませんし、みんな正確に働いて、お互いに助け合っています。

Fakt事実e, est(~)で
ある
as 現在形 ver本当のe amik友達 a etos雰囲気o.
実際、本当に友好的な雰囲気です。

Krom(の)ほかにe, mi ŝat 価値を
認める
as現在形 la the etos雰囲気on deの;から havenurbo.
そのうえ、私は港町の雰囲気も好きです。

Lathe ĉe(~の)
所で
est(~)で
ある
o deの;から ŝipoj, lathe et弱小aj mal正反対larĝ幅の広いaj strat街路oj de の;から lathe ĉe(~の)
所で
havena urb opart部分o, tiu その;あ
のひと
j plej最も divers様々な landaj restoraciレストランoj kajand trink(を)飲むej場所 oj, ĉioすべて ĉi近接 eg強大e plaĉ 気に入る as現在形 al~の方
mi."
船があること、港近くの市街地の小さくて細い通り、あのさまざまな国のレストランや居酒屋、そうしたものすべてが私はとても気に入っています。」

"Mi uz使うis過去
mal正反対 ĝust正しいan vort[文]語 on, pardon (を)ゆるす u.
「言葉を間違えました、失礼。

Mi vol意志が
ある
is過去
dir(を)言
i: lathe veter [気]天候 o," lathe estr o dir (を)言
is過去
, rid笑う et弱小e.
私が言いたかったのは、天気のことです」と上司は微笑みながら言った。

"Nuさて, nuさて, jesはい, tiuその;あ
のひと
rilat 関係する e viあな
た(
達)
prav 正当なas現在形.
「ええと、ええ、はい、その点ではあなたの言うとおりです。

Mi ŝat価値を
認める
as現在形 ĉio すべて n ĉi近接 tieそこで, sedしかし neない lathe veter [気]天候on.
私はここにあるものは何でも好きですが、天気だけは別です。

Tiuその;あ
のひと
mal正反対alt 高いa griz灰色のa plafon天井o el中か
nub[気]雲oj kvazaŭ まるで(~の)ように pez重いas現在形 sur(~の)
上に
mi preskaŭ ほとんど dolor痛みig させ
e."
あの低い灰色の雲の天井が、ほとんど痛いほど私の上にのしかかっているようなのです。」

"Nuさて, mi bezon(を)必要とするas現在形 send(を)送るi iuあるn al ~の方
pacifik[地名]太平洋a insul o.
「さて、私はだれかを太平洋の島へ送る必要がある。

Tem話題as現在形 priついて trakt(を)取り扱うad継続
行為
o ĝust 正しい e en中で lathe kamp分野o, kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
plej最も bon良い e kon知って
いる
as現在形 .
それは、まさにあなたが最もよく知っている分野での交渉なのだ。

Mi pens思うis過去
priついて viあな
た(
達)
.
私はあなたのことを考えた。

Ĉi近接 tieそこで baldaŭまもなく est(~)で
ある
os未来形 aŭtun o, pluvos未来形 (~)さ
pli より ol~より
ĝis (~)まで nun.
ここではまもなく秋になり、今まで以上に雨が降るだろう。

Tieそこで printempos 未来形 .
あちらでは春になる。

Ĉu~か? tiaそんな et弱小a ekskurs 遠足するo plaĉ気に入るus条件法 al~の方
viあな
た(
達)
?"
そんな小旅行なら、あなたも気に入るのではないかね?」

Et弱小a ekskurs遠足するo!
ちょっとした小旅行だって!

Kiaどのよ
うな
jn vort[文]語ojn li uz使う is過去
!
彼はなんという言葉を使ったのだろう!

Seもし~
なら
li neない sent (を)感じる as現在形 lathe diferenc 異なる on inter(の)間に trans (~の)向こうにmara vojaĝ旅行する o kajand aŭtobusバスa または vagon[鉄]車両ar集団a ekskurs遠足するo, li ver 本当のe est(~)で
ある
as現在形 strang 奇妙な a, または neない kred(を)信じるebl可能e riĉ 金持
ちの
a, または...
もし彼が、海を越える旅とバスや列車での小旅行との違いを感じないのなら、彼は本当に変わっているか、あるいは信じられないほど金持ちか、または……

KajAnd jenそらこ
こに
mi est(~)で
ある
is 過去
tieそこで sud e.
そして私はそこ、南にいた。

Blu青いa eben平らなo de の;から trankvil平静なa mar o, invit(を)招待
する
a al~の方
agrabl快いa, mal正反対streĉ(を)緊張
させる
a, ripoz休息するigさせ
a ban 水浴させる o.
穏やかな海の青い広がりが、心地よく、くつろいで、疲れをいやす水浴びへと誘っていた。

Maro; blu青いa ĉielo; varm暑いa veter[気]天候 o, sedしかし vent[気]風o, kiu だれ;
どれ
re再びfreŝ 新鮮な igさせ
is過去
.
海。青い空。暖かい陽気。だが、さわやかさを与えてくれる風があった。

En中で sen(~)なしでhoma apud (の)そばにmara natur自然o mi sid座って
いる
is 過去
, ĝu楽しむant 能動;
継続
e lathe ĉirkaŭ~まわりに;約an pac 平和on.
人気のない海辺の自然の中で、私は周囲の静けさを味わいながら座っていた。

Mi deの;からmet(を)置くis 過去
mian ĉemizシャツ on, porために plej最も plaĉ 気に入る e ban水浴させるなる i en 中で lathe sun太陽 radi[理]線oj.
私は、陽光をできるだけ気持ちよく浴びるために、シャツを脱いだ。

"Gard(を)見張るu viあな
た(
達)
n!
「気をつけなさい!

Oni人々 neniam決して~ない est (~)で
ある
as現在形 tro過度に sin自身をgard(を)見張るa pri ついて lathe sun太陽 o ĉi近接-insul e," afabl愛想のよいe al ~の方
parol話しをするis過去
min brun褐色のhaŭt皮膚 a jun若いulo, vid見る;
会う
ebl可能e lok場所 an成員o, vestit 受動

a nurただ~
だけ
perよって eks元のblu青いa uson[地名]アメリカdeの;からven(に)来るa pantalon [服]ズボン o.
この島では太陽に用心しすぎるということは決してないのです」と、日に焼けた肌の若者が親しげに私に声をかけた。見るからに土地の者で、身につけているのは色あせた青いアメリカ製のズボンだけだった。

Mia haŭt皮膚o, blank白いa kiel いかに;の
ように
lathe lun [天]月 a disk円盤o, igさせ
is 過去
min sent(を)感じる i min fremd他国の a, diferenc異なるa deの;から ĉiu各々の
;各~
j ĉi近接-insul e.
月の円盤のように白い私の肌は、この島の皆とは違う、よそ者のように私に感じさせた。

Mi opini意見であるis過去
, ke という
こと
mi trov (を)見つ
ける
is過去
taŭg役立つ an sol唯一のec性質an lok場所 on, porために progres進歩するe brun 褐色の igさせ
i ĝiそれ n, sedしかし konstat(を)確認する ebl可能e tioそれ;
あれ
est (~)で
ある
is過去
erar(を)誤る o.
私は、そこで少しずつ日焼けするのにちょうどよい、人けのない場所を見つけたと思っていたが、明らかにそれは間違いだった。

"Ebl可能e viあな
た(
達)
dev義務us条件法 konserv(を)保存する i lathe ĉemizシャツon sur (~の)
上に
viあな
た(
達)
," li pluさらに dir(を)言
is過去
.
「たぶん、シャツは着たままにしておいたほうがいいですよ」と彼はさらに言った。

"Lathe sun太陽o povできるas 現在形 brul燃えるigさせ
i viあな
た(
達)
an haŭt皮膚on, tiu その;あ
のひと
なるos 未来形 tut全部のe ruĝ赤いa, kaj and dolor痛みos未来形 al~の方
viあな
た(
達)
."
「太陽はあなたの肌を焼くかもしれませんし、肌は真っ赤になって、痛くなるでしょう。」

"Ĉu~か? ver本当のe?"
「本当に?」

"Mi neない sci知って
いる
as 現在形.
「わかりません。

Blank白いuloj tro 過度に diferenc異なるas現在形 unu deの;から lathe ali他のa tiuその;あ
のひと
rilat 関係する e.
白人はその点では人によってずいぶん違いますから。

Kelk幾つかのaj rapid速いe far(を)す
なるas現在形 bel美しいe brun褐色のaj, ĉe (~の)
所で
ali他のaj lathe haŭt皮膚o far(を)す
なるas現在形 plej最も amuz楽しませるe ruĝ赤いa.
ある者はすぐにきれいに褐色になりますが、別の者では肌が実におかしなほど赤くなります。

Amuz楽しませるe porために la the rigard(を)見るant能動;
継続
oj, neない porために la the koncern(に)関係があるa ruĝ赤い haŭt皮膚ulo.
見ている者にはおかしくても、当の赤い皮膚の持ち主にはそうではありません。

Est(~)であるas現在形 tre たい
へん
rid笑うig させ
e, ĉefe, seもし~
なら
la the sun太陽o atak (を)攻撃する is 過去
lathe naz[解]鼻 on.
とりわけ、鼻が日焼けしてしまったときは、実におかしいものです。

Tiuその;あ
のひと
j grand大きいaj, dik太いaj el中か
star 立っている aj naz[解]鼻oj, sun太陽e ruĝ赤いigさせ
it 受動

aj, est(~)で
ある
as現在形 plej最も ĝoj喜ぶig させ
a vid見る;
会う
o."
あの大きくて太く突き出た鼻が、日光で赤くなっているのは、何よりも愉快な眺めです。」

Mi iom多少 ĝen邪魔するis 過去
min, neない sci 知って
いる
is過去
, kion respond(を)答えるi.
私は少し当惑し、何と答えるべきか分かりませんでした。

"Kelk幾つかのaj in女性aj turist 観光客oj hav持って
いる
as現在形 tut全部のan sistem体系on por ために defend(を)守るi si自分 an naz[解]鼻on kontraŭ(に)向かって lathe fajro deの;から lathe sun太陽o," li pluさらに preleg(を)講演するis 過去
.
「ある女性旅行者たちは、太陽の炎から鼻を守るためのちゃんとしたやり方を持っている」と、彼はさらに講義を続けた。

"Ankaŭ(~も)また tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 rid笑う igさせ
a: iliそれ
a naz [解]鼻 o est(~)で
ある
as現在形 tut全部のe blank白い a, kiel いかに;の
ように
lathe viand [料]肉o deの;から tro 過度に kuir (を)料理
する
it受動

a kokニワトリ id 子孫 o, dum(~する)間 lathe rest残りo de の;から lathe vizaĝ o ruĝ赤いas現在形 kielいかに;の
ように
... nuさて... kielいかに;の
ように
ruĝ赤いa flor o."
「それもまた滑稽だ。彼女たちの鼻はすっかり白く、煮すぎた鶏の肉のようだが、顔のほかの部分は……まあ……赤い花のように赤いのだ。」

"または fajro," li al ~の方
don与えるis 過去
post(~の)後で silent黙っているa, mens 精神 esplor(を)探求するa moment瞬間 o.
「あるいは火だ」と彼は、静かで思索に満ちたひとときのあとに付け加えた。

Dum(~する)間 long長いa sen (~)なしでparol話しをするa minut(時間の)分 o li rigard(を)見るeg強大is過去
min, kielいかに;の
ように
best 動物 oscienc科学ulo best 動物 on.
長い無言の一分間、彼は動物学者が動物を見るように、私をじっと見つめた。

"Ŝajn(~と)見えるas現在形 al ~の方
mi, keという
こと
vi あな
た(
達)
aparten(に)所属するas現在形 al~の方
lathe ruĝ 赤い ula spec種類 o, neない al~の方
la the brun褐色のula," li dir(を)言
is 過去
, kun(~と)共に iaある
種の
mok あざける a re再びbril輝く o en中で lathe okul[解]目 oj.
「あなたは、私には赤っぽいタイプであって、茶色っぽいタイプではないように思える」と、彼は目にいくぶん嘲るようなきらめきを浮かべながら言った。

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
neない vol意志が
ある
as現在形 re再び vesti viあな
た(
達)
n, almenaŭ少なくとも ir
u en中で ombrかげon.
「もし服を着替えたくないのなら、少なくとも日陰へ行きなさい。

Kvankam(~だ)けれども ĉi近接 tieそこで..."
とはいえ、ここでは……」

Mi rond円形rigard(を)見るis 過去
.
私はあたりを見回した。

Nenieどこにも~ない est(~)で
ある
is過去
ombrかげ o.
どこにも影はなかった。

Mi min demand(を)質問するis過去
, ĉu~か? re再び met(を)置くi lathe ĉemiz シャツ on.
私はシャツを着直すべきかどうか自問した。

Ebl可能e est(~)で
ある
us 条件法 pliより saĝ賢明な e.
そのほうがより賢明だったかもしれない。

Sedしかし ali他のflank e, mi sent(を)感じるis 過去
tioそれ;
あれ
n mal正反対 venk(に)勝つo antaŭ(~の)前に tiu その;あ
のひと
mokあざけるem傾向 ulo, kajand ĉu ~か? mi neない risk危険に
さらす
us条件法, ke という
こと
mal正反対venk (に)勝つ o hav持って
いる
us条件法 kielいかに;の
ように
precip特に;主要なan efik効果を
あげる
on, keという
こと
lia mokあざけるem傾向 o pliよりfort強い なる us条件法?
しかし一方で、私はそれをあの嘲笑好きの男に対する敗北だと感じたし、敗北の主たる結果として彼の嘲りがいっそう強まる危険を冒すことにならないだろうか?

Sedしかし ĉu~か? li ver本当のe vol意志が
ある
is過去
mokあざけるi mi n, または ĉu~か? mi mis誤りpren(を)手に取る is過去
porために mok あざける o io何かn, kio est (~)で
ある
is過去
nurただ~
だけ
special特別のa manierやり方o inter (の)間に rilat関係するi kun(~と)共に fremd他国のul o?
だが、彼は本当に私をからかいたかったのだろうか、それとも私は、見知らぬ人との特別な関わり方にすぎないものを、からかいだと取り違えたのだろうか?

"Antaŭ(~の)前に kvindek jaroj, oni人々 dir(を)言
e, eŭropヨーロッパ an成員 oj ĉiamいつも sur(~の)
上に
hav持って
いる
is過去
ĉapel 帽子 on, ĉarなぜなら lathe sun太陽o traf(に)命中
する
is過去
al~の方
blank白い ulo lathe mens精神on tra通って lathe kapaj ost[解]骨oj," li dir(を)言
is過去
, re再びfoje kvazaŭ まるで(~の)ように preleg(を)講演するe, kajand mi re再びfoje neない povできる is過去
sci知って
いる
i, ĉu~か? li mokあざける as現在形 min, または nurただ~
だけ
est(~)で
ある
as現在形 anim simpl簡単な a knab少年o, kiuだれ;
どれ
ne ない hav持って
いる
as現在形 lathe sam同一のajn regul 規則 ojn priついて ĝentil 礼儀正しい ec性質o kajand konven ふさわしいec性質o, kiel いかに;の
ように
ni私達.
「五十年前には、伝えられるところによれば、ヨーロッパ人はいつも帽子をかぶっていた。というのも、太陽が頭蓋骨を通して白人の頭に当たるからだ」と彼は、またもや講義するような調子で言い、私はまたしても、彼が私をからかっているのか、それとも単に、私たちとは違う礼儀やふるまいの規則の中で育った、無邪気な若者にすぎないのか、見分けがつかなかった。

Oftたび
たび
e mi aŭd (を)聞くis過去
preleg(を)講演する i priついて "inter(の)間にkultur文化a komunik(を)伝えるad 継続
行為
o".
私はしばしば「異文化コミュニケーション」についての講義を聞いてきた。

Ĉu~か? mi nun traf (に)命中
する
is過去
unu el中か
tiesそれ;あ
れの
problem 問題 oj?
私は今、その問題の一つにぶつかったのだろうか?

"Mi min demand(を)質問するas現在形, kialなぜ(理由
;原因)
ili それ
neない pluさらに bezon (を)必要とする as現在形 ĉapel帽子 ojn," li seriozまじめなe laŭt大声のvoĉe priついて pens思うis過去
.
「彼らはどうしてもう帽子を必要としないのだろう」と彼は真剣に声に出して考えた。

"Mi supoz(を)想定するas現在形, keという
こと
iliそれ
aj kapost[解]骨oj far(を)す
なる is過去
pliより mal 正反対 mol柔らかいaj.
「彼らの頭の骨が、もっと硬くなったのだと私は思う。

Kion viあな
た(
達)
opini意見であるas現在形, estim (を)尊敬する at受動
継続
a fremd他国の ulo?"
「あなたはどう思いますか、尊敬すべき異邦人?」

"Mi sam同一のopini意見であるas 現在形 kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
," mi respond(を)答えるis過去
.
「私もあなたと同意見です」と私は答えた。

"Lathe blank白いulaj kapoj perd(を)失うis過去
si 自分 an mol柔らかいec性質 on.
「白人の頭はその柔らかさを失ってしまった。

Tialそれゆえ ni私達 neない pluさらに bezon(を)必要とする as現在形 ombrかげon, ni私達 povできるas現在形 el 中か
port(を)持ち
運ぶ
i la the sudmaran sun太陽on sen(~)なしでĉapel帽子 e.
だからもう私たちには日陰は必要なく、南海の太陽を帽子なしで耐えられるのです。

Nun ni私達 hav 持って
いる
as現在形 ĉe (~の)
所で
lathe kapo mal正反対 mol柔らかいajn ost[解]骨ojn, kiuだれ;
どれ
j efektiv現実のe bar障害 as現在形 lathe efik効果を
あげる
on deの;から vi あな
た(
達)
aj terur恐怖e brul燃える igさせ
aj sun太陽 radi[理]線oj."
今では私たちの頭には硬い骨があり、それが実際に、あなたの恐ろしく焼けつくような日光の影響を妨げているのです。」

Li rid笑うis過去
.
彼は笑った。

Mi komenc(を)始めるis過去
suspekt(を)怪しむi, keという
こと
tem話題as現在形 nek~もまた
~ない
pri ついて mokあざけるo, nek ~もまた
~ない
priついて anim simpl簡単なec性質o, sed しかし priついて ia ある
種の
ŝerc冗談を言うem傾向o, tro 過度に diferenc異なるa de の;から lathe mia, por ために keという
こと
mi tujすぐに sent(を)感じるu ĝiそれn.
私は、これは嘲りでも単純さでもなく、ただ私とはかなり違う種類のユーモアなのだろうと思い始めた。違いが大きすぎて、すぐには感じ取れなかっただけなのだ。

または ebl可能e mia tim 恐れる o est(~)で
ある
i mokあざける at 受動
継続
a fuŝ仕損じるis 過去
mian natur自然 an sent(を)感じるon priついて ŝerc冗談を言うem傾向o.
あるいは、嘲られることへの恐れが、私のもともとのユーモア感覚を狂わせていたのかもしれない。

Kielいかに;の
ように
ajnであろ
うと
est (~)で
ある
u, perよって mi a respond(を)答えるo, mi re再びtrov(を)見つ
ける
なる is過去
sur(~の)
上に
la the sam同一のa ŝerc冗談を言う nivel水準o kielいかに;の
ように
li.
いずれにせよ、私の返答によって、私は彼と同じ冗談のレベルに戻っていた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as 現在形 , kialなぜ(理由
;原因)
mi est(~)で
ある
as 現在形 bel美しいe brun褐色のa?"
「ぼくがどうしてこんなにきれいな褐色の肌をしているか、知ってる?」

li demand(を)質問するis過去
, larĝ幅の広いigさせ
ant 能動;
継続
e si自分an brust on perよって ekster(の)外でen-tir(を)引
o deの;から lathe brak supr頂上oj, kvazaŭ まるで(~の)ように porために el中か
montr(を)示すi, kielいかに;の
ように
fort 強いule konstru (を)建造する it 受動

a li est (~)で
ある
as現在形.
と彼は、肩をぐっと外へ張り出して胸を広げ、自分がどれほど頑丈にできているかを見せつけるかのように言った。

Sedしかし lathe bril輝く o deの;から liaj okul[解]目oj est(~)で
ある
is 過去
porために mi tut 全部の e klar明瞭なa nun : neない est(~)で
ある
is過去
mokあざけるo, sed しかし lathe natur自然a ŝerc 冗談を言う em傾向o deの;から feliĉ幸福なa knab少年o.
しかし、今では彼の目の輝きが私にははっきり分かった。そこにあったのは嘲りではなく、幸せな少年の生来の茶目っ気だった。

"Neない," mi respond(を)答えるis過去
kun(~と)共に tra 通って vid見る;
会う
ebl可能 a ŝerc冗談を言うa seriozまじめなec性質 o.
「いいえ」と、私はあからさまに冗談めいた真面目さで答えた。

"Kiamいつ(時) Dio kre 創造する is過去
lathe unu ajn homojn, lathe av祖父ojn deの;から la the av祖父oj deの;から ni私達aj av祖父oj, li far(を)す
is過去
ĉia すべ
ての
spec種類ajn klopod奔走する ojn.
「神が最初の人間、私たちの祖父の祖父の祖父たちを創造したとき、神はありとあらゆる試みを行った。

Li prov(を)試すis過去
jenそらこ
こに
perよって tiu その;あ
のひと
material材料o, jen そらこ
こに
perよって tiuその;あ
のひと
ali 他の a, ĝis(~)まで fin終える e li trov(を)見つ
ける
is過去
io何かn ver本当の e kontent 満足なigさせ
an.
あれこれの材料で試し、別の材料でも試し、ついに本当に満足のいくものを見つけた。

Perよって tiuその;あ
のひと
material材料o li unu e dev義務is過去
far (を)す
i du prov(を)試す ojn antaŭ(~の)前に ol~より
sukces成功するi.
その材料では、成功する前にまず二度試さなければならなかった。

Li far(を)す
is過去
bel美しいan kukケーキon kun (~と)共に lathe formo de の;から homo kajand met(を)置くis過去
ĝiそれ n en中で lathe bak(を)焼くuj入れ
on, sedしかし li neない hav 持って
いる
is過去
sufiĉ十分な e da lign木材o porために long長いa fajro kaj and neない las手放す is過去
lathe kuk ケーキ on sufiĉ十分なe long長い e.
彼は人の形をした美しい焼き菓子を作って焼き型に入れたが、長く火を保つだけの薪が足りず、その菓子を十分な時間焼かなかった。

Sekv(に)付き従うe, kiamいつ(時) li el中か
tir (を)引
is過去
ĝiそれn, la the homkukケーキ o neない est(~)で
ある
is 過去
bon良いe bak (を)焼く it受動

a.
そのため、取り出してみると、その人の形の焼き菓子は十分に焼けていなかった。

Ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
ankoraŭ まだ mult多くのe tro過度に hel明るいa.
それはまだずっと白すぎた。

Tielその;あ
の様に
nask(を)生むなる is過去
lathe blank白いuloj."
こうして白人が生まれた。」

"Post(~の)後でe li pens思う is過去
: nun mi neない pluさらに similよく似たe erar(を)誤るos未来形 .
「それから彼は考えた。『もう二度と、あのようには失敗しない。』

Li kolekt収集品is過去
mult 多くの eg強大e da lign木材o porために far (を)す
i long長いedaŭr継続 an fajron kajand met (を)置く is過去
du an hom-kukケーキon en中で lathe bak(を)焼くuj入れ
on.
彼は長く火を保つためにたくさんの薪を集め、二つ目の人の形の焼き菓子を焼き型に入れた。

Sedしかし li las手放す is過去
ĝiそれn tro 過度に long長いe.
しかし、今度は入れたままにしすぎた。

Tro過度に kuir(を)料理
する
it受動

a, tro過度に long 長いe bak(を)焼くit 受動

a, ĝiそれ el中か
なる is過去
tut全部の e mal正反対hel明るいa.
火が通りすぎるほど長く焼かれたため、それはすっかり黒くなって出てきた。

Tielその;あ
の様に
nask(を)生むなる is過去
lathe nigr黒いuloj.
こうして黒人たちが生まれた。

"Nurただ~だけ post(~の)後で tiuその;あ
のひと
dua erar(を)誤る o li sci知って
いる
is 過去
, kielいかに;の
ように
ĝust正しいe kalkul(を)計算するi la the daŭr継続on deの;から l' bak(を)焼くad継続
行為
o kaj and lathe fort強いon de の;から l' fajro.
「その二度目の失敗のあとになって初めて、彼は焼く時間の長さと火の強さを正しく見積もる方法を知った。

KajAnd kiamいつ(時) li el中か
tir(を)引
is過去
el中か
la the bak(を)焼くuj入れ
o lathe trian hom kukケーキon, ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
perfekt完全なe kuir(を)料理
する
it 受動

a, perfekt完全なe bak (を)焼く it受動

a, nek~もまた
~ない
tro過度に blank白いa, nek ~もまた
~ない
brul燃えるe nigr黒い a, perfekt完全なe flav黄色のbrun 褐色のa kielいかに;の
ように
mi.
そして、彼が焼き型から三つ目の人の形の焼き菓子を取り出したとき、それは申し分なく火が通り、申し分なく焼けており、白すぎもせず、焦げて真っ黒でもなく、私のように見事な黄褐色に仕上がっていた。

Tielその;あ
の様に
nask(を)生むなる is過去
mi a popol人民o."
こうして私の民は生まれた。」

Li rid笑うis過去
long 長いan, laŭt大声のan, gaj 陽気な an rid笑うon, kiuだれ;
どれ
n mi neniam決して~ない forges (を)忘れる os未来形.
彼は長く、大きく、陽気に笑い、その笑いを私は決して忘れないだろう。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

Argentino[地名]アルゼンチン
アルゼンチン

bak(を)焼くi
焼く

gard(を)見張るi
守る

Kanado[地名]カナダ
カナダ

kokニワトリo


nerv[解]神経o
神経

Nov新しい-Zelando[地名]ゼーランド
ニュージーランド

ombrかげo


Pacifik[地名]太平洋o
太平洋

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

deの;から-met(を)置くi
外す

deの;から-ven(に)来るi deの;から
〜から来る

gard(を)見張るi si自分n
気をつける

kielいかに;の
ように
ajnであろ
うと
est (~)で
ある
u
どうであれ

1'
1分

mult多くのe mank欠けているas 現在形 ĝis(~)まで tioそれ;
あれ

まだ先だ

re再び-bril輝くo, sen(~)なしで-labor 働く a, si自分n-gard (を)見張る a, tra通って-vid見る;
会う
-ebl 可能 a
再び輝く、労働のない、身を守る、透けて見える

========================================================================
37. SESA RAKONT(を)物語るO PRI ついて AFANTI[人名]アファンティ
アファンティの話 その6
========================================================================

Est(~)であるis過去
bel 美しいeg強大a aŭtuna vesper 夕方 o.
それは美しい秋の夕べだった。

Baldaŭまもなく lathe sun 太陽 o sub(~の)下にir
os未来形.
まもなく太陽は沈むだろう。

Lathe lum光って
いる
o est(~)で
ある
is 過去
dolĉ甘いa, la the etos雰囲気o plej最も pac平和a.
光はやわらかく、雰囲気はこの上なく平和だった。

Aŭd(を)聞くなるis 過去
neniuどの~も~ない bru 騒音を
出す
o, krom(の)ほかに kelk幾つかのaj birdokant(を)歌うoj.
いくつかの鳥のさえずりを除いて、物音は何ひとつ聞こえなかった。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
sid座って
いる
is過去
apud(の)そばに si 自分 a edzin女性o, ekster (の)外で e, en中で lathe ombrかげo.
アファンティは、外で、木陰に、自分の妻のそばに座っていた。

Kortuŝ触れるa sent (を)感じる o deの;から plaĉ気に入る a ge 男女 edza am愛するa kun(~と)共に ulec性質o plen いっぱいのigさせ
is 過去
ambaŭ両方の.
夫婦のあいだの心地よい愛情と寄り添いの気持ちが、二人の胸を満たしていた。

Mal正反対riĉ金持
ちの
aj iliそれ
ebl可能e est (~)で
ある
is過去
, sedしかし feliĉ幸福なaj.
彼らは貧しかったかもしれないが、幸せだった。

Feliĉ幸福なaj pro〜ゆえに tiu その;あ
のひと
grand大きいa, simpl簡単な a am愛するo.
その大きく、素朴な愛によって幸せだった。

iom多少 post(~の)後で iom多少 Afanti [人名]アフ
ァンティ
konsci(を)意識する is過去
, keという
こと
deの;から long長いe li neない manĝ(を)食べるis過去
.
やがてアファンティは、もう長いこと何も食べていないのだと気づいた。

Lin kapt(を)捕えるis 過去
mal正反対sat 満腹した o.
空腹が彼を襲った。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない prepar(を)用意するis過去
kuk ケーキ ojn?"
「お菓子を用意していなかったのですか?」

li demand(を)質問するis過去
, memor(を)覚えているant能動;
継続
e priついて bon良いa odor臭う o, kiuだれ;
どれ
n li sent(を)感じる is過去
re再び ven(に)来るant能動;
継続
e hejm家庭 en.
彼は、家へ帰る途中で感じたよい匂いを思い出しながら尋ねた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない povできるus条件法 kontent満足な igさせ
i viあな
た(
達)
n nurただ~
だけ
sid座って
いる
i ĉi近接 tie そこで , ĝu楽しむi lathe natur自然on, kajand am愛するe rigard (を)見る i lathe vizaĝ on deの;から viあな
た(
達)
a bel美しいeg強大a edz in女性o?" ŝi彼女 rid 笑うet弱小e respond (を)答える is過去
.
「ただここに座って、自然を楽しみ、そしてあなたの美しい妻の顔を愛情深く見つめるだけで満足できないの?」と彼女は笑みを浮かべて答えた。

Miks(を)混ぜるi am愛するon kun (~と)共に ŝerc冗談を言うo est(~)で
ある
is過去
unu el 中か
ŝi彼女aj favor 好意的な at受動
継続
aj amuz楽しませる il
oj, kiuだれ;
どれ
n li eg強大e ŝat価値を
認める
is過去
.
愛情を冗談にまぜるのは彼女のお気に入りの遊びの一つで、彼はそれがとても好きだった。

"Jesはい ja実に, mi pov できる us条件法 kontent満足な なる i perよって tio それ;
あれ
,"
「ええ、確かに、私はそれで満足することもできるでしょう」と

ven(に)来るis過去
lathe re再びbat(を)打つ o,
と彼はすかさず言い返した。

"sedしかし, seもし~
なら
mi manĝ(を)食べるos未来形 bon良いajn kukケーキet弱小 ojn, dum(~する)間 mi rigard(を)見るos未来形 vi あな
た(
達)
an lum光って
いる
an vizaĝ on, est(~)で
ある
os未来形 (~)さ
pli より kontent満足なig させ
e.
しかし、もし私が美味しいクッキーを食べながら、あなたの明るい顔を眺めるなら、さらにいっそう満ち足りるでしょう。

Mi antaŭ(~の)前にsent(を)感じるas現在形, keという
こと
okaz 起こる os未来形 mir不思議
に思う
事物o: viあな
た(
達)
a vizaĝo tiamその時;
あの時
far (を)す
なるos未来形 ankoraŭまだ pliより bel 美しい a."
私は、奇跡が起こるように予感しています。つまり、そのときあなたの顔は、さらにもっと美しくなるでしょう。」

Ŝi彼女 rigard(を)見るis過去
li n kielいかに;の
ように
patr in女性o infan子供 on, kun(~と)共に io何か dank (に)感謝する a en中で lathe okul [解]目oj, kajand ek開始 star立っているis過去
por ために ir
i domen.
彼女は母親が子どもを見るような目で彼を見つめ、目に感謝の色を浮かべて、家の中へ入ろうと立ち上がった。

Al~の方
ŝi彼女 plaĉ気に入るis 過去
, kiomいくつ;ど
れほど
li ŝat価値を
認める
as現在形 ŝi 彼女an kuir(を)料理
する
art技術 on.
彼が彼女の料理をどれほど気に入っているかが、彼女にはうれしかった。

Afanti[人名]アフ
ァンティ
dum(~する)間e rid 笑う is過去
silent 黙っている e.
その間、アファンティは黙って笑っていた。

'Edzin女性oj est (~)で
ある
as現在形 kvazaŭまるで(~の)ように patrin女性oj', li pens思うis過去
, 'porために am愛するi, ili それ
bezon(を)必要とするas 現在形 nutr(を)養うi'.
『妻というものは、まるで母親のようだ』と彼は考えた。『愛するには、相手に食べさせることが必要なのだ』。

KajAnd dum(~する)間 ŝi 彼女 re再びven(に)来る is過去
al~の方
port (を)持ち
運ぶ
ant能動;
継続
e lathe kukケーキet弱小ojn, ŝi彼女 rid笑うet弱小is 過去
al~の方
si自分.
そして彼女がクッキーを持って戻ってくるあいだ、彼女はひとりほほえんでいた。

'Edzoj est(~)で
ある
as現在形 kielいかに;の
ように
infan 子供oj', ŝi彼女 pens 思う is過去
, 'porために am 愛する i, iliそれ
bezon(を)必要とする as 現在形 manĝ(を)食べるi'.
「夫たちは子どものようなものだ」と彼女は考えた。「愛するには、食べることが必要なのだ」

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

nutr(を)養うi
養う

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

sub(~の)下に-ir
i
下りる

========================================================================
38. NEない STAR立っているU TIEそこで !
そこに立たないで!
========================================================================

Viあなた
(達)
demand(を)質問するas現在形, kiom いくつ;ど
れほど
mi 年齢 is過去
, kiamいつ(時) mi unuafoj e flug飛ぶis過去
al ~の方
Uson[地名]アメリカo?
私が初めてアメリカへ飛んだとき、何歳だったかとお尋ねですか?

Apenaŭかろうじて 25 jarojn.
せいぜい25歳でした。

Neない alt高いa 年齢o.
高い年齢ではありません。

Jun若いulo sen(~)なしで spert経験を積んだa mi est (~)で
ある
is過去
.
私は経験のない若者でした。

Min tim恐れるig させ
is過去
lathe propr固有のa funkci機能o.
その職務そのものが私をおじけさせました。

UN[略]国連 ĵusたった
dung(を)雇うis 過去
min kiel いかに;の
ように
traduk(を)翻訳するist従事者 on, kajand UN[略]国連 tiuその;あ
のひと
temp時間e est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
alt高い e konsider(を)考慮するat 受動
継続
a organiz(を)組織するo.
国連はちょうど私を翻訳者として雇ったばかりで、当時の国連はたいへん高く評価されている組織でした。

Mi sent(を)感じるis過去
mi n tim恐れるigさせ
e mal正反対grand大きいa rilat関係するe al~の方
la the alt高いaj task任務oj, kiuだれ;
どれ
jn mi dev 義務 os未来形 plenいっぱいのum不定意味i.
私には、これから果たさねばならない大きな任務に比べて、自分がひどく小さく感じられた。

Nek~もまた
~ない
年齢e, nek~もまた
~ない
labor働くkapabl有能なe mi sent(を)感じるis 過去
min taŭg役立つa.
年齢の点でも、仕事の能力の点でも、私は自分がふさわしいとは感じませんでした。

Mi min demand(を)質問するis過去
, ĉu~か? mi saĝ賢明なe ag行動
する
is 過去
akcept(を)受入れるant 能動;
継続
e tiuその;あ
のひと
n funkci 機能 on, desますます pliより, ĉar なぜなら mi neniam決して~ない profesi職業e traduk(を)翻訳する is 過去
(~)さ
unu paĝ ページ on antaŭ(~の)前にe.
その職を引き受けたのは賢明だったのかと私は自問しました。しかも、私はそれまで職業として一ページたりとも翻訳したことがなかったのですから。

Fakt事実e, skrib(を)書くe traduk (を)翻訳する i neない est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
ĝoj喜ぶigさせ
a labor働く o.
実のところ、書いて翻訳するのはあまり楽しい仕事ではありません。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
fin終えるis過去
trans (~の)向こうに igさせ
i tekst本文 on el 中か
lathe original原作 a lingv言語o en中で la the ge男女patr an, jenそらこ
こに
oni人々 re再び don与えるas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
ali他のan original原作an tekst 本文 on, kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
traduk(を)翻訳するu.
ひとつ原文を母語に移し終えると、すぐまた別の原文が回ってきて、それを翻訳しなければならなくなるのです。

KajAnd tielその;あ
の様に
plu さらに sen(~)なしでfin終える e.
そしてそれが、果てしなく続くのです。

Treたいへん oftたび
たび
e la the tekst本文oj est(~)で
ある
as現在形 neないklar 明瞭なe redakt(を)編集するit受動

aj (ĉarなぜなら iliそれ
n verk 著作 is過去
fremd他国の aj fak専門uloj en 中で lingv言語o, kiu だれ;
どれ
jn iliそれ
neない bon 良い e reg統治するas現在形 ), kaj and oni人々 kompren(を)理解する as現在形 mal正反対bon 良いe iliそれ
an senc意味 on.
非常にしばしば、その文章は明確でない形で編集されています(というのも、それらを書いたのは、その言語をあまりうまく使いこなしていない外国の専門家たちだからです)。そのため、その意味はよく理解できません。

Krom(の)ほかにe — ĉu~か? vi あな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 , keという
こと
lathe vort[文]語o 'original原作a' hav 持って
いる
as現在形 du tut 全部の e mal正反対sam同一の ajn senc意味ojn? — tiuその;あ
のひと
j original原作aj tekst本文oj plej最も oftたび
たび
e neない est(~)で
ある
is過去
original原作aj: iliそれ
est(~)で
ある
is過去
en 中で iuある
deの;から ven(に)来るlingv言語o (tial それ
ゆえ
oni人々 nom名前is過去
iliそれ
n original原作oj), sedしかし ili それ
ĉiamいつも tem話題 is過去
priついて lathe sam同一のaj afer物事oj sam 同一の manierやり方e, sen (~)なしで ŝerc冗談を言うo, sen(~)なしで vigl 活発な ec性質o, sen(~)なしで viv生きて
いる
o: al~の方
iliそれ
plenいっぱいのe mank 欠けている is過去
original原作ec性質 o.
それに――『original原作 a』という語に、まったく違う二つの意味があるのをご存じですか。――それらの「原文」は、実際にはたいてい独創的ではありませんでした。たしかに何らかの元の言語で書かれていたので(だから原文と呼ばれたのですが)、扱っているのはいつも同じような事柄ばかりで、しかも同じような書き方で、冗談もなく、生気もなく、命もありませんでした。そこには独創性がまったく欠けていたのです。

Seもし~
なら
al~の方
don与えるi, keという
こと
mult多くのaj est (~)で
ある
is過去
fak専門 aj kajand koncern(に)関係があるis 過去
fak専門ojn, priついて kiuだれ;
どれ
j mi tut 全部のe neない est (~)で
ある
as現在形 fak専門ulo, tiamその時;
あの時
vi あな
た(
達)
kompren(を)理解するos未来形, keという
こと
lathe labor働く o neない est(~)で
ある
is過去
unu el 中か
lathe plej最も feliĉ 幸福な igさせ
aj.
さらに、多くは専門的で、私がまったく専門家ではない分野に関わるものだったと付け加えれば、その仕事があまり楽しいものの一つではなかったことがおわかりになるでしょう。

Sedしかし tamenとはいえ ĉio すべて ĉi近接 est(~)で
ある
us条件法 akcept(を)受入れるebl可能a kun (~と)共に ĝoj喜ぶo kajand gaj 陽気な ec性質o, seもし~
なら
lathe labor働くkondiĉ 条件 oj est(~)で
ある
us条件法 taŭg役立つaj.
しかしそれでも、労働条件が適切でさえあれば、こうしたことはみな、喜んで受け入れられただろう。

Sedしかし lathe labor働く ĉambr部屋oj est(~)で
ある
is過去
bru騒音を
出す
aj kaj and neないplaĉ気に入る aj.
だが、作業室は騒がしく、不快だった。

Ni私達 oftたび
たび
e dev義務is過去
labor働くi nokte.
私たちはしばしば夜に働かなければならなかった。

KajAnd lathe hom a medi環境o neない favor 好意的な is過去
lathe kre創造するなるon deの;から plezur喜びo.
そして、人間的な環境は、喜びが生まれるのを助けなかった。

Lathe etos雰囲気o est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
streĉ(を)緊張
させる
a, ne ない treたい
へん
hom a — ni私達 sent(を)感じるis 過去
ni私達n objekt oj, maŝin機械oj - plenいっぱいのe mank欠けているa je(~)に reciprok相互のa ĝentil礼儀正しいec性質 o.
雰囲気は非常に張りつめていて、あまり人間的ではなく――私たちは自分を物のような、機械のようなものだと感じていた――相互の礼儀が完全に欠けていた。

Akr鋭いaj mal正反対pac平和 oj oftたび
たび
e est(~)で
ある
なるis過去
.
激しい口論がしばしば起こった。

Lathe reciprok相互のajn rilat関係するojn mark しるし is過去
mal正反対 estim(を)尊敬するo.
相互の関係には軽蔑がつきまとっていた。

Tielその;あ
の様に
est(~)で
ある
is過去
almenaŭ少なくとも ĉe (~の)
所で
lathe franc フランスaj traduk(を)翻訳するist従事者oj, ankaŭ (~も)また ĉe(~の)
所で
lathe rusロシアaj.
少なくともフランス人の翻訳者たちの間ではそうであり、ロシア人の翻訳者たちの間でも同様だった。

Ĉe(~の)
所で
lathe anglイギリスaj kajand hispanスペインaj lathe etos雰囲気o est(~)で
ある
is過去
mult多くのe pliより bon良い a.
英語担当とスペイン語担当では、雰囲気はずっとよかった。

Sedしかし neない priついて mia traduk(を)翻訳するa labor働くo mi vol 意志が
ある
as現在形 rakont(を)物語るi.
しかし、私の翻訳の仕事について語りたいわけではない。

Ankaŭ(~も)また tioそれ;
あれ
ne ない est(~)で
ある
us条件法 treたい
へん
original原作a, kaj and viあな
た(
達)
merit (に)価するas現在形 leg (を)読むi io何かn pliより interes(に)興味を持たせるan.
それもたいして独創的ではないし、あなたはもっと興味深いものを読むに値する。

Mi rakont(を)物語るu priついて mia unua maten o en中で Nov新しいjork [地名]ヨ
ーク
o.
では、ニューヨークで迎えた最初の朝について話そう。

Mi sid座って
いる
is過去
en中で hotelホテルo, ĉe(~の)
所で
tablテーブルo apud(の)そばに fenestr a, kajand, dum(~する)間 mi manĝ(を)食べるis過去
miajn ov ojn kajand pan[料]パンon kajand gras[化]脂肪事物 ojn trink(を)飲むant能動;
継続
e kaf コーヒー on, kiuだれ;
どれ
n mi trov(を)見つ
ける
is 過去
粗悪a, mi rigard (を)見る is過去
ekster(の)外で en.
私はホテルで、窓際のテーブルに座り、卵とパンと脂っこいものを食べ、まずいと思ったコーヒーを飲みながら、外を眺めていた。

Neない est(~)で
ある
is過去
gaj陽気なigさせ
e.
楽しいことではなかった。

Antaŭ(~の)前に ol~より
al~の方
ven(に)来るi ĉi近接 tieそこで n, mi hav持って
いる
is過去
mens精神an bild on priついて Uson[地名]アメリカo, kajand nur ただ~
だけ
nun mi konstat(を)確認するis過去
, ke という
こと
ĝiそれ neniel どうしても~ない rilat関係するas現在形 al~の方
real現実のo.
ここに来る前、私はアメリカについて頭の中にイメージを持っていたが、今になって、それが現実とはまったく関係がないのだと気づいた。

(Long長いe post(~の)後でe, mi kompren(を)理解するis 過去
, keという
こと
tiu その;あ
のひと
j ide観念oj priついて Uson[地名]アメリカo ven (に)来るis過去
de の;から lathe filmフィルムoj, kiu だれ;
どれ
jn mi vid見る;
会う
is過去
, kajand tiu その;あ
のひと
j filmフィルムoj fakt 事実e plej最も oft たび
たび
e montr(を)示すis過去
Kalifornion[地名]カリフォルニア, kiu だれ;
どれ
eg強大e diferenc異なる as現在形 deの;から lathe orient方位定める;東a mar bordo, sur(~の)
上に
kiu だれ;
どれ
mi nun trov(を)見つ
ける
なる is過去
).
(ずっと後になって、私は、アメリカについてのそうしたイメージは、私が見た映画から来ていたのだと理解した。そしてその映画は、実際にはたいていカリフォルニアを映しており、そこは、私が今いた東海岸とは大きく異なっていた)。

Porために mipro 〜ゆえに lathe filmフィルム oj — Uson[地名]アメリカo est(~)で
ある
is過去
lando modern現代のa, pur 純粋な a, vigl活発なa, kun(~と)共に modern 現代の aj alt高いeg強大aj konstru(を)建造する事物oj kaj and kun(~と)共に tre たい
へん
bel美しいaj domoj.
私にとって――映画のせいで――アメリカ合衆国は、近代的で、清潔で、活気があり、近代的な高層建築が立ち並び、たいへん美しい家々のある国だった。

Nov新しいjork[地名]ヨ
ーク
o plen いっぱいの is過去
je (~)に alt高いaj domeg 強大oj, jesはい ja実に, sed しかし ili それ
est(~)で
ある
is 過去
nek~もまた
~ない
modern現代の aj, nek~もまた
~ない
bel美しい aj.
ニューヨークは高いビル群でいっぱいだった、確かにそうだが、それらは近代的でもなく、美しくもなかった。

Ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
lathe urb o est(~)で
ある
is過去
konstru(を)建造するit受動

a sen (~)なしで iaある
種の
ajn であろ
うと
konsider(を)考慮するo priついて bel美しいec性質o.
その町は、美しさへの配慮を少しもせずに建てられたように思われた。

Lathe strat街路oj est(~)で
ある
is過去
plan計画 it 受動

aj ord順序e, laŭ沿って ord順序o tielその;あ
の様に
sen (~)なしで kompat(を)あわれむe kvadrat [数]正方形a, keという
こと
ĝiそれ povできるus条件法 frenez 気の狂った igさせ
i iuあるn ajn であろ
うと
kun(~と)共に iom多少 poezi 詩歌a animo.
通りは整然と計画されていたが、その秩序はあまりにも無慈悲なほど四角四面で、少しでも詩的な魂を持つ人ならだれでも気が狂いそうになるほどだった。

Sedしかし lathe dom oj mem自身 ŝajn(~と)見える is過去
konstru(を)建造する it 受動

aj sen(~)なしでord順序 e.
しかし家々そのものは、でたらめに建てられたように見えた。

Dik太いaj kajand mal正反対 dik太いaj konstru(を)建造する 事物oj, alt高いaj kajand mal正反対alt高いaj, strang 奇妙な aformaj mur oj el中か
for離れて puŝ(を)押すe mal正反対 hel明るい ruĝ赤いa brikれんがar集団o.
太い建物と細い建物、高い建物と低い建物、見るからに奇妙な形の壁が、ぞっとするような暗赤色の煉瓦でできていた。

Kvazaŭまるで(~の)ように neない treたい
へん
lert器用なa infan子供 et弱小o est(~)で
ある
us条件法 lud(を)遊ぶe met (を)置く int能動;
完了
a ŝtonon sur (~の)
上に
ŝtonon, brikれんが on sur(~の)
上に
brikれんが on, blokon sur(~の)
上に
blok on, sen(~)なしで iamある時 ajnであろ
うと
pens思うi pri ついて lathe form o, kiuだれ;
どれ
el中か
tia そんな far(を)す
manierやり方 o rezult結果os未来形 .
まるで、あまり器用でない子どもが遊び半分に、石の上に石を、煉瓦の上に煉瓦を、ブロックの上にブロックを積み重ね、そんなやり方からどんな形が生まれるのかをいっさい考えなかったかのようだった。

Krom(の)ほかにe, mult多くのaj domoj aper現れるis過去
neないkred(を)信じるebl 可能e 19a-jarcent aj.
さらに、多くの家々は、信じられないほど19世紀風に見えた。

(~)さえ lathe liter文字oj sur (~の)
上に
lathe magazen倉庫 aj montr(を)示すofenestroj または sur(~の)
上に
la the neないtra通ってvid 見る;
会う
ebl可能aj vitrガラス oj, kiuだれ;
どれ
jn hav持って
いる
is過去
mult多くのaj ofic職務 ej場所aj pord戸口oj, est (~)で
ある
is過去
tut 全部の e neない modern現代の aj, kompar 比較する e kun(~と)共に Okcident西 a Eŭropヨーロッパo.
店の陳列窓や、多くの事務所の扉にはめ込まれた曇りガラスの上の文字でさえ、西ヨーロッパと比べればまったく近代的ではなかった。

KajAnd lathe strat 街路 a mal正反対pur純粋な ec性質o super(~の)上方に is 過去
ĉiaすべ
ての
n kapabl有能なon de の;から mia tamenとはいえ sufiĉ十分なe kapabl有能なa imag(を)想像するo.
しかも街路の汚さは、かなり想像力のあるはずの私の想像をはるかに超えていた。

Blov吹くis過去
glacia norda vent[気]風 o, ver本当のe vintra, kvankam (~だ)けれども neない est (~)で
ある
is過去
vintr o, kaj and ĝiそれ puŝ(を)押す is過去
mal正反対pur 純粋な 事物ojn kajand gazet 雑誌 foliojn, kiuだれ;
どれ
j jen そらこ
こに
flug飛ぶis過去
rapid速いe deの;から unu strat街路flank o al~の方
ali他のa, jenそらこ
こに
turn(を)回す なる is過去
sur(~の)
上に
lok 場所 e, formant 能動;
継続
e plej最も mal正反対bel 美しいan vid見る;
会う
事物 on.
氷のように冷たい北風が吹いていた。まさに冬のような風だったが、季節は冬ではなく、その風は、あちこちの汚れや新聞紙を押し流し、それらはあるときは通りの片側からもう片側へ素早く飛び、あるときはその場でくるくる回って、ひどく醜い光景をつくり出していた。

または ĉu~か? nurただ~
だけ
mia mens精神ostat状態 o far(を)す
is過去
, ke という
こと
ĉioすべてn mi vid見る;
会う
is過去
mal正反対bel美しいa?
それとも、私の心の状態のせいで、すべてが醜く見えただけだったのだろうか?

Ebl可能e mi dev義務 as現在形 preciz正確なigさせ
i, keという
こと
en中で tiuその;あ
のひと
lando, kiuだれ;
どれ
en中で mia antaŭ(~の)前にa imag(を)想像する o est(~)で
ある
is過去
la the lando deの;から sun太陽o kajand pur純粋な ec性質o, mia mateno komenc(を)始めるなる is過去
perよって renkont(に)出会うo kun(~と)共に dik 太い aj, for離れてpuŝ(を)押すaj insekt [虫]昆虫 oj, kiuだれ;
どれ
j pac平和 e promen散歩するis過去
sur (~の)
上に
lathe planko deの;から mia neないkred(を)信じるebl可能 e mal正反対vast広いa kajand mal正反対modern現代の a hotelホテルĉambr部屋o.
おそらく言っておくべきなのだろう。以前の私のイメージではその国は太陽と清潔の国だったのに、そこでの私の朝は、信じがたいほど狭くて時代遅れのホテルの部屋の床を、太くて気味の悪い虫たちが平然と歩き回っているのに出くわすことから始まったのだ。

Fin終えるint能動;
完了
e miajn ovojn (bon 良い ajn) kajand mian kaf コーヒー on (for離れてkur走る igさせ
an), mi ek開始 ir
is過去
al~の方
lathe strat 街路 o.
卵(おいしかった)とコーヒー(逃げ出したくなるほどまずかった)をすませると、私は通りへ出た。

Mi prov(を)試すis過去
inform (を)通報する なるi priついて lathe vojo, sed しかし lathe homoj tro過度に rapid速いis 過去
porために aŭskult(を)聴く i min.
道を尋ねようとしたが、人々は私の話を聞くにはあまりにも急いでいた。

Anstataŭ(~)代わりに respond(を)答えるi al~の方
mi, iliそれ
puŝ (を)押すis過去
min porために preter(~の)そば
を通って
pas通過するi.
私に答える代わりに、彼らは私を押して追い越していった。

Ŝajn(~と)見えるis過去
, keという
こと
ĉiu各々の
;各~
mal 正反対fru早いas現在形 por ために si自分a labor働く o, kajand neない hav持って
いる
as現在形 temp 時間 on okup占めているなるi pri ついて tiuその;あ
のひと
perd (を)失う it受動

a fremd他国の ulo, kiuだれ;
どれ
dev義務us条件法 kapabl有能な i trov(を)見つ
ける
i si自分an voj on mem自身.
誰もが仕事に遅れそうで、道に迷ったあの見知らぬ男にかまっている暇などなく、自分で道を見つけられるはずだと思っているようだった。

(Kiamいつ(時) 25 jarojn post (~の)後で e mi vizit (を)訪問
する
os未来形 Kalifornion[地名]カリフォルニア, mi far(を)す
os未来形 preciz正確なe mal正反対an spert 経験を積んだ on: tieそこで lathe hom oj ĉiamいつも eg強大 e plej最も afabl愛想のよいis 過去
kajand amik友達e help手助けするis過去
min).
(それから25年後に私がカリフォルニアを訪れたとき、私はまったく逆の体験をすることになる。そこでは人々はいつも非常に親切で、友好的に私を助けてくれた)。

Lathe homoj puŝ(を)押すis 過去
min, inter(の)間に puŝ(を)押すなるis 過去
, neない pardon (を)ゆるす pet(を)頼むis過去
, aspekt (に)見える is過去
atak(を)攻撃する em傾向e.
人々は私を押し、互いに押し合い、謝りもせず、攻撃的に見えた。

En中で kiaどのよ
うな
n medi環境on mi en中でmiks(を)混ぜる is過去
min, mi pens思うis過去
.
私は、いったいどんな環境に身を投じてしまったのだろう、と考えた。

Mi paŝ一歩is過去
sen (~)なしでcel目的e, sen (~)なしで senc意味e, perd(を)失うit 受動

a en中で la the flu流れるo deの;から rapid 速い eg強大a hom amas集積;大衆o, kiuだれ;
どれ
kvazaŭ まるで(~の)ように kur走るis過去
preter(~の)そば
を通って
... mal正反対 rapid速いeg強大aj vetur (乗り物で)行く il
oj.
私は目的もなく、途方に暮れたまま、ものすごく速い人波の中を歩いた。その人波は、のろのろ進む車の脇を、まるで走るように通り過ぎていた。

Est(~)であるis過去
neない kred(を)信じるebl可能 e mult 多くの e da aŭt自動車 oj kajand aŭtobusバスoj, tielその;あ
の様に
mult多くのaj ili それ
est(~)で
ある
is過去
en中で strat街路oj kaj and strat街路eg強大 oj, kiuだれ;
どれ
j inter(の)間にkruc [宗]十字架 なるis過去
, keという
こと
iliそれ
bar 障害 is過去
lathe vojon al~の方
si自分 reciprok相互のe, kaj and neない, または apenaŭかろうじて, pov できる is過去
progres 進歩する i pluさらに en.
自動車とバスが信じられないほどたくさんあり、交差する通りや大通りにそれほど多くあったので、互いに進路をふさいでしまい、前へ進むことができなかった、あるいはほとんど進めなかった。

Mi mir不思議
に思う
e konstat(を)確認する is 過去
, keという
こと
en中で Nov新しいjork[地名]ヨ
ーク
o oni人々 ir
as現在形 pliより rapid速い e pied [解]足 e ol~より
aŭt 自動車 e.
私は驚いて、ニューヨークでは車で行くよりも徒歩で行くほうが速いのだと知った。

Marŝ行進するant能動;
継続
e kiel いかに;の
ように
mi dir (を)言
is過去
, prov(を)試す ant能動;
継続
e sen(~)なしで sukces 成功する e orient方位定める;東なる i en中で tiuその;あ
のひと
frenez気の狂ったa urbeg 強大 o plenいっぱいのa je(~)に mal正反対ĝentil礼儀正しいaj puŝ(を)押す em傾向uloj, mi deの;から temp時間 o al ~の方
temp時間o pas通過する is過去
preter (~の)そば
を通って
strang奇妙なaj spec種類oj deの;から restoraciレストランoj, kieどこで sid座って
いる
is過去
unu apud(の)そばに la the ali他のa, vic e, sed しかし neない komunik(を)伝える ant能動;
継続
e unu kun(~と)共に lathe ali他の a, hom oj, kiuだれ;
どれ
j pliより mal 正反対 pliより bov ec性質e mov動かすis 過去
lathe buŝon manĝ(を)食べるant能動;
継続
e tranĉ(を)切るojn deの;から pan [料]パン o, cert確かなe iom多少 buterバターit受動

a, mezまん中 e deの;から kiuだれ;
どれ
j trov(を)見つ
ける
なるis 過去
ĉu~か? viand[料]肉 o, ĉu~か? legom野菜oj, ĉu ~か? mineない-sci知って
いる
as現在形-kio.
そうして歩き回りながら、あの無礼に人を押しのける者たちでいっぱいの狂った大都会で、道を見つけようとしてはむなしく失敗しつづけていた私は、ときおり妙な種類の食堂の前を通りかかった。そこでは人々が横一列に並んで座り、互いに少しも口をきかず、多かれ少なかれ牛のような動かし方で口をもぐもぐさせながら、薄くバターを塗ったらしいパンにはさんだ肉だか野菜だか、何だかわからないものを食べていた。

Min impres印象is 過去
, keという
こと
ĉiu 各々の
;各~
rigard(を)見るis過去
rektまっすぐなe antaŭ(~の)前に si 自分 n perよって okul[解]目oj, kiuだれ;
どれ
j ŝajn(~と)見えるis 過去
vid見る;
会う
i nenio何も~ない n, krom(の)ほかに, ebl可能e, mal正反対ĝoj喜ぶaj bov aj pens思うoj.
私の印象に残ったのは、みながまっすぐ前だけを見ていたことだった。その目は、せいぜい悲しげな牛のような思い以外、何も見ていないように思われた。

Neniuどの~も~ない komun共通のec 性質o, neniuどの~も~ない amik友達 ec性質o, neniuどの~も~ない homrilat関係するo tieそこで ŝajn(~と)見えるis過去
ekzist 存在する i.
そこには交流も友情も人間関係も存在しないようだった。

Ĉiu各々の
;各~
sid座って
いる
is過去
sur(~の)
上に
si自分 a seĝいすo, tut全部の e proksim 近い e al~の方
ali他の a, kajand ĉiu各々の
;各~
rigard (を)見る is過去
al~の方
iuある
nulゼロ o, neないvid見る;
会う
ebl 可能 a, neないkompren(を)理解する ebl可能a porために mi et弱小a eŭropヨーロッパan成員 o, kajand ĉiu各々の
;各~
ŝajn (~と)見える is過去
mal 正反対 esper(を)希望するigさせ
e sol 唯一の a.
だれもが自分の椅子に座り、すぐ隣に別の人がいるのに、私のようなちっぽけなヨーロッパ人には見えも理解もできない、何か空虚なものを見つめているようで、そしてみな絶望的なほど孤独に見えた。

(Tioそれ;
あれ
okaz起こるis過去
en中で 1956.
(これは1956年に起こりました。

Nun similよく似たa etos雰囲気o — apart別々のula, sen(~)なしで rilat関係するula — kre創造する なるis過去
en中で mult多くのaj eŭropヨーロッパaj lok 場所oj.
今では、同じような雰囲気――人がばらばらで、互いに結びつきのない雰囲気――が、ヨーロッパの多くの場所にも生まれている。

Kielいかに;の
ように
oftたび
たび
e Amerik [地名]アメリカ o nurただ~
だけ
antaŭ (~の)前にis過去
.)
アメリカは、ただ少し先を行っていただけなのだ。)

Fin終えるfin終えるe mi tamenとはいえ trov(を)見つ
ける
is 過去
afabl愛想のよいan uson[地名]アメリカan成員 on ĵusたった
al ~の方
ven(に)来るint能動;
完了
an el中か
ieどこ
かで
sud e.
ついに、私はようやく、南のどこかからちょうど到着した親切なアメリカ人を見つけた。

Li iom多少 kon知って
いる
is過去
Nov新しいjork [地名]ヨ
ーク
on kajand klar明瞭な igさせ
is過去
al~の方
mi, kiuだれ;
どれ
n aŭtobus バス on mi uz使う u, kajand kieどこで trov (を)見つ
ける
なるas 現在形 la the koncern(に)関係があるa aŭtobus バスhalt止まるej場所 o.
彼はニューヨークを少し知っていて、私がどのバスに乗ればよいか、そしてその該当するバス停がどこにあるかを私に説明してくれた。

Mi sent(を)感じるis過去
grand大きいan sen(~)なしでpez重い なるon.
私は大きな安堵を感じた。

Fin終えるfin終えるe montr (を)示す なるis過去
, ke という
こと
mi neない dev義務os未来形 pas 通過するigさせ
i la the tut 全部の an viv生きて
いる
on en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
frenez 気の狂った ulej場所o, serĉ (を)捜すant能動;
継続
e el中か
ir
ej場所on, kiu だれ;
どれ
porためにĉiam いつも e mal正反対aper現れるis 過去
.
ついに、私はこの狂人収容所で一生を過ごし、永久に消え失せてしまった出口を探し続けなければならないわけではないことが分かった。

Veああ!!
ああ!

Lathe sen(~)なしでpez重い なる o neない daŭr継続 is過去
long長い e.
その安堵は長くは続かなかった。

Lathe aŭtobusバスhalt止まるej場所 o est(~)で
ある
is過去
tut全部のe proksim近いa, jes はい ja実に, kajand mi facil 容易な e trov(を)見つ
ける
is 過去
ĝiそれn.
バス停は確かに非常に近くにあり、簡単に見つけられました。

Mi pret用意の
整った
なるis過去
star立っているi tieそこで atend(を)待つe, kiamいつ(時) mi aj okul[解]目oj traf (に)命中
する
is過去
lathe neないkred(を)信じるebl可能 an sur(~の)
上に
skrib(を)書く on.
そこで立って待とうとしたそのとき、私の目に、信じられない標示が飛び込んできた。

Perよって bel美しいaj klar 明瞭な aj liter文字oj ja実に okul[解]目um不定意味is 過去
al~の方
mi la the terur恐怖a dir (を)言
事物o: No standing.
くっきりした美しい文字で、あの恐ろしい文句がこちらを見つめていた。『No standing』。

Mia sango glaciなる is過去
en中で mia tut全部のa korp o.
全身の血が凍りました。

Mi ĵusたった
est(~)で
ある
is過去
dung(を)雇う it 受動

a deの;から UN[略]国連 kiel いかに;の
ように
profesi職業a traduk(を)翻訳する ist従事者o.
私は最近国連にプロの翻訳者として雇われました。

Mi, supoz(を)想定するebl可能e, sci知って
いる
is過去
lathe anglイギリスan, ver本当の ŝajn(~と)見えるe (~)さ
lathe uson[地名]アメリカan.
私は、たぶん英語を、ひょっとするとアメリカ英語まで知っているつもりでいた。

KajAnd laŭ沿って mi a lingv言語osci知って
いる
o, No standing neない est(~)で
ある
is過去
dub (を)疑う senc意味a esprim(を)表現する o.
そして私の語学知識によれば、『No standing』は曖昧な表現ではなかった。

Lathe senc意味o est(~)で
ある
is 過去
plej最も klar 明瞭な a.
意味はきわめて明白だった。

No standing signif (を)意味するas現在形 nur ただ~
だけ
: "Neない star立っているu", または, seもし~
なら
vi あな
た(
達)
prefer(を)より好むas現在形, "Est(~)であるas現在形 mal正反対permes(を)許可するit 受動

e star立っているi" または "Neniuどの~も~ない star立っている o al~の方
las手放す it受動

a" (viあな
た(
達)
vid見る;
会う
as現在形, kielいかに;の
ように
bel美しい e ni私達 traduk(を)翻訳する ist従事者oj kapabl有能なas 現在形 ŝanĝ(を)変えるi lathe vort [文]語 igさせ
ojn por ために esprim(を)表現するi sam同一のan ide観念on).
『No standing』はただ、「立つな」、あるいは言い換えれば「立っていてはならない」「立つこと禁止」としか意味しないのだ(同じ考えを表すために、私たち翻訳者がいかにうまく言い換えられるか、おわかりでしょう)。

Diabl悪魔e!, mi pens 思うis過去
.
くそっ、と私は思った。

Seもし~
なら
mi neない rajt権利 as現在形 star立っているi por ために atend(を)待つi aŭtobusバス on, kion mi far (を)す
u?
立ってバスを待ってはいけないのなら、私はどうすればよいのだろう。

Sid座って
いる
i sur(~の)
上に
trotuar 歩道 e neない est (~)で
ある
is過去
treたい
へん
plaĉ 気に入る e, tielその;あ
の様に
mal正反対 pur純粋なa ĉioすべて est(~)で
ある
is過去
.
歩道に座る気にはなれなかった。何もかもひどく汚かったからだ。

Neない pliより invit(を)招待
する
a montr(を)示すなるis過去
lathe sam同一のe mal 正反対pur純粋なaj ŝtup (階段の)段 oj deの;から lathe apud (の)そばに a domo (mult多くの aj nov新しいjork[地名]ヨ
ーク
aj dom oj hav持って
いる
as現在形 kelk幾つかのajn ŝtup(階段の)段 ojn ekster(の)外でe, konduk(を)導くant 能動;
継続
ajn al~の方
la the pord戸口o).
隣の家の、やはり汚れた階段も、少しも魅力的には見えなかった(ニューヨークの家には、外に数段の階段があって、それが玄関に通じているものが多い)。

Kuŝ横たわっ
ている
i est(~)で
ある
us条件法 ankoraŭまだ pliより strang奇妙なe kajand pliより mal正反対agrabl快い us条件法.
横になるのはさらに奇妙で不快でしょう。

Kion far(を)す
i?
どうすればいいのだろう。

Mi neない kompren(を)理解するis 過去
.
理解できませんでした。

Neniuどの~も~ない sid座って
いる
is 過去
または kuŝ 横たわっ
ている
is過去
または pend掛っているis過去
tie そこで apud(の)そばにe, atend(を)待つ ant能動;
継続
e aŭtobusバス on.
そのあたりで座ったり寝転んだり、ぶらぶら立ってバスを待っている人は一人もいなかった。

Mi doそれ
ゆえ
povできるis 過去
imit(を)模倣
する
i neniu どの~も~ない n.
だから、だれをまねることもできなかった。

Ĉu~か? aŭtobusバスojn en中で Nov 新しいjork[地名]ヨ
ーク
o oni人々 neない atend(を)待つas現在形 ?
ニューヨークでは、バスというものは待たないのだろうか。

Mi sent(を)感じるis過去
, ke という
こと
mi pliより kajand pliより frenez気の狂ったなるas現在形 .
私は自分がどんどん狂っていくのを感じました。

Mi decid(を)決定するis過去
rond円形e paŝ一歩i en中で lathe ĉirkaŭ~まわりに;約 事物 o, trov(を)見つ
ける
ant 能動;
継続
e treたい
へん
mal正反対 taŭg役立つaj lathe kondiĉ条件 ojn porために kontrol(を)検査するi, ĉu ~か? lathe aŭtobusバス o al~の方
ven(に)来る as現在形, Mi ja実に oftたび
たび
e turn(を)回すis過去
lathe dors on al~の方
lathe senc意味o, laŭ沿って kiu だれ;
どれ
ĝiそれ dev義務 is過去
al~の方
ven(に)来る i.
私はそのあたりをぐるぐる歩き回ることにした。そんな状態では、バスが来るかどうか確かめるにはあまりにも都合が悪かったからだ。実際、私はしばしば、バスが来るはずの方向に背を向けていた。

(Mi parol話しをするis過去
antaŭ(~の)前にe priついて lathe du senc意味oj deの;から lathe vort[文]語 o 'original原作a'; ĉu~か? viあな
た(
達)
rimark(に)気づく is過去
, keという
こと
ankaŭ (~も)また 'senc意味o' hav持って
いる
as現在形 du senc 意味ojn?
(先ほど私は『original原作a』という語に二つの意味があると述べたが、『senc 意味 o』にも二つの意味があるのにお気づきだろうか。

Lathe senc意味o, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 lathe direkt方向o, laŭ沿って kiuだれ;
どれ
oni人々 ieどこ
かで
n ir
as現在形 または ven(に)来るas現在形, kajand lathe senc意味o, kiu だれ;
どれ
signif(を)意味するas現在形 signif(を)意味するon).
どこかへ行ったり、どこからか来たりするときの「方向」という意味と、「意味」という意味である。)

Nurただ~だけ pliより mal正反対 fru早いe en中で lathe tago, kiamいつ(時) mi fin終えるfin 終えるe ating(に)着くis過去
lathe ĉef sid座って
いる
ej場所on deの;から UN[略]国連 kajand komenc (を)始める is過去
kon知って
いる
at 受動
継続
なるi kun(~と)共に homoj help手助けする em 傾向 aj al~の方
fremd 他国の uloj, nurただ~
だけ
tiamその時;
あの時
oni人々 dir (を)言
is過去
al~の方
mi, keという
こと
en中で lathe uson[地名]アメリカa lingv言語ouz使う o No standing signif(を)意味するas現在形 , keという
こと
aŭt自動車oj neない rajt権利as現在形 halt止まる i tiuその;あ
のひと
lok場所e, ali他のvort[文]語e, ke という
こと
ali他のaj vetur(乗り物で)行く il
oj dev義務 as現在形 las手放すi lathe lok 場所on liber自由なa por ために lathe aŭtobusバスoj.
その日のかなり遅くになって、私がようやく国連本部にたどり着き、外国人に親切な人たちと知り合い始めたころになって、ようやく私は教えられた。アメリカの言い方では『No standing』とは、その場所に車を止めてはならないという意味であり、言い換えれば、ほかの車はバスのためにその場所を空けておかなければならないということなのだ。

Sedしかし lathe nov新しい jork[地名]ヨ
ーク
an mens精神 on mi neniam決して~ない kompren (を)理解するos未来形.
しかし、ニューヨーク人のものの考え方だけは、私にはどうしても理解できない。

Seもし~
なら
tiuその;あ
のひと
dir(を)言
o direkt 方向 なるas現在形 al~の方
aŭt自動車oj, kaj and nurただ~
だけ
al~の方
iliそれ
, kialなぜ(理由
;原因)
tio それ;
あれ
n neない dir (を)言
i klar明瞭なe, kial なぜ(理由
;原因)
, anstataŭ(~)代わりに simpl簡単なe skrib(を)書くi "Aŭt自動車oj neない halt止まるu", oni人々 dir (を)言
as現在形 "Neない star 立っている u" ĝust正しいe ĉe(~の)
所で
lok 場所 o, kieどこで normal正常な ulo em傾向os 未来形 atend(を)待つe star立っている i?
その文句が車にだけ向けられているのなら、なぜそうはっきり書かないのか。なぜ、普通の人なら立って待ちたくなる場所で、単に「車は止まるな」と書かずに、「立つな」と書くのか。

Ĝust正しいe ĉe(~の)
所で
aŭtobusバス-halt止まるej場所 o!
しかも、よりによってバス停で!

Mi vizit(を)訪問
する
is過去
mult 多くの ajn landojn en中で mia viv生きて
いる
o, plur 複数の ajn kun(~と)共に lingv言語 oj, kiuだれ;
どれ
jn mi tut 全部の e neない kompren (を)理解する is過去
または (~)さ
neない povできるis過去
leg(を)読むi.
私は人生で多くの国を訪れましたが、その中にはまったく理解できなかったり、読めなかったりする言語の国もいくつかありました。

Sedしかし neniam決して~ない mi sent(を)感じるis過去
mi n tielその;あ
の様に
perd (を)失うit受動

a kiel いかに;の
ように
en中で tiuその;あ
のひと
mal 正反対 ben祝福するit受動

a anglイギリスalingv言語 a urbeg強大o, kieどこで n mi ir
is 過去
porために labor働く i... traduk(を)翻訳するist従事者e!
しかし、翻訳者として働くために行ったあの呪われた英語圏の大都会ほど、自分が道に迷ったと感じたことは一度もなかった。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

bloko
ブロック

brikれんがo
レンガ

Kaliforni[地名]カリフォルニアo
カリフォルニア

Nov新しいjork[地名]ヨ
ーク
o
ニューヨーク

reciprok相互のe
互いに

trotuar歩道o
歩道

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

al~の方
-las手放すi
許す

lathe anglイギリスa
英語

deの;から temp時間o al~の方
temp 時間 o
時々

for離れて-puŝ(を)押すa
押しのける

frenez気の狂った-ul-ej場所o
精神病院

inter(の)間に-kruc[宗]十字架- なるi
交差する

okul[解]目-um不定意味i
ウインクする

orient方位定める;東-なるi
向く

sen(~)なしで-pez重い-なるo
無重力

sid座って
いる
-ej場所o
座席

========================================================================
39. NEない FACIL容易なAS現在形 REG 統治するI PUP人形OJN FADEN E
糸で操るのは簡単じゃない
========================================================================

Lathe ĉi近接-sub(~の)下にa tekst本文o nurただ~
だけ
cel目的as現在形 pliより bon良いe kon知って
いる
igさせ
i al ~の方
viあな
た(
達)
vort [文]語 ojn, kiuだれ;
どれ
jn viあな
た(
達)
neない sufiĉ十分なe oftたび
たび
e renkont(に)出会う is 過去
.
以下のテキストは、あまり目にしたことのない単語をよりよく理解することのみを目的としています。

Neない esper(を)希望するu trov(を)見つ
ける
i en中で ĝiそれ interes (に)興味を持たせる -kapt(を)捕えるajn okaz起こる 事物ojn または bel美しい ec性質on literatur文学an.
そこに興味深い出来事や文学的な美しさを見出すことを期待しないでください。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
jam既に kon知って
いる
as現在形 lathe du senc意味ojn de の;から 'plumペンo' kajand deの;から 'folio', kajand kompren(を)理解するas現在形 lathe "nov新しいajn vort [文]語 ojn" list一覧表ig させ
it受動

ajn tujすぐに post(~の)後で lathe tekst本文 o, viあな
た(
達)
pov できる as現在形 preter(~の)そば
を通って
las 手放す i ĝiそれn.
「ペン」と「葉」の 2 つの意味をすでに知っていて、テキストの直後にリストされている「新しい単語」を理解している場合は、スキップしても問題ありません。

Kio est(~)で
ある
as現在形 respond(を)答えるkupon クーポン券 o?
――返信用クーポンって何ですか。

Est(~)であるas現在形 kupon クーポン券o, kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
povできるas現在形 aĉet(を)買うi en中で poŝt郵便 -ofic職務ej場所o, kaj and kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
en中でmet(を)置く as現在形 en中で leter 手紙on ir
ont 能動;
将然
an ekster(の)外でland en.
— それは、郵便局で買うことができ、外国へ送る手紙に同封するクーポンです。

Tieそこで, viあな
た(
達)
a korespond 文通する ant能動;
継続
o povできる as現在形 trans(~の)向こうに don与えるi ĝiそれn al~の方
si自分a poŝt郵便ist従事者o kajand ricev(を)受取る i inter(の)間にŝanĝ(を)変えるe deの;から tiuその;あ
のひと
respond (を)答えるkuponクーポン券o poŝt郵便 markしるしon, kiuだれ;
どれ
valid [法]有効な as現在形 porために normal正常なa leter手紙o send(を)送るot受動;
将然
a ekster (の)外で landen.
すると、あなたの文通相手はそれを自分の郵便局の係員に渡し、その返信用クーポンと引き換えに、外国へ送る普通の手紙に使える切手を受け取ることができます。

Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
demand(を)質問するas現在形?
なぜそんなことを尋ねるのですか?

Pro〜ゆえに simpl簡単なa sci知って
いる
vol意志が
ある
em傾向 o.
――ただ、ちょっと気になっただけです。

En中で ni私達a klubクラブo, la the prezid(の)議長を勤めるant 能動;
継続
o dir(を)言
is過去
, ke という
こと
li dispon (を)自由に使う as現在形 mult多くの ajn respond(を)答えるkuponクーポン券ojn, kiu だれ;
どれ
jn li ricev(を)受取る is過去
perよって inter(の)間にŝanĝ(を)変えるo deの;から kasedカセットoj, kajand ankaŭ(~も)また de の;から literatur文学aj verk著作 oj, kajand keという
こと
li pret用意の
整った
as現在形 iliそれ
n divid(を)分割するi inter(の)間に lathe membr会員 oj, kiuだれ;
どれ
j dezir (を)望む us条件法 iliそれ
n ricev(を)受取るi.
私たちのクラブでは、会長が、カセットや文学作品との交換で受け取った返信用クーポンをたくさん持っていて、ほしい会員には分けてくれると言っていました。

Sedしかし ĉarなぜなら mi neniam決して~ない aŭd(を)聞く is過去
priついて respond(を)答える kuponクーポン券oj antaŭ(~の)前に e, ebl可能e mi mis誤り kopi(を)複写
する
pren(を)手に取る is 過去
.
でも、返信クーポンなんて聞いたこともなかったので、もしかしたら私の勘違いかもしれません。

Ebl可能e iliそれ
ne ない rilat関係するas現在形 al ~の方
tiuその;あ
のひと
inter(の)間に ŝanĝ(を)変えるo deの;から kasedカセットoj kajand literatur 文学 事物 oj.
たぶん、それらはカセットや文学作品の交換とは関係がないのかもしれません。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
li konserv (を)保存する is過去
iliそれ
n dum(~する)間 long長いa period期間o, kajand komenc (を)始める e vol意志が
ある
is過去
vend(を)売るi iliそれ
n al~の方
ni私達 je(~)に favor好意的なa prez価格o, sedしかし for離れてlas手放す is過去
tiuその;あ
のひと
n ide 観念 on kajand decid(を)決定する is過去
iliそれ
n simpl 簡単な e divid(を)分割するi inter (の)間に ni私達.
長いあいだ取っておいたもので、最初は私たちに安く売るつもりだったが、その考えをやめて、ただ分けてくれることにしたそうです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, pri ついて kiaどのよ
うな
j kasedカセットoj tem話題as 現在形 ?
――それがどんなカセットなのか、ご存じですか。

Est(~)であるis過去
kased カセット oj kun(~と)共に muzik音楽 o, sedしかし ankaŭ(~も)また kasedカセットoj kun(~と)共に teatr劇場事物oj.
――音楽のカセットもありましたし、芝居の入ったカセットもありました。

Li dir(を)言
is過去
, keという
こと
bon良いa rimed手段 o lern(を)学習
する
i lingv 言語 on est(~)で
ある
as現在形 aŭskult (を)聴く i kajand re再び aŭskult(を)聴くi kasedカセットon en中で tiu その;あ
のひと
lingv言語o.
彼は、言語を学ぶよい方法は、その言語のカセットを何度も聞き返すことだと言いました。

Li hav持って
いる
as現在形 ankaŭ (~も)また tut全部のan seri連続 on da kasedカセットoj kun(~と)共に preleg(を)講演するoj, sedしかし mi suspekt(を)怪しむas現在形 , keという
こと
tiuその;あ
のひと
j neない est(~)で
ある
as現在形 treたい
へん
rekomend (を)推薦する ind値するaj al~の方
neないseriozまじめなaj person oj, kielいかに;の
ように
mi.
彼は講義を収めたカセットの全集も持っていますが、私のようなあまりまじめでない人には、あれはあまりおすすめできないのではないかと思います。

Preleg(を)講演するojn oni人々 rekomend(を)推薦するu nurただ~
だけ
al ~の方
seriozまじめなul oj, ĉu~か? neない?
講義というものは、やはりまじめな人にだけ勧めるべきですよね。

Egal等しいe ĉu~か? tem 話題 as現在形 priついて serioz まじめな aj または neない seriozまじめなaj lern(を)学習
する
ant 能動;
継続
oj, est(~)で
ある
as現在形 fakt 事実 o, keという
こと
oni人々 oftたび
たび
e rekomend(を)推薦するas現在形 la the uz使うon deの;から kased カセット o kielいかに;の
ように
rimed手段on lern(を)学習
する
i lingv言語on.
――でも、相手がまじめな学習者でもそうでない学習者でも、語学学習の手段としてカセットがよく勧められるのは事実です。

Mi neniam決して~ない prov(を)試すis過去
mem自身, sed しかし mi aŭd(を)聞くis 過去
, keという
こと
oni人々 progres進歩するas現在形 rapid速いe tiuその;あ
のひと
rimed手段 e, precip特に;主要なe se もし~
なら
oni人々 hav持って
いる
as現在形 "bon良いan orel[解]耳 on", t.e.すなわち, seもし~
なら
oni人々 hav持って
いる
as現在形 memor(を)覚えているon, kiuだれ;
どれ
funkci機能as現在形 pliより bon良いe aŭd(を)聞くe ol ~より
vid見る;
会う
e.
私自身は試したことはありませんが、特に「良い耳」を持っている場合、つまり、視覚よりも聴覚のほうが優れた記憶力を持っている場合は、この方法で上達が早いと聞いています。

Mia memor(を)覚えているo est(~)で
ある
as現在形 nek ~もまた
~ない
vid見る;
会う
a nek ~もまた
~ない
aŭd(を)聞くa.
— 私の記憶は視覚的でも聴覚的でもない。

Ĉu~か? ver本当のe?
――本当に?

Kion oni人々 dev義務 as現在形 rekomend(を)推薦するi al~の方
viあな
た(
達)
?
あなたに何を勧めるべきですか?

Ĉu~か? odor臭うojn?
匂いですか?

Lern(を)学習するi lingv言語on per よって odor臭うa ekzerc (を)訓練する ad継続
行為
o dev義務as 現在形 est(~)で
ある
i mal正反対 facil容易なe!
嗅覚を使う訓練で言語を学ぶのは、さぞ難しいでしょうね。

Porために lern(を)学習
する
i lingv言語on, mi hav 持って
いる
as現在形 bon良い eg強大an sistem体系on, kiu だれ;
どれ
ideal理想e efik 効果を
あげる
as現在形 al~の方
mi.
言語を学ぶために、私には、自分にぴったり合ったすばらしい方法があるのです。

Mia memor(を)覚えているo est(~)で
ある
as 現在形 mana[宗]マナ, mov動かす a, fingrouz使うa.
私の記憶は、手を使い、体を動かし、指を働かせることでいちばんよく働くのです。

Ankaŭ(~も)また buŝouz 使う a.
口を使うことでもそうです。

Porために memor(を)覚えているi lingv言語on, mi dev義務 as現在形 ag行動
する
i, funkci機能igさせ
i mi an lang[解]舌on, miajn lipojn, miajn dent ojn, miajn fingrojn, mi an tut全部のan korp on ebl可能e.
言語を覚えるには、実際に動かなければなりません。舌や唇や歯や指を働かせ、ひょっとすると全身まで使わなければならないのです。

Tialそれゆえ ideal理想e por ために mi est (~)で
ある
as現在形 uz使うi pup 人形teatr劇場on.
だから、私には人形劇が理想的なのです。

Mi hav持って
いる
as現在形 pup人形rol[劇]役
ul ojn, kiuだれ;
どれ
jn mi reg 統治する as現在形 perよって fadenoj, kajand mi lud(を)遊ぶigさせ
as 現在形 al~の方
ili それ
ĉiaすべ
ての
jn rol[劇]役
ojn.
私は糸で操る人形たちを持っていて、その人形たちにいろいろな役を演じさせます。

Tielその;あ
の様に
mi memor (を)覚えている as現在形 lathe frazojn kajand vort [文]語 ojn deの;から lathe lingv言語o lern(を)学習
する
at 受動
継続
a.
そうして、学んでいる言語の文や単語を覚えるのです。

Sedしかし ĉu~か? vi あな
た(
達)
povできるas現在形 tioそれ;
あれ
n far(を)す
i priついて ĉiaすべ
ての
spec 種類 aj tem話題oj?
――でも、どんな話題でもそうできるのですか。

Neない.
――いいえ。

Domaĝ惜しむe.
残念です。

Ebl可能e profesi職業ulo sukces成功するus条件法 , sedしかし mi ankoraŭ まだ neない est(~)で
ある
as 現在形 sufiĉ十分なe lert器用な a.
職業人ならできるのかもしれませんが、私はまだそこまで器用ではありません。

Mult多くのe mank欠けているas 現在形 ĝis(~)まで tioそれ;
あれ
.
そこへ至るまでには、まだまだほど遠いのです。

Far(を)するi, keという
こと
pup 人形 a rol[劇]役
ul o trink(を)飲むu el中か
botel びん o jam既に neない est(~)で
ある
as現在形 facil容易なe, seもし~
なら
oni 人々 dev義務as現在形 reg 統治するi ĉiu各々の
;各~
jn mov動かす ojn perよって fadenoj, sedしかし botelびんo est (~)で
ある
as現在形 nenio何も~ない kompar比較するe kun(~と)共に fork [料]フォ
ーク
o kajand tranĉ(を)切る il
o, ĉe(~の)
所で
rol[劇]役
ant能動;
継続
o, kiuだれ;
どれ
dev義務as現在形 manĝ(を)食べるi deの;から sur(~の)
上に
telero.
糸で全部の動きを操らなければならないとなると、人形にびんから飲ませるだけでも、もう簡単ではありません。まして、皿の上のものを食べる役には、びんなど、フォークやナイフに比べれば問題にもならないのです。

KajAnd tamenとはいえ, se もし~
なら
mi vol意志が
ある
as現在形 lern(を)学習
する
i lathe tut全部のan lingv言語 on, mi dev義務as 現在形 ankaŭ(~も)また parol話しをする i priついて kuler[料]さじoj, fork[料]フォ
ーク
oj, tranĉ(を)切る il
oj, teleroj, ktp[略]等, ĉu~か? neない?
それでも、言語全体を学びたいなら、スプーンやフォークやナイフや皿などについても話せなければなりませんよね。

Mi imag(を)想像するas現在形 , kielいかに;の
ように
mal正反対 facil容易なe tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形.
――それがどれほど難しいか、想像できます。

Oni人々 dev義務as 現在形 est(~)で
ある
i treたい
へん
lert器用なfingra, kaj and hav持って
いる
i mult多くの eg 強大 e da praktik実践 o.
とても器用で、たくさんの練習をしなければなりません。

Jesはい.
――はい。

Mi trov(を)見つ
ける
is過去
lingv 言語 oinstru(を)教えるan libr on, kiuだれ;
どれ
konsist(~から)成り立つ as現在形 el中か
seri 連続 o da inter(の)間に parol話しをするoj, kiuだれ;
どれ
jn mi prov(を)試すis過去
lud(を)遊ぶi pup人形teatr 劇場 e, konsider(を)考慮するe al ~の方
mia memor(を)覚えている o, kiuだれ;
どれ
funkci機能as現在形 plej最も bon良い e perよって mana[宗]マナ aktiv 活動的な ec性質o, sedしかし tioそれ;
あれ
montr(を)示すなる is過去
neないfar(を)す
ebl可能a.
私は会話の連なりから成る語学教本を見つけ、それを、自分の手を動かす記憶の働きに合わせて人形劇で演じてみようとしたのですが、無理だとわかりました。

Foje tem話題is 過去
priついて iuある, kiuだれ;
どれ
komb(を櫛で)すくas現在形 si 自分 n, jenそらこ
こに
tiel その;あ
の様に
, jenそらこ
こに
ali他の manierやり方e.
あるときは、だれかが髪をとかす場面なのです。こういうふうに、あるいは別のやり方で。

Amuz楽しませるa rakont(を)物語るo.
おかしな話でしょう。

Lathe haroj neniam決して~ない rest 残り as現在形 aranĝ(を)整える it受動

aj, kielいかに;の
ように
li vol意志が
ある
as 現在形 .
髪は、本人の思いどおりにはどうしても整いません。

Lathe komb(を櫛で)すくil
o ne ない hav持って
いる
as現在形 rektまっすぐなajn dentojn kaj and kelk幾つかのaj dent oj mank欠けているas現在形, kio kaŭz原因as現在形 ĉiaすべ
ての
jn fuŝ仕損じるojn en中で la the komb(を櫛で)すくad 継続
行為
o, en中で lathe har -aranĝ(を)整えるad継続
行為
o.
櫛の歯がまっすぐでなかったり、何本か欠けていたりするので、髪をとかすにも整えるにも、失敗ばかり起こるのです。

Ebl可能e neない est (~)で
ある
as現在形 treたい
へん
inteligent聡明なa teatr劇場事物 et弱小o, sedしかし interes(に)興味を持たせるa el中か
vid見る;
会う
punkto lingv 言語 a.
あまり知的な寸劇とは言えないかもしれませんが、言語の面から見ればおもしろいのです。

Bedaŭr(を)残念に思うind値するe, mi neない kapabl有能な is過去
lud(を)遊ぶi ĝiそれn pup人形teatr劇場 e.
残念ながら、それを人形劇で演じることはできませんでした。

Far(を)するi, keという
こと
mi aj pup人形-rol [劇]役
uloj bon良いe komb(を櫛で)すくu si自分n, tio それ;
あれ
n mi neない sukces成功するis過去
.
私の人形たちにうまく髪をとかさせることが、どうしてもできなかったのです。

Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
al~の方
pren(を)手に取る ant能動;
継続
e tiuその;あ
のひと
n lingv言語instru(を)教えるan libr on, viあな
た(
達)
elekt (を)選ぶis過去
io何かn neない taŭg役立つan porために viあな
た(
達)
a metod方法 o!
――その語学教本を選んだ時点で、あなたのやり方には合わないものを選んでしまったようですね!

Jesはい.
- はい。

En中で ali他のa inter(の)間にparol 話しをするo deの;から tiu その;あ
のひと
sam同一のa seri連続o, la the rol[劇]役
ul oj dev義務is過去
fum i cigared巻きタバコojn.
同じシリーズの別の会話では、登場人物たちはタバコを吸わなければなりませんでした。

Iuある virin女性o (~)さ
dev 義務 is過去
uz使う i tiu その;あ
のひと
cel目的e cigared巻きタバコ ingさやon.
ある女性は、そのためにたばこの吸い口まで使わなければなりませんでした。

Feliĉ幸福なe, keという
こと
neない est(~)で
ある
is 過去
kudr縫うist従事者 in女性o, kiuだれ;
どれ
met (を)置く as現在形 fingr ingさやon sur(~の)
上に
si 自分 an dik太いfingron.
幸い、それは親指に指ぬきをはめるお針子の場面ではありませんでした。

または ĉu~か? sur(~の)
上に
lathe montr(を)示すofingr on oni人々 met(を)置くas現在形 fingringさや on, kiamいつ(時) oni人々 vol 意志が
ある
as現在形 kudr 縫う i?
それとも縫い物をするときに人差し指に指ぬきを当てますか?

Mia patrin女性o est (~)で
ある
is過去
kudr縫う ist従事者in女性o, sed しかし priついて kudr縫う aj afer物事oj mi sci 知って
いる
as現在形 nenio 何も~ない n.
母は裁縫師でしたが、縫い物のことは私は何も知りません。

Ĉu~か? en中で tiu その;あ
のひと
seri連続o neない est(~)で
ある
as現在形 teatr劇場事物et弱小 o, en中で kiuだれ;
どれ
la the rol[劇]役
ul o skrib (を)書く as現在形 perよって unu el中か
tiu その;あ
のひと
j mal正反対nov新しい aj plumペンingさやoj?
そのシリーズには、登場人物が昔のペン軸つきのつけペンで書く寸劇はないのですか。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
memor(を)覚えている as 現在形 , kielいかに;の
ように
ili それ
est(~)で
ある
is過去
, antaŭ(~の)前に jardek oj?
何十年も前の、ああいうものを覚えていますか。

Kun(~と)共に feraj plum ペンoj.
金属のペン先をつけるやつです。

Ten支え持つi perよって fadenoj pup人形rol[劇]役
ulon, kiuだれ;
どれ
al ~の方
met(を)置くas現在形 plumペンon al~の方
plum ペン ingさやo, tio それ;
あれ
cert確かなe neces必要なig させ
us条件法 perfekt完全な an reg統治するad継続
行為
on de の;から lathe sistem体系 o.
人形を糸で操りながら、その人形がペン先をペン軸に差し込むようにさせるとなると、きっと装置を完璧に操れなければならないでしょう。

KajAnd perfekt完全なan reg 統治する ad継続
行為
on de の;から si自分 mem自身.
そして、自分自身をも完璧に制御できなければなりません。

Neない nurただ~
だけ
deの;から la the fadensistem体系 o, sedしかし ankaŭ(~も)また deの;から lathe propr固有の a nerv[解]神経a sistem体系o.
糸の仕組みだけでなく、自分の神経まできちんと支配できなくてはいけないのです。

Tiaそんなn perfekt完全なan reg統治するad継続
行為
on mi neない hav持って
いる
as 現在形 .
私にはそんな完璧なコントロールはありません。

Inter(の)間に tiuその;あ
のひと
j rakont(を)物語るoj, kiuだれ;
どれ
jn — teori理論e, sedしかし praktik 実践 e tut全部のe neないebl 可能 us条件法 lud(を)遊ぶ i teatr劇場e, est(~)で
ある
is 過去
unu priついて infan子供oj lud(を)遊ぶ ant能動;
継続
aj en中で iu ある
kort中庭o, kajand pri ついて birdo, kiu だれ;
どれ
fal落ちるigさせ
as 現在形 sur(~の)
上に
la the dek infan子供ojn po ~ずつ unu plumペン on.
そうした物語の中には、理論上はともかく、実際にはまったく舞台にかけられそうもないものとして、中庭で遊ぶ子どもたちと、十人の子ども一人ひとりの上に羽を一枚ずつ落とす鳥の話がありました。

Ver本当のan birdplum ペン on.
本物の鳥の羽です。

Neない feran または ali 他の metal金属an plumペン on por ために skrib(を)書くi.
字を書くための鉄のペン先や金属のペンではありません。

Plumペンo el中か
birda flug飛ぶil
o.
鳥の翼から抜けた羽です。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
imag(を)想像する as 現在形 ?
想像できますか?

Kielいかに;の
ように
lathe verk 著作 int能動;
完了
o pov できる is過去
pens思うi, keという
こと
tiaそんなj afer物事 oj est(~)で
ある
as現在形 teatr劇場e lud(を)遊ぶebl可能 aj?
作者はどうしてこのようなものが演劇で演じられると考えたのでしょうか?

Mi neない parol話しをするas 現在形 nun priついて pup人形teatr劇場o, sedしかし priついて simpl簡単なa, normal正常なa teatr劇場o.
今私が言っているのは人形劇のことではなく、ふつうの芝居のことです。

Kielいかに;の
ように
oni人々 pov できる as現在形 en 中で konduk(を)導くi birdon en中で teatr劇場事物 on, birdon kun(~と)共に difin(を)定義
する
it受動

a rol[劇]役
o?
役柄の決まった鳥を、いったいどうやって芝居の中に登場させられるでしょう。

Ebl可能e birdo el 中か
plastプラスチックa material材料 o kajand sistem体系o kun(~と)共に mult多くのaj neない vid見る;
会う
ebl可能aj fadenoj...
――プラスチックでできた鳥と、たくさんの見えない糸を使う仕掛けなら、あるいは……。

Sedしかし tiuその;あ
のひと
bird o dev義務is過去
flug飛ぶi al~の方
arbobranĉo kajand tieそこで sid座って
いる
i, kaj and folioj dev義務 is過去
fal落ちるi de の;から lathe arb o.
ところが、その鳥は木の枝へ飛んで行って、そこで止まらなければなりませんでした。そのうえ木から葉まで落ちなければならないのです。

Verd緑のaj folioj, neない flav黄色のaj.
黄色い葉ではなく、緑の葉です。

Frenez気の狂ったe!
むちゃくちゃでしょう。

Kompren(を)理解するebl可能e tem話題as現在形 priついて arbfolioj, neない priついて paperfolioj.
もちろん、紙の葉ではなく、木の葉のことです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
rimark(に)気づく is 過去
, keという
こと
lathe vort[文]語oj 'plumペン o' kaj and 'folio' ambaŭ両方の hav持って
いる
as現在形 du senc意味ojn?
plumペンo』と『foli o』という語が、どちらも二つの意味をもつことに気づきましたか。

Unu senc意味on pri ついて natur自然o, ali他の an senc意味on priついて skrib(を)書く ad継続
行為
o.
一つは自然に関する意味、もう一つは書くことに関する意味です。

Priついて plumペンoj, la the kaŭz原因o est (~)で
ある
as現在形 kon知って
いる
at 受動
継続
a.
羽のほうについては、その理由はよく知られています。

Est(~)であるis過去
temp時間o, kiamいつ(時) en中で sufiĉ十分なe grand大きいa part部分o deの;から lathe mond世界o, oni人々 skrib (を)書くis過去
per よって birdplumペンoj.
世界のかなり広い地域で人々が鳥の羽で文字を書いていた時代がありました。

Sedしかし ni私達 re再び ven(に)来るu al~の方
viあな
た(
達)
a seri連続o de の;から teatr劇場事物 oj.
しかし、あなたのその寸劇集の話に戻りましょう。

Viあなた
(達)
dir(を)言
is過去
, keという
こと
tem話題as現在形 priついて lingv言語 o-lern(を)学習
する
ad継続
行為
o.
言語学習についてだと言いましたね。

Oftたび
たび
e lathe lern(を)学習
する
ant能動;
継続
oj memor(を)覚えているas現在形 pliより bon良いe, seもし~
なら
iliそれ
gaj陽気なe amuz 楽しませる なるas現在形, kaj and seもし~
なら
la the rakont(を)物語るoj est(~)で
ある
as現在形 tut全部のe neない ver本当のŝajn(~と)見えるaj.
たいてい学習者は、楽しく笑いながら、しかも話がまったくありそうもないときのほうが、よく覚えるものです。

Jesはい, sedしかし tiam その時;
あの時
, oni人々 neない dir(を)言
u, keという
こと
tiuその;あ
のひと
j inter(の)間に parol 話しをするoj est(~)で
ある
as現在形 lud(を)遊ぶebl可能aj teatr劇場 e.
ええ。でも、だからといって、ああいう会話文を『舞台で演じられる』などと言ってはいけません。

En中で tiuその;あ
のひと
kun(~と)共に lathe birdo sur (~の)
上に
lathe branĉo dev 義務 is過去
est (~)で
ある
i ankaŭ(~も)また fulm稲妻 o.
あの、枝に鳥がいる話には、稲妻まで出てこなければならなかったのです。

Mi neない memor(を)覚えているas 現在形 ĉioすべてn, sedしかし est (~)で
ある
is過去
insekt [虫]昆虫oj, kiuだれ;
どれ
j ek開始 tim恐れるis過去
pro 〜ゆえに lathe fulm稲妻 o, arbo, kiuだれ;
どれ
perd (を)失う is過去
lathe foliojn, kajand birdo si自分ajn plumペン ojn.
全部は覚えていませんが、稲妻に驚く虫がいて、葉を失う木がいて、羽を失う鳥がいたのです。

Lathe rol[劇]役
uloj eg 強大e aktiv活動的なis 過去
, mi cert確かなig させ
as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
.
登場人物たちはひっきりなしに動き回っていましたよ。ほんとうです。

Neniuどの~も~ない ripoz休息するis過去
long長いe.
長く休む人はいなかった。

Konstant不変のe okaz起こるis 過去
io何か.
常に何かが起こっていました。

Sedしかし mi (~)さ
dub (を)疑う as現在形, ĉu~か? lathe vort[文]語oj tiel その;あ
の様に
lern(を)学習
する
at 受動
継続
aj est(~)で
ある
as現在形 ver 本当のe util有用なaj praktik実践 e.
でも、そんなふうに覚えた語が、実際にほんとうに役立つのかどうか、私は疑わしくさえ思います。

Tiuその;あ
のひと
j verk著作ist 従事者 oj deの;から lern (を)学習
する
olibroj, (~)さ
porために progres進歩するant能動;
継続
oj - kielいかに;の
ように
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
Ver 本当の e または Fantazi幻想 e, ĉu~か? viあな
た(
達)
kon 知って
いる
as現在形? - oft たび
たび
e funkci機能as現在形 nurただ~
だけ
teori理論 e.
こういう教科書を書く人たちは、上級者向けの本であっても、この『Ver本当のe または Fantazi幻想e』のように、しばしば理屈の上でしか物事を考えていないのです。

Iliそれ
neない konsci (を)意識するas現在形, neない atent 注意深い as現在形 lathe praktik実践ajn problem問題ojn.
現実の問題が見えていないし、そこに注意も向けていません。

Ĉu~か? nenio何も~ないn el 中か
tiuその;あ
のひと
libr o, tiuその;あ
のひと
kun(~と)共に la the seri連続o deの;から teatr劇場ec性質aj inter (の)間に parol話しをするoj, vi あな
た(
達)
povできるis過去
prezent(を)差し出すi perよって viあな
た(
達)
a pup人形 teatr 劇場o?
――その本、つまり芝居めいた会話がいくつも入っているあの本から、あなたの人形劇で上演できたものは何もなかったのですか。

Tamenとはいえ jesはい.
とはいえ、まったく無理というわけではありません。

Est(~)であるis過去
bon 良いaj facil容易なaj part部分 oj.
うまくいった、やさしい場面もありました。

Ekzemple unu, en 中で kiuだれ;
どれ
hom oj de の;から ambaŭ両方の seks oj mult多くのe kisキス
する
as現在形 unu lathe ali他のan.
たとえば、男女の人々がたくさん接吻し合う場面です。

Tioそれ;
あれ
n mi facil容易なe povできるas現在形 aranĝ(を)整えるi reg統治するant 能動;
継続
e lathe mov 動かす ojn perよって miaj fadenoj.
それなら、糸で動きを操って、私は簡単にやらせることができます。

Prezent(を)差し出すi ge男女jun若い ulojn, kiuだれ;
どれ
j kis キス
する
as現在形 si自分 n reciprok相互のe, または teatr 劇場 事物on, en中で kiuだれ;
どれ
lathe rol [劇]役
uloj de の;から la the vira seks o donac贈り物as現在形 roz [植]バラ ojn al~の方
tiu その;あ
のひと
j deの;から lathe in女性a sekso, kaj and formなる as現在形 feliĉ幸福なaj par一対 oj, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 simpl簡単なa (~)さ
perよって mia neない treたい
へん
dis分散volv (を)巻くit受動

a sistem体系 o.
若い男女が互いにキスし合う場面や、男役たちが女役たちにばらを贈って、幸せな組ができあがるような寸劇なら、私のまだあまり発達していない仕組みでも簡単なのです。

Kio ali他のa est (~)で
ある
is過去
facil容易な a?
――ほかにやりやすかったものはありましたか。

Est(~)であるis過去
unu, iom多少 mal正反対 facil容易なa, sedしかし tamen とはいえ real現実のigさせ
ebl可能a, priついて la the vort[文]語o 'tuk o'.
tuko』という語に関する場面で、少し難しいけれど、何とか実現できるものが一つありました。

En中で ĝiそれ oni人々 uz使う as現在形 litベッ
tuk ojn, naz[解]鼻tuk on...
そこでは、シーツやハンカチなどが使われます。

Naz[解]鼻tukon, ĉu~か??
ハンカチ、ですか。

Mi opini意見であるis過去
, ke という
こと
oni人々 dev義務 as現在形 dir(を)言
i 'poŝポケットtuko'.
私は、『poŝポケットtuk o』と言うべきだと思っていました。

Naz[解]鼻tuko, poŝ ポケット tuko, est(~)で
ある
as 現在形 egal等しいe.
naz[解]鼻tuko でも poŝ ポケット tuko でも、同じことです。

Ambaŭ両方の vort[文]語oj signif (を)意味する as現在形 lathe sam同一のon.
どちらの言葉も同じ意味です。

Krom(の)ほかにe est(~)で
ある
as 現在形 rol[劇]役
ul o, kiuだれ;
どれ
viŝ(を)拭く as 現在形 si自分an buŝ on perよって buŝtuko, ali他のa, kiu だれ;
どれ
pur純粋なigさせ
as 現在形 mebl家具ojn perよって viŝ(を)拭くtuko, tri a, kiuだれ;
どれ
prepar (を)用意する as現在形 tabl テーブル on porために manĝ(を)食べるo, kajand komenc(を)始めるe met(を)置く as現在形 sur(~の)
上に
ĝi それ n tablテーブルotukon.
そのほか、ナプキンで口をぬぐう役、布で家具を拭く役、食事のためにテーブルを整えて、最初にテーブルクロスをかける役も出てきます。

Priついて tablテーブルotuko, neない est(~)で
ある
as現在形 ver本当のa problem 問題 o, ĉarなぜなら ĝiそれ hav 持って
いる
as現在形 sufiĉ 十分な an grand大きいec性質on.
テーブルクロスに関しては十分な大きさがあるので特に問題はありません。

Sedしかし priついて lathe ali他のaj est(~)で
ある
as現在形 pliより mal正反対 facil容易なe, ĉarなぜなら mi aj pup人形oj est (~)で
ある
as現在形 et弱小 aj.
でも、私の人形は小さいので、他のものはもっと難しいです。

Mi solv(を)解決
する
is過去
lathe problem問題on uz使う ant能動;
継続
e grand大きいajn tuk ojn ĉiu各々の
;各~
foje.
私は、その問題を、毎回大きな布を使うことで解決しました。

Tioそれ;
あれ
montr(を)示すなるis過去
efik 効果を
あげる
a: tioそれ;
あれ
rid笑う igさせ
as現在形 lathe publik公衆on.
これが案外うまくいって、観客が笑うのです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
lud(を)遊ぶas現在形 antaŭ(~の)前に publik公衆o?
あなたは観客の前で上演するのですか。

Jesはい.
――はい。

Mi prov(を)試すas現在形 trov (を)見つ
ける
i publik公衆on porために lathe plej最も bel美しい aj pec一片oj.
私は、いちばん良い作品については、観客を見つけようと努めています。

Seもし~
なら
mi sukces成功するas現在形 kun(~と)共にmet(を)置く i bon良いan programプログラムon kun(~と)共に bel美しいaj kostum服装 oj kaj and alt高いkvalit品質 aj lum光って
いる
aj aranĝ(を)整える oj, tioそれ;
あれ
dev義務ig させ
as現在形 min bon 良い e sci知って
いる
i lathe tekst本文on, kajand tielその;あ
の様に
lathe lingv 言語 o en中でkap なるas現在形 en 中で mi.
きれいな衣装と上質の照明でよいプログラムを組めれば、その分、台詞をしっかり覚えなくてはなりませんし、そうすることで言葉が私の中に入り込むのです。

Ankaŭ(~も)また miaj lang [解]舌o kajand lipoj ekzerc(を)訓練するas現在形 si自分 n.
舌や唇も、そのぶんよい練習になります。

Sedしかし viあな
た(
達)
ne ない imag(を)想像するus条件法 , kiomいくつ;ど
れほど
da temp 時間 o postul(を)要求するas現在形 lathe prepar(を)用意するad 継続
行為
o deの;から tia そんな programプログラムo.
でも、そのようなプログラムの準備にどれほど時間がかかるか、あなたには想像もつかないでしょう。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形 tio それ;
あれ
n sol唯一のa?
――それは、お一人でなさっているのですか。

Komenc(を)始めるe mi est(~)で
ある
is過去
sol唯一の a.
――最初は一人でした。

Sedしかし nun feliĉ幸福な e mi sukces成功する is 過去
trov(を)見つ
ける
i du kun (~と)共に labor働く ant能動;
継続
ojn.
しかし今では幸運なことに二人の協力者を見つけることができました。

Juすれば
する
ほど
pliより ni私達 reg 統治する as現在形 ni私達an art芸術on, desますます pliより ni私達 amuz楽しませる なるas現在形.
自分たちの芸をよく身につければ身につけるほど、私たちはますます楽しくなるのです。

Unu el中か
la the du bel美しい eg強大e imit(を)模倣
する
as 現在形 plej最も divers様々なajn voĉojn kajand lok場所 ajn parol話しをするmanierやり方 ojn.
そのうちの一人は、実に見事に、さまざまな声や土地ごとの話し方をまねます。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 ideal理想a porために tiaそんな labor働くo.
この種の作業には最適です。

Fakt事実e ni私達 amuz 楽しませる なるas現在形 mult多くのe pliより dum(~する)間 ni私達aj ekzerc(を)訓練するoj ol~より
lathe publik 公衆 o, kiamいつ(時) ni私達 prezent(を)差し出すas現在形 lathe programプログラムon.
実のところ、プログラムを上演するときの観客より、稽古しているときの私たちのほうが、ずっと楽しんでいるくらいです。

Kiamいつ(時) viあな
た(
達)
prezent(を)差し出すos未来形 tiaそんな n programプログラムon?
――そういうプログラムは、いつごろ上演なさるのですか。

Ĉu~か? baldaŭまもなく?
すぐ?

Mi neない povできる as現在形 dir(を)言
i.
――まだ何とも言えません。

Ni私達 hav持って
いる
as現在形 treたい
へん
bel美しいan, rid 笑う vek目覚め
させる
an tekst本文 on, kiuだれ;
どれ
taŭg役立つus 条件法 ideal理想e, se もし~
なら
insekt[虫]昆虫oj neない lud (を)遊ぶus条件法 en中で ĝiそれ grav重要なan rol [劇]役
on.
私たちには、とても美しくて笑いを誘う台本があるのですが、虫たちがその中で重要な役を演じていなければ、理想的だったのです。

KajAnd, kred(を)信じるu min, pup人形teatr劇場 e prezent(を)差し出すi histori歴史on deの;から batal戦うo inter (の)間に homoj kajand insekt [虫]昆虫 oj star立っているig させ
as現在形 kelk幾つかの ajn ne ない facil容易なe solv (を)解決
する
ebl可能ajn problem問題 ojn.
そして、信じてください。人間と虫たちの戦いの話を人形劇で見せるとなると、なかなか解決しにくい問題がいくつも出てくるのです。

Desますます pliより, ke という
こと
lathe afer物事o dis分散volv(を)巻くなる as現在形 nokte.
しかも、話は夜に展開するのですから、なおさらです。

Est(~)であるas現在形 bel 美しい a bril輝くa plenいっぱいの lun[天]月o, jesはい ja実に, kaj and ankaŭ(~も)また mult多くのaj steloj, sedしかし neない tiuその;あ
のひと
j sufiĉ十分なas 現在形 porために vid 見る;
会う
igさせ
i insekt[虫]昆虫ojn sur (~の)
上に
lathe pup人形 teatr劇場o!
明るく美しい満月はありますし、ええ、星もたくさんあります。でも、それだけでは、人形劇の舞台で虫たちを見えるようにはできないのです。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
plan計画as現在形 foj e vetur(乗り物で)行くi al~の方
Zagrebo [地名]ザグレブ ?
――いつかザグレブへ行くつもりはありますか。

Al~の方
Zagrebo[地名]ザグレブ?
――ザグレブへ?

Kialなぜ(理由
;原因)
?
なぜ?

Ĉarなぜなら en中で Zagrebo [地名]ザグレブ (Jugoslavio[地名]ユーゴスラビア) okaz起こる as現在形 ĉiu各々の
;各~
somer e inter(の)間にnaci国民 a pup人形teatr劇場a festival祝祭o, kiesだれの
(所有)
lingv言語o est(~)で
ある
as現在形 esperant エスペラント o.
――ザグレブ(ユーゴスラビア)では毎年夏に、エスペラント語で行われる国際人形劇祭があるからです。

Pup人形teatr劇場ist従事者 oj el中か
mult多くの aj landoj ven(に)来るas 現在形 , kajand lathe publik 公衆 o est(~)で
ある
as 現在形 eg強大e mult多くのenombra.
各国から人形遣いが集まり、観客も非常に多い。

Dekoj da mil oj ven(に)来るas現在形 rigard(を)見るi kajand aŭskult (を)聴く i.
何万人もの人が見たり聞いたりしにやって来ます。

Viあなた
(達)
dev義務us条件法 ir
i tieそこでn.
そこに行くべきです。

Viあなた
(達)
aj insekt[虫]昆虫oj cert確かなig させ
as現在形 al ~の方
viあな
た(
達)
bril輝く an sukces成功するon!
あなたの虫たちなら、きっと大成功しますよ!

Lud(を)遊ぶi antaŭ(~の)前に dekmiloj!
何万人もの観客の前で上演するだなんて!

Neない, neない.
いいえ、いいえ。

Mi neない est(~)で
ある
as 現在形 frenez気の狂ったa.
私は狂っていません。

KajAnd tamenとはいえ...
それなのに...

Ebl可能e, foje.
たぶん、時々。

Interes(に)興味を持たせるa ide観念o.
興味深いアイデアです。

Mi komunik(を)伝えるos未来形 ĝiそれn al~の方
mi aj kun(~と)共にlabor働く ant能動;
継続
oj.
この話は、協力者たちにも伝えます。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

festival祝祭o
祭り、フェスティバル

Jugoslavio[地名]ユーゴスラビア
ユーゴスラビア

kuponクーポン券o
クーポン、券

-ont能動;
将然
-
未来分詞(能動)

-ot受動;
将然
-
未来分詞(受動)

pup人形o
人形

rol[劇]役
o
役、役割

telero


Zagrebo[地名]ザグレブ
ザグレブ

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

al~の方
-pren(を)手に取るi
受け取る、取る

dik太い-fingro
親指

egal等しいe ĉu~か?
〜でも同じ、どちらでも

inter(の)間に-ŝanĝ(を)変えるi
交換する

montr(を)示すo-fingro
人差し指

mult多くの-nombra
複数の

pec一片o (muzik音楽o
楽曲の一部

teatr劇場a
演劇の、芝居の

poezi詩歌a)
詩的な

poŝt郵便-markしるしo
切手

star立っている-igさせ
i (problem問題on)
(問題を)引き起こす

========================================================================
40. KAR親愛なA SUGA[人名]シュガ!
親愛なるスガへ
========================================================================

Kielいかに;の
ように
oftたび
たび
e okaz 起こる as現在形 en中で "evolu進化する-landoj" (kiaどのよ
うな
strang奇妙なa esprim (を)表現するo!), nurただ~
だけ
unu individu個人o est(~)で
ある
is 過去
gras[化]脂肪a en中で ni私達a vilaĝo.
「発展途上国」ではよくあることですが(変な表現ですね!)、私たちの村では太っている人は一人だけでした。

Al~の方
li aparten(に)所属するis 過去
lathe plej 最も grand大きいa part部分o de の;から lathe vilaĝa ter 土地 o.
村の土地の大部分は彼のものでした。

Sedしかし precip特に;主要なe, se もし~
なら
li povできる is過去
met(を)置くi buterバターon kaj and oleon en中で si自分ajn manĝ(を)食べるojn sen(~)なしで mezur(を)計るi iliそれ
n, en中で kvanto, kiu だれ;
どれ
impres印象is過去
ni私達n ĉiu各々の
;各~
jn, tio それ;
あれ
est(~)で
ある
is 過去
, ĉarなぜなら li prunt貸し借りedon与えるis 過去
mon金銭on.
だが何よりも、あの男が、私たちみんなが驚くほどの量のバターや油を、量りもせずに食べ物へ入れられたのは、金を貸していたからだった。

Ĉiu各々の
;各~
vilaĝan 成員o ŝuld債務を負うis 過去
io何かn al~の方
li, kajand la the sum合計o deの;から tiu その;あ
のひと
j ŝuld債務を負うoj cert確かなe ating (に)着く is過去
nivel水準on trans(~の)向こうに la the kapabl有能なo deの;から ni私達a imag(を)想像するo.
村人は皆彼に何かを借りており、その借金の合計は私たちの想像を超えるレベルに達したに違いありません。

Fojfoje pluv oj neない ven(に)来るis過去
en中で lathe ĝust正しいa sezon季節o, kaj and lathe gren穀物kolekt収集品o deの;から la the jaro est(~)で
ある
is過去
perd(を)失うit 受動

a: ĉiu各々の
;各~
j famili家族 oj deの;からprunt貸し借り is 過去
deの;から li porために povできるi viv生きて
いる
i pluさらに kaj and far(を)す
なるis 過去
liaj ŝuld 債務を負う ant能動;
継続
oj.
ときには、雨が来るべき季節に来ず、その年の穀物の収穫がだめになることがあった。するとどの家族も生き延びるために彼から金を借り、彼の債務者になった。

Ali他のfoje ven(に)来る is過去
reg統治する ist従事者ar集団a fak専門 ulo priついて "evolu進化するigさせ
o deの;から lathe post(~の)後でrest 残り int能動;
完了
aj kamp野原 ar集団oj", kielいかに;の
ように
oni人々 dir(を)言
is 過去
, kajand la the fak 専門 ulo rekomend(を)推薦する is過去
plant(を)植え
る;植物
i frukt果実arbojn.
またあるときには、人々の言うところの『立ち遅れた農村地帯の開発』を担当する政府の専門家がやって来て、果樹を植えるよう勧めた。

Lathe mon金銭on porために tio それ;
あれ
ni私達 ricev(を)受取る is過去
deの;から la the ŝtat国家o, sedしかし , kiamいつ(時) lathe arb oj kresk(に)成長するis 過去
sufiĉ十分なe porために produkt生産(物)i, neces必要なis 過去
mon金銭o porために pak 包み i lathe frukt果実 ojn kajand iliそれ
n send (を)送る i al~の方
la the urbo, kajand tiam その時;
あの時
lathe reg 統治する ist従事者ar集団o neない pluさらに hav持って
いる
is過去
mon金銭on porために ni私達, kajand ni私達 deの;からprunt貸し借りis 過去
deの;から la the dik 太い a gras[化]脂肪ulo, tiel その;あ
の様に
keという
こと
lathe ŝuld債務を負うoj grand大きい なるis過去
.
そのための金は国から出たが、木が育って実をつけるようになると、果物を詰めて町へ送るための金が必要になった。そのころには政府はもう私たちに金を出せず、私たちは太った金貸しから借りるしかなくなって、借金はさらに増えた。

または okaz起こるis過去
ge男女 edzなる o.
あるいは結婚式がありました。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
sum合計 igさせ
os未来形 ĉiu 各々の
;各~
jn kost(に)価するojn: lathe fest(を)祝うmanĝ(を)食べるon, la the mon金銭on porために lathe bo姻戚famili家族 o, lathe pastr[宗]聖職者on, lathe ŝtof反物on porために la the fest(を)祝うaj vest oj, ktp[略]等, viあな
た(
達)
al~の方
ven(に)来るos未来形 al~の方
bel美しいa sum 合計 o.
祝宴の食事、嫁ぎ先への金、司祭への謝礼、晴れ着の布地など、費用を全部合計してみれば、かなりの額になる。

Kion far(を)す
i, seもし~
なら
neない vizit (を)訪問
する
i lathe gras[化]脂肪 ulon... kajand vid見る;
会う
i la the ŝuld債務を負うon salt跳躍する i alt高いen, alt高い en.
そうなったら、その太った男のところへ行って、借金がどんどんふくらんでいくのを見るほかに、どうしようがあるだろう。

Strang奇妙なa vilaĝo (ĉu~か? strang奇妙なa または normal 正常な a? fakt事実e, mi tim 恐れる as現在形, keという
こと
sufiĉ十分なe normal正常なa): ĉiu 各々の
;各~
j viroj est (~)で
ある
is過去
tiel その;あ
の様に
mal正反対gras[化]脂肪aj, ke という
こと
vid見る;
会う
ebl可能 is過去
ĉiu各々の
;各~
j ost[解]骨oj ĉe(~の)
所で
lathe brusto kajand flankoj; sedしかし unu est(~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
gras[化]脂肪a, ke という
こと
lia haŭt皮膚o bril輝くis過去
, kvazaŭ まるで(~の)ように sur(~の)
上に
ĝiそれ flu流れるus条件法 ole o.
奇妙な村だった。いや、奇妙というより、実はかなり普通だったのかもしれない。男たちはみな、胸や脇の骨が見えるほどやせていたのに、一人だけ、肌に油が流れているかのようにてらてら光るほど太った男がいた。

Li konstant不変のe viŝ(を)拭くis 過去
al~の方
si自分 lathe vizaĝ on per よって poŝポケットtuk o, kajand tiuその;あ
のひと
tuko gras[化]脂肪is 過去
, kvazaŭまるで(~の)ように ĝiそれ fakt 事実 e uz使うなる us条件法 porために pak 包みi buterバターon.
彼はいつもハンカチで顔をぬぐっていたが、その布は、まるで本当にバターを包むのに使っているかのように脂でべとついていた。

Li est(~)で
ある
is過去
ĉiamいつも plej最も afabl愛想のよい a kun(~と)共に mi, kajand mi ŝat価値を
認める
is 過去
lin.
彼はいつも私にとても親切で、私は彼のことが好きでした。

Li ja実に permes(を)許可するis 過去
, keという
こと
mi gard(を)見張るu liajn best 動物ojn.
彼は私に動物の世話をさせてくれました。

Est(~)であるis過去
ĉefe bovin女性 oj, sedしかし ankaŭ(~も)また azen [動]ロバon li hav 持って
いる
is過去
.
主に牛がいたが、ロバも飼っていた。

Ni私達a region[地]地方o est(~)で
ある
as現在形 monta, kajand oftたび
たび
e mi ir
is過去
kun (~と)共に unu el中か
li aj best動物opriついて zorg世話をするant能動;
継続
oj gard (を)見張る i lathe bov in女性ojn en中で la the supr頂上aj herb ej 場所 oj.
私たちの地方は山がちで、私はよく、彼の雇っている牛番の一人といっしょに、上のほうの牧草地へ牛を見に行った。

Lathe azen[動]ロバo plaĉ気に入るis 過去
al~の方
mi, ĉarなぜなら ĝiそれaj long長いaj orel[解]耳oj ielどうに
かして
kor tuŝ触れるis過去
mi n, kajand mi n amuz楽しませるis過去
ĝiそれ a manierやり方o el中か
ig させ
i strang奇妙なan maŝin機械an son 音がする on, kiamいつ(時) ĝiそれ koler怒っている is 過去
, ĉarなぜなら mi tir(を)引
is過去
ĝi それ an voston.
そのロバも私は好きだった。長い耳が何となく胸を打ったし、私がしっぽを引いて怒らせると、妙に機械じみた声を出すのが面白かった。

Sedしかし ĝiそれ ĉiamいつも rest残りis過去
mal 正反対 supr頂上e ĉe(~の)
所で
lathe gras[化]脂肪ulo.
だが、そのロバはいつもふもとで、あの太った男のところに残っていた。

Lathe bovin女性ojn ni 私達 konduk(を)導くis過去
oft たび
たび
e al~の方
tre たい
へん
vast広いa eben平らな a lok場所o, da kia どのよ
うな
j ekzist存在するas現在形 mal正反対mult多くのe en中で ni私達a mal正反対eben 平らなa landopart部分 o.
牛たちは、私たちの起伏の多い地方にはめずらしい、とても広い平らな場所へ連れて行くことがよくあった。

Laŭ沿って lathe dir (を)言
o deの;から lathe best動物priついてzorg 世話をする ant能動;
継続
o, lathe herb o sur(~の)
上に
tiu その;あ
のひと
eben平らな事物 o est(~)で
ある
is過去
apart別々のe bon良いkvalit品質 a.
牛番の話では、その平地の草はとりわけ質がよいのだという。

Ĝiそれ efektiv現実のe hav持って
いる
is過去
pliより bel美しい an verd緑のon ol~より
la the herbo mal正反対 supr頂上e.
実際、下のほうの草よりも、いっそう美しい緑をしていた。

KajAnd tiuその;あ
のひと
eben 平らな 事物o est (~)で
ある
is過去
tielその;あ
の様に
vast広いa, keという
こと
lathe bovin女性 oj povできるis過去
tie そこで plenいっぱいのigさせ
i si 自分 n perよって herb o sen(~)なしでmezur(を)計るe, kiom いくつ;ど
れほど
iliそれ
vol意志が
ある
is 過去
.
しかもその平地はとても広かったので、牛たちは好きなだけ草を食べて腹を満たすことができた。

Est(~)であるis過去
pli より da muŝ[虫]ハエ oj ol~より
en中で pli より alt高いaj lok場所oj, sed しかし tioそれ;
あれ
neない ver本当のe ĝen邪魔するis過去
ni私達n, kajand lathe bovin 女性oj uz使うis過去
si自分an voston por ために iliそれ
n flug飛ぶ igさせ
i for離れて .
高い場所よりはハエが多かったが、それはさほど気にならなかったし、牛たちは自分のしっぽでそれを追い払っていた。

Vintre, sedしかし ankaŭ (~も)また kelk幾つかのfoje en 中で aŭtuno, povできる is過去
okaz起こるi, keという
こと
blov吹くis 過去
norda vent[気]風 o treたい
へん
rapid速いa kaj and mal正反対varm暑い a.
冬だけでなく、時には秋にも、非常に速くて冷たい北風が吹くことがあります。

Tiamその時;あの時 est(~)で
ある
is 過去
neないebl可能 e ir
i al~の方
tiu その;あ
のひと
vast広いa eben 平らな 事物o, ĉarなぜなら nenio 何も~ない bar障害is過去
lathe vojon al~の方
lathe glaci a vent[気]風o.
そのとき、冷たい風を妨げるものは何もなかったので、その広大な平原に行くことは不可能でした。

Tiamその時;あの時 ni私達 ir
is過去
al~の方
ali他のaj lok場所oj, kiu だれ;
どれ
j trov(を)見つ
ける
なる is過去
intern内部のe deの;から et弱小a mont ar集団o, kiuだれ;
どれ
jn lathe kruel残酷なa vent[気]風 o neない povできるis 過去
ating(に)着くi.
それから私たちは、冷たい風が届かない小さな山脈の中にある他の場所に行きました。

Fojfoje lathe gras[化]脂肪ulo komisi(を)委託する is 過去
min konduk (を)導く i sol唯一のa lathe bov in女性ojn supr頂上 en, ĉarなぜなら lathe respond(を)答えるec性質a bov in女性gard(を)見張るist従事者o mal正反対san健康な is過去
, または hav 持って
いる
is過去
ali 他の an komisi(を)委託するon porために plenいっぱいのum不定意味i.
ときには、牛番の責任者が病気だったり、ほかの用事を命じられたりして、太った男が私に一人で牛を上へ連れて行くよう言いつけることもあった。

Tiuその;あ
のひと
respond(を)答える ec性質o al~の方
mi eg強大e plaĉ気に入るis 過去
.
そういう責任ある役目を任されるのは、私にはとても嬉しかった。

Neない est(~)で
ある
is過去
lern(を)学習
する
ej場所o en中で ni私達a vilaĝo.
私たちの村には学校がありませんでした。

Post(~の)後でe, kiamいつ(時) mi viv生きて
いる
is 過去
en中で lathe urbo, mi konstat (を)確認する is過去
, keという
こと
vizit (を)訪問
する
ad継続
行為
i lern(を)学習
する
ej 場所 an klasクラス on neない sufiĉ十分な as現在形 porために ricev(を)受取る i bon良いan eduk(を)教育する on.
その後、都会に住んでみて、学校の授業に通うだけでは良い教育を受けるのに十分ではないことに気づきました。

Lathe ge男女knab少年oj ĉe (~の)
所で
ni私達 est (~)で
ある
is過去
pliより bon 良い e eduk(を)教育するit 受動

aj ol~より
mult多くの aj homoj, kiuだれ;
どれ
j kapabl有能なas現在形 skrib (を)書くi kajand leg (を)読む i.
私たちの少年少女たちは、読み書きができる多くの人々よりも優れた教育を受けていました。

Ni私達 parol話しをするas現在形 ĝentil 礼儀正しいe kajand afabl 愛想のよい e, ni私達 konsider(を)考慮するas 現在形 lathe sent (を)感じるojn deの;から lathe ali他の uloj, ni私達 ne ない blov吹くas現在形 cigared 巻きタバコ fumon en中で lathe vizaĝon de の;から ni私達a apud(の)そばに ul o, ni私達 est (~)で
ある
as現在形 help手助けするem 傾向aj, ni私達 lav (を)洗う as現在形 ni私達n, por ために est(~)で
ある
i konstant 不変のe pur純粋なaj.
私たちは礼儀正しく親切に話し、ほかの人の気持ちを思いやり、隣の人の顔にたばこの煙を吹きかけたりせず、助け合い、いつも清潔でいるために体を洗っていました。

Oni人々 dev義務us 条件法 mezur(を)計るi eduk(を)教育する it受動

ec性質 on, neない perよって lathe daŭr継続o deの;から lathe lern(を)学習
する
ej場所vizit(を)訪問
する
ad継続
行為
o, sed しかし perよって lathe kvalit品質oj deの;から lathe koro, ĉu~か? neない?
教育というものは、学校へ通った長さではなく、心の質で測るべきではないでしょうか。

Tiuその;あ
のひと
jn patrin 女性 oj trans(~の)向こうにdon 与える ad継続
行為
is過去
, ĉe(~の)
所で
ni私達.
私たちのところでは、そういうことを母親たちが伝えてくれたのです。

Kvankam(~だ)けれども ni私達 oftたび
たび
e manĝ(を)食べるis 過去
nurただ~
だけ
kelk幾つかの ajn legom野菜ojn freŝ新鮮なe kolekt 収集品 it受動

ajn el 中か
lathe propr 固有のa ĝardeno, ĉarなぜなら nenio 何も~ない gren穀物a plu さらに dispon(を)自由に使うebl可能is 過去
, kajand ni 私達 ne ない hav持って
いる
is過去
mon金銭on porために aĉet (を)買う i pan[料]パンon または ali他のan manĝ(を)食べる事物 on — ni私達 do それ
ゆえ
oftたび
たび
e mal正反対 sat満腹したis過去
tamen とはいえ ni私達 est(~)で
ある
is過去
feliĉ幸福なaj.
穀物がもう手に入らず、パンやほかの食べ物を買う金もなかったので、私たちは自分の庭から採ってきた野菜を少し食べるだけ、ということがよくありました。だからしょっちゅう腹をすかせていたのですが、それでも私たちは幸せでした。

Lathe legom野菜oj est(~)で
ある
is過去
freŝ新鮮な aj, ĉarなぜなら ni私達 ir
is過去
kolekt収集品 i ili それ
n en中で lathe ĝarden o tujすぐに antaŭ(~の)前に ol~より
manĝ(を)食べる i.
野菜は食べる直前に庭に採りに行ったので新鮮でした。

Nun en中で ĉi近接 tiu その;あ
のひと
mal正反対ben祝福する it受動

a urb eg強大o, kiomいくつ;ど
れほど
mi dezir(を)望むus条件法 manĝ (を)食べる i similよく似たe freŝ 新鮮な ajn legom野菜ojn kajand frukt 果実 ojn!
今この忌まわしい街で、同じように新鮮な野菜や果物が食べられたらどんなにいいだろう!

En中で ni私達a region[地]地方o kresk (に)成長する as現在形 bon良い eg強大aj pomリンゴarboj.
私たちの地域には素晴らしいリンゴの木が生えています。

Similよく似たe bon良いajn pom リンゴojn mi neniam 決して~ない trov(を)見つ
ける
is過去
ali他のlok場所e.
同じように美味しいリンゴを他では見つけたことがありません。

KajAnd mi neない parol話しをするis過去
priついて lathe lakt o.
牛乳のことはまだ話していませんでした。

Lathe gras[化]脂肪ulo almenaŭ少なくとも permes(を)許可するis過去
, ke という
こと
mi re再び port (を)持ち
運ぶ
u hejm家庭en bovin 女性 an lakt on, kajand tioそれ;
あれ
eg強大e help手助けするis 過去
.
あの太った男は、少なくとも牛の乳を家へ持ち帰ることは許してくれ、それは大いに助けになりました。

Seもし~
なら
ni私達, lathe infan子供oj, ne ない trink(を)飲むis過去
ĉioすべてn, mia onkl おじ in女性o far (を)す
is過去
el中か
ĝiそれ buterバターon.
子どもたちが全部飲みきらなければ、叔母がそれでバターを作ってくれました。

Ŝi彼女 (~)さ
kelk幾つかのfoje buterバターon met(を)置くis 過去
en中で si自分an teon, kion mi trov(を)見つ
ける
is過去
strang奇妙なa, ĉarなぜなら ĉe (~の)
所で
ni私達 neniuどの~も~ない tielその;あ
の様に
far(を)す
as 現在形.
叔母は、ときにはそのバターをお茶に入れることさえありましたが、私にはそれが奇妙に思えました。私たちのところでは、そんなことはしないからです。

Tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 tibet[地名]チ
ベット
a kutim習慣 o, neない ni私達a.
それはチベットの習慣であって、私たちの習慣ではありません。

Konstant不変のe, ĉe(~の)
所で
ni 私達 akvo bol沸騰する is過去
, porために la the teo.
お茶を入れるために常にお湯を沸かしていました。

Ni私達 est(~)で
ある
is過去
bon良いŝanc機会aj viv 生きて
いる
i en中で lathe montar集団o, sufiĉ十分な e norde, ĉarなぜなら tieそこで akvo neniam決して~ない mank 欠けている is過去
.
私たちがかなり北の山中に住んでいたのは幸運でした。水が不足することは一度もなかったからです。

Ni私達 neない manĝ(を)食べるis 過去
viand[料]肉on, (~)さ
kokニワトリ id子孫an, dum(~する)間 en 中で ali他のaj part部分 oj deの;から ni私達a lando, mult多くのaj neない manĝ (を)食べる as現在形 "ruĝ赤い ajn viand[料]肉ojn", kielいかに;の
ように
iliそれ
nom名前as現在形 bov事物on または ŝafヒツジ事物 on, sedしかし akcept(を)受入れるas現在形 "blank白いajn": kokニワトリ id 子孫 事物on kajand fiŝojn.
私たちは肉を、鶏肉でさえ食べませんでした。一方、国のほかの地方では、多くの人が牛肉や羊肉のような「赤い肉」は食べないものの、「白い肉」と呼ぶ鶏肉や魚なら口にします。

Neniuどの~も~ない en中で la the vilaĝo trink(を)飲む is過去
alkoholアルコール 事物 on, vinぶど
う酒
on, または bier ビール on.
村では酒もワインもビールも誰も飲まなかった。

Tiuその;あ
のひと
j est(~)で
ある
is過去
simpl簡単な e ne ない kon知って
いる
at受動
継続
aj ĉe (~の)
所で
ni私達.
それらは私たちにはまったく知られていませんでした。

Post(~の)後でe, en中で la the urbo, mi mir不思議
に思う
e konstat(を)確認する is 過去
, keという
こと
ekzist存在する as現在形 homoj, kiuだれ;
どれ
j trink(を)飲む as現在形 tiomそんな;あ
んなに
da vinぶど
う酒
o または da gren穀物alkohol アルコール 事物 o, keという
こと
ili それ
neない pluさらに konsci (を)意識する as現在形, kio n iliそれ
far(を)す
as 現在形 , kajand al~の方
sen(~)なしでkulp罪のあるul oj dir(を)言
as 現在形 atak(を)攻撃するem傾向e vort [文]語 粗悪ojn, kiuだれ;
どれ
j pov できるas現在形 nur ただ~
だけ
dolor痛みigさせ
i.
その後、町へ出て初めて、ワインや穀物の酒を、自分が何をしているかわからなくなるほど飲み、罪のない人にただ人を傷つけるだけの乱暴な言葉を浴びせる人たちがいるのを、私は驚いて知りました。

Kielいかに;の
ように
stult愚鈍なa est(~)で
ある
as現在形 tia そんな mal正反対bon良いa eduk(を)教育するit受動

ec性質 o!
そんな悪いしつけが、なんと愚かなことでしょう。

Kielいかに;の
ように
iliそれ
povできるas現在形 neない kompren(を)理解するi, keという
こと
lathe viv生きて
いる
o est (~)で
ある
as現在形 mult多くの e pliより agrabl快いa por ために ĉiu各々の
;各~
j, se もし~
なら
ĉiu各々の
;各~
j ĝentil礼儀正しいe si自分n ten支え持つas現在形 , kielいかに;の
ように
est(~)で
ある
is 過去
ĉe(~の)
所で
ni 私達 en中で lathe vilaĝo?
私たちの村でそうであったように、みなが礼儀正しくふるまえば、だれにとっても暮らしはもっとずっと心地よいものになるのに、どうしてそれがわからないのでしょう。

Nurただ~だけ post(~の)後で long長いaj jaroj da viv生きて
いる
ad継続
行為
o en 中で urba mi kompren(を)理解するis過去
, ke という
こと
mi neない rajt権利as現在形 kompar比較するi.
けれども、町で長く暮らしてはじめて、私は比べてはいけないのだとわかりました。

En中で ni私達a montar集団 a vilaĝo, ĉioすべて est(~)で
ある
is過去
komun 共通のec性質a; en中で la the urbeg強大 o, konstant不変のas現在形 ĉe (~の)
所で
mult多くのaj sol唯一の ec 性質 o.
私たちの山の村では、すべてが共同のものでしたが、大都会では、多くの人のそばにいつも孤独があります。

Sol唯一のec性質o em 傾向 igさせ
as現在形 trink (を)飲む i forges(を)忘れるig させ
e, kajand oni人々 ĉes止むas現在形 konsider (を)考慮する i lathe ali他のulojn.
孤独は、人を忘れるための酒へと向かわせ、そうなると人は他人への配慮を失ってしまいます。

Unu el中か
la the bovin女性oj est(~)で
ある
is過去
al ~の方
mi tre たい
へん
kar親愛なa.
そのうちの一頭の牛は私にとってとても大切でした。

Mi ĉiamいつも hav持って
いる
is過去
special特別のajn favor 好意的なojn porために ŝi彼女.
私はいつも、その牛だけは特別に目をかけていました。

(Ĉu~か? mi dev義務us条件法 dir(を)言
i ĝiそれ?
(ここは『ĝiそれ』と言うべきでしょうか。

Ŝi彼女 est(~)で
ある
is過去
mia amik友達in女性 o, neない neŭtral中立のseksa amik友達o).
あの牛は私の女友だちであって、中性の『友だち』ではなかったのです。)

Mi nom名前is過去
ŝi彼女n Suga[人名]シュガ.
私は彼女をシュガと名付けました。

Ŝi彼女a lakto est(~)で
ある
is 過去
lathe plej最も bon良いa.
彼女のミルクは最高でした。

Kiamいつ(時) mi ir
is過去
sid座って
いる
i sur(~の)
上に
ŝi彼女a kol [解]首o, ŝi彼女 aper現れる is過去
tut全部のe kontent満足な a.
私がその首にまたがると、彼女は実に満足そうな様子を見せました。

Kiamいつ(時) mi palp 手探りする is過去
ŝi彼女 ajn flank ojn または ŝi彼女 an kol[解]首on, または met(を)置くis過去
lathe manon al~の方
ŝi彼女a naz[解]鼻o または buŝo, ŝi彼女 direkt方向 is過去
al~の方
mi bel美しいajn okul[解]目 ojn kun(~と)共に saĝ賢明なul a, profund深いa rigard (を)見る o.
私が彼女の脇腹や首に触れたり、鼻や口に手を当てたりすると、彼女は美しい瞳を知的で深い目で私に向けました。

Seもし~
なら
iuある
foje mi ricev(を)受取るis 過去
deの;から unu el 中か
lathe serv仕える ist従事者oj deの;から lathe gras[化]脂肪ulo iom多少 da pan[料]パンo, mi divid(を)分割するis過去
mi an pan[料]パンon kun(~と)共に ŝi彼女.
太った男の使用人の一人からパンをもらったことがあれば、私は彼女にパンを分けてあげました。

Ŝi彼女 ĉiamいつも paŝ一歩is 過去
apud(の)そばに mi, ĉu~か? en中で lathe unu a rang地位o deの;から la the vico, ĉu~か? en中で lathe last最後の a rang地位o.
彼女は列の先頭であろうと最後尾であろうと、いつも私の隣を歩いていました。

Kiamいつ(時) mi parol 話しをする is過去
al~の方
ŝi彼女, ŝi彼女 tujすぐに kompren (を)理解するis過去
.
私が彼女に話すと、彼女はすぐに理解してくれました。

Mi neniam決して~ない dev義務is 過去
(~)さ
frap(を)たたくet弱小 i, porために kompren(を)理解するig させ
i al~の方
ŝi彼女, kieどこで n ni私達 ir
u.
どこへ行くのかをわからせるために、私は一度も軽くたたく必要さえありませんでした。

Mi nurただ~
だけ
dolĉ甘いe el 中か
parol話しをするis 過去
lathe vort[文]語 ojn, kajand ŝi彼女 obe服従する is過去
.
私が優しくその言葉を言っただけで、彼女は従ったのです。

Seもし~
なら
muŝ[虫]ハエoj ar集団 なる is過去
ĉe(~の)
所で
ŝi彼女aj okul[解]目oj, mi iliそれ
n for離れて ir
igさせ
is 過去
kajand ŝi彼女 rigard (を)見る is過去
al ~の方
mi dank(に)感謝する e.
彼女の目にハエが集まってきたら、私がそれを取り除くと、彼女は感謝の気持ちで私を見つめました。

Ŝi彼女 perfekt完全なe sci知って
いる
is過去
, keという
こと
ni私達 aj rilat関係するoj est (~)で
ある
as現在形 diferenc異なるaj deの;から lathe rilat関係する oj kun(~と)共に lathe ali 他の aj en中で la the bovin女性ar集団o.
彼女は、私たちの関係が、牛の群れのほかの仲間たちとの関係とは違うことを、ちゃんとわかっていました。

Kiamいつ(時) ŝi彼女a lang [解]舌 o mal正反対sek乾いた igさせ
is過去
mi an manon, kvazaŭまるで(~の)ように kisキス
する
e, mia koro iom多少 pliより rapid速いe bat(を)打つis 過去
.
彼女の舌がキスのように私の手を濡らすと、私の心臓の鼓動が少し速くなりました。

Mi est(~)で
ある
is過去
feliĉ幸福なa.
嬉しかったです。

Profund深いe intern内部のe deの;から mia kor o mi sent(を)感じるis 過去
, keという
こと
mi ver本当のe am愛するas現在形 ŝi彼女n.
心の奥底で、私は本当に彼女を愛していると感じました。

KajAnd jenそらこ
こに
, kiam いつ(時) mi 年齢 is過去
dekunu jarojn, lathe terur恐怖a nov新しい事物 o tra通ってfulm稲妻 is過去
mian viv 生きて
いる
on:
そして私が十一歳になったとき、恐ろしい知らせが、まるで稲妻のように私の人生を貫きました。

"Ni私達 neない pluさらに rest 残り os未来形 ĉi近接 tieそこで ," mi a patro dir (を)言
is過去
.
『もうここには住めない』と父は言いました。

"Ni私達 ŝuld債務を負うas現在形 tro 過度に mult多くのe da mon金銭o al~の方
ni私達 a ole-vizaĝa sam 同一の lok場所an成員 o.
『あの油ぎった顔の同郷人に、うちは金を借りすぎてしまった。

Li sci知って
いる
as現在形, keという
こと
ni私達 neない povできるos未来形 re 再びpag支払うi perよって mon金銭o または objekt oj.
あの男も、私たちが金でも品物でも返せないことを知っている。

Li postul(を)要求するas現在形 re 再びpag支払うe ni私達 an et弱小an ter土地pec一片 on kajand lathe dom on.
だから返済として、うちの小さな土地と家をよこせと言っているのだ。

KajAnd li ne ない povできるus条件法 pren (を)手に取るi min inter(の)間に si自分ajn kamp野原labor 働く ist従事者ojn, ĉarなぜなら da iliそれ
li jam既に hav持って
いる
as現在形 sufiĉ十分なe.
それに、あの男は自分の畑仕事の人手をこれ以上必要としていないから、私を雇い入れることもできない。

Neない est(~)で
ある
as現在形 ali 他の a rimed手段o solv (を)解決
する
i lathe problem問題 on, ol~より
for離れてir
i urben.",
この問題を解決するには、町へ出て行くしかない。』

Est(~)であるis過去
terur恐怖e.
ひどいものでした。

Ni私達 pak包みis過去
ni私達 ajn kelk幾つかのajn hav 持って
いる
事物ojn en中で ŝtof 反物ajn sakojn.
私たちは少ない持ち物を布製の袋に詰めました。

Ni私達 for離れてir
is 過去
nokte long長い e antaŭ(~の)前に ol~より
kri (を)叫
is過去
lathe unua kokニワトリ o, kajand marŝ行進するis 過去
ĝis(~)まで lathe sun太陽lev上げるなる o, ir
ant能動;
継続
e mal 正反対 supr頂上en laŭ沿って rivero deの;から sur (~の)
上に
lathe mont oj, kieどこで ni私達a vilaĝo star立っているis過去
.
私たちは、最初の鶏が鳴くずっと前の夜のうちに出発し、日の出まで歩きつづけて、村のあった山から川沿いに下って行きました。

Fin終えるe ni私達 ating (に)着く is過去
lok場所 on kun(~と)共に vagon[鉄]車両ar集団 a stacio.
ようやく駅のある場所に到着しました。

Neniam決して~ない mi vid 見る;
会う
is過去
io何かn similよく似た an.
そのようなものは見たことがありません。

Est(~)であるis過去
mult 多くのkoloraj reklam (の)広告をする oj priついて afer物事oj, kiu だれ;
どれ
jn mi ne ない kon 知って
いる
is過去
.
見たこともないものについての色とりどりの広告がありました。

Sur(~の)上に unu vid 見る;
会う
なるis 過去
grand大きいeg強大a botel びん o.
一つには巨大な瓶が見えました。

Sur(~の)上に ali他のa pak 包み et弱小o kun(~と)共に blank白いaj rul転がす
;巻物
事物 et弱小oj.
別のには、白い棒のようなものが入った包みがありました。

Sur(~の)上に tria monto neĝ[気]雪e blank白い a.
さらに別のには、雪のように白い山が描かれていました。

Tielその;あ
の様に
oni人々 reklam (の)広告をする as現在形 priついて bierビールo, priついて cigared巻きタバコoj, priついて glaci 事物oj, iuある
inform(を)通報するis過去
mi n, sedしかし mi (~)さ
ne ない sci知って
いる
is 過去
, kio tiuその;あ
のひと
j est(~)で
ある
as現在形.
それがビールやたばこやアイスクリームの広告なのだと、だれかが教えてくれましたが、私はそれが何なのかさえ知りませんでした。

Mi neniam決して~ない vizit(を)訪問
する
is 過去
kurs講座on de の;から leg(を)読むad継続
行為
o kaj and doそれ
ゆえ
neない kompren(を)理解するis過去
la the strang奇妙なajn sign記号 ojn — liter文字oj oni人々 iliそれ
n nom名前is 過去
kiuだれ;
どれ
j rigard (を)見る is過去
min de の;から sur(~の)
上に
tiu その;あ
のひと
j reklam(の)広告をするoj.
私は一度も読み方を習ったことがなかったので、それらの広告の上からこちらを見つめてくる奇妙な記号が、文字と呼ばれるものだということも、よくわかりませんでした。

Homoj sid座って
いる
is過去
, ali他のaj star 立っている is過去
.
座る人もいれば立った人もいた。

Famili家族oj, par一対oj, unuop集合数ul oj.
家族連れ、二人連れ、一人の客。

Deの;から plafon天井o pend掛っているis過去
rond円形a objekto kun(~と)共に strang奇妙な aj signしるしoj kajand montr (を)示すil
oj, kajand mi demand(を)質問するis 過去
deの;から iuある, kiuだれ;
どれ
sid座って
いる
is過去
tie そこで apud(の)そばにe, kio ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形.
天井からは、奇妙な印と針のついた丸いものがぶら下がっていて、私は近くに座っていた人に、それは何かとたずねました。

Li respond(を)答えるis過去
:
彼はこう答えた。

"Horloĝ時計o.
『時計です。

Deの;から kieどこで viあな
た(
達)
ven(に)来るas現在形, ke という
こと
viあな
た(
達)
neない sci 知って
いる
as現在形, kio est(~)で
ある
as現在形 horloĝ 時計 o?
時計が何かも知らないなんて、いったいどこから来たのですか。

Ĉu~か? lathe temp時間on ĉe (~の)
所で
viあな
た(
達)
oni人々 neない mezur(を)計るas現在形 ?"
そちらでは時間を計らないのですか?』

Mi neない povできるis 過去
imag(を)想像するi, ke という
こと
temp時間o est(~)で
ある
as現在形 mezur(を)計るebl可能 a, kajand tut全部のe ne ない kompren(を)理解するis 過去
lian dir(を)言
on.
私には時間が測られるとは想像もできず、彼の言っていることが全く理解できませんでした。

Li neない est(~)で
ある
is過去
mal正反対amik友達 a.
彼は敵対的ではなかった。

Sedしかし en中で li a super(~の)上方にec性質o mi sent(を)感じるis 過去
io何かn, kion mi neniam決して~ない sent(を)感じるis 過去
vilaĝe.
しかし、私は彼の優越感の中で、村では決して感じなかった何かを感じました。

(~)さえ lathe gras[化]脂肪ulo neない al~の方
parol話しをする is過去
ni私達n tiel その;あ
の様に
.
その太った男でさえ私たちにそのように話しかけませんでした。

Ni私達 sent(を)感じるis過去
, ke という
こと
li est (~)で
ある
as現在形 riĉ金持
ちの
a kajand mult多くのpovできる a.
私たちは彼が裕福で力強い人だと感じました。

Ver本当のŝajn(~と)見えるe li hav持って
いる
is過去
pliより bon良いan sin自身を ten支え持つon en中で antaŭ (~の)前に a viv生きて
いる
o, tiel その;あ
の様に
keという
こと
li nask(を)生むなるis 過去
bon良いŝanc機会 ule en中で ĉi近接 tiu その;あ
のひと
, sedしかし lia manier やり方 o super(~の)上方にi ne ない similよく似たis過去
tiuその;あ
のひと
n: ni私達 ĉiam いつも sent(を)感じるis過去
, ke という
こと
li hav持って
いる
as現在形 konsider(を)考慮する on al ~の方
ni私達, (~)さ
seもし~
なら
li dev 義務 is過去
for離れてpren(を)手に取るi ni私達 an tut全部のan mon金銭 on pro 〜ゆえに lathe ŝuld債務を負う oj.
たぶん、あの太った男は前の生で、もっと立派な生き方をしたので、この世では幸運に生まれたのだろう。しかし、人より上に立つそのあり方は、この男のそれとは違っていた。借金のせいで私たちの金を全部取らねばならないときでさえ、あの太った男はこちらを気づかっていると、私たちはいつも感じていた。

Ĉe(~の)
所で
tiuその;あ
のひと
stacio est(~)で
ある
is過去
strang 奇妙なaj floroj kaj and verd緑のaj plant(を)植え
る;植物
oj, kiaどのよ
うな
jn mi neniam決して~ない vid 見る;
会う
is過去
.
その駅には見たこともないような奇妙な花や緑の植物がありました。

Est(~)であるis過去
varm暑いe.
暑かったです。

Mi rigard(を)見るis過去
la the du ŝajn(~と)見える e sen(~)なしでfin終えるajn metal金属ajn liniojn, kiu だれ;
どれ
j tra通ってpas通過する is過去
lathe staci on.
私は駅を走る 2 本の無限に見える金属線を眺めました。

Sur(~の)上に tiuその;あ
のひと
j pas通過するas現在形 vagon[鉄]車両 ar集団oj, klar明瞭なig させ
is過去
mi a patro, tioそれ;
あれ
n oni 人々 nom名前as現在形 fervojo.
父は、その上を電車が通る、それを鉄道と呼ぶのだと説明しました。

Est(~)であるis過去
uloj, kiuだれ;
どれ
j aktiv 活動的な is過去
kur走るant能動;
継続
e kajand kri (を)叫
ant能動;
継続
e deの;から unu flanko al ~の方
lathe ali他の a, port(を)持ち
運ぶ
ant能動;
継続
e pez 重い ajn uj入れ
ojn または skatol手箱ojn または mi-neない-sci 知って
いる
as現在形-kio n.
重い入れ物や箱や何だかわからないものを運びながら、あちこち走り回っては叫んでいる男たちがいました。

Ven(に)来るis過去
virin女性oj kun(~と)共に korbかごoj, plenいっぱいのaj je(~)に neないvid見る;
会う
ebl 可能 事物oj.
目に見えないものを入れた籠を持った女たちもやって来ました。

Lathe plej最も mult多くのaj homoj hav持って
いる
is過去
pak包みojn apud(の)そばに si自分.
ほとんどの人が、自分のそばに包みを置いていました。

Patrin女性o lav (を)洗う is過去
infan子供 et弱小on ĉe(~の)
所で
font 源泉 et弱小o.
小さな泉のところで、母親が幼い子を洗っていました。

Mal正反対jun若いul o atend(を)待つis過去
lathe vagon[鉄]車両ar集団 on kun(~と)共に ŝafヒツジin女性 o, kiesだれの
(所有)
kol[解]首 on lia mano konstant不変の e palp手探りするad継続
行為
is 過去
.
年老いた男が雌羊を連れて列車を待っていて、その首をしきりに手でさすっていました。

Plur複数のaj jun若いaj viroj trink(を)飲むis過去
strang奇妙なajn trink(を)飲む事物ojn el中か
brun 褐色の aj botelびんet弱小oj または (~)さ
el中か
ruĝ 赤い aj metal金属aj skatol手箱oj, long 長い aj uj入れ
oj, rond円形 aj ĉirkaŭ~まわりに;約e kajand eben 平らな aj ĉe(~の)
所で
lathe du flankoj.
何人かの若者は、茶色い小瓶や、あるいは赤い金属の缶から、見慣れない飲み物を飲んでいました。その缶は、ぐるりと丸く、両側だけが平らな細長い容器でした。

Kokニワトリin女性o paŝ一歩 is過去
, rigard(を)見る at受動
継続
e deの;から neniu どの~も~ない.
一羽の鶏が、だれにも見向きもされず歩いていました。

KajAnd jenそらこ
こに
sonor 音響 il
o ek開始 sonor音響is過去
.
そして、鐘が鳴りました。

Mal正反対rapid速いe al ~の方
ven(に)来るis過去
fumant能動;
継続
a maŝin機械o, kiuだれ;
どれ
rul 転がす
;巻物
なるis 過去
sur(~の)
上に
rad[機]車輪oj, kajand tir(を)引
is 過去
post(~の)後で si自分 long 長い an vicon da vetur(乗り物で)行くil
oj.
すると、煙を吐く機械がゆっくりとやって来て、車輪の上を転がりながら、その後ろに長い乗り物の列を引いていました。

Tiuその;あ
のひと
jn, mi tiam その時;
あの時
ek開始sci 知って
いる
is過去
, oni人々 nom 名前 as現在形 vagon[鉄]車両 oj.
そうしたものを『車両』と呼ぶのだと、そのとき初めて知りました。

Kun(~と)共に okul[解]目oj vast広いe mal正反対ferm(を)閉める it受動

aj pro〜ゆえに mir 不思議
に思う
o, mi rigard (を)見るis過去
tiuその;あ
のひと
n vagon[鉄]車両ar集団on, kaj and precip特に;主要なe lathe rad[機]車輪ojn, kiuだれ;
どれ
j rul転がす
;巻物
なるis 過去
sur(~の)
上に
lathe vojo fera.
私は驚きに目を見開いてその列車を見つめ、とりわけ鉄の道の上を回って行く車輪に見入りました。

Iliそれ
est(~)で
ある
is 過去
tielその;あ
の様に
perfekt完全なe oleit 受動

aj, keという
こと
ŝajn (~と)見える is過去
, keという
こと
ili それ
nurただ~
だけ
glit すべるas現在形.
油が実によく差してあって、ただ滑っているだけのように見えるほどでした。

Sedしかし kiamいつ(時) lathe vagon[鉄]車両ar集団o ek開始mal正反対rapid速い is過去
, tiuその;あ
のひと
j rad[機]車輪oj far(を)す
is 過去
akr鋭いan bru騒音を
出す
on, kiu だれ;
どれ
dolor痛みigさせ
is過去
al~の方
mi lathe orel[解]耳 ojn.
ところが列車が速度を落としはじめると、その車輪は耳に痛い鋭いきしみを立てました。

Dum(~する)間 ĉirkaŭ~まわりに;約e son 音がする is過去
ĉia すべ
ての
spec種類aj bru騒音を
出す
oj kajand kri(を)叫
oj, ni私達 en中でvagon[鉄]車両 なるis過去
.
周囲であらゆる騒音と悲鳴が響く中、私たちは馬車に乗り込んだ。

Post(~の)後で iom多少 long長い a temp時間o, lathe vagon[鉄]車両ar集団o ek開始 ir
is過去
for離れて.
しばらくして列車は動き出した。

Juすれば
する
ほど
pliより ni私達 rest残り is過去
en中で ĝiそれ, desますます pliより est (~)で
ある
is過去
varm暑いe.
私たちがそこに長くいるほど、暑くなってきました。

Kompren(を)理解するebl可能e.
もちろんです。

Ni私達 for離れてir
is 過去
matene el中か
norda monta region [地]地方o, kajand ju すれば
する
ほど
pliより ni私達 antaŭ (~の)前にen vetur(乗り物で)行くis 過去
, desますます pliより ni 私達 ir
is過去
suden, kajand des ますます pliより proksim近い なるis過去
tagmezまん中o.
北の山間部を朝出発し、進むほど南下し、正午が近づきました。

Sur(~の)上に lathe vagon [鉄]車両plafon天井o est(~)で
ある
is過去
fiks固定したit 受動

a vent[気]風um 不定意味 il
o, sedしかし ĝi それ apenaŭかろうじて efik 効果を
あげる
is過去
.
車両の天井には扇風機が取り付けられていましたが、ほとんど効果がありませんでした。

Ĝiそれ nurただ~
だけ
mov動かすis過去
lathe varm暑い eg強大an aer空気on.
熱風を移動させただけです。

Neない est(~)で
ある
is過去
sid座って
いる
lok場所oj por ために ni私達.
私たちに座る席はありませんでした。

Intern内部のe deの;から la the vagon[鉄]車両o, sur (~の)
上に
lathe sid座って
いる
lok場所 oj, trov(を)見つ
ける
なる is 過去
du vir in女性oj kun(~と)共に long 長い aj koloraj jup スカート oj, kajand ankaŭ(~も)また, inter (の)間に ali他のaj person oj, treたい
へん
mal正反対 gras[化]脂肪a individu個人 o kun(~と)共に strang奇妙なa insign記章 o sur(~の)
上に
si自分aj vest oj, kiuだれ;
どれ
leg(を)読む is過去
gazet雑誌 on.
車両の中の座席には、色のついた長いスカートをはいた二人の女性がおり、また、他の人の中には、服に奇妙な記章を付けた非常に痩せた人がいて、新聞を読んでいた。

Li tra通ってfolium 不定意味 is過去
lathe gazet雑誌on, leg(を)読むis過去
artikol記事;冠詞on sur (~の)
上に
unu paĝページo, trans (~の)向こうにir
is過去
al~の方
ali他のa paĝページ o porために leg(を)読む i ali他のan artikol記事;冠詞on, kajand tielその;あ
の様に
pluさらに dum (~する)間 hor時間oj.
彼は新聞をめくり、あるページの記事を読み、別のページに移動して別の記事を読む、ということを何時間も繰り返しました。

Lathe tut全部のan temp時間on li mov動かすis過去
lathe lipojn silent 黙っている e ("tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 leg(を)読むi", mi pens思うis過去
), kajand li konstant 不変の e viŝ(を)拭くis 過去
al~の方
si自分 la the kol[解]首on perよって mal正反対pur純粋なa eks元の blank白いa poŝポケットtuk o.
その間、彼は黙って唇を動かし(「それは読書だ」と私は思った)、汚れた古い白いハンカチで常に首を拭いていた。

Mi neない vizit(を)訪問
する
ad 継続
行為
is過去
lern (を)学習
する
ej場所on, sedしかし mi tamenとはいえ sci 知って
いる
is過去
mult多くの on priついて lathe ekster (の)外で a mond世界o.
私は学校には通っていませんでしたが、外の世界についてはよく知っていました。

Mi sci知って
いる
is過去
priついて bibliotek図書館oj, magazen 倉庫oj, filmフィルムoj, bank銀行 oj.
図書館、倉庫、映画、銀行については知っていました。

Mi (~)さ
sci知って
いる
is過去
priついて karbo.
石炭のことも知っていました。

Karbo est(~)で
ある
as現在形 nigr黒いa material 材料 o, kiuだれ;
どれ
brul燃える as現在形, kajand kiu だれ;
どれ
n oni人々 uz使うas 現在形 en中で mal正反対 varm暑いaj lok場所oj por ために varm暑いigさせ
i domojn, porために bol沸騰する igさせ
i akvon または porために kuir (を)料理
する
i riz[料]米on kajand legom野菜ojn.
石炭は燃える黒色の物質で、寒い場所では家を暖めたり、水を沸かしたり、米や野菜を炊いたりするために使われます。

Kiamいつ(時) ni私達 ankoraŭ まだ loĝ(に)住むis 過去
en 中で lathe vilaĝ o, foje ven(に)来るis 過去
al~の方
ni私達 iuある, kiuだれ;
どれ
parol 話しをする is過去
priついて la the urbo.
私たちがまだ村に住んでいた頃、時々誰かが私たちのところに来て、町のことを話してくれました。

Li montr(を)示すis過去
al~の方
mi libr on kajand klar明瞭なigさせ
is過去
, ke という
こと
en中で urbo est (~)で
ある
as現在形 grand大きい aj domoj kun(~と)共に mult 多くの eg強大aj libr oj, kiuだれ;
どれ
jn oni人々 pov できる as現在形 leg(を)読む i tieそこで または (~)さ
prunt 貸し借りe pren(を)手に取るi hejm家庭 en.
彼は私に本を見せ、町には本がぎっしり並んだ大きな建物があって、そこで読んだり、家へ借りて帰ったりもできるのだと説明してくれました。

Bibliotek図書館oj, oni人々 tiuその;あ
のひと
jn nom名前 as現在形 .
それを図書館というのだそうです。

KajAnd est(~)で
ある
as 現在形 ali他のaj domoj, kie どこで n oni人々 ir
as現在形, kajand sub (~の)下にskrib(を)書くas 現在形 paperon, kajand ricev(を)受取るas現在形 mon金銭 on, seもし~
なら
oni人々 rajt権利as現在形 (ni私達 neない rajt権利us条件法).
それから、入って行って書類に署名すると、権利さえあれば金を受け取れる建物もあります(私たちにはその権利はないのですが)。

Iliそれ
n oni人々 nom 名前as現在形 bank銀行 oj.
それが銀行と呼ばれるものです。

Tiuその;あ
のひと
persono demand(を)質問するis過去
, kiel いかに;の
ように
mi nom名前 なるas現在形, kaj and skrib(を)書くis 過去
porために mian nom名前on sur(~の)
上に
papero, kiuだれ;
どれ
n mi ĉiamいつも konserv (を)保存する is過去
.
その人は私の名を尋ねて、私の名前を紙に書いてくれました。私はその紙をいつも大事に取っておきました。

(~)さえ ĉi近接 tieそこで mi hav 持って
いる
is過去
ĝiそれ n kun(~と)共に mi en中で lathe vagon[鉄]車両o.
その紙は、この列車の中にも持ってきていました。

'Domaĝ惜しむe, keという
こと
mi neない sci知って
いる
as現在形 leg(を)読むi', mi pens思うis過去
. 'Mi ŝat価値を
認める
us条件法 vizit (を)訪問
する
ad継続
行為
i klasクラスon kajand sekv(に)付き従う i kurs講座on deの;から leg(を)読むad継続
行為
o kaj and skrib(を)書くad継続
行為
o.
『自分が字を読めないのは、なんと残念なことだろう』と私は思いました。『学校に通って、読み書きの勉強をしたい。

Ĉu~か? povできるus条件法 est (~)で
ある
i, keという
こと
en中で lathe urbo tio それ;
あれ
ebl可能os 未来形 ?'
町へ行けば、それができるのだろうか。』

Tiaそんなj pens思うoj, kajand lathe ebl可能 ec性質o rigard(を)見るi al ~の方
tiomそんな;あ
んなに
da nov新しいaj afer物事oj tra通って lathe fenestr o help手助けするis過去
mi n el中か
ten支え持つi lathe sufer苦しむon for離れて las手放すi lathe lok 場所ojn, kiuだれ;
どれ
jn mi plej最も am愛する is過去
en中で lathe mond世界o.
そのような考えと、窓を通して非常に多くの新しいものを見る可能性のおかげで、私は世界で最も愛した場所を離れる痛みに耐えることができました。

Mi rigard(を)見るis過去
tra 通って fenestre kajand vid見る;
会う
is過去
, kiel いかに;の
ように
ĉieいたる
所で
homoj aktiv 活動的な as現在形 en中で kamp野原oj, kiel いかに;の
ように
mia patr o.
窓から覗いてみると、どこでも父と同じように人々が野原で活動している様子が見えました。

Kiamいつ(時) ni私達 pas 通過する is過去
sur(~の)
上に
ponto super(~の)上方に rivero, lathe rad[機]車輪 oj far(を)す
is過去
re 再び son音がするan bru騒音を
出す
on, kiuだれ;
どれ
plaĉ気に入る is過去
al~の方
mi.
川にかかる橋を渡るとき、車輪が高く響く音を立てるのが、私には心地よかった。

Foje lathe vagon [鉄]車両 ar集団o halt止まる is過去
en中で staci o, kieどこで reg統治するis 過去
apenaŭかろうじて el 中か
port(を)持ち
運ぶ
ebl可能 a odor臭う粗悪o.
電車が停車した駅では、耐え難い悪臭が漂っていた。

"Kialなぜ(理由
;原因)
tielその;あ
の様に
粗悪e odor臭うas現在形?" mi demand(を)質問するis過去
mi an patron, sedしかし lathe respond(を)答えるon li neない sci 知って
いる
is過去
.
「どうしてこんなに臭いの?」父に尋ねましたが、答えは分かりませんでした。

Iuある mal正反対jun若いa sinjor紳士 o, kiuだれ;
どれ
star立っている is過去
apud(の)そばに mi, dir (を)言
is過去
:
私の隣に立っていた老紳士はこう言いました。

"Tiuその;あ
のひと
karakteriz(を)特色づける a odor 臭う o ven(に)来るas現在形 deの;から lathe fabrik 工場 o deの;から plast プラスチック 事物oj.
「この特有のにおいは、プラスチック工場から来ているのです。

Oni人々 fabrik工場as現在形 ĉi近接 tieそこで plastプラスチック an material材料on, kajand el中か
lathe plast プラスチック a material材料o oni人々 fabrik 工場 as現在形 ĉiaすべ
ての
jn objektojn.
ここではプラスチック原料が製造され、そのプラスチック原料からあらゆる物が作られます。

Tioそれ;
あれ
riĉ金持
ちの
ig させ
is過去
ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n urbet弱小 on, al~の方
port(を)持ち
運ぶ
is過去
labor働く on al ~の方
mult多くのaj, sedしかし kun(~と)共に labor働くo ankaŭ(~も)また tiuその;あ
のひと
n karakteriz(を)特色づけるan, plej最も mal 正反対 plaĉ気に入るan odor臭うon.
それによってこの小さな町は豊かになり、多くの人に仕事をもたらしましたが、同時にその特有で、いちばん不快なにおいももたらしました。

KajAnd lathe vir oj ĉi近接 tieそこで (~)さ
komenc(を)始める is 過去
trink(を)飲むi alkohol アルコール事物ojn."
そしてここでは男たちまで酒を飲み始めたのです。」

"Mia nepo labor働くis 過去
ĉi近接 tieそこで," li re再びparol話しをするis 過去
post(~の)後で moment瞬間 et弱小o.
『私の孫はここで働いていたのです』と、しばらくしてから彼はまた話し始めた。

"Li est(~)で
ある
is過去
bon良いa knab少年o, kiam いつ(時) li est(~)で
ある
is 過去
mal正反対riĉ 金持
ちの
a, sedしかし nun ...
『貧しかった頃はよい子だったのに、今では……

Neない sufiĉ十分なis過去
al~の方
li hav 持って
いる
i loĝ(に)住むej場所 on plenいっぱいのan je(~)に plastプラスチック aj objektoj, kiu だれ;
どれ
jn li...
自分の住まいを、あれこれのプラスチック製品でいっぱいにするだけでは、あの子には足りなかったのです……

(~)さえ plastプラスチックajn mebl家具ojn li hav持って
いる
as現在形, almenaŭ 少なくとも plastプラスチックajn seĝいす ojn mi vid見る;
会う
is 過去
ĉe(~の)
所で
li.
家具までプラスチックです。少なくとも、プラスチックの椅子はあの子のところで見ました。

Mi neない kompren(を)理解するas 現在形.
私には理解できません。

Urbo kelk幾つかのfoje tielその;あ
の様に
efik 効果を
あげる
as現在形 al~の方
bon 良い eduk(を)教育するit 受動

aj homoj, ĉarなぜなら mi cert確かなig させ
as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, keという
こと
li est (~)で
ある
is過去
bon良い e eduk(を)教育するit受動

a.
町というものは、ときに、きちんと育てられた人間にまであのような影響を及ぼすのです。あの子がちゃんと育てられたことは、私が保証します。

Ni私達 eduk(を)教育するis過去
li n neない fum i, neない trink(を)飲むi alkohol アルコール事物on, neない manĝ(を)食べるi viand[料]肉on, sed しかし rezult結果e..."
私たちは、たばこを吸わないこと、酒を飲まないこと、肉を食べないことを教えて育てたのに、その結果が……』

(mi mir不思議
に思う
is過去
, keという
こと
tiuその;あ
のひと
individu個人o neniam決して~ない fin 終える is過去
si自分ajn frazojn).
(この人が文を最後まで言い終えないのには、私は驚いた。)

"Li est(~)で
ある
as現在形 tre たい
へん
aktiv活動的なa kajand inteligent聡明なa.
『あの子はとても活発で、頭もよかったのです。

Li ir
ad継続
行為
is過去
al~の方
bon良い a lern(を)学習
する
ej場所 o, ĉiamいつも ricev(を)受取るad 継続
行為
is過去
lathe unuan rang地位on en 中で lathe ekzamen(を)調べる oj en 中で si自分a klasクラス o, ĉe(~の)
所で
ĉiu各々の
;各~
j kurs講座oj.
よい学校に通い、どの科目の試験でも、いつもクラスで一番でした。

Li (~)さ
stud(を)研究するis過去
literatur文学on kajand anglイギリス an lingv言語on.
彼は文学と英語も勉強しました。

Post(~の)後で kiamいつ(時) ĉi近接 tiuその;あ
のひと
plastプラスチック 事物 a fabrik工場o lin dung (を)雇う is過去
, li rapid速いe progres進歩する is過去
kajand iom 多少 post(~の)後で iom多少 ...
このプラスチック工場に雇われてからは、みるみる出世して、だんだん……

Neない sufiĉ十分なis過去
al~の方
li perよって labor働くi bon良いan mon 金銭 on, ĉarなぜなら li bezon(を)必要とするis過去
...
よい金を稼ぐだけでは足りなかったのです。あの子には、もっと別のものが必要で……

Li hav持って
いる
is過去
televid テレビを見る on, li povできる is過去
rigard(を)見るi film フィルム on ĉiu各々の
;各~
vesper 夕方e.
彼にはテレビがあり、毎晩映画を見ることができました。

Neない sufiĉ十分なis過去
al~の方
li.
彼にとってはそれだけでは十分ではありませんでした。

Li vol意志が
ある
is過去
ankaŭ(~も)また lathe in女性 ojn, kiuだれ;
どれ
jn li rigard (を)見る is過去
televidテレビを見る e.
テレビで見た女たちまで欲しがるようになったのです。

Sedしかし tiaそんなjn televidテレビを見るul in女性ojn oni人々 neない povできるas現在形 hav 持って
いる
igさせ
i al ~の方
si自分 tielその;あ
の様に
facil容易なe, (~)さ
kun(~と)共に bon 良い a labor働くo en中で plastプラスチック事物a fabrik工場 o...
しかし、そういうテレビの中の女たちは、プラスチック工場でよい仕事についていても、そう簡単には自分のものにできません……

Tiuその;あ
のひと
televidテレビを見る o...
あのテレビが……

Tiuその;あ
のひと
televidテレビを見るo ŝanĝ (を)変える is過去
li an manierやり方on pens思うi, li ajn gustojn, li ajn sent(を)感じるojn.
そのテレビは彼の考え方、好み、感情を変えました。

Li komenc(を)始めるis過去
vizit(を)訪問
する
ad継続
行為
i virin女性粗悪ojn.
あの子は、ろくでもない女たちのところへ出入りするようになりました。

Ĉies各人の;皆のulin女性 ojn.
だれの相手でもする女たちのところへ。

Iliそれ
trink(を)飲むis過去
vinぶど
う酒
on, kaj and lathe diabl悪魔 o sci 知って
いる
as現在形...
その連中はワインを飲み、それから先は、悪魔だけが知っている……

KajAnd nun, nun...
そして今、今...

Est(~)であるas現在形 pri ついて plor泣くind値するe hav持って
いる
i tiaそんなn nep on, kiuだれ;
どれ
(~)さ
...
あんな孫をもつとは、まったく嘆かわしいことです……。

Jesはい, est(~)で
ある
as 現在形 priついてplor泣く ind値するe est(~)で
ある
i la the av祖父o deの;から tia そんな nepo, ĉar なぜなら ..."
ええ、あんな孫の祖父であるとは、ほんとうに嘆かわしいことです。だって……』

Li neない preciz正確なig させ
is過去
, kio okaz起こるis過去
, kajand mi neない kuraĝ勇気あるis過去
demand (を)質問する i.
彼は何が起こったのか具体的には言わなかったので、私はあえて尋ねませんでした。

"Imag(を)想像するu, nepo mia, fil息子o deの;から mia fil息子in 女性o...!
「想像してみてください、私の孫、娘の息子…!

Hav持っているi propr固有のan nepon en中で mal正反対 liber自由なej場所o, kiaどのよ
うな
hont(を)恥じるo!"
自分の孫が刑務所にいるなんて、何と残念なことでしょう!」

Mi neない kuraĝ勇気あるis 過去
demand(を)質問するi, kial なぜ(理由
;原因)
lathe nepo est(~)で
ある
as現在形 en中で mal正反対liber自由なej 場所o.
なぜ孫が刑務所にいるのか、私はあえて尋ねませんでした。

Est(~)であるis過去
strang 奇妙な e, keという
こと
, seもし~
なら
li hont(を)恥じるas現在形 , li rakont(を)物語るas現在形 lathe afer物事on.
恥ずかしいと思っても、その話をしたのが不思議だった。

Ebl可能e li bezon (を)必要とする is過去
rakont(を)物語る i al ~の方
knab少年o, ĉarなぜなら li neない povできるis過去
parol 話しをする i priついて ĝiそれ kun(~と)共に plenいっぱいのkresk (に)成長する uloj.
大人には話せないから、少年に伝える必要があったのかもしれない。

Tielその;あ
の様に
pas通過するis 過去
lathe temp時間 o.
そうやって時間が経っていきました。

Mi rigard(を)見るis過去
, pens思うad継続
行為
is 過去
, aŭskult(を)聴くis過去
.
私は見て、考えて、聞きました。

Fin終えるfin終えるe ni私達 ating(に)着くis過去
lathe urbon, lathe urbeg強大on, en中で kiuだれ;
どれ
, laŭ沿って dir(を)言
e, ebl可能 os 未来形 trov(を)見つ
ける
i labor働く on kajand doそれ
ゆえ
ricev (を)受取るi mon金銭on porために viv生きて
いる
i.
ついに私たちは、仕事が見つかり、したがって生きていくための金が手に入ると言われている町、大都会へ着きました。

Mi sent(を)感じるis過去
, ke という
こと
mia patr o tim恐れるas現在形.
私は父が怖がっているのを感じた。

Lathe vojaĝ旅行するo est(~)で
ある
is過去
akcept(を)受入れる ebl可能 a, ĉarなぜなら tiam その時;
あの時
lathe urbo est (~)で
ある
is過去
nurただ~
だけ
bildo en中で ni 私達aj mens精神oj.
旅のあいだはまだ耐えられました。あのとき町は、私たちの頭の中にある一つの像にすぎなかったからです。

Sedしかし lathe real現実の o traf(に)命中
する
is過去
ni 私達 n, kiamいつ(時) lathe tut全部のa famili家族o el中か
vagon[鉄]車両なる is過去
.
けれども、家族そろって列車を降りたとき、現実が私たちにぶつかってきました。

Neない pluさらに est(~)で
ある
is過去
pens思うoj nun , sedしかし komenc(を)始めるo deの;から nov新しいa viv 生きて
いる
o.
もう考えごとをしている場合ではありません。新しい生活が始まったのです。

Mi neない trov(を)見つ
ける
is過去
ĝiそれn bel美しい a.
あまりきれいとは思えませんでした。

Neない pluさらに est(~)で
ある
is過去
unu el 中か
tiuその;あ
のひと
j et弱小 aj stacioj kun(~と)共に plant(を)植え
る;植物
oj apud(の)そばにe, kiaどのよ
うな
jn ni 私達 vid見る;
会う
is 過去
grand大きいnombr e laŭ沿って lathe vojo, sedしかし ver本当のa vast 広い eg強大a staci domo, ver本当の dir (を)言
e en中で neない tre たい
へん
bon良いa stat状態 o, sedしかし impres印象a per よって si自分a grand大きい ec性質o, kun(~と)共に tre たい
へん
alt高いa tegment屋根 o, kontraŭ(に)向かって kiuだれ;
どれ
ĉiu各々の
;各~
j bru騒音を
出す
oj plej最も fort強いe re再び son音がするis過去
.
そこはもう、道々たくさん見かけた、そばに草花のある小さな駅ではありませんでした。状態はあまりよくないとはいえ、その大きさに圧倒される、本物の巨大な駅で、非常に高い屋根に、あらゆる物音がいっそう強くこだましていました。

Est(~)であるis過去
tiomそんな;あ
んなに
da aktiv活動的な ad継続
行為
o ĉiu 各々の
;各~
flanke, keという
こと
intern 内部の e deの;から mi a kapo, ŝajn(~と)見える is過去
, keという
こと
ĉioすべて turn(を)回すなる as現在形 kajand rul 転がす
;巻物
なるas現在形.
あまりにあちこちで人が動き回っていたので、頭の中で何もかもが回って転がるように感じられました。

Homoj kun(~と)共に korb かごoj kajand sakoj, ŝtof 反物 aj plej最もpart部分 e, sedしかし jenそらこ
こに
kajand jenそらこ
こに
plastプラスチック aj, kajand ĉiaすべ
ての
spec 種類 aj, ĉiaすべ
ての
formaj, ĉiaすべ
ての
material 材料 aj pak包み事物oj rapid 速い is過去
ĉiu各々の
;各~
flanken.
カゴやバッグを持った人々、ほとんどが布製でしたが、ところどころプラスチック製で、あらゆる種類、あらゆる形状、あらゆる素材の荷物を持った人々が四方八方に殺到しました。

Kon知っているat受動
継続
oj re 再びtrov(を)見つ
ける
なる is 過去
kajand brak um不定意味is過去
unu lathe ali他の an.
知人らは再会し、抱き合った。

Homoj kisキス
する
is 過去
si自分n reciprok相互の e, foje kvazaŭ まるで(~の)ように iom多少 mal正反対 proksim近いe, fojfoj e kun(~と)共に fort強い a palp手探りするa kun(~と)共に ec性質o.
人々は互いにキスし合っていました。それも、どこかよそよそしく見えるときもあれば、強く触れ合う親密さを感じさせるときもありました。

Iuある religi宗教em傾向ul o, sid座って
いる
ant能動;
継続
a ĉe(~の)
所で
muro, laŭt 大声のe preĝ[宗]祈るkant (を)歌う is 過去
tut全部のe sol唯一の a, ŝajn(~と)見えるe tut全部の e ne ない konsci(を)意識するa priついて lathe ĉirkaŭ~まわりに;約a eg強大a aktiv活動的なec性質 a.
ある信心深そうな人は壁のそばに座り、まわりのものすごい騒がしさなどまるで気づかないかのように、ただ一人で大声で祈りの歌をうたっていました。

Oni人々 aŭd(を)聞くis 過去
vok(を)呼ぶojn.
呼び声が聞こえました。

Homoj en中で divers 様々な -region[地]地方aj kostum服装 oj paŝ一歩is過去
tie そこで n kajand re再び en.
さまざまな地域の衣装を着た人々が行き交っていました。

Ĉiaすべてのj lingv言語oj son 音がするis過去
, sed しかし mal正反対oftたび
たび
e mi aŭd(を)聞くis過去
frazon en中で lathe kar親愛なa lingv言語o el 中か
lathe nord o.
ありとあらゆる言葉が響いていましたが、北の、あの懐かしい言葉の文を耳にすることはめったにありませんでした。

Nepoj re再びtrov (を)見つ
ける
is過去
ge男女 av祖父ojn, amik友達oj amik友達ojn, nevおいojn onklおじ oj, kajand sol唯一のuloj ir
is 過去
unuop集合数e, sen(~)なしでfamili家族e, sen (~)なしで ĝoj喜ぶe, kun(~と)共に rigard(を)見るo deの;から perd(を)失う it受動

oj.
孫は祖父母を見つけ、友は友を、甥は叔父を見つけました。一方で、独り者たちは、家族もなく、喜びもなく、迷子のような目をして、ひとりひとり歩いていました。

Mia patro las手放すis 過去
ni私達n en中で angul o, ĉe(~の)
所で
lathe rand縁(ふち)o deの;から gazet雑誌- kajand cigared 巻きタバコ -vend(を)売るej場所o, kaj and dir(を)言
is 過去
:
父は私たちを隅の、新聞とタバコを売る店のそばに残して、こう言いました。

"Mi ir
as現在形 inform(を)通報するなるi.
「調べてみます。

Atend(を)待つu min ĉi近接 tie そこで."
ここで待っていてください。」

Li mal正反対aper現れるis 過去
sur(~の)
上に
larĝ幅の広い eg強大a ŝtup(階段の)段ar集団o, kajand mia kor o ŝirちぎるなるis 過去
.
彼は非常に広い階段を上って消えていき、私の心は引き裂かれました。

Mi antaŭ(~の)前にsent(を)感じるis過去
, keという
こと
neniam 決して~ない pluさらに mi re再びvid見る;
会う
os 未来形 lin.
私は彼に二度と会うことはないだろうという予感を持っていました。

Mi mal正反対prav正当なis 過去
.
私は間違っていた。

Post(~の)後で long長いa temp時間o (ĉu~か? ver本当のe long 長い a? mi neない pov できるus条件法 dir (を)言
i, ĉu~か? duon 分数 hor時間o, ĉu~か? pli より, ĉu~か? mal正反対 pliより: tiuその;あ
のひと
period期間 e, temp時間o neない est (~)で
ある
is過去
porために mi io何か mezur(を)計るebl可能a), li re再びven(に)来るis 過去
.
長い時間が経って(本当に長かったでしょうか? 30 分だったのか、多かったのか、それ以下だったのかわかりませんでした。当時の私にとって、時間は測定できるものではありませんでした)、彼は戻ってきました。

"Neない est(~)で
ある
as現在形 ebl 可能 e tra通ってnokt i en中で lathe staci domo," li dir (を)言
is過去
, "ni私達 ir
u ekster(の)外でen.
『この駅の中で夜を明かすことはできない』と父は言いました。『外へ出よう。

Sur(~の)上に lathe strat街路 o, sur(~の)
上に
trotuar 歩道 o, ni私達 far(を)す
os未来形 al~の方
ni私達 lok場所on."
通りの歩道の上に、寝場所を作るのだ。』

Seもし~
なら
lathe stacidomo est(~)で
ある
is過去
impres印象a, kiomいくつ;ど
れほど
pliより lathe strat街路 o!
駅が印象的なら、通りもさらに印象的です。

Est(~)であるis過去
milion 百万 oj da hom oj, kiuだれ;
どれ
j sur(~の)
上に
trotuar歩道e preter(~の)そば
を通って
pas通過するis過去
, または sid座って
いる
is 過去
, または kuŝ横たわっ
ている
is 過去
, または star立っている is過去
kajand inter(の)間にparol話しをするis過去
, または rigard(を)見るis 過去
montr(を)示すofenestr on または reklam(の)広告をする on.
何百万もの人々が歩道を歩いたり、座ったり、寝転んだり、立って話したり、ショーウィンドウや広告を眺めたりしていました。

Est(~)であるis過去
miloj da bru 騒音を
出す
oj, homaj, maŝin機械aj, best 動物 aj.
人間、機械、動物など、何千もの騒音がありました。

Pas通過するis過去
bovin女性oj, pas通過する is過去
azen[動]ロバ oj, pas通過する is過去
aŭt自動車 oj, aŭtobusバスoj, port(を)持ち
運ぶ
vetur (乗り物で)行く il
oj ĉia すべ
ての
spec種類aj.
牛も通れば、ロバも通る。車も、バスも、ありとあらゆる荷車も通って行きました。

Est(~)であるis過去
grand大きいeg強大aj reklam (の)広告をする oj kun(~と)共に grand大きい eg強大a virin 女性 a vizaĝo, または kun (~と)共に flug飛ぶmaŝin機械 o, または kun(~と)共に objektoj, kiuだれ;
どれ
jn mi neniam決して~ない vid見る;
会う
is 過去
.
巨大な女性の顔や飛行機械、あるいは私が見たことのない物体が描かれた巨大な広告がありました。

KajAnd ĉieいたる
所で
sur(~の)
上に
skrib(を)書くoj, sur (~の)
上に
skrib(を)書くoj, sur (~の)
上に
skrib(を)書くoj, perよって divers様々な-aspekt外見aj liter文字 oj, tielその;あ
の様に
divers様々な aj kelk幾つかのfoje, ke という
こと
iliそれ
ŝajn (~と)見えるis過去
deの;から ven(に)来るi deの;から mal 正反対 sam同一のaj mond世界 oj, kajand iliそれ
rigard (を)見る is過去
mi n, sedしかし dir(を)言
is過去
al~の方
mi nenio何も~ないn.
そして、いたるところに文字、文字、文字。見た目の異なるさまざまな文字で書かれ、あまりに違うので、まるで別々の世界から来たかのように見えることさえありました。それらは私を見つめていましたが、私には何も語りかけてくれませんでした。

Ni私達 dev義務is過去
serĉ (を)捜すi long長いe antaŭ(~の)前に ol~より
trov(を)見つ
ける
i lok場所on, sedしかし ni私達 est(~)で
ある
is過去
bon 良い ŝanc機会aj.
場所を見つけるまでに長い間探さなければなりませんでしたが、幸運でした。

Ni私達 neない dorm眠っているis 過去
sur(~の)
上に
trotuar歩道 o, kielいかに;の
ように
mult多くの aj, sedしかし trov(を)見つ
ける
is過去
粗悪-odor臭うan, part部分 e mal正反対konstru(を)建造する it受動

an domon, kieどこで mult多くのaj famili家族oj jam既に loĝ(に)住むis過去
, kajand en中で kiesだれの
(所有)
kort中庭o ni私達 trov(を)見つ
ける
is 過去
angulon porために ni私達.
私たちは、多くの人のように歩道で眠るのではなく、いやな臭いのする、半ば壊れかけた家を見つけました。そこにはすでに多くの家族が住んでいて、その中庭に私たちのための一角が見つかったのです。

Mi est(~)で
ある
is過去
eg強大e lac疲れたa, kajand , kiamいつ(時) mi kuŝ 横たわっ
ている
なるis 過去
sur(~の)
上に
lathe mal 正反対 mol柔らかいa ŝton a planko, mi opini意見であるis過去
, ke という
こと
mi tujすぐに en中でdorm眠っているなる os未来形.
とても疲れていて、固い石の床に横になったとき、眠ってしまうのではないかと思いました。

Sedしかし dorm眠っているo neない ven(に)来るis過去
.
しかし眠りは訪れなかった。

Ven(に)来るis過去
nur ただ~
だけ
lathe bildo deの;から kar親愛なa, plej 最も kar親愛なa bov in女性o, kiesだれの
(所有)
lakto est(~)で
ある
is過去
sen(~)なしでkompar比較するa.
ただ、そこに浮かんできたのは、比べようもなくよい乳をくれた、あの愛しい、いちばん愛しい牛の姿だけでした。

Ven(に)来るis過去
ankaŭ (~も)また plor泣くoj, kiuだれ;
どれ
j glitすべるis過去
mal正反対supr頂上en ĝis(~)まで miaj lipoj kun (~と)共に karakteriz(を)特色づけるa sala gusto.
そして涙もやって来て、独特の塩辛い味とともに唇まで流れ落ちました。

"Suga[人名]シュガ!" mi apenaŭかろうじて aŭd (を)聞く ebl可能e ek開始 plend不満を訴えるis過去
.
『スガ!』と私は、かろうじて聞こえるほどの声でつぶやきました。

Mi prov(を)試すis過去
plor 泣く i kielいかに;の
ように
ebl 可能 e plej最も silent黙っている e, por ために neない mal正反対 trankvil平静なigさせ
i mian patrin女性 on, kiuだれ;
どれ
jam既に hav 持って
いる
is過去
sufiĉ十分な e da zorg心配する oj sen (~)なしで mi.
私がいなくても十分に心配していた母を心配させないように、私はできるだけ静かに泣くように努めました。

Nurただ~だけ tiamその時;
あの時
mi ver本当のe ek開始 konsci(を)意識するis過去
, keという
こと
mian amik友達 in女性on bov in女性on mi neniam決して~ない pluさらに re再びvid 見る;
会う
os未来形.
そのとき初めて、私は牛の友人に二度と会うことはできないことを本当に悟りました。

Tielその;あ
の様に
mi dekunujar a kamp野原ar集団a mont ar集団an成員o ek開始 komenc(を)始めるis過去
la the viv生きて
いる
on en中で urbeg強大o.
こうして私は、山里育ちの十一歳の少年として、大都会での生活を始めたのです。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

nepo


neŭtral中立のa
中立の

-op集合数-
〜人組、〜個組

pomリンゴo
りんご

ŝuld債務を負うi
借りている、負っている

Tibeto[地名]チベット
チベット

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

brak-um不定意味i
抱きしめる

foli-um不定意味i
ページをめくる

vent[気]風-um不定意味i
あおぐ、扇ぐ

vent[気]風-um不定意味-il
o
扇風機、うちわ

ĉies各人の;皆の-ul-in女性o
だれの相手でもする女

deの;から-prunt貸し借りi
借りる

evolu進化する-igさせ
i
発展させる

evolu進化する-lando
発展途上国

fervojo
鉄道

glaci-事物o
アイスクリーム、氷菓

montr(を)示す-il
o
指し示すもの、ポインター

perよって-labor働くi
働いて得る

post(~の)後で-rest残りi
居残る、残る

reg統治する-ist従事者-ar集団o
政府

re再び-son音がするi
反響する、こだまする

sen(~)なしで-kompar比較するa
比べものにならない

sum合計-igさせ
i
合計する

sun太陽-lev上げるなる o
日の出

sur(~の)
上に
-skrib(を)書くo
碑文、書き込み

unu-op集合数-ulo
単独者、一人組

========================================================================
41. MI TRO過度に TIM 恐れる AS現在形
私は怖がりすぎる
========================================================================

En中で tiuその;あ
のひと
eben平らなa region[地]地方o, ĉe(~の)
所で
la the suda rand縁(ふち)o de の;から Saharo[地名]サハラ, kieどこで viv 生きて
いる
as現在形 la the Zafiaŭoj[人名]ザフィアウ, lathe ge男女patr oj deの;から knab少年in 女性 o ĝeneral全般のe postul(を)要求する as現在形, porために for離れてdon与えるi si自分 an fil息子in女性on al ~の方
edzなる -dezir(を)望むant能動;
継続
o, mon金銭 sum合計on tielその;あ
の様に
alt高いan, keという
こと
ĝi それ super(~の)上方にas 現在形 la the ebl可能ojn deの;から normal正常なa jun若いa viro.
サハラの南の端にあるその平たい土地、ザフィアウ族の住む地方では、娘の親はたいてい、結婚を望む男に娘を渡す代わりに、普通の若者には手の届かないほど高額の金を求める。

Kielいかに;の
ように
neないriĉ金持
ちの
a knab少年o povできる us条件法 real現実の igさせ
i lathe projekt企画 on fond(を)創立するi famili家族 on en中で tiaそんなj kondiĉ 条件 oj?
貧しい若者が、そんな条件で家庭を築くという計画をどうやって実現できるだろうか。

Est(~)であるas現在形 ja実に simpl簡単なe neない ebl可能e al~の方
jun若い ulo en中でspez (を)出納するi sufiĉ十分なe da mon金銭o porために pag支払う i lathe prez価格 on de の;から bon良いa viv 生きて
いる
kun(~と)共にul in女性o.
実際、若い男が、よい伴侶を得る代価を払えるほどの金を稼ぐのは、ほとんど不可能である。

Tialそれゆえ est(~)で
ある
as現在形 tradici伝統e, ke という
こと
jun若いa viro, dezir (を)望む ant能動;
継続
a edz なるi, ir
as現在形 en中で ali他の an vilaĝon porために kapt (を)捕えるi jun若いul in女性on kajand deの;から tieそこで for離れてkonduk (を)導くas現在形 ŝi彼女n al ~の方
si自分a hejm家庭o.
そのため、結婚したい若者が別の村へ行き、若い娘をさらって自分の家へ連れて来るのが、昔からのやり方になっている。

Efektiv現実のe, porために lert 器用なa jun若いul o, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as 現在形 lathe plej最も efik効果を
あげる
a sistem体系o evit (を)避けるi sen(~)なしでĉes止む ajn diskut(を)討議するojn kun(~と)共に la the est(~)で
ある
ont 能動;
将然
a bo姻戚famili家族 o.
実際、気の利いた若者にとっては、そのほうが将来の嫁の家族と延々話し合わずにすむ、いちばん手っ取り早い方法なのである。

Plej最も oftたび
たび
e, la the kapt(を)捕えるo est(~)で
ある
as現在形 aranĝ(を)整えるat受動
継続
a inter(の)間に konsent 同意するe kun(~と)共に la the knab少年in女性o.
たいていの場合、その『さらい』は娘本人の同意のうえで行われる。

Tiaそんなn kapt(を)捕えるon decid(を)決定するis過去
efektiv現実の igさせ
i Jajo[人名]ヤヨ , kiamいつ(時) li ating (に)着く is過去
lathe 年齢 on deの;から 18 jar oj.
ヤヨも、十八歳になったとき、そのような娘さらいを実行しようと決めた。

Jajo[人名]ヤヨ est(~)で
ある
is 過去
eg強大e kuraĝ 勇気ある a.
ヤヨは非常に勇敢だった。

Entrepren(を)企てるem傾向a, plen いっぱいの a je(~)に energi エネルギー o, tim恐れるant能動;
継続
a nenio 何も~ない n kajand neniu どの~も~ない n, li rest残りis 過去
egal等しいanim a antaŭ(~の)前に ĉiu各々の
;各~
j danĝer危険oj, kajand (~)さ
la the plej最も sovaĝ 野生のaj best動物oj neない sukces 成功するis過去
impres印象 i lin.
進取の気性に富み、力にあふれ、何ものも何びとも恐れず、どんな危険の前でも平然としていたし、もっとも荒々しい獣でさえ彼をひるませることはできなかった。

Jajo[人名]ヤヨ hav持って
いる
is 過去
bon良いan, sincer 誠実な an amik友達on, sam同一の 年齢an, kiesだれの
(所有)
nom名前 o est(~)で
ある
is過去
Adum[人名]アドゥム.
ヤヨには、アドゥムという、同い年のよい、誠実な友だちがいた。

Tiuその;あ
のひと
j du knab 少年 oj neない povできる us条件法 pliより diferenc異なるi.
この二人の若者は、これ以上ないほど違っていた。

Adum[人名]アドゥム ja実に tiom そんな;あ
んなに
tim恐れるis過去
, kiomいくつ;ど
れほど
kuraĝ勇気あるis 過去
Jajo[人名]ヤヨ.
アドゥムは、ヤヨが勇敢であるのと同じほど、怖がりだった。

Lathe vid見る;
会う
o deの;から sango, ekzemple, tuj すぐに kre創造するis過去
en 中で Adum[人名]アドゥム eg強大 an mal正反対komfort安楽なon, nurただ~
だけ
a pens思うo pri ついて sovaĝ野生のaj best動物 oj ig させ
is過去
li ajn harojn ek開始star 立っている i, kajand ĉioすべて nov新しいa efik効果を
あげる
is過去
kvazaŭまるで(~の)ように prem (を)押えるe al~の方
li a koro.
たとえば血を見ると、アドゥムはたちまちひどく気分が悪くなったし、野獣のことを考えるだけで髪が逆立った。新しいものは何でも、胸を圧迫するかのように彼にのしかかった。

Domaĝ惜しむe, keという
こと
tiu その;あ
のひと
tim恐れるo bar障害 is過去
al~の方
Adum [人名]アドゥム tiomそんな;あ
んなに
da ebl 可能 oj, ĉarなぜなら , ceter残りのe, li est(~)で
ある
is過去
plej最も kapabl有能なa knab少年 o.
その恐れがアドゥムから多くの可能性を奪っていたのは残念だった。というのも、それ以外の点では、彼はきわめて有能な若者だったからである。

Foje, iuある
fremd他国のa scienc科学ul o, kiuだれ;
どれ
far(を)す
is過去
esplor(を)探求するon tiu その;あ
のひと
lande, pet (を)頼むis過去
ĉiu各々の
;各~
jn jun若いulojn de の;から lathe vilaĝ o prov(を)試すplenいっぱいのum 不定意味 i mal正反対facil容易な an task任務on, ĉarなぜなら li bezon(を)必要とするis 過去
help手助けするant能動;
継続
on kun (~と)共に special特別のaj kapabl有能なoj mana [宗]マナ j, kun(~と)共に apart別々のe bon良い a vid 見る;
会う
o kajand kun (~と)共に inteligent聡明なec性質 o super (~の)上方に a al~の方
tiu その;あ
のひと
deの;から lathe mezまん中nombro.
かつて、その国で研究をしていた外国人科学者が、村の若者全員に難しい仕事に挑戦するように頼みました。特別な手先の技能を持ち、特に視力が良く、平均より優れた知性を持った助手が必要だからです。

El中か
lathe tut全部のa vilaĝo, nurただ~
だけ
Adum [人名]アドゥム sukces成功するis過去
.
村じゅうで、成功したのはアドゥムただ一人だった。

Li hav持って
いる
is過去
ekster(の)外でordinar普通のe akr 鋭い ajn okul[解]目ojn, pliより lert器用なis過去
fingr e ol~より
lathe ceter残りのaj lok場所aj knab少年 oj kajand lia mens精神o funkci機能is 過去
apart別々のe klar明瞭なe kaj and vigl活発なe.
彼は並外れて鋭い目を持ち、村のほかの少年たちより手先が器用で、頭の働きもとりわけ明晰で活発でした。

Kontent満足なa fin終えるfin 終えるe trov(を)見つ
ける
i iuあるn ver本当の e kapabl有能なan lin help手助けするi, lathe scienc 科学 ulo propon(を)提案するis 過去
al~の方
Adum [人名]アドゥム trimonat (暦の)月 an dung(を)雇うなるon ĉe (~の)
所で
li.
ついに本当に役立つ人材を見つけて喜んだその学者は、アドゥムに三か月、自分のもとで働かないかと持ちかけた。

Sedしかし kvankam(~だ)けれども tiuその;あ
のひと
dung(を)雇うo est (~)で
ある
is過去
plej最も interes(に)興味を持たせるa, kun(~と)共に treたい
へん
bon良いa pag 支払う o kompar比較するe kun(~と)共に ĉio すべて , kion ebl可能 as現在形 ricev(を)受取るi tiu その;あ
のひと
region[地]地方e, Adum[人名]アドゥム mal正反対akcept (を)受入れる is過去
.
しかしその仕事は、この地方で得られるどんなものと比べてもずっと条件がよく、きわめて魅力的だったのに、アドゥムは断った。

Dung(を)雇うなるo ja実に dev義務igさせ
us条件法 lin ir
i al~の方
ali他のa, sufiĉ十分なe mal正反対proksim近い a lok場所o, kajand li nepr必然のe vol 意志が
ある
is過去
evit(を)避けるi kontakt 接触 on kun(~と)共に fremd他国の uloj.
確かに、就職すると彼は別の、かなり遠い場所に行かなければならなくなるので、見知らぬ人との接触は絶対に避けたかったのです。

Lathe tut全部のa vilaĝo rekomend (を)推薦する is過去
al ~の方
li jesはいi, sedしかし li kap neないis過去
energi エネルギー e, kun(~と)共に lathe lipoj fort強いe prem (を)押える at受動
継続
aj kaj and ĉiu各々の
;各~
j linioj de の;から lathe vizaĝ o streĉ(を)緊張
させる
at受動
継続
aj al~の方
esprim(を)表現するo mal正反対kontent満足なa.
村じゅうの者が引き受けるよう勧めたが、彼は唇を固く結び、不満そうに顔をこわばらせながら、激しく首を振った。

Kiamいつ(時) oni人々 demand (を)質問するis過去
lin, kialなぜ(理由
;原因)
li ne ない akcept(を)受入れるas 現在形 tiu その;あ
のひと
n ekster(の)外でordinar普通のe favor好意的なan dung(を)雇う propon(を)提案するon, li neない respond(を)答えるis 過去
.
なぜこの非常に有利な仕事のオファーを受け入れなかったのかと尋ねられたとき、彼は答えなかった。

Li perfekt完全なe kon知って
いる
is過去
lathe kaŭz原因 on deの;から si自分a mal 正反対 konsent同意するo, sedしかし tim恐れるis過去
ĝi それ n dir(を)言
i, ĉarなぜなら oni人々 mokあざける us条件法 lin.
断る理由は自分でもはっきりわかっていたが、それを口にするのは怖かった。笑いものにされるからだった。

Lin terur恐怖is 過去
neない nurただ~
だけ
lathe ide観念o gasti plur複数のmonat(暦の)月e ĉe (~の)
所で
fremd他国のuloj, sedしかし precip特に;主要なe lathe fakt事実o, keという
こと
tie そこで n li dev義務 us条件法 vetur(乗り物で)行くi aŭt自動車e.
彼をおびえさせたのは、見知らぬ人たちのもとに何か月も滞在するという考えだけではなかった。なにより怖かったのは、そこへ自動車で行かなければならないことだった。

Neniam決して~ない li sid 座って
いる
is過去
en中で aŭt自動車o, kajand li intenc(を)意図するis過去
neniam 決して~ない far(を)す
i tio それ;
あれ
n.
彼は一度も車に乗ったことがなく、これからも絶対に乗るまいと思っていた。

Porために ni私達 plej最も ordinar普通のa vetur(乗り物で)行く il
a bru騒音を
出す
o est(~)で
ある
is 過去
porために li mal正反対 komfort安楽なe tim恐れる igさせ
a.
私たちには何でもない乗り物の音が、彼にはいやなほど恐ろしく感じられた。

Tim恐れるem傾向a est (~)で
ある
is過去
Adum[人名]アドゥム , sedしかし ankaŭ(~も)また lert器用なa, inteligent聡明なa, bon良い kora kajand bon良いe eduk(を)教育するit 受動

a.
アドゥムは内気でしたが、賢く、知的で、親切で、十分な教育を受けていました。

Krom(の)ほかにe, lathe amik 友達ec性質o inter(の)間に Jajo[人名]ヤヨ kajand li est(~)で
ある
is過去
plej最も profund深いa kajand sincer誠実なa.
そのうえ、ヤヨと彼の友情はきわめて深く、誠実なものだった。

Tialそれゆえ ven(に)来るis 過去
lathe propon (を)提案する o:
そこで次のような提案がなされました。

"Mi bezon(を)必要とするas現在形 viあな
た(
達)
an help手助けする on," Jajo [人名]ヤヨ dir(を)言
is 過去
al~の方
li.
『きみの助けが必要なんだ』とヤヨは彼に言った。

"Mi intenc(を)意図するas現在形 edzなるi.
『私は結婚したい。

Mi rimark(に)気づくis過去
knab少年in女性on en中で lathe brun褐色の-font源泉 a vilaĝo.
褐色の泉の村で、一人の娘に目をとめた。

Mi kon知って
いる
at受動
継続
なるis過去
kun (~と)共に ŝi彼女.
私は彼女と知り合いになった。

Ŝi彼女 plaĉ気に入るas現在形 al ~の方
mi, mi al~の方
ŝi彼女.
私は彼女が好きだし、彼女も私を好いてくれている。

Mi ir
os未来形 kapt (を)捕えるi ŝi彼女n, sedしかし tioそれ;
あれ
n mi neない pov できるus条件法 far (を)す
i sol唯一のa.
彼女をさらいに行くつもりだが、一人ではできない。

Mi bezon(を)必要とするos未来形 help 手助けする ant能動;
継続
on."
手伝ってくれる者が必要なんだ。』

Adum[人名]アドゥム eg強大e antaŭ (~の)前にtim恐れるis 過去
tiaそんなn danĝer危険an entrepren(を)企てるon, sedしかし li ankaŭ(~も)また tim恐れるis 過去
perd(を)失うi la the estim(を)尊敬するon deの;から Jajo [人名]ヤヨ .
アドゥムはそんな危険な企てをひどく恐れたが、同時にヤヨの敬意を失うことも怖れていた。

Ĉi近接last最後のa tim恐れるo est (~)で
ある
is過去
pliより fort強いa: li jesはい is過去
.
後者の不安のほうが強かったので、彼も同意した。

Lathe du amik友達oj sur (~の)
上に
kamel[動]ラクダe ek開始 ir
is過去
, unu trankvil平静なa, la the ali他のa kun(~と)共に kor o bat(を)打つant 能動;
継続
a pro〜ゆえに tim恐れる o.
二人の友人はラクダに乗って出発しましたが、一人は穏やかで、もう一人は恐怖で心臓が高鳴っていました。

Lathe kapt(を)捕えるo okaz起こるis過去
sen(~)なしで problem問題 e.
娘をさらい出すこと自体は、何の問題もなく済んだ。

Gaj陽気なis過去
la the etos雰囲気o en中で lathe tri op集合数o, kiamいつ(時) ĝiそれ ek開始ir
is過去
re再びven(に)来るe.
帰り道につくころには、三人のあいだの空気は明るくなっていた。

Lathe knab少年in女性o est (~)で
ある
is過去
rid笑う em傾向a, kajand Adum [人名]アドゥム ŝi彼女n tujすぐに ŝat 価値を
認める
is過去
.
娘はほほえみを浮かべていて、アドゥムはすぐに彼女に好感を持った。

Sur(~の)上に lathe re再び ven(に)来るa vojo, kiamいつ(時) al~の方
ven (に)来る is過去
lathe hor 時間 o ripoz休息するi kajand sen(~)なしでsoif喉が乾くなる i, Jajo[人名]ヤヨ pet (を)頼む is過去
deの;から Adum[人名]アドゥム:
帰り道、休んで喉の渇きをいやす時刻になると、ヤヨはアドゥムに頼んだ。

"Ir
u pren(を)手に取るi akv on, bon良いvol 意志が
ある
u."
「水を汲みに行ってください。」

En中で tiuその;あ
のひと
region[地]地方o, river oj neない est(~)で
ある
as現在形 river oj kiel いかに;の
ように
en中で la the ceter残りのo deの;から la the mond世界o.
その地方では、川というものが、世界のほかの土地の川とは違っています。

Vid見る;
会う
ebl可能as 現在形 , jesはい ja実に, du bord oj, kiuだれ;
どれ
j laŭ沿って ir
as現在形 spec 種類 on deの;から fos(を)掘る 事物o, natur自然a fos (を)掘る 事物o.
たしかに、自然の溝のようなものに沿って、二つの岸が見えます。

Efektiv現実のa rivero tieそこで flu流れるas現在形 somere dum(~する)間 du monat(暦の)月oj, post(~の)後で la the pluva sezon季節 o, sedしかし dum(~する)間 la the ceter残りのaj monat (暦の)月 oj deの;から lathe jaro, oni人々 neない vid見る;
会う
as現在形 akvon inter(の)間に tiu その;あ
のひと
j riverbordoj, nur ただ~
だけ
grand大きいeg強大 ajn arbojn, kiuだれ;
どれ
j sukces成功するas現在形 tir (を)引
i porために si自分 akvon el中か
lathe sub(~の)下にter土地a profund深いo.
本当の川がそこを流れるのは、雨季のあと、年に二か月ほどの夏の間だけで、そのほかの季節には、その川岸の間に水は見えず、地下の深いところから水を吸い上げる大木があるばかりです。

Tra通って truoj, oft たび
たび
e fort強いig させ
it受動

aj perよって tabul aj muroj, kiuだれ;
どれ
j mal正反対help手助けする as 現在形 dis分散fal落ちる on, ankaŭ(~も)また lathe homoj povできるas現在形 ating (に)着く i lathe sub(~の)下に ter土地an akvon kajand ĝiそれn pren(を)手に取る i porために si自分aj ĉiu各々の
;各~
tagaj bezon (を)必要とするoj.
人々もまた、崩れないよう板の壁で補強された穴を通って地下水に達し、日々の暮らしのためにそれを汲み上げることができます。

Tioそれ;
あれ
n Jajo[人名]ヤヨ pet(を)頼むis過去
, ke という
こと
Adum[人名]アドゥム far (を)す
u.
ヤヨがアドゥムに頼んだのは、そのことだった。

"Mi tim恐れるas現在形," Adum [人名]アドゥム respond(を)答えるis過去
, "mi kon知って
いる
as現在形 tiu その;あ
のひと
n akvopren (を)手に取るej場所on: ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 fam名高いa pro 〜ゆえに lathe leon [動]ライオン oj, kiuだれ;
どれ
j ĝiそれn vizit (を)訪問
する
ad継続
行為
as 現在形."
『私は怖いのです』とアドゥムは答えた。『その水場は知っています。あそこはライオンがよく来ることで有名なんです。』

Tiuその;あ
のひと
re再びag 行動
する
o amuz楽しませるis過去
Jajo[人名]ヤヨn, kajand kiam いつ(時) li apart部分 igさせ
is過去
la the lipojn rid笑うet 弱小e, liaj dent oj tielその;あ
の様に
radi[理]線 e blank白いis過去
ĉe (~の)
所で
lathe nigr黒い a vizaĝo, keという
こと
lathe knab少年in女性 o sent(を)感じるis過去
si 自分an koron mol 柔らかい なる i: kiaどのよ
うな
bon良い ŝanc機会o est(~)で
ある
i elekt(を)選ぶit受動

a deの;から tielその;あ
の様に
am 愛する ind値するa jun若い ulo!
その反応がおかしくて、ヤヨは笑った。彼が唇を開いてほほえむと、その歯は黒い顔の中でまぶしいほど白く光り、それを見て娘の心はやわらいだ。こんな愛すべき若者に選ばれるなんて、なんという幸運だろう。

"Nuさて, bon良いe," Jajo[人名]ヤヨ respond(を)答えるis過去
, "ŝajn(~と)見える as現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
kajand mi kaŭz原因as現在形 ĉe(~の)
所で
leon[動]ライオンoj mal 正反対 sam同一のajn re再び ag行動
する
ojn.
『なるほど』とヤヨは答えた。『どうやら、ライオンはきみと私とでは違う反応を示すらしい。

(~)さえ plej最も sovaĝ野生のa leon[動]ライオンo ĝeneral全般のe evit (を)避けるas現在形 min.
どんなに獰猛なライオンでも、たいてい私のことは避ける。

Tujすぐに kiamいつ(時) mi montr(を)示すなる as現在形, tiuその;あ
のひと
j best動物 oj for離れてkur走る as現在形 kaŝ(を)隠すi si自分 n en中で iuある
sen (~)なしで homa angul o.
私が姿を見せると、あいつらはすぐに逃げて、人のいない隅へ隠れてしまう。

Iliそれ
tujすぐに konsci(を)意識するas現在形 mi an super(~の)上方にec性質on, ŝajn(~と)見えるas現在形.
どうやら、自分より上だとすぐにわかるらしい。

Rest残りu doそれ
ゆえ
ĉe(~の)
所で
mia am愛する at受動
継続
in女性o; al ~の方
akvo ir
os未来形 mi."
だから、私の恋人といっしょにここにいてくれ。水は私が汲みに行く。』

Sedしかし ankaŭ(~も)また rest残り i sol唯一のa ĉe(~の)
所で
lathe knab少年in女性 o tim恐れるigさせ
is 過去
kompat(を)あわれむind値する an Adum[人名]アドゥム, kajand tioそれ;
あれ
n li vigl活発な e esprim(を)表現するis過去
.
だが、その娘と二人きりで残ることもまた、気の毒なアドゥムには恐ろしかったので、彼はその気持ちを激しく訴えた。

"Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
neない ambaŭ両方の ir
us条件法?" demand(を)質問する is過去
lathe jun 若い ulin女性o.
『それなら、お二人で行けばいいでしょう?』と娘は言った。

"Mi povできるas現在形 rest 残り i sol唯一のa.
『私はここに一人で残れます。

Mi neない tim恐れるas現在形 .
私は恐れていません。

Mi gard(を)見張るos未来形 lathe kamel[動]ラクダojn kajand lathe pak包み事物 ojn."
ラクダと荷物は私が見ていましょう。』

Lathe du amik友達oj kun (~と)共にe doそれ
ゆえ
mal正反対 proksim近いなるis過去
.
そこで二人の友人は、連れ立ってその場を離れた。

Kiamいつ(時) iliそれ
ating (に)着く is過去
lathe riverbordon, Jajo[人名]ヤヨ propon(を)提案するis過去
al~の方
Adum[人名]アドゥム , keという
こと
ĉi近接-last最後のa mal 正反対 supr頂上enir
u ĝis(~)まで lathe tru o, porために pren (を)手に取る i akvon.
川岸に着くと、ヤヨはアドゥムに、穴のところまで降りて水を汲んでくるよう勧めた。

"Kialなぜ(理由
;原因)
mi?"
「なぜ私が?」

Adum[人名]アドゥム respond(を)答えるis 過去
.
とアドゥムは答えた。

"Ebl可能e viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 uz使う i tiuその;あ
のひと
n temp時間 on, dum(~する)間 mi pen 努力する e ir
as現在形 mal 正反対 supr頂上en, porために rapid速いi al~の方
viあな
た(
達)
a in女性o kajand for離れてkamel[動]ラクダi kun(~と)共に ŝi彼女, las手放すant 能動;
継続
e min sol唯一の a.
『どうせ君は、私が苦労して下っていくあいだに、その娘のところへ戻って、私を置き去りにしたまま二人でラクダに乗って逃げるつもりなのだろう。

Nun viあな
た(
達)
hav 持って
いる
as現在形 am愛する at受動
継続
in女性on kun (~と)共に viあな
た(
達)
, viあな
た(
達)
neない pluさらに sol唯一の as現在形, viあな
た(
達)
neない plu さらに bezon(を)必要とするas現在形 min.
今では君には恋人がいる、もう独りではない、もう私を必要としていない。

Mi eg強大e tim恐れるas現在形 .
私はとても怖い。

Krom(の)ほかにe, neない est (~)で
ある
us条件法 just正義の e.
それに、公平ではない。

Lathe pen努力するan labor働くon, kialなぜ(理由
;原因)
far(を)す
u nurただ~
だけ
mi?"
つらい仕事を、なぜ私だけがやらなければならないのか?」

"Adum[人名]アドゥム, kio al~の方
viあな
た(
達)
okaz起こるas現在形?
『アドゥム、どうしたんだ?

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない est(~)で
ある
as現在形 mi a amik友達o?
きみは私の友だちじゃないのか。

Ĉu~か? mi neない ĉiamいつも est(~)で
ある
is過去
just 正義の a al~の方
viあな
た(
達)
?
私はいつだって、きみに公平にしてきただろう。

Porために montr(を)示すi, ke という
こと
mi tut 全部のe neない vol意志が
ある
as 現在形 las手放すi al~の方
viあな
た(
達)
sol唯一のa lathe pen努力するajn task任務 ojn, mi ir
os未来形 mem自身."
つらい仕事をきみに一人で押しつける気などまったくないことを示すために、私も行くよ。』

"Sedしかし tiamその時;
あの時
mi rest残りos未来形 sol唯一のa ĉi近接 tieそこで supr 頂上e!" preskaŭほとんど plor泣く e plend不満を訴えるis過去
Adum [人名]アドゥム .
『でも、そうしたら私はこの上にひとりで残ることになるじゃないか!』と、アドゥムは泣きそうになって訴えた。

"Kio okaz起こるos未来形 al~の方
mi, seもし~
なら
leon[動]ライオンoj ven(に)来るos未来形?
『ライオンが来たら、私はどうなるの?

Iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 akr鋭いadent aj, kajand mi iliそれ
n tim恐れるas現在形 !"
あいつらは歯が鋭いし、私はこわいんだ!』

"Adum[人名]アドゥム, Adum[人名]アドゥム mia kar親愛なa, vi あな
た(
達)
neない est(~)で
ある
as現在形 kun(~と)共にulo, kun(~と)共に kiu だれ;
どれ
viv生きて
いる
o facil容易な as現在形.
『アドゥム、愛しい友よ、きみは本当に、いっしょにいるのが楽な仲間ではないな。

Feliĉ幸福なe, keという
こと
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 mia bon良い a amik友達o, kajand ke という
こと
mia patr in 女性 o eduk(を)教育するis過去
min ag行動
する
i help 手助けする em傾向e.
ありがたいことに、きみは私のよい友だし、私の母は、人に親切にふるまうよう私を育ててくれた。

Ni私達 ir
u kun(~と)共にe, kajand kun(~と)共にe re再び ven(に)来るu supr頂上en."
一緒に行って、一緒に戻って来よう。』

Efektiv現実のe, lathe mal 正反対supr頂上enir
o est(~)で
ある
is過去
pen 努力する a, kajand (~)さ
pliより pen努力するa lathe re 再びven(に)来るo al ~の方
lathe bordos 未来形upro〜ゆえに, kun (~と)共に lathe akvo, kiu だれ;
どれ
pez重いis 過去
, kajand kiuだれ;
どれ
n plej最も sin自身をgard(を)見張る e neces必要なis過去
port(を)持ち
運ぶ
i.
確かに、下降は困難でしたが、水が重く、最も慎重に運ぶ必要があったため、堤防の頂上に戻るのはさらに困難でした。

Sedしかし ĉioすべて dis分散 volv(を)巻くなるis 過去
plej最も bon 良い e, kajand vigl活発なe diskut(を)討議するant能動;
継続
e priついて leon[動]ライオンoj, ili それ
re再びven(に)来るis 過去
al~の方
lathe lok場所o, kieどこで lathe jun若いulin女性 o sid座って
いる
is過去
.
しかし、すべてがうまくいき、ライオンについて活発に議論した後、彼らは若い女性が座っていた場所に戻りました。

"Jam既に est(~)で
ある
as現在形 vesper夕方o," Jajo [人名]ヤヨ dir(を)言
is過去
.
『もう夕方だよ』とヤヨは言った。

"Ni私達 tra通ってnoktu ĉi近接 tieそこで.
『ここで一晩過ごそう。

Morgaŭ明日 ni私達 daŭr継続 igさせ
os未来形 la the vojaĝ旅行するon."
明日、旅を続けよう。』

Iliそれ
manĝ(を)食べるis過去
kajand trink (を)飲む is過去
, manĝ(を)食べる igさせ
is過去
kaj and trink(を)飲むigさせ
is過去
lathe kamel [動]ラクダ ojn, el中か
pren(を)手に取る is 過去
lathe kovr (を)おおう il
ojn kajand aranĝ(を)整えるis過去
lathe pak包み事物ojn por ために komfort安楽なe pas通過する igさせ
i lathe nokt on.
彼らは食べたり飲んだり、ラクダに餌や水を与えたり、毛布を取り出したり、夜を快適に過ごせるように荷物を整理したりしました。

"Ni私達 bon良いe dojm印象づけるos未来形 ĉi近接 tieそこで," Jajo [人名]ヤヨ dir(を)言
is 過去
, kontent満足なe rigard(を)見る ant能動;
継続
e lathe lok場所on.
『ここなら気持ちよく眠れそうだ』とヤヨは満足そうにその場所を見回しながら言った。

"Ni私達 kuŝ横たわっ
ている
u, mi ĉi近接-flank e, viあな
た(
達)
tiu その;あ
のひと
flanke, kajand ŝi彼女 inter(の)間に ni私達."
『横になろう。私がこちら、きみがそちら、そして彼女が真ん中だ。』

"Hoまあ! Jajo[人名]ヤヨ, kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
povできるas現在形 tioそれ;
あれ
n propon (を)提案する i?"
『ああ、ヤヨ、どうしてそんな提案ができるのですか』

Adum[人名]アドゥム zorg心配するvizaĝe demand(を)質問するis 過去
.
アドゥムが心配そうな顔で尋ねた。

"Seもし~
なら
mi kuŝ横たわっ
ている
os 未来形 ekster(の)外でe, leon [動]ライオン o ven(に)来るos未来形 sen (~)なしで soif喉が乾くなる i perよって mia sango, sat満腹したなる i perよって mia viand [料]肉 o."
『私が外側に寝たら、ライオンが来て、私の血で渇きをいやし、私の肉で腹を満たしてしまいます。』

Jajo[人名]ヤヨ kajand lia am愛するat受動
継続
in 女性 o inter(の)間にŝanĝ (を)変える is過去
signif(を)意味する plen いっぱいの an rigard(を)見るon.
ヤヨとその恋人は、意味ありげな視線を交わした。

"Neない grav重要なas現在形 al ~の方
mi," lathe knab少年 in女性o dir(を)言
is 過去
.
「気にしないよ」と少女は言った。

"Adum[人名]アドゥム, kuŝ横たわっ
ている
u mez まん中 e, inter(の)間に ni私達."
『アドゥム、私たちの間の真ん中に寝なさい。』

Tielその;あ
の様に
est(~)で
ある
is過去
aranĝ(を)整える it 受動

e, kajand lathe tri baldaŭまもなく en中で dorm眠っているなるis 過去
.
こうして予定は決まり、三人はすぐに眠りについた。

Sedしかし mezまん中e deの;から lathe nokto, Jajo [人名]ヤヨ kajand lathe jun若いulin女性 o vek目覚め
させる
なる is過去
, dum(~する)間 Adum [人名]アドゥム pluさらに dorm 眠っている is過去
profund深いe.
しかし真夜中になると、ヤヨと娘は目を覚まし、アドゥムはぐっすり眠り続けていた。

Lathe ge男女knab少年oj rid 笑う et弱小is過去
al~の方
si自分, ĝoj喜ぶaj konstat (を)確認するi, keという
こと
ambaŭ両方の vek目覚め
させる
なるis 過去
sam同一のtemp時間 e.
二人は、同時に目を覚ましたことに喜び、互いにほほえみ合った。

En中で tiuその;あ
のひと
fakt事実o iliそれ
vid見る;
会う
is 過去
, keという
こと
io何か lig結ぶ;
連盟
as現在形 ili それ
n, iuある
lig結ぶ;
連盟
il
o jam既に fort 強い a, (~)さ
seもし~
なら
ili それ
a am愛するo ankoraŭまだ est(~)で
ある
as現在形 treたい
へん
freŝ新鮮なdat日付 a.
その事実の中に、二人は自分たちを結ぶ何か、まだ生まれたばかりとはいえすでに強い絆を見た。

Jajo[人名]ヤヨ puŝ(を)押すis 過去
for離れて si 自分an kovr(を)おおうil
on, ek開始star立っているis過去
, kajand sign合図is過去
al~の方
lathe am愛するat受動
継続
in 女性 o, keという
こと
ŝi 彼女 ven(に)来るu al~の方
li.
ヤヨは毛布を押しのけて立ち上がり、恋人にこちらへ来るよう合図した。

Ankaŭ(~も)また ŝi彼女 for 離れて puŝ(を)押すis過去
lathe kovr(を)おおうil
on kajand al~の方
proksim 近い なるis過去
al~の方
lathe knab 少年o.
彼女も毛布を押しのけて、ヤヨのほうへ近づいた。

"Mi hav持って
いる
as現在形 ide 観念 on," Jajo[人名]ヤヨ dir (を)言
is過去
tiel その;あ
の様に
mal正反対laŭt大声のe, keという
こと
ŝi彼女 apenaŭ かろうじて povできるis過去
aŭd (を)聞く i.
『考えがあるんだ』とヤヨは、彼女にかろうじて聞こえるほどの小さな声で言った。

"Ni私達 far(を)す
u ŝerc冗談を言うon al~の方
Adum[人名]アドゥム.
『アドゥムにいたずらをしよう。

Kiamいつ(時) mi ir
is過去
pren(を)手に取る i akvon, mi konstat (を)確認するis過去
, keという
こと
sur(~の)
上に
lathe riverbordo trov (を)見つ
ける
なるas現在形 sek乾いたaj arboj, kiu だれ;
どれ
j fal落ちるis過去
foje, ver本当のŝajn (~と)見える e traf(に)命中
する
it受動

e deの;から fulm稲妻o.
水を汲みに行ったとき、川岸に、たぶん雷に打たれて倒れたのであろう、乾いた木があるのに気づいたんだ。

Inter(の)間に iliそれ
est(~)で
ある
as現在形 kelk 幾つかの aj sam同一のgrand大きいaj kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
kaj and mi.
その中に、君や私と同じくらいの大きさのものが何本かある。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
bon良い vol意志が
ある
os未来形 ven (に)来る i kun(~と)共に mi ĝis (~)まで tiuその;あ
のひと
bord o kolekt収集品i du?
あそこまで行って、そのうち二本取って来てくれないか。

Ni私達 kuŝ横たわっ
ている
igさせ
os未来形 iliそれ
n ambaŭ両方の flanke deの;から Adum [人名]アドゥム kajand met (を)置く os未来形 sur(~の)
上に
iliそれ
n ni私達ajn kovr(を)おおう il
ojn.
それをアドゥムの両側に寝かせて、その上に私たちの毛布をかけよう。

Tielその;あ
の様に
li imag(を)想像するos未来形, ke という
こと
est(~)で
ある
as現在形 viあな
た(
達)
kajand mi.
そうすれば、彼はあなたと私だと想像するでしょう。

Ni私達 tujすぐに for離れてir
os未来形 sur (~の)
上に
kamel[動]ラクダe.
私たちはすぐにラクダに乗って出発する。

Kiamいつ(時) tagなる os未来形 kajand la the sun太陽radi[理]線 oj vek 目覚め
させる
os未来形 ni私達 an tim恐れるulon, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
os 未来形 lecion授業o por ために li.
夜が明けて、朝の光があの怖がりを起こせば、それは彼にとってよい教訓になるだろう。

Li konstat(を)確認するos未来形, keという
こと
li dorm 眠っている is過去
tut全部のe sol唯一のa, kajand ke という
こと
neniuどの~も~ない leon[動]ライオンo li n manĝ(を)食べるis過去
!"
彼は自分が一人で眠っていたこと、そしてライオンに食べられなかったことに気づくでしょう!」

Ŝi彼女 rid笑うis過去
silent 黙っているe.
彼女は静かに笑った。

"Ŝerc冗談を言うem傾向a vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 , Jajo[人名]ヤヨ, ŝerc冗談を言う em傾向a!
『ほんとうに、あなたはいたずら好きなのね、ヤヨ。

Al~の方
mi tioそれ;
あれ
plaĉ 気に入る as現在形!"
私はそういうの、嫌いじゃないわ。』

Tioそれ;
あれ
n iliそれ
far(を)す
is過去
evit (を)避ける ant能動;
継続
e far(を)す
i bru騒音を
出す
on または mov 動かす ojn, kiuだれ;
どれ
j povできる us条件法 vek目覚め
させる
i Adum [人名]アドゥム , ĝoj喜ぶaj priついて lathe sent(を)感じる o de の;から komun共通のec性質 o, deの;から agrabl快いa kun(~と)共にlabor働くo en中で ŝerc冗談を言うo.
二人は、アドゥムを起こしてしまいそうな物音や動きをできるだけ避けながら、その計画を実行した。いたずらをいっしょにやる楽しさと、二人で協力している心地よさが、彼らをうれしくさせた。

KajAnd, mezまん中e de の;から lathe bel美しいa stelplenいっぱいのa nokt o, iliそれ
sur(~の)
上に
kamel[動]ラクダis過去
for離れて.
そして、美しい星空の真夜中に、彼らはラクダに乗って去っていきました。

Kiamいつ(時) Adum[人名]アドゥム vek目覚め
させる
なるis 過去
, li terur恐怖e konstat(を)確認するis過去
, ke という
こと
liaj ge男女 kun(~と)共にuloj for離れて ir
is過去
kajand keという
こと
... leon[動]ライオンo star 立っているas現在形 tujすぐに apud (の)そばに li.
アドゥムが目を覚ますと、仲間たちが去り、そして…ライオンが彼のすぐ隣に立っていることに恐怖を感じました。

Lathe lecion授業o priついて ne ないdanĝer危険o leon [動]ライオン a ver本当のe est(~)で
ある
is過去
fuŝ仕損じるit 受動

a!
ライオンに危険はないと教えてやろうという、その教訓は、見事に失敗したのだった。

Lin kapt(を)捕えるis 過去
tiaそんな tim 恐れる eg 強大 o, keという
こと
, neない plenいっぱいの e konsci(を)意識するa, kion li far(を)す
as現在形 ebl可能e li ankoraŭ まだ duon 分数 dorm眠っているis過去
li salt跳躍するis過去
sur(~の)
上に
lathe dorson deの;から l' leon [動]ライオン o kajand ek開始 kapt(を)捕えるis過去
ties それ;あ
れの
du orel[解]耳 ojn.
彼はあまりにも怖くなったので、自分が何をしているのかよくわからず、おそらくまだ寝ぼけていたのでしょうが、ライオンの背中に飛び乗って、その両耳をつかみました。

Sent(を)感じるant能動;
継続
e iuあるn sur(~の)
上に
si自分, neない sci 知って
いる
ant能動;
継続
e, kio n far(を)す
i, lathe leon [動]ライオン o ek開始kur走る is過去
tra通って la the sen(~)なしでhom ej場所o.
自分の上に何かが乗ったのを感じ、どうしてよいかわからなくなったライオンは、人気のない野を走り出した。

Ten支え持つant能動;
継続
e ĝiそれajn orel[解]耳ojn, Adum [人名]アドゥム rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
li kapabl有能なas現在形 direkt方向 i ĝiそれn.
耳をつかんだまま、アドゥムは、自分がそのライオンを操れることに気づいた。

Li ĝiそれn turn(を)回すis 過去
jenそらこ
こに
al~の方
tiuその;あ
のひと
direkt方向 o, jenそらこ
こに
al~の方
tiuその;あ
のひと
ali他のa, ĝis (~)まで li konduk(を)導く is過去
ĝiそれn al ~の方
si自分a vilaĝ o.
彼はあちらへ、こちらへと向きを変えさせ、ついには自分の村まで連れて行った。

Kiamいつ(時) li al ~の方
ven(に)来るis過去
en中で lathe vilaĝon, Jajo[人名]ヤヨ kajand la the knab少年in女性o ankoraŭまだ neない est (~)で
ある
is過去
re再びven(に)来るint能動;
完了
aj.
彼が村に着いたとき、ヤヨと娘はまだ帰って来ていなかった。

Iliそれ
ĝu楽しむis 過去
si自分an kun (~と)共に est(~)で
ある
on for離れて deの;から ĉiu各々の
;各~
j ceter 残りの aj homoj, kajand tut全部のe neない dezir (を)望む is過去
rapid速いi hejm家庭en.
二人は、人目を離れて一緒にいることを楽しんでいて、急いで村へ帰りたいとはまったく思っていなかった。

Vid見る;
会う
ant能動;
継続
e Adum[人名]アドゥム en中でir
i fulm稲妻rapid速いe la the vilaĝon, sid座って
いる
e sur(~の)
上に
kur走る ant能動;
継続
a leon[動]ライオン o, la the vilaĝan成員 oj apenaŭ かろうじて povできるis過去
kred(を)信じるi al~の方
la the propr固有のaj okul[解]目 oj.
走るライオンの上にまたがって、アドゥムが稲妻のような速さで村へ入って来るのを見て、村人たちはわが目を疑った。

Kri(を)叫
oj son音がするis過去
:
叫び声が響き渡った。

"Est(~)であるas現在形 Adum [人名]アドゥム!
『アドゥムだ!

Kiaどのよ
うな
kuraĝ勇気あるulo!
なんと勇敢な男でしょう!

Kiuだれ;
どれ
dir(を)言
is過去
, keという
こと
li est(~)で
ある
as現在形 tim 恐れる em傾向a?
あいつが怖がりだなんて、だれが言った?

Rigard(を)見るu!
見て!

Kiaどのよ
うな
neないordinar普通のa kuraĝ勇気あるo!
何という並外れた勇気でしょう!

Li sid座って
いる
as現在形 sur(~の)
上に
leon[動]ライオンo kaj and direkt方向as現在形 ĝiそれn!"
ライオンにまたがって、それを乗りこなしているぞ!』

"Li ind値するas現在形 far (を)す
なるi ni 私達a ĉef o!" iuある
propon (を)提案するis過去
.
『彼こそ私たちの長にふさわしい!』と、だれかが言い出した。

Lathe antaŭ(~の)前にa vilaĝestr o antaŭ(~の)前に ne ない long長いe mort死ぬis過去
, kajand oni人々 ankoraŭまだ neない estr igさせ
is 過去
iuあるn, kiuだれ;
どれ
anstataŭ(~)代わりに u lin.
先代の村長がつい最近亡くなり、後任にはまだ誰も任命されていない。

"Jesはい!
『そうだ!

Adum[人名]アドゥム ni私達a ĉefo!
アドゥムを、私たちの長に!

Adum[人名]アドゥム est(~)で
ある
u ni私達a ĉefo!" ĉia すべ
ての
j voĉoj laŭt大声の is 過去
.
アドゥムを、私たちの長にしよう!』と、あちこちから声が上がった。

Iliそれ
neない konsci (を)意識するis過去
, keという
こと
Adum[人名]アドゥム est(~)で
ある
as 現在形 preskaŭほとんど mort死ぬ a pro〜ゆえに tim恐れる o.
彼らはアドゥムが恐怖で死にそうになったことに気づいていませんでした。

Sedしかし ĉi近接-last最後のa bezon (を)必要とするis過去
help手助けする on.
だが、当のアドゥムには助けが必要だった。

"Amik友達oj!
『みんな!

Mort死ぬigさせ
u ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n leon[動]ライオン on," li kri(を)叫
is 過去
perよって voĉo, kiuだれ;
どれ
n markしるしis 過去
tim恐れるo.
このライオンを殺してくれ!』と彼は恐怖にふるえる声で叫んだ。

Sedしかし oni人々 ĉiamいつも aŭd(を)聞くas現在形 laŭ 沿って tioそれ;
あれ
, kio n oni人々 imag(を)想像するas 現在形 , kajand anstataŭ (~)代わりに tim恐れるon aŭd(を)聞く i, lathe vilaĝan成員 oj aŭd(を)聞くis過去
venk (に)勝つosent(を)感じるon.
だが、人は自分が思いこんでいるものに従って聞く。村人たちは恐怖ではなく、勝利の響きを聞き取った。

Kielいかに;の
ように
, seもし~
なら
ne ない venk(に)勝つe, povできる us条件法 re再びag 行動
する
i viro kapabl有能な a vojaĝ旅行するi sur(~の)
上に
leon[動]ライオンo?
ライオンに乗ってやって来られる男が、勝者の調子でなくて何であろう。

Jam既に iliそれ
sent (を)感じるis過去
lin super(~の)上方にulo kaj and dezir(を)望むis過去
lin obe服従するi.
彼らはすでに彼を自分たちより上の存在と感じ、その命に従いたいと思っていた。

Iliそれ
doそれ
ゆえ
mort 死ぬ igさせ
is 過去
lathe leon[動]ライオンon.
それで彼らはライオンを殺しました。

Nurただ~だけ tiamその時;
あの時
Adum[人名]アドゥム sukces成功するis過去
deの;からなるi deの;から sur(~の)
上に
la the sovaĝ野生のa, plej最も tim恐れるigさせ
a best動物 o.
そうして初めて、アドゥムはその、最も恐ろしい野獣の背から降りることができた。

Tielその;あ
の様に
li far(を)す
なるis 過去
vilaĝestro.
こうして彼は村長になった。

Kiamいつ(時) Jajo[人名]ヤヨ kaj and lia am愛する at 受動
継続
in女性o al ~の方
ven(に)来るis過去
, lathe vilaĝan成員 oj anonc(を)公表するis過去
al~の方
iliそれ
, ke という
こと
nov新しいa estr o ĵusたった
est(~)で
ある
is過去
elekt(を)選ぶ it 受動

a: Adum[人名]アドゥム.
ヤヨとその恋人が着くと、村人たちは、たった今アドゥムが新しい長に選ばれたのだと告げた。

"Adum[人名]アドゥム, ĉu~か? ver 本当のe?
『アドゥム、本当か?

Ĉu~か? viあな
た(
達)
ŝerc冗談を言う as現在形?
冗談だろう?

Kiaどのよ
うな
neないkred (を)信じるebl可能a anonc (を)公表する o!"
なんと信じられない発表だろう!」

Jajo[人名]ヤヨ ek開始mir 不思議
に思う
is過去
.
とヤヨは驚いて言った。

Oni人々 klar明瞭なig させ
is過去
, keという
こと
tut全部のe neない tem話題 as現在形 priついて ŝerc冗談を言うo, sedしかし priついて lathe efektiv現実のa, deの;から ĉiu各々の
;各~
j konstat (を)確認するit受動

a, kuraĝ勇気ある o deの;から Adum[人名]アドゥム, al~の方
ven(に)来るint 能動;
完了
a sid座って
いる
e sur(~の)
上に
leon[動]ライオンo.
それは冗談ではまったくなく、ライオンにまたがってやって来たアドゥムの現実の勇気を、だれもが見たのだと説明された。

Priついて tiuその;あ
のひと
antaŭ (~の)前に e neない imag (を)想像する ebl可能a evolu進化するo, la the du ge 男女 am愛するant能動;
継続
oj neない sci知って
いる
is 過去
, kion pens思う i.
二人の恋人たちは、これまで想像もできなかったこの展開について何を考えるべきかわかりませんでした。

Sedしかし ĉarなぜなら tem話題 is過去
priついて bon良いkora kajand cert確かなe plej最も sincer 誠実なa amik友達o, iliそれ
plezur喜びe akcept(を)受入れるis過去
lin kiel いかに;の
ように
ĉefon.
けれども、相手は心優しく、疑いなく誠実な友だったので、二人は喜んで彼を長として受け入れた。

Ĉiu各々の
;各~
j ek開始aktiv 活動的なis過去
por ために prepar(を)用意するi grand大きいan fest(を)祝うon kajand priついて kant(を)歌うi lathe nov新しいan ĉefon kajand lian histori歴史an grand大きいfar(を)す
on.
だれもが、大きな祝いを準備し、新しい長と、その歴史に残る偉業を歌い上げるために動きはじめた。

Oni人々 kuir(を)料理
する
is過去
bon良いajn viand[料]肉 ojn, trink(を)飲むis過去
, laŭ沿って lathe tradici 伝統 o, mult多くのe da tre たい
へん
suker砂糖it 受動

a teo, kajand las手放すis過去
glit すべるi tra通って lathe lipoj, ĝu楽しむe, tiuその;あ
のひと
n gren 穀物 bierビールon, kiu だれ;
どれ
n, laŭ沿って lathe religi 宗教 o, oni人々 dev義務 us条件法 neない trink (を)飲むi, sedしかし... nuさて, Islamo[宗教]イスラム al ~の方
ven(に)来るis過去
ĉi近接 tie そこで n neない antaŭ(~の)前に tielその;あ
の様に
long長いe, kaj and ĝiそれ neない sukces成功するis過去
plenいっぱいのe for離れてpuŝ(を)押す i lathe antaŭ(~の)前にajn kutim習慣ojn.
人々はうまい肉を煮炊きし、伝統どおり、とても甘い茶をたくさん飲み、宗教上は飲むべきでないはずの穀物の酒まで、うまそうに口へ流し込んだ。もっとも、イスラムがこの地に来たのはまだそれほど昔のことではなく、それ以前の習慣を完全に追い払うには至っていなかったのだ。

Ek開始deの;から tiuその;あ
のひと
tago, Adum[人名]アドゥム neniam決して~ない plu さらに tim恐れるis過去
.
その日以来、アドゥムはもう二度と怖がらなかった。

Ĉiu各々の
;各~
j rigard(を)見るis 過去
lin kuraĝ勇気ある ulo.
だれもが彼を勇敢な男として見た。

Kion li povできる is過去
far(を)す
i, krom (の)ほかに ag行動
する
i kuraĝ勇気ある e?
彼に、勇敢にふるまうほかに何ができただろうか。

Tioそれ;
あれ
n far(を)す
ant能動;
継続
e, li rimark (に)気づく is過去
, keという
こと
neない est(~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
terur恐怖 e, keという
こと
li efektiv現実のe povできるas現在形 : kuraĝ勇気あるo iom多少 post (~の)後で iom多少 fiks 固定した なる is過去
en中で li.
そうふるまううちに、彼は、それほど恐ろしくはないのだ、自分にも本当にできるのだと気づいた。こうして勇気は少しずつ彼の中に根づいていった。

KajAnd ĉarなぜなら li est(~)で
ある
is過去
lert 器用な a, inteligent聡明なa, kun (~と)共にsent(を)感じるem 傾向a, li montr(を)示すなる is過去
bon良いeg強大a vilaĝestr o.
しかも彼は器用で、知的で、思いやり深かったから、すばらしい村長になった。

Nurただ~だけ kiamいつ(時) li mem自身 ir
is 過去
ŝtel(を)盗むi edzin女性on, li dir(を)言
is過去
al ~の方
ŝi彼女 (ĉar なぜなら ambaŭ両方の am愛するis 過去
unu lathe ali 他の an sincer誠実なe, kajand li neない vol 意志が
ある
is過去
kaŝ(を)隠す i for離れて deの;から ŝi彼女 lathe ver本当のon):
彼自身が妻をさらいに行ったときにだけ、彼は彼女に言った(というのも、二人は互いを心から愛し合っており、彼はその真実を彼女から隠したくなかったからである):

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as 現在形 , kialなぜ(理由
;原因)
mi al~の方
ven (に)来る is 過去
ĝis(~)まで lathe vilaĝo sur(~の)
上に
leon [動]ライオン e?"
「私がなぜライオンに乗って村まで来たか知っていますか?」

"Neない," ŝi彼女 sci知って
いる
vol 意志が
ある
e respond(を)答えるis 過去
.
「いいえ」と彼女は不思議そうに答えた。

(~)さえ al~の方
am愛するat 受動
継続
a edzin 女性o ne ない est(~)で
ある
is過去
facil容易なe klar明瞭な ig させ
i.
愛する妻にさえ説明するのは簡単ではありませんでした。

"Ĉarなぜなら mi... nuさて, pro〜ゆえに tim恐れるo mi... mi... mia korpo el中か
igさせ
is 過去
ĉioすべてn super (~の)上方にflu流れるan, ĉu ~か? vi あな
た(
達)
kompren(を)理解するas現在形?
『だって私は……その、怖さのあまり……体の中の余計なものをみんな出してしまったんだ。わかるだろう?

Mi mal正反対sek乾いたなる is過去
.
私は濡れてしまった。

Nuさて... ĉioすべて, kion mi antaŭ(~の)前にe manĝ (を)食べる is過去
kajand trink(を)飲むis過去
, el 中か
flu流れるis過去
kaj and el中か
glitすべる is過去
tra通って la the mal正反対supr頂上 aj korpotruoj.
その前に食べたり飲んだりしたものが、みんな下の穴から流れ出て、すべり落ちてしまったんだ。

Pro〜ゆえに lathe sun太陽 o kajand lathe varm暑いo, lathe for離れて ĵet投げる事物oj duon分数e re再び sek乾いたなるis 過去
kajand form is 過去
kvazaŭまるで(~の)ように glu 事物on, tielその;あ
の様に
keという
こと
mi rest残りis過去
glu e fiks固定したit受動

a al ~の方
lathe dors o deの;から tiuその;あ
のひと
leon [動]ライオン o.
太陽と暑さのせいで、その汚れが半ば乾いて、まるで糊のようになり、私はあのライオンの背中にぴったり張りついたままになってしまった。

Pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
ĝis(~)まで lathe vilaĝ o mi rest残りis 過去
sur(~の)
上に
ĝiそれ!"
だから、村までずっとあの上に乗ったままだったのさ!』

NOV新しいA/ VORT[文]語OJ: glui, Islamo[宗教]イスラム, kamel[動]ラクダo, Saharo[地名]サハラ, zafiaŭo[人名]ザフィアウ
新しい単語: 接着する、イスラム教、ラクダ、サハラ、ザフィアウ

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

egal等しい-anima
平静な、落ち着いた

est(~)で
ある
-ont能動;
将然
a
未来の

freŝ新鮮な-dat日付a
ごく最近の

kovr(を)おおう-il
o
ふた、カバー

mezまん中-nombro
平均数、中間の数

spec種類o deの;から
〜の一種

super(~の)上方に-flu流れるa
余分な、不要な

========================================================================
42. LAthe FAKTUR仕切書O DE の;から FRAŬL未婚男子IN女性 O GUDULA[人名]グドゥラ
グドゥラさんの請求書
========================================================================

Kompar比較するe kun(~と)共に mult 多くの aj ali他のaj, tiu その;あ
のひと
vintro deの;から 1720 ne ない est(~)で
ある
is過去
special特別のe terur恐怖 a.
他の多くの冬と比較すると、1720 年の冬は特にひどいものではありませんでした。

Sedしかし dum(~する)間 jun若い a Janĉjo[人名]ヤンチョ laŭ沿って ir
is過去
lathe neĝ[気]雪kovr(を)おおうit 受動

ajn strat街路ojn deの;から Namuro[地名]ナミュール, li neない ĉes止むis 過去
vort[文]語粗悪i al~の方
si自分 plend不満を訴えるe.
しかし、若いヤンチョは雪におおわれたナミュールの通りを歩きながら、ぶつぶつ不平を言うのをやめなかった。

Vintron li mal正反対 am愛するeg強大is 過去
.
彼は冬が嫌いだった。

Li ating(に)着くis過去
park 公園 on, kajand pas通過する is過去
en中で ĝiそれn.
彼は公園に着き、そこに入りました。

Li si自分n demand(を)質問するis過去
, ĉu~か? ir
i dekstr右のen または mal正反対dekstr右のen, sedしかし ambaŭ両方の ebl可能oj est (~)で
ある
is過去
egal 等しい e sen(~)なしでesper(を)希望する ig させ
aj.
彼は右に行くか左に行くか迷ったが、どちらの選択肢も同様に絶望的だった。

Li ir
is過去
mal 正反対 dekstr右のen parol 話しをする ant能動;
継続
e al~の方
si 自分 preskaŭほとんど sen(~)なしで son音がするe.
彼は左へ進みながら、ほとんど聞こえない声で独り言を言った。

"Dio mia! Dio mia!神よ、神よ!" li al~の方
vok(を)呼ぶis 過去
lathe Plej-Altulo[宗教]至高者 n.
「神よ、神よ!」彼は至高者を呼び求めた。

Ĉu~か? li ŝerc冗談を言うis 過去
, ĉu~か? li serioz まじめな is過去
, li mem自身 ver本当のŝajn(~と)見えるe neない povできる us条件法 dir(を)言
i.
冗談なのか本気なのか、自分でも分からなかったのだろう。

Seもし~
なら
est(~)で
ある
is過去
preĝ[宗]祈るo, ĝiそれ est (~)で
ある
is過去
iom多少 strang奇妙なa.
祈りがあったとしたら、それは少し奇妙でした。

"Laŭ沿って ni私達a pastr [宗]聖職者 o," pluさらに parol話しをする is過去
lathe apenaŭかろうじて aŭd(を)聞くebl可能a voĉo, "viあな
た(
達)
kre創造するis 過去
lathe mond世界 on, kun (~と)共に mult多くのo bel美しい a en中で ĝiそれ, kajand ankaŭ (~も)また , ver本当のdir (を)言
e, mult多くのo mal正反対 bel 美しい a.
「私たちの司祭によると、」かろうじて聞こえる声が続けた、「あなたは世界を創造し、その中には多くの美しいものもあれば、実際には多くの醜いものもありました。

Viあなた
(達)
kre創造するis過去
montojn kajand eben平らな 事物ojn, riverojn kajand ter土地on, arb ojn kajand florojn, pomリンゴojn kajand ter土地 pomリンゴojn.
あなたは山と平野、川と土地、木と花、リンゴとジャガイモを創造しました。

Nuさて, bon良いe, konsent同意するit受動

e.
まあ、そこまでは認めましょう。

Mi kompren(を)理解するas現在形, keという
こと
viあな
た(
達)
kre創造するis過去
printempon, someron kajand aŭtun on; Iom多少 da veter[気]天候a diferenc異なるo agrabl快いas現在形 al~の方
ni 私達 ĉiu各々の
;各~
j.
春と夏と秋をお作りになったことは、私にもわかります。少しくらい季節の違いがあるのは、私たちみんなにとって心地よいことです。

Sedしかし kre創造するant 能動;
継続
e vintron, vi あな
た(
達)
tro過度にigさせ
is 過去
.
しかし、冬を作るにあたっては、やりすぎました。

Lathe diferenc異なるo kun(~と)共に lathe ali他のaj sezon季節 oj est(~)で
ある
as現在形 tro過度に akr鋭いa.
他の季節との差が激しすぎる。

Rigard(を)見るu!
ご覧ください!

Jenそらこ
こに
re再びfoje neĝ[気]雪pez重い aj nub [気]雲 oj kovr(を)おおうas現在形 lathe ĉielon."
またしても雪雲が空を覆いました。」

Li ĉes止むis過去
dum (~する)間 moment瞬間o parol話しをする i.
彼は少しの間話すのをやめた。

Odor臭うo deの;から freŝ 新鮮な e bak(を)焼くit受動

a pan[料]パンo traf(に)命中
する
is 過去
lian naz[解]鼻 on.
焼きたてのパンの香りが鼻をつきました。

Li nun paŝ一歩is 過去
sur(~の)
上に
park公園 a vojo, kiuだれ;
どれ
trov (を)見つ
ける
なるis 過去
ĉe(~の)
所で
lathe rand 縁(ふち) o deの;から strat街路 o, sur(~の)
上に
kiesだれの
(所有)
ali他のa flanko fam 名高い a pan[料]パンbak(を)焼く ej 場所 o star立っているis 過去
.
彼は今、通りの端にある公園の小道を歩いていましたが、その反対側には有名なパン屋がありました。

Sedしかし li hav 持って
いる
is過去
en中で poŝポケットe (~)さ
neない unu mon金銭er粒子on.
しかし、彼のポケットにはコインが一枚もありませんでした。

Lathe pens思うon priついて bon 良いa buterバターit 受動

a pan[料]パンtranĉ(を)切るo li for離れてĵet投げる is過去
mal正反対 proksim近い en deの;から si自分.
彼はバターを塗ったおいしいパンのことを頭から追い払いました。

Li re再びkomenc(を)始めるis 過去
al~の方
parol話しをする i Dion:
彼は再び神に語り始めました。

"Rigard(を)見るu, kielいかに;の
ように
mal 正反対 sek乾いたaj mi aj ŝu短靴oj est(~)で
ある
as 現在形!
「見てください、私の靴がこんなに濡れているのです!

Tiuその;あ
のひと
neĝ[気]雪o en 中で なるas 現在形 en中で iliそれ
n, kajand miaj ŝtrump[服]長靴下 oj, kvankam(~だ)けれども dik太いaj kajand am愛するe far(を)す
it 受動

aj propr固有のaman e deの;から mia patrin女性o, nun impres 印象 as現在形, kvazaŭ まるで(~の)ように iliそれ
est (~)で
ある
us条件法 tut全部のtage rest残りint 能動;
完了
aj en中で font源泉 o.
その雪が靴の中まで入り込み、母が愛情こめて手で編んでくれた厚い靴下まで、今ではまるで一日じゅう泉につかっていたかのようです。

Mi (~)さ
min demand(を)質問するas 現在形 , ĉu~か? unu el中か
miaj bon良い aj ŝtrump[服]長靴下oj neない komenc(を)始めるas現在形 hav 持って
いる
i truon.
私の大事な靴下の片方に、穴があきはじめているのではないかとさえ思います。

Tiuその;あ
のひと
glacia akv o ten支え持つas現在形 miajn kar親愛なajn pied [解]足et弱小ojn en中で konstant不変の a frost厳寒o.
この氷のような水のせいで、私のかわいい足はずっと凍えたままです。

Kompat(を)あわれむind値するaj miaj pied[解]足oj, kiuだれ;
どれ
j tiomそんな;あ
んなに
ŝat価値を
認める
as 現在形 komfort安楽なon, jen そらこ
こに
iliそれ
glaci なるas現在形 ĝis (~)まで-ost[解]骨e."
快適さが大好きな、かわいそうな私の足は、ほら、骨まで凍りついています。

En中で lathe park公園o trov (を)見つ
ける
なるis 過去
neniuどの~も~ない.
公園には誰もいなかった。

Post(~の)後で kelk幾つかのminut (時間の)分a silent黙っているa marŝ行進する ad継続
行為
o, lathe knab少年o re再びkomenc(を)始める is過去
frazig させ
i si自分an mem 自身 kompat(を)あわれむon, ĝis(~)まで la the sin自身をsekv(に)付き従う o deの;から pens思うoj konduk(を)導くis過去
li n al~の方
jenそらこ
こに
a dir(を)言
o:
数分間黙って歩いた後、少年は再び自己憐憫の言葉を口にし始めたが、一連の思考が次のような言葉に至った。

"Tioそれ;
あれ
n mi ne ない merit(に)価するas現在形 , ĉu~か??
『こんな目に遭ういわれはないよな?

Kion mi far (を)す
is過去
porために ... merit(に)価するi... tiaそんなn... pun罰するon?"
いったい私は何をしたというのだろう……こんな……罰を受けるほどの?』

Keという
こと
lathe vort[文]語oflu 流れる o en中で lathe mens精神o deの;から lathe 16-jarulo subit不意のe mal正反対rapid速いなる is過去
, tielその;あ
の様に
ke という
こと
lathe son音がする oj kvazaŭまるで(~の)ように neない pluさらに povできるis 過去
klar明瞭なe form なるi, tioそれ;
あれ
hav 持って
いる
is過去
preciz正確な an kaŭz原因on: las手放す ant能動;
継続
e si自分 ajn pens思う ojn flu流れるi tiaそんな manier やり方 e, Janĉjo[人名]ヤンチョ plej 最も akr鋭いe re再び sent (を)感じる is過去
lathe memor(を)覚えているon priついて ĵusたった
a pun罰するind値する a mis誤りfar(を)す
o.
十六歳の少年の頭の中で言葉の流れが急に遅くなり、音がもうはっきり形をなさなくなったのには、はっきりした理由があった。そんなふうに思いをめぐらせているうちに、ヤンチョは、ついさっき犯した、懲らしめを受けても仕方のない悪さの記憶を、いっそう鋭く感じたのだった。

Li なるis過去
klar 明瞭なe konsci(を)意識するa, keという
こと
li efektiv現実のe merit(に)価するus条件法 lathe koler怒っているon deの;から la the Ĉielaj Super (~の)上方に uloj.
彼は、自分がほんとうに天上の方々の怒りに値するのだと、はっきり自覚するようになった。

Kialなぜ(理由
;原因)
, viあな
た(
達)
ceter残りのe demand(を)質問するas 現在形, lathe knab少年 o tra 通って promen散歩するis過去
lathe urbon kajand ĝiそれajn park公園 ojn deの;から unu rand 縁(ふち) o al~の方
ali 他の a mal正反対sek乾いたig させ
ant能動;
継続
e al~の方
si自分 lathe ŝu短靴ojn, kajand sekv(に)付き従うe lathe pied[解]足ojn, mal正反対 plaĉ気に入るe marŝ行進する ant 能動;
継続
e sub(~の)下に tiu その;あ
のひと
griz灰色のplafon天井a ĉielo?
ところで、なぜこの少年が、街と公園を端から端まで歩き回り、靴を濡らし、そのため足まで濡らしながら、この灰色の天井のような空の下をいやいや歩きつづけていたのか、とあなたはお尋ねになるでしょう。

Ĉarなぜなら li neない kuraĝ勇気あるis過去
re再びven(に)来るi hejm家庭 en.
彼は家に戻る勇気がなかったからです。

KajAnd kialなぜ(理由
;原因)
li mal正反対vol意志が
ある
is過去
hejm家庭 enなるi?
そしてなぜ彼は家に帰りたがらなかったのでしょうか?

Ĉarなぜなら...
なぜなら...

Sedしかし porために tio それ;
あれ
n klar明瞭なigさせ
i, ni私達 dev義務as 現在形 re再びir
i iom多少 pliより fru早い en en中で lathe temp時間 o.
しかし、それを説明するには、もう少し昔に戻る必要があります。

Mastro Pikar[人名]ピカール親方, lathe patro deの;から Janĉjo [人名]ヤンチョ , est(~)で
ある
is過去
lign木材事物ist従事者 o kajand mebl家具ist従事者o.
ヤンチョの父、ピカール親方は、木工職人であり家具職人でもあった。

Bon良いa labor働くul o, ĉiamいつも em傾向a al~の方
plej最も perfekt完全な a kvalit品質o, kajand kun(~と)共に mens精神o kre創造する em傾向a, li pli より kajand pliより sukces 成功する is過去
en中で si自分a profesi職業o.
腕のよい職人で、つねに最高の仕上がりを目ざし、しかも工夫に富む頭を持っていたから、彼は仕事でますます成功するようになっていた。

En中で lathe moment瞬間o, kiam いつ(時) ni私達 ek開始 rigard(を)見るas現在形 lin, li paŝ一歩as 現在形 treたい
へん
kontent満足なe, tut 全部の e neない rimark(に)気づく ant能動;
継続
e lathe neĝ[気]雪on, lathe griz灰色の ajn nub[気]雲ojn nek~もまた
~ない
lathe frost厳寒an veter [気]天候粗悪on.
私たちが彼に目を向けるそのとき、彼は雪も灰色の雲も凍てつく悪天候もまったく気にせず、たいへん満足そうに歩いている。

Li ĵusたった
est(~)で
ある
is過去
en中で et弱小 a, sedしかし bon良いfam 名高いa hotelホテルo, kie どこで li plezur喜びe priついてtrakt(を)取り扱うis 過去
grav重要なan mend(を)注文する on: lathe hotelホテルestro dezir(を)望むas現在形 modern現代のigさせ
i si自分 an mebl家具ar集団on kaj and mend(を)注文するis 過去
ĉe(~の)
所で
Mastro Pikar[人名]ピカール親方 tut全部のan seri連続on da litベッ
oj kajand ŝrank 戸棚 oj, kajand ankaŭ(~も)また tablテーブルojn kajand seĝいすojn porために lathe restoraciレストランo, kiuだれ;
どれ
deの;からpend掛っているas現在形 deの;から lathe hotelホテル o.
彼はついさっき、小さいが評判のよいホテルにいて、そこで大きな注文の話を気分よくまとめたところだった。主人は家具を新しくしたがっていて、ピカール親方に、ベッドと戸棚を一式、それにホテル付属のレストランのためのテーブルと椅子も注文したのである。

Tiuその;あ
のひと
homo est (~)で
ある
as現在形 riĉ 金持
ちの
a.
あの人は金持ちです。

Li bon良いe pag支払うos 未来形 .
彼はきちんと支払います。

KajAnd lathe bel美しい ec性質o deの;から la the mebl家具oj cert 確かなe est(~)で
ある
os未来形 por ために Mastro Pikar[人名]ピカール親方 reklam (の)広告をする o, kiuだれ;
どれ
al ~の方
port(を)持ち
運ぶ
os未来形 al~の方
li ali他の ajn aĉet(を)買うont能動;
将然
ojn.
しかも、その家具の美しさは、きっとピカール親方にとって格好の宣伝となり、ほかの買い手も連れて来てくれるだろう。

Lathe ven(に)来るont能動;
将然
aj monat(暦の)月oj prezent(を)差し出すなる is過去
plej最も bon 良い e: mult多くのe da labor働くo, mult多くのe da en中でspez(を)出納する o.
これから先の数か月は、実に良さそうに思われた。仕事は多く、収入も多い。

Jesはい ja実に, neces必要なos未来形 temp時間o porために pret 用意の
整った
igさせ
i ĉiu 各々の
;各~
jn var[商]商品ojn, sedしかし priついて tioそれ;
あれ
iliそれ
priついてparol 話しをする is過去
real現実のism 主義 e kajand lathe mend(を)注文するint能動;
完了
o akcept(を)受入れるas現在形 trankvil 平静な e atend(を)待つi.
たしかに、品物を全部仕上げるには時間が要る。だが、その点については双方とも現実的に話し合ってあり、注文主も落ち着いて待つつもりでいた。

En中で Namuro[地名]ナミュール, ceter残りのe, oni人々 neniam決して~ない rapid 速い as現在形.
もっとも、ナミュールでは、もともとだれも急ぎはしない。

Rul転がす
;巻物
ant能動;
継続
e en中で si自分a mens精神 o plaĉ気に入るajn pens思うojn priついて lathe dik太い aj en中でspez(を)出納するoj, kiu だれ;
どれ
jn tiuその;あ
のひと
grav重要な a mend(を)注文するo al~の方
port (を)持ち
運ぶ
os未来形 al ~の方
li, Mastro Pikar[人名]ピカール親方 do それ
ゆえ
est(~)で
ある
is過去
plej最も gaj陽気なa kajand kontent満足なa.
この大きな注文がもたらすたっぷりした収入のことを、気持ちよく頭の中で転がしながら、ピカール親方は実に機嫌よく満足していた。

Li mal正反対laŭt大声のe kant (を)歌うet弱小is 過去
al ~の方
si自分 kant(を)歌う on re再びven(に)来る ant能動;
継続
e hejm家庭 en.
彼は家に帰る途中、独り言のように歌をそっと口ずさみました。

Sedしかし lathe kant(を)歌う et弱小o frost厳寒 なるis過去
sur (~の)
上に
liaj lipoj, kiam いつ(時) li en中で ir
is過去
si自分an labor働くej場所 on.
しかし、仕事場に入ると、その鼻歌は唇の上で凍りついた。

Oj oj oj oj oj!
ああああ、なんということだ!

Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形 far(を)す
i tiaそんなjn fuŝ 仕損じるajn lign木材ajn kadr ojn!
どうしたら、こんなひどい木の枠ができあがるのだ!

Li preskaŭほとんど plor泣くis過去
vid見る;
会う
ant 能動;
継続
e, kielいかに;の
ように
terur 恐怖 e lia fil息子o Janĉjo [人名]ヤンチョ fuŝ仕損じるis 過去
si自分an labor働く on.
息子ヤンチョが自分の仕事をなんとひどくだめにしてしまったかを見て、彼は泣きそうになった。

Janĉjo[人名]ヤンチョ ja実に help手助けするis過去
si自分 an patron priついて labor働くi lign木材 事物 ojn, sedしかし nun montr(を)示すなるis過去
, keという
こと
li fuŝ 仕損じる is過去
lathe seri連続on da fenestrokadroj, kiu だれ;
どれ
jn li dev義務 is過去
prepar(を)用意する i porために lathe nov新しいa librovend(を)売るej場所 o sur(~の)
上に
Ferstrat街路o.
ヤンチョは父の木工仕事を手伝っていたのだが、今になって、鉄通りの新しい本屋のために作るはずだった窓枠一式を台無しにしてしまっていることがわかった。

"Janĉjo[人名]ヤンチョ!
『ヤンチョ!

Janĉjo[人名]ヤンチョ!
ヤンチョ!

Janĉjo[人名]ヤンチョ!
ヤンチョ!

Kieどこで si自分n kaŝ (を)隠す as現在形 tiuその;あ
のひと
fuŝ 仕損じる ulo?" li ek開始kri(を)叫
is 過去
koler怒っているe.
あのへま師はどこに隠れている?』と彼は怒鳴った。

Lathe knab少年o prov(を)試すis 過去
for離れてkur走る i el 中か
lathe dom o, sedしかし lathe patro vid見る;
会う
is 過去
lin, lin kapt(を)捕えるis過去
, kaj and , preskaŭほとんど perd(を)失う ant能動;
継続
e lathe kap on pro〜ゆえに koler怒っているo, pren (を)手に取る is過去
long長い an lign木材opec一片 on kajand ek開始!
少年は家から逃げ出そうとしたが、父親に見つかって捕まり、怒りのあまりほとんど我を失った父は長い木切れをつかむと、さあ打ちすえた。

Pun罰するaj bat(を)打つoj pluvis過去
sur (~の)
上に
lathe jun若いan fuŝ仕損じるulon.
懲らしめの打撃が、その若いしくじり屋に雨あられと降り注いだ。

"Ĉu~か? mi neない instru (を)教えるis過去
al~の方
viあな
た(
達)
?" lathe patro dir (を)言
is過去
bat(を)打つ ant能動;
継続
e.
『私がおまえに教えなかったか?』と父は殴りながら言った。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない povできるas現在形 aŭskult(を)聴く i, kion mi klar 明瞭な igさせ
as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, rigard(を)見るi, kion mi montr(を)示す as現在形?
『私が説明することを聞き、私が見せることを見ることもできないのか?

Viあなた
(達)
neない atent注意深いas 現在形 lathe labor働く on!
おまえは仕事に注意を払っていない!

Jenそらこ
こに
mi far (を)す
なるas現在形 pli より kajand pliより bon良いfam名高いa pro〜ゆえに lathe alt高いa kvalit 品質 o deの;から mi a labor働くo, sedしかし vi あな
た(
達)
far(を)す
粗悪as現在形 io何かn ajnであろ
うと
, ielどうに
かして
ajnであろ
うと
.
私は仕事の質の高さでますます評判になっているのに、おまえは何でもかんでも、でたらめに作る。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
neniam決して~ない lern (を)学習
する
os未来形 est (~)で
ある
i preciz正確なa, kalkul (を)計算する i ĝust正しいe, zorg気を配るe re再びkomenc(を)始めるi io何かn mis 誤り komenc(を)始めるit受動

an, ĝis(~)まで lathe rezult結果 o est(~)で
ある
as現在形 perfekt完全なa, vend(を)売るind値するa?
正確であること、正しく計算すること、間違って始めたものを、売り物になる完璧な出来になるまで、注意深くやり直すことを、おまえはいつになったら覚えるのだ?

Lign木材o est(~)で
ある
as現在形 valor価値a material 材料 o, kiuだれ;
どれ
n oni人々 estim(を)尊敬するu.
木は、大切に扱うべき貴重な材料なんだ。

Oni人々 neない trakt (を)取り扱う u ĝiそれn ielどうに
かして
ajn であろ
うと
.
どうでもいいように扱ってよいものではない。

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
domo produkt生産(物)as現在形 alt高い kvalit品質ajn var[商]商品ojn, ĉu ~か? viあな
た(
達)
kompren (を)理解するas現在形?, alt 高い kvalit品質ajn.
この家は高品質の品物を作っているのだ、わかるか、高品質の品物をだ。

Oni人々 mezur(を)計るu, kontrol (を)検査するu, kalkul(を)計算するu, re再び far(を)す
u..."
寸法を取り、確かめ、計算し、やり直すのだ……』

Dum(~する)間 li tiel その;あ
の様に
parol話しをするis過去
, li pluさらに bat (を)打つis過去
kaj and bat(を)打つis過去
, ĝis (~)まで liaj ost[解]骨 oj komenc(を)始めるis過去
dolor 痛み i sam同一のe sufer苦しむ igさせ
e, kielいかに;の
ように
lathe tut全部のa korpo dolor痛みis過去
al~の方
lathe fil息子 o.
そう言いながら、息子の全身が痛むのと同じくらい耐え難いほどに骨が痛み始めるまで、彼は殴り続けた。

Neない est(~)で
ある
as現在形 facil 容易な e eduk(を)教育するi fil 息子 on.
息子を育てるのは簡単ではありません。

Anstataŭ(~)代わりに konduk(を)導くi Janĉjo [人名]ヤンチョ n al~の方
dezir (を)望むo pliより bon良い e labor 働く i porために est(~)で
ある
ont能動;
将然
ec性質 e evit(を)避けるi similよく似たajn pun 罰する ojn, lathe bat(を)打つ ad 継続
行為
o kre創造するis 過去
en中で lathe knab少年o nurただ~
だけ
dezir (を)望む on mem自身 pun罰する i la the patron pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
tro過度にa pun 罰する o, kiuだれ;
どれ
preskaŭ ほとんど odor臭うis 過去
je(~)に mal正反対am愛する o.
その折檻は、ヤンチョに、今後同じ罰を避けるためもっとよく働こうという気持ちを起こさせるどころか、憎しみに近い匂いさえするその行きすぎた罰への仕返しとして、父をこそ罰したいという思いしか生まなかった。

Lathe ide観念o, kiuだれ;
どれ
n li a kre創造するem傾向 a mens精神o baldaŭまもなく propon(を)提案するis過去
al ~の方
li, tujすぐに forges(を)忘れる ig させ
is過去
lathe dolor痛みon.
彼の創造的な頭脳がすぐに提案したアイデアは、すぐに彼に痛みを忘れさせました。

Mastro Pikar[人名]ピカール親方 neない sci知って
いる
is過去
skrib (を)書くi kajand leg (を)読む i.
ピカール親方は読み書きができなかった。

Li apenaŭかろうじて kapabl有能なis 過去
skrib(を)書くi si自分 an nom名前on, perよって mal正反対rapid速いa man mov動かすo, eg強大e mal 正反対lert器用なa.
ゆっくりとした、ひどくぎこちない手つきで、どうにか自分の名を書けるくらいだった。

Janĉjo[人名]ヤンチョ, si自分aflank e, antaŭ(~の)前にe vizit (を)訪問
する
ad継続
行為
is過去
lern(を)学習
する
ej場所on kaj and sci知って
いる
is 過去
skrib(を)書くi, leg(を)読む i kaj and kalkul(を)計算するi.
それに対してヤンチョは、以前学校に通っており、読み書きも計算もできた。

Est(~)であるis過去
li, kiu だれ;
どれ
ten支え持つis 過去
lathe en中で spez(を)出納する- kajand el 中か
spez(を)出納する-libr ojn de の;から lathe patr o, not覚え書is過去
ĉioすべてn not覚え書ind値する an, far(を)す
is過去
la the neces必要なajn mon金銭 kalkul(を)計算するojn (priついて kiu だれ;
どれ
j, mal正反対e al ~の方
lathe patro, li pliより lert 器用な is過去
ol~より
priついて lathe lign木材 omezur(を)計るaj) kajand pret用意の
整った
igさせ
is 過去
lathe faktur仕切書 ojn.
父の収入と支出の帳簿をつけ、書きとめるべきことをすべて記し、必要な金勘定をし、そのうえ請求書を整えるのは彼の役目だった。もっとも、その種の計算なら、父よりもずっと得意で、木の寸法を量る仕事よりも向いていた。

KajAnd ĝust正しいe nun li dev義務 is過去
skrib(を)書く i faktur仕切書 on porために fraŭlino Gudula [敬称]グドゥラ嬢 .
そして、ちょうど今、彼はグドゥラ嬢宛ての請求書を書かなければならなかった。

Riĉ金持ちのa, f-ino[敬称]嬢 (= fraŭlino[敬称]嬢) Gudula[人名]グドゥラ antaŭ (~の)前に neない long長い e mend (を)注文する is過去
ĉe(~の)
所で
Mastro Pikar[人名]ピカール親方 kelk 幾つかの ajn mebl家具ojn, kiuだれ;
どれ
jn ŝi彼女 donac贈り物is 過去
al~の方
nevおい o okaz機会e deの;から ties それ;あ
れの
edz なる o.
金持ちのグドゥラ嬢は、少し前にピカール親方のところへいくつか家具を注文し、それを甥の結婚祝いに贈ったばかりだった。

Janĉjo[人名]ヤンチョ sci知って
いる
is過去
, keという
こと
lia patro mem自身 port(を)持ち
運ぶ
os未来形 lathe faktur仕切書on al~の方
f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢 porために tuj すぐに ricev(を)受取るi lathe mon金銭on, または almenaŭ少なくとも part部分on deの;から la the kalkul(を)計算するit 受動

a sum合計o.
ヤンチョは、父がその請求書を自分でグドゥラ嬢のところへ届け、すぐに金を、少なくとも請求額の一部を受け取るつもりでいることを知っていた。

Mal正反対facil容易なe al ~の方
pren(を)手に取るant能動;
継続
e plej最も seriozまじめなan esprim (を)表現する on — ĉarなぜなら li a patrin女性o trov(を)見つ
ける
なるis 過去
en中で tiuその;あ
のひと
sam 同一の a ĉambr部屋o, kieどこで star立っているis過去
lia skrib(を)書くtablテーブル o, kajand li ne ない povできるis過去
permes(を)許可するi al~の方
si自分, keという
こと
ŝi彼女 io何かn suspekt (を)怪しむu — pen努力するe sub(~の)下に prem(を)押えるant能動;
継続
e fort 強い an em傾向on rid笑う i, lathe jun若いul o skrib(を)書くis過去
faktur 仕切書 on ver本当のe original原作 an.
母親が同じ部屋にいて、何かを疑われるわけにはいかなかったので、若者は、できるかぎりまじめな顔を作り、こみ上げてくる笑いを必死にこらえながら、実に独創的な請求書を書いた。

KajAnd ĝiそれn fin終える int能動;
完了
e, li ir
is過去
al~の方
lathe labor働く ej場所o, kieどこで li a patro fin終えるfar (を)す
is過去
seĝいす on.
それを書き終えると、彼は父が椅子を仕上げている作業場へ行った。

"Mi pet(を)頼むas現在形 vi あな
た(
達)
an pardon(を)ゆるすon pri ついて lathe fuŝ仕損じるit受動

aj fenestr okadroj," li dir (を)言
is過去
perよって voĉ o deの;から sen(~)なしで valor価値a sub(~の)下にul o.
『窓枠をだめにしてしまったことはお許しください』と彼は、取るに足らぬ下っ端のような声で言った。

"Mi pun罰するis過去
viあな
た(
達)
n, mi vi あな
た(
達)
n bat(を)打つis過去
, lathe afer物事o nun est(~)で
ある
as 現在形 fin終えるit受動

a, ni 私達 neない pluさらに parol話しをするu priついて ĝiそれ," dir (を)言
is過去
Mastro Pikar[人名]ピカール親方, iom多少 hont (を)恥じる a priついて lathe tro過度に fort強いa koler怒っている o, kiuだれ;
どれ
antaŭ(~の)前に ne ない long長いe igさせ
is過去
lin bat(を)打つi lathe fil息子 on pliより kruel残酷なe, ol ~より
tiuその;あ
のひと
efektiv現実のe merit(に)価するis 過去
.
『私はおまえを罰した。殴りもした。これでこの件は終わりだ。もうこのことは話すまい』とピカール親方は言った。少し前、あまりに強い怒りにかられて、息子を実際に受けるに値する以上に手ひどく打ってしまったことを、彼は少し恥じていた。

"Dank(に)感謝するon priついて viあな
た(
達)
a bon良いa koro, patro.
「お父さん、優しい心をありがとう。

Mi ven(に)来るis過去
pet(を)頼むi viあな
た(
達)
n sub(~の)下にskrib(を)書くi lathe faktur仕切書on al~の方
f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢."
グドゥラ嬢あての請求書に署名していただきたくて来たのです。』

"Haああ! jesはい, dank(に)感謝するon, ke という
こと
viあな
た(
達)
ĝiそれn prepar(を)用意するis 過去
.
「ああ、準備してくれてありがとう。

Mi ir
os未来形 trans (~の)向こうにdon与えるi ĝi それn al ~の方
ŝi彼女 tujすぐに , post(~の)後で kiamいつ(時) mi est(~)で
ある
os 未来形 fin終えるint能動;
完了
a ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n seĝいすon."
この椅子が完成したらすぐに彼女に渡しに行きます。」

Lathe fakt事実oj ĉi近接-supr頂上e raport(を)報告するit受動

aj okaz 起こるis過去
en中で lathe mateno.
上記の事実は午前中に起こった。

KajAnd nun, post (~の)後で tagmezまん中e, Janĉjo [人名]ヤンチョ promen散歩するas 現在形 sen(~)なしでcel目的e, ĉar なぜなら li tim恐れる as現在形 re再びvid 見る;
会う
i lathe patr on.
そして今、午後になると、ヤンチョは父に会うのが怖くて、あてもなく歩き回っている。

Tiuその;あ
のひと
ja実に cert確かなe ir
is 過去
al~の方
f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢 kajand lathe diabl悪魔 o sci知って
いる
as現在形 , kiel いかに;の
ように
ŝi彼女 re再び ag行動
する
is過去
al~の方
lia faktur 仕切書 o.
父はきっとグドゥラ嬢のところへ行ったに違いない。そして、あの請求書に彼女がどう反応したかは、悪魔だけが知っている。

Sedしかし neない nur ただ~
だけ
lathe diabl悪魔 o tio それ;
あれ
n sci知って
いる
u.
しかし、それを知っているのは悪魔だけではありません。

Ankaŭ(~も)また viあな
た(
達)
, kar親愛なa leg(を)読むant能動;
継続
o, rajt権利 as現在形 est(~)で
ある
i inform(を)通報するit受動

a.
親愛なる読者の皆さんにも、情報を得る権利があります。

Kun(~と)共に si自分a tro 過度に long長いa verd緑の a jupスカートo, si自分aj tro過度に mal正反対grand大きいaj okul [解]目 vitrガラスoj kajand si自分a tro過度に alt高い a hararanĝ(を)整えるo, f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢 aspekt(に)見える is過去
iom多少 strang奇妙な e, sedしかし lathe lign 木材 事物ist従事者 o el中か
montr(を)示すis 過去
nenio何も~ないn el中か
si自分a sent(を)感じるo pri ついて ŝi彼女a rid笑う ind値するec性質o.
長すぎる緑のスカートに、小さすぎる眼鏡、高すぎる髪型で、グドゥラ嬢は少し奇妙に見えたが、木工職人は彼女をおかしいと思う気持ちを少しも表に出さなかった。

Plej最も ĝentil礼儀正しいe li salut(に)挨拶するis過去
ŝi彼女n.
彼は彼女にとても丁寧に挨拶した。

Ŝi彼女 reciprok相互のe salut(に)挨拶する is過去
plej最も afabl 愛想のよい e.
彼女はとても親切に挨拶を交わした。

"Hoまあ!, Mastro Pikar[人名]ピカール親方!
『おお、ピカール親方!

Ĉu~か? viあな
た(
達)
fart暮らす as現在形 bon良いe?
お元気でしたか?

En中でven(に)来るu, mi pet(を)頼むas現在形.
どうぞお入りください。

Viあなた
(達)
cert確かなe al~の方
port (を)持ち
運ぶ
as現在形 al ~の方
mi lathe et弱小an faktur仕切書on."
きっと小さな請求書をお持ちくださったのでしょう。』

Ŝi彼女 konduk(を)導くis過去
li n al~の方
sid 座って
いる
ĉambr部屋o.
彼女は彼を居間へ案内した。

"Bon良いvol意志が
ある
u sid座って
いる
なるi.
「座ってください。

Tiuその;あ
のひと
seĝいすo neない est(~)で
ある
as現在形 tielその;あ
の様に
komfort安楽な a, kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
aj, sedしかし ĝiそれ taŭg役立つ os未来形."
その椅子はあなたの椅子ほど快適ではありませんが、それでも大丈夫です。」

Apenaŭかろうじて Mastro Pikar[人名]ピカール親方 hav持って
いる
is過去
la the temp時間on ek開始 sid座って
いる
i, jam既に ŝi 彼女 direkt方向なるis過去
al~の方
mebl家具 o, el中か
kiu だれ;
どれ
ŝi彼女 pren(を)手に取るis 過去
metal金属an skatol手箱 on.
ピカール親方が腰を下ろす暇もないうちに、彼女はある家具のほうへ行き、そこから金属の小箱を取り出した。

"Mia mon金銭o est(~)で
ある
as現在形 en中で ĉi近接 tiu その;あ
のひと
skatol手箱o, mi tujすぐに pag支払うos未来形 viあな
た(
達)
n, tielその;あ
の様に
mi a ŝuld債務を負うo est (~)で
ある
os未来形 nul ゼロ ig させ
it受動

a, kajand mi neない ŝat価値を
認める
as現在形 ŝuld債務を負うi mon金銭on.
「私のお金はこの箱に入っています。今すぐ支払います。そうすれば私の借金は帳消しになります。私はお金を借りるのが好きではありません。」

Tiuその;あ
のひと
seri連続o da mebl家具oj, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
far (を)す
is過去
porために mi a nevおいo, est (~)で
ある
as現在形 bel美しい eg強大a.
あなたが私の甥のために作ったその家具セットは素晴らしいです。

Hieraŭ昨日 ankoraŭまだ mi rekomend(を)推薦するis 過去
viあな
た(
達)
n al ~の方
amik友達o, kiuだれ;
どれ
bezon(を)必要とするas現在形 far (を)す
igさせ
i mi-neない-memor (を)覚えている as現在形-kiaどのよ
うな
n lign木材事物an labor働く on."
ちょうど昨日も、何だか忘れてしまいましたが木工の仕事を頼みたいという友人に、あなたのことを勧めたところだったのです。』

Mastro Pikar[人名]ピカール親方 rid笑うet 弱小 is過去
.
ピカール親方は微笑んだ。

Li ŝat価値を
認める
is過去
homojn pret用意の
整った
ajn tuj すぐに pag支払うi, kajand plaĉ 気に入る is過去
al~の方
li gratulお祝いを言う oj kajand buŝ-al~の方
-orel [解]耳 a reklam(の)広告をするad継続
行為
o.
彼は、すぐに金を払ってくれる人が好きだったし、称賛の言葉や口コミの宣伝も気に入っていた。

Dum(~する)間 li inter (の)間に ŝanĝ(を)変えるis過去
kelk 幾つかの ajn vort[文]語ojn priついて lathe vintr o, ŝi 彼女 met(を)置くis過去
lathe fingrojn al ~の方
si自分a brust o.
彼が冬のことを少し話している間に、彼女は胸もとに指をやった。

Et弱小a ŝlos鍵をかけるil
o tie そこで pend掛っているis 過去
, fiks固定したit受動

a al ~の方
fadeno または ŝnuret弱小o, kiuだれ;
どれ
rond円形ir
is過去
ŝi彼女 an kol[解]首on.
そこには小さな鍵が掛かっていて、首を回る糸かひもに結びつけられていた。

Ŝi彼女 tir(を)引
is過去
lathe ŝnuret弱小 on, pren(を)手に取るis過去
la the ŝlos鍵をかけるil
et 弱小 on, mal正反対ŝlos鍵をかける is過去
lathe metal 金属 an skatol手箱on kaj and rigard(を)見るis過去
Mastro Pikar[人名]ピカール親方n demand(を)質問する e.
彼女はそのひもを引き、鍵を取り、それで金属の小箱を開けると、問いかけるようにピカール親方を見た。

Li trans(~の)向こうにdon与えるis過去
lathe faktur 仕切書 on al~の方
ŝi彼女.
彼は彼女に請求書を手渡した。

"Mi sci知って
いる
as現在形, ke という
こと
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 serioz まじめな a homo, kajand ne ない risk危険に
さらす
as 現在形 prezent(を)差し出すi fuŝ仕損じるan kalkul(を)計算するon, sedしかし permes (を)許可する u, keという
こと
ne ない nurただ~
だけ
lathe sum合計on mi rigard (を)見る u, sedしかし kontrol(を)検査するu ĉiu 各々の
;各~
n er粒子on.
「あなたが真面目な方だとは思いますので、いい加減な計算を提示する危険はありませんが、合計だけでなく、すべての項目をチェックさせてください。

Mi neない dub(を)疑うas現在形 priついて viあな
た(
達)
, sedしかし (~)さ
plej 最も bon良いintenc(を)意図する aj homoj fojfoj e far(を)す
as 現在形 erar(を)誤るojn en中で kalkul(を)計算するad継続
行為
o, ĉu ~か? neない?
あなたを疑うわけではありませんが、どんなに善意のある人でも、時々計算を間違えることがありますよね。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形, kialなぜ(理由
;原因)
mi est(~)で
ある
as現在形 iom 多少 riĉ金持
ちの
et弱小a?
なぜ私が少し裕福なのか知っていますか?

Ĉarなぜなら mi ĉiamいつも plej最も preciz正確な e kalkul (を)計算する as現在形."
私は常に最も正確に計算しているからです。」

"Sen(~)なしでdub(を)疑うe, sen (~)なしでdub(を)疑うe," trankvil平静な e respond(を)答えるis過去
lathe lign木材事物 ist従事者o.
「間違いない、間違いない」大工は静かに答えた。

Sedしかし tujすぐに kiam いつ(時) ŝi彼女 komenc(を)始める is 過去
leg(を)読むi, ŝi彼女 aj lipoj prem(を)押える なるis過去
kajand ŝi彼女a vizaĝo kolor なるis 過去
sange.
しかし読み始めるや否や、彼女は唇をきっと結び、顔を血のように赤くした。

"Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形?" ŝi彼女 dir (を)言
is過去
kajand ek 開始 rigard(を)見るis過去
lin neないkompren (を)理解するe.
「どうしてそれが可能ですか?」彼女はそう言って、理解できない様子で彼を見た。

Lathe ruĝ赤いa koloro sur (~の)
上に
ŝi彼女a vizaĝ o far(を)す
なるis 過去
pliより mal正反対 hel明るいa.
彼女の顔の赤い色はさらに濃くなった。

"Deの;から kieどこで viあな
た(
達)
pren (を)手に取る is過去
la the fi下劣
kuraĝ勇気あるon en中でmanig させ
i al~の方
mi tiu その;あ
のひと
n... tiuその;あ
のひと
n... nuさて, mi neない pov できる as現在形 kompren(を)理解するi," ŝi彼女 pluさらに dir (を)言
is過去
, kajand ŝi 彼女 aj okul[解]目oj dis分散 ĵet投げるis過去
fulm 稲妻 ojn.
『いったいどこで、こんな……こんなものを私に差し出すだけの、厚かましい勇気を得たのです? まあ、私には理解できません』と彼女はなおも言い、その目は稲妻のようにぎらついた。

"Nuさて, kio okaz起こるas 現在形 , estim(を)尊敬するat受動
継続
a fraŭlino[敬称]嬢?
『さあ、どうなさいました、グドゥラ嬢?

Mi est(~)で
ある
as現在形 cert 確かな a, keという
こと
ĉio すべて est(~)で
ある
as現在形 en中で ord順序o, kajand keという
こと
ĉiu各々の
;各~
prez価格o est(~)で
ある
is過去
plej最も ĝust正しい e kalkul(を)計算するit受動

a."
すべてきちんとしておりますし、値段もどれも正確に計算してあるはずですが。』

"Hont(を)恥じるind値するe, hont (を)恥じるind値するe!" ŝi 彼女 el 中か
parol話しをするis過去
tra通って lip oj preskaŭほとんど ferm(を)閉めるit 受動

aj.
「恥ずかしい、恥ずかしい!」彼女はほとんど閉じた唇で話した。

"Neniam決して~ない mi leg (を)読むis過去
io何かn similよく似た e mal正反対konvenふさわしいan."
「これほど不適切なものは読んだことがありません。」

"Pardon(を)ゆるすu min, estim (を)尊敬する at受動
継続
a fraŭlino [敬称]嬢, sedしかし mi neない kompren(を)理解するas 現在形 .
『失礼ですが、グドゥラ嬢、私にはわかりません。

Seもし~
なら
en中でest(~)で
ある
as現在形 erar (を)誤るo, bon良いvol 意志が
ある
u preciz正確なigさせ
i al~の方
mi, priついて kio tem話題as現在形 ."
もし間違いがあるのでしたら、何が問題なのか、どうかはっきりおっしゃってください。』

"Neniam決して~ない oni人々 trakt (を)取り扱うis過去
mi n tielその;あ
の様に
fi下劣
e.
『こんな下劣な扱いを受けたことは一度もありません。

Kiaどのよ
うな
fi下劣
事物 o!
なんという下品さでしょう!

Tioそれ;
あれ
igさせ
as 現在形 min...
これでは私は……

Nun, jenそらこ
こに
subit 不意の e mi neない pluさらに bon良いe fart暮らす as現在形.
ああ、急に気分が悪くなってきました。

Mi tim恐れるas現在形, sinjor 紳士o...
恐れ入ります、あなた……

Mi tim恐れるas現在形, keという
こと
neces必要なos未来形 vok(を)呼ぶ i doktor博士on.
医者を呼ばなければならないかもしれません。

Mi apenaŭかろうじて povできるas 現在形 spir呼吸するi."
息がほとんどできません。』

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
fart暮らす as現在形 mal正反対 bon良い e, mi plezur喜びe serv 仕える os未来形 viあな
た(
達)
n ir
ant能動;
継続
e vok (を)呼ぶ i kurac(を)治療するist従事者 on, sedしかし vi あな
た(
達)
a subit不意のa mal正反対bon良い fart暮らすo neない povできるas現在形 rilat 関係する i al~の方
mia faktur仕切書o.
『もしお加減が悪いのでしたら、喜んで医者を呼びに参ります。ですが、急に気分が悪くなられたことと、私の請求書とは関係がないはずです。

Ebl可能e, antaŭ(~の)前に ol ~より
ven(に)来るigさせ
i doktor博士on, mi don与える u al~の方
vi あな
た(
達)
glasコップet弱小on da vinぶど
う酒
o または alkohol アルコール 事物o.
医者を連れて来る前に、ワインか何かお酒を少し差し上げたほうがよいかもしれません。

Tioそれ;
あれ
efik効果を
あげる
os未来形 re再びfort 強い igさせ
e."
それを飲めば、少し元気が出ますよ。』

Dum(~する)間 tiuその;あ
のひと
fraz-inter(の)間にŝanĝ(を)変える o ŝi彼女 star立っているis過去
.
その文のやり取りの間、彼女は立っていた。

Nun ŝi彼女 preskaŭ ほとんど fal落ちるis過去
sur(~の)
上に
seĝいすon.
今、彼女は椅子に落ちそうになりました。

"For離れてir
u, for 離れてir
u," ŝi 彼女 ordon(を)命令するis過去
akr鋭いavoĉe.
「あっちへ、あっちへ」と彼女は鋭い声で命令した。

"Neniam決して~ない pluさらに mi mend(を)注文するos未来形 io何かn ĉe (~の)
所で
viあな
た(
達)
.
『もう二度とあなたには何も注文しません。

Mi..."
私は……』

Dum(~する)間e, Mastro Pikar[人名]ピカール親方 trov(を)見つ
ける
is過去
botel びんon da frukt果実 alkoholアルコール事物o kaj and plenいっぱいのig させ
is過去
glasコップet 弱小 on porために ŝi彼女.
そのあいだに、ピカール親方は果実酒のびんを見つけ、彼女のために小さなグラスに注いだ。

"Trink(を)飲むu, estim(を)尊敬するat 受動
継続
a fraŭlino[敬称]嬢, trink (を)飲むu, tioそれ;
あれ
help手助けする os未来形 viあな
た(
達)
n re 再び trankvil平静ななる i."
『お飲みください、グドゥラ嬢。これを飲めば気持ちが落ち着きます。』

Ŝi彼女 neない sci知って
いる
is 過去
, ĉu~か? akcept(を)受入れる i または neない la the propon(を)提案するon deの;から tiuその;あ
のひと
fi下劣
ul o, sedしかし fin終える e ŝi 彼女 tamenとはいえ konsent 同意する is過去
mal正反対sek 乾いた igさせ
i si自分 ajn lipojn perよって la the trink(を)飲む事物 o.
彼女は、そのいやな男の申し出を受けるべきかどうか迷ったが、結局は、その飲み物で唇を湿らせることには同意した。

Ŝi彼女 rigard(を)見るis過去
Mastro Pikar [人名]ピカール親方 n.
彼女はピカール親方を見た。

Kiamいつ(時) ŝi彼女 vid 見る;
会う
is過去
li an obe服従するulan, zorg 心配する-plenいっぱいのan, seriozまじめな an vizaĝon, なるis 過去
klar明瞭なe al~の方
ŝi彼女, keという
こと
li neない povできるas現在形 est(~)で
ある
i kulp罪のあるa.
その従順で、気づかわしげで、真面目な顔を見ると、彼自身に罪はありえないことが、彼女にもはっきりわかった。

Li sent(を)感じるis過去
tiu その;あ
のひと
n ŝanĝ(を)変えるon en中で ŝi彼女, kajand demand(を)質問する is 過去
dolĉ甘いavoĉ e:
彼は彼女の中で何かが変わったのを感じて、やさしい声で尋ねた。

"Klar明瞭なigさせ
u al ~の方
mi.
『私に説明してください。

Kialなぜ(理由
;原因)
mia faktur仕切書o efik効果を
あげる
is 過去
mal正反対san健康な igさせ
e?
なぜ私の請求書が、そんなふうに具合を悪くさせたのですか。

Mi cert確かなigさせ
as 現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, keという
こと
mi ver本当のe ne ない kompren(を)理解するas 現在形 ."
本当に、私にはまったくわからないのです。』

"Leg(を)読むu mem自身," ŝi彼女 dir(を)言
is過去
.
「自分で読んでください」と彼女は言いました。

"または ĉu~か? viあな
た(
達)
neない sci知って
いる
as現在形 , kion viあな
た(
達)
skrib(を)書くis過去
?"
『それとも、自分が何を書いたかさえ、わからないのですか?』

"Pardon(を)ゆるすu min, estim (を)尊敬する at受動
継続
a fraŭlino [敬称]嬢, sedしかし mi est(~)で
ある
as現在形 simpl簡単な a labor働くist従事者 o, kiuだれ;
どれ
neniam決して~ない ir
is過去
al~の方
lern(を)学習
する
ej場所o, krom (の)ほかに porために al ~の方
port(を)持ち
運ぶ
i tablテーブル ojn kajand tabulojn, re 再び bon良いigさせ
i fuŝ 仕損じる it受動

ajn fenestr okadrojn, または lok場所i ŝrank戸棚on.
『お許しください、グドゥラ嬢。ですが私は、学校へは、机や板を運んだり、だめになった窓枠を直したり、戸棚を据えつけたりしに行くほかには、一度も通ったことのない、ただの職人なのです。

Mi neない sci知って
いる
as 現在形 skrib(を)書くi, nek~もまた
~ない
leg(を)読むi.
私は、書くことも読むこともできません。

Lathe faktur仕切書ojn ĉiamいつも prepar(を)用意するas現在形 mi a fil息子o Janĉjo[人名]ヤンチョ kajand..."
請求書はいつも息子のヤンチョが作るので……』

"Viあなた
(達)
a fil息子o!
『あなたの息子ですって!

Doそれ
ゆえ
est(~)で
ある
as現在形 li!
では、やはりあの子なのですね!

Kiaどのよ
うな
hont(を)恥じるind 値する ulo!
なんという恥さらしでしょう!

Viあなた
(達)
neない sci知って
いる
pov できるas現在形 leg(を)読む i, vi あな
た(
達)
dir(を)言
is過去
.
あなたは字が読めない、とおっしゃいましたね。

Nuさて, bon良いe, mi leg (を)読むos未来形 porために viあな
た(
達)
. Iom多少et弱小e.
ではよろしい、私が読んでさしあげます。少しだけ。

Carツァーリ ĝis(~)まで la the fin終えるo mi ver本当のŝajn(~と)見えるe neない povできるos未来形."
最後まで全部は、とても読めそうにありませんから。』

"Bon良いvol意志が
ある
u."
『どうぞ。』

"Jenそらこ
こに
. 'Gudula[人名]グドゥラ est(~)で
ある
as 現在形 stult愚鈍なul in女性o: 25 gulden[貨]ギルダーoj' ('Gulden[貨]ギルダーo' est(~)で
ある
is過去
lathe nom名前 o deの;から lathe mon金銭o uz使うat受動
継続
a en中で Belgio[地名]ベルギー tiuその;あ
のひと
period期間e).
『ほら。「グドゥラはばかな女、二十五ギルダー」(「ギルダー」は当時ベルギーで使われていた貨幣の名です)。』

Ŝi彼女 parol話しをするis過去
tre たい
へん
mal正反対laŭt大声の e, kvazaŭまるで(~の)ように ŝi彼女 tim 恐れる us条件法 lathe son音がするojn, kiuだれ;
どれ
jn ŝi彼女a buŝo el中か
las手放すos未来形.
彼女はまるで自分の口から発せられる音を恐れているかのように、とても穏やかに話しました。

"25 gulden[貨]ギルダーoj, tioそれ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 porために lathe et弱小a vestoŝrank戸棚o."
『二十五ギルダー、それは小さな衣装戸棚のお代です。』

"Viあなた
(達)
neない aŭd(を)聞くis 過去
min, Mastro Pikar [人名]ピカール親方 ."
『いいえ、ちゃんと聞いていませんよ、ピカール親方。』

Ŝi彼女 laŭt大声のigさせ
is 過去
si自分an voĉ on.
彼女は声を上げた。

"Est(~)であるas現在形 skrib (を)書くit受動

e: 'Gudula[人名]グドゥラ est (~)で
ある
as現在形 stult愚鈍な ulin女性o: 25 gulden [貨]ギルダー oj'."
『「グドゥラはばかな女、二十五ギルダー」と書いてあるのです。』

"Ĉu~か? ver本当のe?"
『本当ですか?』

Li ankoraŭまだ neない kred (を)信じるis過去
al~の方
si自分aj orel[解]耳oj.
彼はまだ自分の耳を信じられませんでした。

En中で f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢, lathe fakt 事実 o laŭt大声のleg(を)読む i frazon, kiuだれ;
どれ
n ĝis (~)まで tiamその時;
あの時
ŝi彼女 aŭd(を)聞くis過去
nurただ~
だけ
en中でmens精神 e, kre創造するis過去
miks(を)混ぜる事物on el 中か
hont(を)恥じるo kajand koler怒っているo, kiuだれ;
どれ
ek開始 rapid速いigさせ
is 過去
lathe sang oflu流れるon.
グドゥラ嬢の側では、それまで心の中でしか聞いていなかった一文を声に出して読むという行為が、恥と怒りの入り混じった感情を生み、そのため血の巡りが急に速くなった。

Sedしかし dum(~する)間 ŝi彼女 a vizaĝo re再び kolor なるis過去
ruĝ赤いe, tiuその;あ
のひと
deの;から Mastro Pikar[人名]ピカール親方 なるis過去
mort 死ぬe blank白いa.
そのため彼女の顔がまた赤く染まる一方で、ピカール親方の顔は死人のように青白くなった。

"Atend(を)待つu lathe sekv (に)付き従うon.
『まだ続きがあります。

Mi pluさらに leg(を)読むas 現在形 : 'litベッ
o porために ŝi 彼女 a am愛するant能動;
継続
o: 25 gulden[貨]ギルダーoj'."
さらにこうあります。「彼女の愛人用のベッド、二十五ギルダー」。』

"Kion?"
"何?"

" 'Seĝいすet弱小o porために ripoz休息するigさせ
i ŝi彼女ajn mal正反対bel美しい ajn pied[解]足ojn: 10 gulden[貨]ギルダー oj; 'Skatol手箱o porために pri ついて-seksaj revu 専門雑誌 oj: 5 gulden[貨]ギルダーoj; 'Libr oŝrank戸棚o porために mal正反対 konvenふさわしいaj roman長編小説oj: 25 gulden[貨]ギルダーoj; 'Kadro por ために bildoj priついて nokta viv生きて
いる
o en中でpark公園a: 2 gulden [貨]ギルダー oj'."
『「彼女のみにくい足を休ませるための小さな椅子、十ギルダー」「いかがわしい雑誌を入れる箱、五ギルダー」「ふさわしくない小説のための書棚、二十五ギルダー」「公園での夜遊びの絵のための額縁、二ギルダー」』

"Neないkred(を)信じるebl可能 e, neないkred(を)信じるebl 可能 e!
『信じられない、信じられない!

Kompat(を)あわれむind値するa fraŭlino [敬称]嬢 !
かわいそうなグドゥラ嬢!

Kielいかに;の
ように
mi pov できる os未来形 pardon(を)ゆるす igさせ
i min?"
どうしたらお許しを願えるでしょう?』

KajAnd Mastro Pikar[人名]ピカール親方, kon知って
いる
at受動
継続
a en 中で lathe tut全部のa urbo kielいかに;の
ように
egal等しい anima gaj陽気な ulo, ek 開始 plor泣くis過去
unuafoje ek開始deの;から la the 年齢o deの;から ok jaroj.
そして、町じゅうで穏やかで陽気な男として知られていたピカール親方は、八歳のとき以来はじめて泣き出した。

F-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢 rigard(を)見る is過去
lin.
グドゥラ嬢は彼を見た。

Dum(~する)間 lathe long 長い a, pez重いa silent黙っている o, kiu だれ;
どれ
sekv(に)付き従うis 過去
, ŝi彼女aj sent(を)感じる oj pliより kajand pliより evolu進化するis過去
al~の方
kompat(を)あわれむa.
その後に続く長く重い沈黙の間に、彼女の感情はますます慈しみ深くなりました。

Ŝi彼女 ek開始star立っているis 過去
, pren(を)手に取るis過去
glasコップet弱小on kajand ĝiそれn plenいっぱいのigさせ
is過去
per よって lathe sam同一のa frukt果実a alkoholアルコール事物 o.
彼女は立ち上がり、小さなグラスを取り、同じ果実酒を注ぎました。

"Trink(を)飲むu, kar親愛なa sinjor 紳士 o, bon良いvol 意志が
ある
u trink(を)飲むi.
「お飲みください、先生、お飲みください。

Ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 iom 多少 fort強いa, ĝust正しい e tiaそんなn alkoholアルコール 事物on viあな
た(
達)
bezon (を)必要とするas現在形."
少し強いですが、ちょうどいいお酒です。」

Li trink(を)飲むis過去
sen (~)なしで pen努力するseもし~
なら
.
彼は何も考えずに飲んだ。

"Mi neない sci知って
いる
as 現在形, kion dir (を)言
i.
「何と言ったらいいのか分かりません。

Mi hont(を)恥じるas現在形.
恥ずかしいです。

Mi terur恐怖e hont(を)恥じるas現在形.
とても恥ずかしいです。

Kielいかに;の
ように
ebl可能as現在形 tielその;あ
の様に
mal正反対 bon良いe eduk(を)教育する i si自分an fil息子on?"
どうして息子をこんなふうに育ててしまったのでしょうか?』

KajAnd jenそらこ
こに
la the plor泣くfont源泉 o re再びe mal正反対ferm (を)閉める なるis過去
.
そして、また涙があふれ出した。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
akcept(を)受入れる us条件法 pec一片on el中か
kukケーキo tut全部のe freŝ 新鮮な e bak(を)焼くit 受動

a?" ŝi彼女 demand(を)質問する is過去
, kajand lev 上げる is過去
si自分n de の;から nov新しいe.
『焼きたてのケーキをひとかけ召し上がりますか?』と彼女は尋ね、再び立ち上がった。

El中か
lathe apud(の)そばにa kuir(を)料理
する
ej場所o ŝi 彼女 re再びven(に)来るis 過去
kun(~と)共に grand大きい a rond円形a pomリンゴ kuk ケーキ o, kajand tranĉ(を)切る is過去
ĝiそれn.
彼女は隣のキッチンから大きな丸いアップルパイを持って戻ってきて、それを切りました。

Ŝi彼女 don与えるis過去
al ~の方
li pec一片 on kaj and pren(を)手に取るis過去
unu porために si自分 mem自身.
彼女は彼に一切れ渡し、自分も一切れ取った。

Li viŝ(を)拭くis過去
al~の方
si自分 lathe okul[解]目ojn kajand manĝ(を)食べるet弱小is過去
lathe kukケーキpec 一片on.
彼は目を拭いてケーキをかじった。

Li trink(を)飲むis過去
iom 多少 pliより el中か
lathe alkoholアルコール事物 o.
彼はさらに酒を飲みました。

Liaj fort強いoj iom多少 post (~の)後で iom多少 re再び ven(に)来るis過去
.
彼の体力は徐々に戻ってきました。

"fi下劣
-roman長編小説oj!
『いかがわしい小説!

Neないkonvenふさわしいaj revu 専門雑誌 粗悪oj!
みだらな雑誌!

Deの;から kieどこで li pren (を)手に取るis過去
tiaそんなjn ide観念 ojn?
あの子は、どこであんな考えを仕入れてきたのです?

Je(~)に lia 年齢o!
あんな年で!

Li povできるas現在形 prepar (を)用意するi si自分n al ~の方
plej最も terur恐怖a pun罰する o.
あの子には、最も恐ろしい罰を覚悟してもらわなければなりません。

Jesはい, mi promes (を)約束する as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
, fraŭlino[敬称]嬢.
ええ、お約束しますわ、親方。

Lia krim犯罪o neない rest残り os未来形 sen(~)なしで pun 罰する a, bon良いvol 意志が
ある
u kred(を)信じるi min."
あの罪を罰なしにはしておきません。どうか信じてください。』

Nun est(~)で
ある
is 過去
lathe vico de の;から f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢 pardon(を)ゆるす pet(を)頼むi.
今度はグドゥラ嬢が謝る番だった。

Ŝi彼女 dir(を)言
is過去
, keという
こと
ŝi彼女 dev義務 us条件法 sci知って
いる
i, kiaどのよ
うな
homo li est(~)で
ある
as現在形, kajand keという
こと
li neない povできるus 条件法 kulp罪のあるi pri ついて tia そんな stult愚鈍なa ŝerc冗談を言う o, seもし~
なら
ŝerc冗談を言うo oni 人々 povできるas現在形 tioそれ;
あれ
n nom名前i.
彼女は、彼がどのような人物であるかを知っておくべきで、冗談と呼べるのであれば、そのような愚かな冗談を彼が犯すはずはない、と言いました。

Ŝi彼女 promes(を)約束するis過去
, keという
こと
ŝi彼女 pluさらに turn(を)回すos未来形 si自分n al~の方
li, se もし~
なら
ŝi彼女 bezon(を)必要とする os未来形 serv仕えるojn deの;から lign木材事物 ist従事者o, kajand (~)さ
ĉarなぜなら lathe vid 見る;
会う
o deの;から tiuその;あ
のひと
patr a sufer苦しむo pliより kajand pliより ŝir ちぎるe tuŝ触れるis 過去
ŝi彼女an koron — ke という
こと
ŝi彼女 klopod 奔走する os未来形 hav持って
いる
igさせ
i al~の方
li mend(を)注文するojn deの;から person oj, kiuだれ;
どれ
jn ŝi彼女 kon知って
いる
as現在形 .
彼女は、これからも大工仕事が必要になれば彼に頼ると約束し、さらに、その父親の苦しむ姿に胸をますます強く打たれながら、自分の知り合いたちからも注文を回すよう努めると約束した。

Iliそれ
dis分散 なる is過去
bon良い amik 友達 e.
彼らは円満に別れた。

Janĉjo[人名]ヤンチョ neない dub (を)疑うis過去
, keという
こと
lia patro gard (を)見張る ostar立っているas現在形 ĉe (~の)
所で
lathe hejm家庭 a pord戸口o kajand pret 用意の
整った
as現在形 li n bat(を)打つi (~)さ
pliより kruel残酷なe ol~より
en中で lathe mateno.
ヤンチョは、父が家の戸口で見張りをし、自分を朝よりももっと手ひどく殴る気で待ち構えているに違いないと思っていた。

Sedしかし nun jam既に est(~)で
ある
is過去
nokt o, kajand li si自分n demand(を)質問するis 過去
, kiaどのよ
うな
manierやり方 e re再びven(に)来るi hejm 家庭 en evit(を)避けるant 能動;
継続
e lathe patr an koler怒っているon.
しかしもう夜だったので、どうすれば父の怒りを避けながら家に戻れるかと考えた。

Kiamいつ(時) oni人々 marŝ 行進する as現在形 sen(~)なしで cel 目的 e dum(~する)間 tut全部の a duon分数tago kun(~と)共に tru it 受動

aj ŝu短靴oj kajand pliより kajand pliより tra通ってat受動
継続
aj ŝtrump[服]長靴下oj sur(~の)
上に
trotuar歩道oj kovr(を)おおうit受動

aj deの;から neĝ [気]雪o, memor(を)覚えているoj priついて lathe ĝu楽しむo mal正反対 streĉ(を)緊張
させる
i si自分n en 中で komfort安楽なa varm 暑い a litベッ
o facil容易なe okup 占めている as現在形 lathe tut全部のan mens精神on.
雪におおわれた歩道を、穴のあいた靴と、ますますすり切れていく靴下のままで、半日ものあいだあてもなく歩いていると、あたたかく気持ちのよいベッドで体を休める快さの記憶が、たやすく頭の中をいっぱいにする。

Lathe pied[解]足oj deの;から Janĉjo [人名]ヤンチョ est(~)で
ある
is 過去
tielその;あ
の様に
mal正反対 sek乾いたaj, keという
こと
li antaŭ(~の)前にsent(を)感じる is過去
lathe unu ajn sign兆候ojn de の;から mal正反対san健康なo.
ヤンチョの足はひどく濡れていて、彼はもう病気の最初の兆しを感じはじめていた。

Evit(を)避けるi mal正反対varm 暑いum不定意味on en中で tiaそんなj kondiĉ条件oj est (~)で
ある
us条件法 ne ない ebl 可能 e.
こんな状態では、風邪を避けるなど不可能だろう。

Seもし~
なら
li nurただ~
だけ
pov できるus条件法 trov (を)見つ
ける
i rimed手段on sen(~)なしでrisk危険に
さらす
e re再びen中で ir
i hejm家庭en...
せめて、無事に家へ入り直す手だてさえ見つかれば……。

Dum(~する)間 li sen (~)なしで sukces成功するe esplor(を)探求する is 過去
si自分an mens精神 on serĉ(を)捜すe al~の方
solv(を)解決
する
o al~の方
tiuその;あ
のひと
mal正反対ben 祝福する it受動

a problem 問題 o, jenそらこ
こに
kur走るe al ~の方
proksim近いなる is 過去
jun若いul o, kiesだれの
(所有)
paŝ一歩oj montr(を)示すなるis 過去
neないcert確かな aj.
そのいまいましい問題の解決策を求めて頭をしぼっても、どうにもならないでいると、足どりのおぼつかない若者が走り寄って来た。

Vid見る;
会う
ebl可能e, tiuその;あ
のひと
trink(を)飲む is 過去
bierビールon または vinぶど
う酒
on, または (~)さ
io何かn pliより fort強いan, pliより ol~より
li dev義務 us条件法, kajand li neない plu さらに est(~)で
ある
is過去
en 中で plenいっぱいのe konsci (を)意識する a stat状態o.
見れば、その男は、ビールかワインか、あるいはもっと強い酒まで、飲むべき量以上に飲んでしまっていて、もう意識もすっかりはっきりしていなかった。

"Help手助けするu min!" li al~の方
vok(を)呼ぶ is過去
Janĉjo[人名]ヤンチョ n.
『助けてくれ!』と彼はヤンチョに呼びかけた。

"Polic警察an成員oj post (~の)後でkur走るas現在形 min."
『警官たちが私を追いかけているんだ。』

Li parol話しをするis過去
mal 正反対 facil容易なe, kvazaŭ まるで(~の)ように lia lang[解]舌o est(~)で
ある
us条件法 pez 重い a kajand liaj lipoj neない respond(を)答える us条件法 al~の方
la the ordon(を)命令するoj de の;から lathe mens精神o (seもし~
なら
en 中で tut全部のe li a mens精神o pluさらに funkci 機能is過去
).
彼は、まるで舌が重く、唇が心の命令に従わないかのように、やっとのことで話した。もっとも、その心そのものが、まだ働いていたのならの話だが。

El中か
liaj neないklar明瞭な aj frazoj, Janĉjo[人名]ヤンチョ tamenとはいえ sukces成功するis 過去
kompren(を)理解するi, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
jun若い ulo, kun(~と)共に mens精神 o nebul[気]霧a pro〜ゆえに tro過度にa vinぶど
う酒
ĝu楽しむ o, hav持って
いる
is過去
, antaŭ(~の)前に kelk幾つかのaj minut (時間の)分 oj, lathe amuz 楽しませる an ide観念on vol意志が
ある
i tond 刈る i lathe har ojn deの;から si自分a har tond刈るist従事者 o, kiuだれ;
どれ
ŝanc機会e ankaŭ (~も)また trov(を)見つ
ける
なる is過去
en中で lathe sam同一のa gast ej場所o.
それでもヤンチョは、そのはっきりしない言葉の中から、この若者が、酒の飲みすぎで頭がぼんやりしたまま、数分前、たまたま同じ宿にいた自分の床屋の髪を切ってやろうと思いついたのだ、ということを何とか理解した。

Lathe hartond刈るist 従事者 o neない konsent同意する is 過去
, keという
こと
tiu その;あ
のひと
fuŝ仕損じるmov動かすa vinぶど
う酒
plenいっぱいのulo uz使う u akr鋭いan tond刈るil
on ĉe(~の)
所で
lia kap o, kajand, porために sen(~)なしでigさせ
i si 自分n je(~)に li, fin 終える fin 終える e vok(を)呼ぶis過去
lathe polic警察 on.
その床屋は、この酔って動きもあやしい男が自分の頭のそばで鋭いはさみを使うことに同意せず、しまいには彼を追い払うために警察を呼んだ。

Lathe homoj en中で lathe gastej場所o prov(を)試すis過去
bar障害 i al~の方
li la the vojon, sedしかし li est(~)で
ある
is 過去
treたい
へん
fort強い a kajand sukces成功するis 過去
tra通ってpas 通過するi tiuその;あ
のひと
n homan bar 障害 事物on.
宿の人々は彼の行く手をふさごうとしたが、彼は非常に力が強く、その人の壁を突き抜けることに成功した。

Tamenとはいえ, laŭ沿って tiu その;あ
のひと
jun若いulo, tut全部のa grupグループo da polic警察an成員oj nun serĉ(を)捜すas現在形 lin.
しかし、その若者の話では、いまや警官たちが一団となって彼を探しているという。

Keという
こと
lin neない halt止まる igさせ
is過去
homa bar障害事物 o, sufiĉ十分なis過去
lin rigard(を)見るi porために tioそれ;
あれ
n tujすぐに kompren (を)理解するi.
人間の壁ごときで彼が止められなかったことは、ひと目見ればすぐわかった。

Li ja実に est(~)で
ある
is過去
mir不思議
に思う
ind値する e alt高いa kajand fort 強い a.
まさに驚くほど背が高く、力も強かったのである。

Krom(の)ほかにe, oni人々 pov できる is過去
suspekt(を)怪しむ i, keという
こと
ankaŭ(~も)また la the bar障害ant能動;
継続
aj homoj sufiĉ十分なe vinぶど
う酒
is過去
または bierビールis過去
.
そのうえ、道をふさいだ人々のほうも、かなり酒やビールが入っていたのではないかと疑えた。

Juすれば
する
ほど
pliより li rigard (を)見る is過去
li n, des ますます pliより Janĉjo [人名]ヤンチョ kompren(を)理解するis過去
la the ebl可能an util有用な on deの;から tiaそんなj grand大きいec性質o kajand fort強いo.
見れば見るほど、ヤンチョには、その体格と力がどれほど役に立ちそうかがわかってきた。

"Ven(に)来るu kun(~と)共に mi," li propon(を)提案するis 過去
, kajand kur走るe li konduk(を)導くis過去
si自分an nov新しいan kun (~と)共に ulon al ~の方
lathe muro, kiuだれ;
どれ
ĉirkaŭ~まわりに;約 as現在形 lathe ĝarden et弱小on deの;から lathe famili家族a hejm家庭o.
『私といっしょに来てください』と彼は言い、急いで新しい道連れを、家の小さな庭を囲む壁のところへ案内した。

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 grand大きいa kajand fort強い a," li dir(を)言
is過去
.
『あなたは大きくて力もある』と彼は言った。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
povできる us条件法 ten支え持つi mi n tielその;あ
の様に
, keという
こと
mi ating(に)着くu la the supr頂上on deの;から la the muro?
『私が壁のてっぺんに届くように、持ち上げてくれませんか。

Mi sci知って
いる
as現在形, kie どこで ŝtup(階段の)段et弱小 ar集団o trov(を)見つ
ける
なるas現在形 ali 他の flanke.
向こう側に梯子がある場所を、私は知っています。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
lev上げる os未来形 min tieそこで n, mi tujすぐに al~の方
port(を)持ち
運ぶ
os 未来形 ĝiそれn al ~の方
viあな
た(
達)
.
そこまで持ち上げてくれたら、すぐにそれをあなたのところへ持ってきます。

Viあなた
(達)
tiamその時;
あの時
facil容易なe povできるos未来形 ŝtup(階段の)段 et弱小i al~の方
la the mursupr頂上 o, kajand deの;から tieそこで en中で lathe ĝardenon.
そうすれば、あなたは簡単に壁の上まで登れて、そこから庭へ入れます。

Lathe polic警察o neない kompren (を)理解するos未来形, kie どこでn vi あな
た(
達)
mal正反対aper 現れるis過去
.
警察は、あなたがどこに消えたのか見当もつかないでしょう。

Iliそれ
pas通過するos 未来形 preter(~の)そば
を通って
lathe domo rimark(に)気づくant 能動;
継続
e nenio何も~ないn."
何も気づかずに、この家の前を通り過ぎて行くはずです。』

Kvankam(~だ)けれども lathe egal 等しいpez重いo deの;から lathe vinぶど
う酒
plen いっぱいの ulo est(~)で
ある
is過去
neないideal理想a — mult 多くの e mank欠けているis過去
ĝis (~)まで tioそれ;
あれ
- tamenとはいえ li sukces成功するis過去
alt高いigさせ
i Janĉjo[人名]ヤンチョn ĝis(~)まで la the supr頂上o deの;から la the muro.
その酔っぱらいは、身体のつり合いという点では理想的とはほど遠かったが、それでもヤンチョを壁の上まで持ち上げることには成功した。

Post(~の)後で kelk幾つかのaj moment 瞬間 oj, lathe jun若い a Pikarid[人名]ピカリドo mal正反対supr頂上en salt跳躍するis 過去
ali他のflanke.
しばらくすると、若いピカール家の息子は向こう側へ飛び降りた。

Fakt事実e, li neない bezon(を)必要とするis過去
serĉ (を)捜す i lathe ŝtup(階段の)段 et弱小ar集団on.
実のところ、彼は梯子を探す必要などなかった。

Lathe bru騒音を
出す
o deの;から polic警察aj paŝ一歩oj, pliより kajand pliより proksim 近い aj, igさせ
is 過去
lathe jun若い ulon tut全部の fort強い e prov(を)試すi sav救助するi si自分 n.
警官たちの足音がますます近づいてきたので、その若者は必死になって自分を救おうとした。

Alt高いkresk(に)成長するa li est(~)で
ある
is過去
, kajand unusalt跳躍する e li sukces成功する is過去
ten支え持つi si 自分 n ĉe(~の)
所で
lathe mur supr頂上o.
背が高かったので、一跳びで壁のてっぺんに手をかけて身を保つことができた。

Fort強いabraka, li facil容易なe tir(を)引
is過去
si自分n supr 頂上 en, kajand baldaŭまもなく salt跳躍するis過去
apud (の)そばに Jan[人名]ヤン-ĉjo[愛称]ち
ゃん
n en中で lathe pi 信心
深い
kar親愛なa ĝarden o.
腕力もあったから、たやすく体を引き上げ、まもなくピカール家の庭でヤンチョのそばへ飛び降りた。

"Ven(に)来るu," simpl簡単なe dir(を)言
is過去
lathe knab少年o, "viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形 sav救助するit受動

a."
『来てください』と少年はただ言った。『もう大丈夫です。』

Sen(~)なしでbru騒音を
出す
e en 中で ir
ant 能動;
継続
e, li konstat(を)確認するis 過去
, keという
こと
li a patro neない gard (を)見張る ostar立っているas現在形 .
静かに入ると、彼は父親が警戒していないことに気づきました。

Mastro Pikar[人名]ピカール親方 cert確かなe gard (を)見張る is過去
lathe pord戸口on dum(~する)間 part部分o deの;から lathe nokto, sedしかし li ver本当のŝajn(~と)見えるe lac疲れたなるis過去
kajand fin終えるe decid (を)決定するis過去
ir
i dorm眠っているi.
ピカール親方は、確かに夜のある時間までは戸口を見張っていたのだろうが、おそらく疲れて、しまいには寝ることにしたのだろう。

Janĉjo[人名]ヤンチョ konduk(を)導くis 過去
si自分an kun (~と)共に ulon al~の方
si 自分 a ĉambr部屋o, kajand lathe vinぶど
う酒
plen いっぱいの a fort強いul o sen(~)なしでpez重いなるe, plezur喜びe, ek開始 kuŝ横たわっ
ている
is過去
sur (~の)
上に
lian lit ベッ
on.
ヤンチョはその連れを自分の部屋に案内し、酒の入ったその大男は、ほっとしてうれしそうに彼のベッドに横になった。

Janĉjo[人名]ヤンチョ, kiuだれ;
どれ
kon知って
いる
is過去
si 自分 an patron, opini意見である is 過去
pliより saĝ賢明な a kuŝ横たわっ
ている
i sub(~の)下に la the litベッ
o.
父の性格をよく知っていたヤンチョは、自分はベッドの下に寝るほうが賢明だと考えた。

Sam同一のtemp時間e hont (を)恥じるa kajand koler怒っている eg強大a, Mastro Pikar[人名]ピカール親方 mal 正反対 profund深いe dojm印象づけるis過去
.
恥ずかしさと怒りを同時に抱えたピカール親方は、浅い眠りについていた。

"Mi ĵusたった
aŭd(を)聞くis 過去
bru騒音を
出す
on," li dir(を)言
is過去
al~の方
lathe edzin女性o.
「今、物音が聞こえたんです」と彼は妻に言いました。

"Cert確かなe est(~)で
ある
as現在形 tiuその;あ
のひと
krim犯罪 ulo Janĉjo[人名]ヤンチョ ."
『あの罪人ヤンチョに違いない。』

Li el中か
litベッ
なる is過去
, pren (を)手に取る is過去
si自分 an lign木材an bat(を)打つil
on, kajand rapid速いis 過去
al~の方
lathe ĉambr部屋o deの;から l'th
e
fil 息子 o.
彼は立ち上がって、木製のこん棒を持ち、息子の部屋に急いだ。

Lathe fenestrokovr(を)おおうil
oj est(~)で
ある
is 過去
ferm(を)閉めるit受動

aj kajand nenio何も~ない vid見る;
会う
ebl可能is 過去
en中で tiuその;あ
のひと
dens濃いa nokto, en中で kiuだれ;
どれ
, ceter残りのe, nub [気]雲 oj kaŝ(を)隠すis 過去
lathe lun[天]月on, sed しかし li neない bezon(を)必要とするis過去
lum 光って
いる
on.
雨戸は閉められていて、厚い夜闇の中では何も見えなかった。しかも、その夜は雲が月を隠していた。だが彼には明かりなど要らなかった。

Li perfekt完全なe sci知って
いる
is過去
, kieどこで lathe litベッ
o trov(を)見つ
ける
なるas現在形.
彼はベッドがどこにあるのかをよく知っていました。

Neない neces必要なis過去
doそれ
ゆえ
pliより ol ~より
kelk幾つかのaj moment瞬間 oj, porために keという
こと
li star立っているu ĉe(~の)
所で
la the litベッ
o kajand komenc(を)始めるu bat(を)打つi, kri (を)叫
ant能動;
継続
e vort [文]語粗悪ojn al~の方
lathe kuŝ横たわっ
ている
ant能動;
継続
o.
それで、彼がベッドのそばに立ち、寝ている者に悪態を浴びせながら殴り始めるまでに、ほんの数瞬しかかからなかった。

Sedしかし - hoまあ! mir 不思議
に思う
事物o! — apenaŭかろうじて post(~の)後で du bat (を)打つ oj jenそらこ
こに
si自分 n lev 上げる is過去
el中か
lathe litベッ
o vast広いa, grand大きいeg 強大 a homformo, tut 全部の e neない similよく似た a al~の方
lathe 16-jara, mal正反対dik太い a kajand mal正反対larĝ幅の広い a Janĉjo[人名]ヤンチョ.
ところが、ああ驚いたことに、わずか二発打ちすえたところで、ベッドからのっそりと、大きく巨大な人影が起き上がった。それは十六歳の、痩せて細いヤンチョとは似ても似つかなかった。

"Eeeeeeej," son音がするis過去
el中か
tiuその;あ
のひと
mov 動かすなるant 能動;
継続
a formo voĉo apenaŭ かろうじて (または tut全部のe neない) hom a, mal正反対akr鋭いe, neないklar明瞭なe.
『えええええい』と、その動く塊から、かろうじて人間の声とも言える、あるいはまったくそうとも言えない、鈍く不明瞭な声が聞こえた。

"Kiuだれ;
どれ
viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形?"
『おまえはだれだ?』

Mastro Pikar[人名]ピカール親方 demand(を)質問する is 過去
.
とピカール親方はたずねた。

Sedしかし tro過度に da neないkutim習慣aj afer 物事 oj okaz起こるis過去
ĉi近接-tage, li ne ない ripoz休息するis 過去
sufiĉ十分なe porために hav 持って
いる
i klar明瞭なan mens 精神 on, kajand li neない pluさらに est (~)で
ある
is過去
cert確かなa, ĉu~か? li vek目覚め
させる
なるis過去
または dorm眠っているe bild igさせ
as現在形 al~の方
si自分 terur 恐怖 事物ojn.
だがその日は、あまりにも異様なことが多すぎたし、彼は頭がはっきりするほど休んでもいなかったので、自分が目覚めているのか、それとも眠りながら恐ろしい幻を見ているのか、もう確信が持てなかった。

"Lathe di悪魔a-a-a-a-a-a-blo," dir(を)言
is 過去
lathe fort強い ulo, kajand, pren(を)手に取るant能動;
継続
e io何かn el 中か
si自分a poŝ ポケット o, daŭr継続igさせ
is 過去
: "Jenそらこ
こに
mi hav持って
いる
as現在形 tond刈るil
on.
『あ、あ、あ、あ、あくまだ』とその大男は言い、ポケットから何かを取り出して、さらに続けた。『ほら、ここにはさみがある。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
pluさらに atak(を)攻撃するos未来形 mi n, mi tond刈るos未来形 viあな
た(
達)
ajn harojn.
これ以上私を襲うなら、おまえの髪を切ってやる。

Plej最も neないregul規則 e.
それも、むちゃくちゃに。

Plej最も fuŝ仕損じるe.
さんざん下手くそに。

Viあなた
(達)
est(~)で
ある
os未来形 tiel その;あ
の様に
mal正反対bel 美しい a, keという
こと
viあな
た(
達)
neない pluさらに kuraĝ勇気ある os未来形 el中か
ir
i al~の方
lathe strat街路o."
もう二度と通りへ出る勇気がなくなるほど、みにくくしてやるぞ。』

Li palp手探りするis過去
si自分an pantalon[服]ズボンon.
彼はズボンのあたりを探った。

"Ceter残りのe, ankaŭ(~も)また tranĉ (を)切る il
on mi hav持って
いる
as現在形, tioそれ;
あれ
povできるos未来形 help手助けするi..."
『そのうえ、ナイフも持っている。そっちのほうも役に立つかもしれない……』

Mastro Pikar[人名]ピカール親方 neない atend(を)待つis過去
lathe fin終えるon deの;から la the frazo.
ピカール親方は、その言葉を最後まで聞かなかった。

Li for離れてkur走るis 過去
al~の方
si自分 a ĉambr 部屋 o kajand ŝlos鍵をかける is過去
tiesそれ;あ
れの
pord 戸口 on.
彼は自分の部屋に走って行き、ドアに鍵をかけた。

"Lathe diabl悪魔o est(~)で
ある
as現在形 en中で la the ĉambr部屋o deの;から Janĉjo [人名]ヤンチョ," li dir (を)言
is過去
al~の方
lathe edzin女性 o, spir呼吸するeg強大ant 能動;
継続
e.
『ヤンチョの部屋に悪魔がいる』と彼は息を切らしながら妻に言った。

"Li vol意志が
ある
as現在形 tond 刈る i kajand tranĉ(を)切る i.
『あいつは切るだの、刻むだのと言っている。

Dio mia! Dio mia!神よ、神よ!
神さま、神さま!』

KajAnd, kielいかに;の
ように
bon良いa katolik[宗]カトリ
ック教徒
o, li far(を)す
is 過去
sur(~の)
上に
si自分 kruc[宗]十字架osignしるしon.
そして、よきカトリック教徒らしく、自分の胸に十字を切った。

"Ven(に)来るu dorm眠っているi, anstataŭ(~)代わりに dir(を)言
i stult愚鈍な 事物ojn," respond(を)答える is 過去
lathe edz in女性a voĉo, dorm眠っているepez重いa.
「くだらないことを言うより、寝なさいよ」と妻の眠りの重い声が答えた。

Tim恐れるe, Mastro Pikar[人名]ピカール親方, streĉ (を)緊張
させる
ant能動;
継続
e la the orel[解]耳ojn por ために prov(を)試すi aŭd(を)聞くe kompren (を)理解する i, kio pluさらに okaz起こるas現在形, re 再びpaŝ一歩is過去
al~の方
lathe ge 男女 a litベッ
o.
おそるおそる、ピカール親方は、これから何が起こるのか耳を澄ませて聞き取ろうとしながら、夫婦のベッドのほうへ戻った。

En中で lathe fil息子a ĉambr部屋 o, Janĉjo[人名]ヤンチョ plej最も mal正反対laŭt大声のe gratul お祝いを言うis過去
si自分 an kun(~と)共にulon:
息子の部屋では、ヤンチョができるだけ小さな声で仲間をほめたたえた。

"Viあなた
(達)
ag行動
する
is過去
bel美しいeg強大e.
『見事でした。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
oftたび
たび
e teatr劇場as現在形?
芝居でもよくやるのですか。

Viあなた
(達)
lud(を)遊ぶis過去
viあな
た(
達)
an rol[劇]役
on perfekt完全なe.
あなたは役を完璧に演じました。

Mi desますます pliより gratul お祝いを言うas現在形, ĉar なぜなら ni 私達 neない hav持って
いる
is過去
lathe temp 時間 on inter(の)間にkonsent同意する i priついて tioそれ;
あれ
, kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
rol [劇]役
u.
どんな役どころにするか打ち合わせる時間がなかったのに、なおさら感心します。

Kielいかに;の
ように
freŝ新鮮なbak (を)焼く it受動

a diabl 悪魔o, viあな
た(
達)
est (~)で
ある
is過去
rimark(に)気づく ind 値する a.
できたてほやほやの悪魔として、実に見事でした。

Nuさて, viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as 現在形 liber自由なa nun .
さあ、もう自由ですよ。

Lathe polic警察o cert確かなe ĉes止むis過去
serĉ(を)捜す i viあな
た(
達)
n.
警察はあなたの捜索をやめたに違いありません。

Mi re再びkonduk(を)導くos 未来形 viあな
た(
達)
n ekster (の)外で en.
外まで連れて行きます。

Sedしかし atent注意深いu, gard (を)見張るu viあな
た(
達)
n far (を)す
i (~)さ
plej最も et弱小 an bru騒音を
出す
on, または vi あな
た(
達)
risk危険に
さらす
os 未来形 , keという
こと
tiuその;あ
のひと
frenez気の狂ったulo, kiu だれ;
どれ
vek目覚め
させる
is過去
viあな
た(
達)
n bat(を)打つ il
e, re再びkomenc(を)始める os未来形 frap(を)たたく i.
ただし、ほんの少しでも音を立てないよう気をつけてください。さもないと、棒であなたを起こしたあの気狂いが、また殴り始めるおそれがあります。

Normal正常なe, lathe duan fojon, li est (~)で
ある
as現在形 pliより danĝer危険a.
ふつう、二度目のほうがもっと危険です。

Mi rekomend(を)推薦するas現在形 al ~の方
viあな
た(
達)
el中か
ir
i tujすぐに ."
すぐに出て行くことをおすすめします。』

Sen(~)なしでbru騒音を
出す
e ili それ
paŝ一歩is 過去
ĝis(~)まで lathe strat 街路 pord戸口o, kajand , far(を)す
int能動;
完了
e mokあざけるan soldat兵士an salut (に)挨拶する on, lathe jun若い a fort強いulo mal 正反対aper現れるis 過去
en 中で lathe form なるant能動;
継続
a nebul[気]霧o.
二人は音を立てずに通りの戸口まで歩き、若い大男は、からかうような兵隊式の敬礼をしてから、立ちこめはじめた霧の中に消えた。

Lathe sekv(に)付き従うant能動;
継続
an maten on, kiamいつ(時) lathe patrin女性o de の;から Janĉjo[人名]ヤンチョ vek 目覚め
させる
is過去
si自分 an fil息子on, ŝi彼女 demand (を)質問するis過去
:
翌朝、ヤンチョの母が息子を起こすと、こうたずねた。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
sci知って
いる
as 現在形 , kio okaz起こる is過去
hieraŭ昨日?
『昨日、何があったか知っている?

Viあなた
(達)
a patro est(~)で
ある
is 過去
en中で terur恐怖 a stat状態o, sedしかし li vol意志が
ある
as現在形 klar明瞭なigさせ
i nenio何も~ないn al~の方
mi.
お父さんはひどい様子だったのに、私には何も説明しようとしないの。

KajAnd (~)さ
dum(~する)間nokte ŝajn(~と)見えるas 現在形 al ~の方
mi, keという
こと
li iom多少 frenez気の狂った なるis過去
.
夜の間まで、少し気が変になってしまったように、私には思えたわ。

Mi aŭd(を)聞くis過去
io何かn, mi, kiuだれ;
どれ
ĉiamいつも dorm 眠っている as現在形 tielその;あ
の様に
profund深いe.
いつもあんなにぐっすり眠るこの私にまで、何か聞こえたのよ。

Jesはい, mi aŭd(を)聞く is過去
, kvazaŭまるで(~の)ように okaz起こるus条件法 frap (を)たたく oj kajand kri(を)叫
oj."
ええ、何かを打つ音や叫び声がしていたようだったわ。』

"Mi sci知って
いる
as現在形 nenio 何も~ない n, patrin女性 et弱小o," mal正反対ver 本当のis過去
Janĉjo[人名]ヤンチョ kun(~と)共に vizaĝ o deの;から obe服従するem傾向 a, plej最も sincer誠実なa infan子供o.
『ぼくは何も知りませんよ、お母さん』とヤンチョは、従順で、この上なく真面目そうな子どもの顔つきで嘘をついた。

"Mi dorm眠っているis過去
en中で mia litベッ
o trankvil平静なe lathe tut全部のan nokton."
『ぼくは一晩じゅう、自分のベッドで静かに眠っていました。』

Tiuその;あ
のひと
moment瞬間e, lathe patro en中で ir
is過去
lathe dorm眠っているĉambr部屋 on deの;から si自分a fil 息子 o.
その瞬間、父親が息子の寝室に入ってきました。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
neない hont(を)恥じるas現在形?!
『おまえは恥ずかしくないのか?!

Far(を)するi tiaそんなn krim 犯罪on kontraŭ(に)向かって vi あな
た(
達)
a patro!
父親に対して、あんな罪を犯すとは!

Mi ĉi近接-foje bat(を)打つos 未来形 viあな
た(
達)
n ĝis(~)まで mort死ぬe!" li ek 開始kri(を)叫
is 過去
.
今度こそ、おまえを殴り殺してやる!』と彼は叫んだ。

Sedしかし lathe knab少年 o rest残りis過去
tut全部のe trankvil平静なa.
しかし、少年は完全に平静を保っていた。

"Kiuだれ;
どれ
n krim犯罪on, patro?" li demand(を)質問する is過去
kun(~と)共に plej最も sen(~)なしでkulp罪のある a esprim(を)表現するo.
「何の罪ですか、お父さん?」彼はとても無邪気な表情で尋ねた。

"Lathe faktur仕切書o deの;から f-ino Gudula [敬称]グドゥラ嬢 ...
『グドゥラ嬢への請求書が……

Kiamいつ(時) mi trans (~の)向こうにdon与えるis 過去
ĝiそれn al~の方
ŝi彼女... hoまあ!, kiaどのよ
うな
hont(を)恥じるo!
あれをあの人に渡してみたら……ああ、なんという恥だ!

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
hav 持って
いる
is過去
lathe ide観念on..."
いったいどうして、あんなことを思いついたんだ……』

Li tro過度に koler怒っているis 過去
porために kapabl有能な i bon良いord順序e vort[文]語 igさせ
i si自分ajn pens思うojn.
彼は怒りのあまり自分の考えを適切に言葉にすることができなかった。

Janĉjo[人名]ヤンチョ inter(の)間にromp (を)破壊する is過去
:
そこでヤンチョがさえぎった。

"Viあなた
(達)
cert確かなe neない trans (~の)向こうにdon与えるis 過去
lathe faktur仕切書on de の;から f-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢 al ~の方
ŝi彼女.
『お父さんは、グドゥラ嬢への請求書を、あの人に渡してはいませんよ。

Tiuその;あ
のひと
faktur仕切書o ankoraŭ まだ kuŝ横たわっ
ている
as 現在形 sur(~の)
上に
mia skrib (を)書く otablテーブルo.
その請求書なら、まだぼくの書き物机の上にあります。

Mi vid見る;
会う
is過去
ĝiそれn hieraŭ昨日, kiam いつ(時) mi re再びven (に)来るis過去
hejm家庭 en."
昨日、家に帰ったときに見ました。』

"Kion?
『何だって?

Sur(~の)上に viあな
た(
達)
a skrib (を)書く otablテーブルo, sedしかし ...
おまえの書き物机の上に? だが……

Ni私達 ir
u kontrol(を)検査するi."
行って確かめよう。』

"Jenそらこ
こに
, rigard(を)見るu," Janĉjo [人名]ヤンチョ dir(を)言
is 過去
en中でir
int 能動;
完了
e lathe skrib(を)書く ĉambr部屋on.
『ほら、ご覧なさい』とヤンチョは、書き物部屋に入りながら言った。

"Viあなた
(達)
(~)さ
neない sub(~の)下にskrib(を)書くis過去
ĝiそれ n."
「あなたはそれに署名さえしませんでした。」

Lathe antaŭ(~の)前にan tagon, antaŭ(~の)前に ol~より
verk 著作 i lathe special特別の an faktur仕切書on, li prepar (を)用意するis過去
lathe ver本当のan kajand intenc (を)意図するe ĝiそれn las 手放す is 過去
sur(~の)
上に
la the skrib(を)書くotabl テーブル o.
前日、特別請求書を書く前に、本物の請求書を用意し、わざと机の上に置いた。

Ĉarなぜなら lia patr o neない sci知って
いる
is 過去
leg(を)読むi, li risk危険に
さらす
is過去
nenio何も~ないn.
父は字が読めなかったので、彼にとっては少しも危険ではなかった。

"Mariマリアa!"
『マリア!』

Mastro Pikar[人名]ピカール親方 vok(を)呼ぶ is過去
si自分an edz in女性on.
とピカール親方は妻を呼んだ。

"Viあなた
(達)
, kiuだれ;
どれ
kelk幾つかの foje dir(を)言
as 現在形 , keという
こと
viあな
た(
達)
iom多少et弱小e kon 知って
いる
as現在形 la the liter文字ojn.
『おまえは、ときどき自分は少しは字がわかると言っているな。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
kapabl有能な us 条件法 leg(を)読むi (~)さ
nur ただ~
だけ
unu vort[文]語 on deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
mal正反対ben祝福するit 受動

a skrib(を)書く事物 o?"
このいまいましい書きものから、一語でも読めるか?』

Ŝi彼女 pren(を)手に取るis過去
la the paperfoli on.
彼女は紙を手に取った。

"Mi povできるas現在形 leg (を)読む i lathe nom名前 on.
『名前なら読めます。

Est(~)であるas現在形 skrib (を)書くit受動

e: 'F-ino Gudula [敬称]グドゥラ嬢', kajand unu ali他のan vort[文]語on mi re再びkon知って
いる
as 現在形 : 'seĝいすo'.
F-ino Gudula[敬称]グドゥラ嬢」と書いてあります。それから、もう一つわかる語は「seĝいす o」です。

Priついて lathe ali他の aj mi ebl可能e pov できるus条件法, sedしかし est(~)で
ある
us条件法 tro 過度に lac疲れたig させ
e."
ほかのところも、読めないことはないかもしれませんけれど、あまりに疲れますわ。』

Lathe patro nenio何も~ないn pluさらに kompren(を)理解するis 過去
.
父親はもう何も理解できませんでした。

"Kio est(~)で
ある
as 現在形 lathe papero, kiu だれ;
どれ
n viあな
た(
達)
don与える is 過去
al~の方
mi hieraŭ昨日?"
「昨日あなたが私にくれた紙は何ですか?」

"Mi don与えるis過去
al ~の方
viあな
た(
達)
neniu どの~も~ない n paperon, patr et弱小o," lathe knab少年 o respond(を)答えるis過去
, plu さらに konserv(を)保存するant 能動;
継続
e lathe sam 同一の an sen(~)なしでkulp罪のあるan, bon 良いknab少年an esprim (を)表現する on.
『ぼくは、お父さんに紙なんて一枚も渡していませんよ』と少年は、相変わらず無邪気な、いい子らしい表情を保ったまま答えた。

"Viあなた
(達)
bat(を)打つis過去
min, ĉarなぜなら mi fuŝ仕損じるis過去
la the fenestrokadr ojn, kiu だれ;
どれ
jn ni私達 dev義務 is過去
prepar(を)用意するi por ために lathe nov新しい a librovend(を)売るej場所 o.
『ぼくが、新しい本屋のために作らなければならなかった窓枠をだめにしたので、お父さんはぼくを殴りました。

KajAnd tiamその時;
あの時
, ŝajn(~と)見えるas現在形 al ~の方
mi, viあな
た(
達)
perd(を)失う is過去
lathe kap on.
それから、ぼくには、お父さんは正気を失ってしまったように思えました。

Viあなた
(達)
tiomそんな;あ
んなに
bat(を)打つ is過去
min, ke という
こと
viあな
た(
達)
neない pluさらに sci知って
いる
is 過去
, kion viあな
た(
達)
far(を)す
as現在形.
あまりに強く殴ったので、自分で何をしているのか、わからなくなっていたのです。

Mia impres印象o est(~)で
ある
is過去
, keという
こと
diabl 悪魔o ek開始okup占めている is過去
viあな
た(
達)
an mens精神on."
ぼくには、悪魔がお父さんの心に取りついたように見えました。』

"Lathe diabl悪魔o!" kri(を)叫
is過去
lathe patr o.
「悪魔だ!」と父親は叫んだ。

Li re再びfoje kruc [宗]十字架 osignしるしis過去
.
彼は再び十字架のサインをした。

"Pardon(を)ゆるすu min, fil息子o," li dir (を)言
is過去
.
「許してください、息子よ」と彼は言った。

"Mi kur走るas現在形 al ~の方
lathe preĝ [宗]祈る ej 場所 o.
『私は教会へ走って行く。

Ŝajn(~と)見えるas現在形, ke という
こと
efektiv現実のe diabl悪魔 o ven(に)来るis過去
ĉi近接 tie そこで n.
どうやら本当に悪魔がここへ来たらしい。

Mi (~)さ
renkont(に)出会うis過去
lin dum(~する)間nokt e.
夜のうちに、私は実際にそいつに会ったのだ。

Dum(~する)間 lathe tago, cert確かなe, li bar 障害 is過去
normal 正常な an dis分散volv(を)巻くon de の;から lathe labor働く o.
昼の間も、あいつは仕事の正常な進み方をさまたげた。

Li met(を)置くis過去
mal 正反対ord順序on en中で la the rilat関係するojn.
人間関係までかき乱した。

Li lok場所is過去
min en中で hont(を)恥じる ovek 目覚め
させる
an situaci事態on.
私を、ひどく恥ずかしい立場に置いた。

Li fuŝ仕損じるis過去
mian tut全部のan tag on."
私の一日をまるごと台無しにしたのだ。』

Kur走るe li for離れて ir
is過去
.
彼は駆けて去った。

"Kompat(を)あわれむind値するulo!"
「かわいそうに!」

Janĉjo[人名]ヤンチョ dir(を)言
is過去
al~の方
lathe patrin女性 o.
とヤンチョは母に言った。

KajAnd nurただ~
だけ
kiamいつ(時) ŝi彼女 est (~)で
ある
is過去
for離れて, li el中か
las手放す is過去
el中か
si自分 lathe sen(~)なしで kompat(を)あわれむan, sedしかし gaj陽気なan, tro過度に long長い e sub(~の)下にprem(を)押える it受動

an rid笑うon.
そして、母がいなくなって初めて、彼は、長いこと押し殺していた、その容赦のない、しかし愉快な笑いをついに噴き出させた。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

Belgio[地名]ベルギー
ベルギー

fi

なんとまあ、いやな

gulden[貨]ギルダーo
ギルダー

-ism主義-
主義、〜イズム

Namuro[地名]ナミュール
ナミュール

oj
複数語尾

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

alt高い-kresk(に)成長するa
背の高い

lathe diabl悪魔o sci知って
いる
as 現在形
知るか、さあね

est(~)で
ある
-ont能動;
将然
-ec性質o
将来性、未来のあり方

fenestro-kovr(を)おおうil
o
雨戸、窓ぶた

fin終える- (fin終える-far (を)す
i)
終える、やり遂げる

freŝ新鮮な-bak(を)焼く-it受動

a
焼きたての

gard(を)見張るo-star立っているi
見張りをする

gast-ej場所o
宿、宿泊所

konsent同意する-it受動

e
承知しました、了解で

kruc[宗]十字架o-signしるしo
十字記号

mal正反対-varm暑い-um 不定意味 i
冷やす

okul[解]目-vitrガラスoj
眼鏡

real現実の-ism主義o
写実主義、リアリズム

si自分a-flanke
その人の側では

ŝtup(階段の)段-et弱小-ar集団o
階段

ter土地pomリンゴo
じゃがいも

tro過度に-igさせ
i
やりすぎる

turn(を)回すi si自分n al ~の方
iuある
人に頼る、相談する

ven(に)来る-ont能動;
将然
a
来るべき、次の

========================================================================
43. KOKニワトリIN女性O, MI, ĈU ~か? VER本当のE?
ニワトリ、私、本当に?
========================================================================

Kokニワトリo vek目覚め
させる
is過去
min.
オンドリが私を起こしてくれました。

Est(~)であるis過去
ankoraŭ まだ nokto, sedしかし rapid速いa rigard(を)見るo al~の方
mia brak horloĝ時計o montr(を)示す is過去
, keという
こと
lathe kokニワトリo neない erar (を)誤る as現在形: baldaŭまもなく tagなるos 未来形.
まだ夜でしたが、時計を一目見ると、鶏の鳴き声は間違っていないことがわかりました。もうすぐ夜が明けます。

Kielいかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
j bird oj povできるas現在形 tielその;あ
の様に
ĝust正しいe sci 知って
いる
i priついて baldaŭ まもなく a sun太陽lev上げる なるo, mi neniam決して~ない kompren(を)理解するos未来形.
どうしてあの鳥たちが、差し迫った日の出をこれほど正確に知ることができるのか、私には決して理解できません。

Preskaŭほとんど ĉiu各々の
;各~
j ali他のaj vojaĝ旅行するant 能動;
継続
oj pluさらに dorm眠っている is 過去
.
他のほとんどすべての旅行者は眠り続けました。

Ni私達 trov(を)見つ
ける
なるis過去
sub(~の)下に vast広い a branĉa tegment屋根 o, kiuだれ;
どれ
n sub(~の)下にten 支え持つ is過去
sen (~)なしで branĉigさせ
it 受動

aj eks元の -arboj, kajand kiesだれの
(所有)
normal正常なan uz使うon mi neない povできる is過去
imag(を)想像する i.
私たちは、枝を払った木の幹に支えられた広い枝屋根の下にいたが、それが本来何に使われるものなのか、私には見当もつかなかった。

Ĉu~か? ĝiそれ est(~)で
ある
is過去
aŭtobusバスa stacio?
ここはバスの停留所なのだろうか。

Tiuその;あ
のひと
lok場所e, mezまん中e deの;から sovaĝ野生の a natur自然o, tioそれ;
あれ
ne ない est(~)で
ある
is過去
ver本当のŝajn(~と)見える a.
大自然の真っ只中のあの場所では、そんなことはありえない。

Ebl可能e ĝiそれ iamある時 util有用なis過去
kielいかに;の
ように
vend(を)売るej 場所 o deの;から azen[動]ロバ oj または ĉeval[動]馬oj.
あるいは、昔はロバや馬の売り場だったのだろうか。

または ĉu~か? oni人々 uz使う is過去
ĝiそれn kiel いかに;の
ように
teatr劇場on?
それとも劇場として使われていたのだろうか。

Seもし~
なら
jesはい, kialなぜ(理由
;原因)
tielその;あ
の様に
mal正反対 proksim近い e deの;から lathe vilaĝ o, kiuだれ;
どれ
trov (を)見つ
ける
なるis 過去
plur複数のajn kilometr[単]キロメートルojn for離れて?
もしそうなら、どうして数キロも離れた村からこんなに遠い場所にあるのだろう。

Je(~)に kelk幾つかのaj centoj da metr[単]メートルoj, sur (~の)
上に
lathe ter 土地a vojo, vid見る;
会う
ebl 可能is過去
ni私達 a fuŝ 仕損じる it受動

a aŭtobusバス o.
数百メートル先の未舗装の道に、私たちの故障したバスが見えました。

Hieraŭ昨日 vesper夕方e, kiam いつ(時) ĝiそれ subit不意の e ĉes止むis過去
funkci機能i, tielその;あ
の様に
ke という
こと
ni私達 dev 義務 is過去
halt止まるi en 中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
neない antaŭ (~の)前に vid見る;
会う
it 受動

a lok場所o, neniuどの~も~ない el中か
lathe vojaĝ旅行するant能動;
継続
oj mir 不思議
に思う
is過去
, neniuどの~も~ない plend不満を訴えるis過去
.
昨夜、バスが急に動かなくなり、この予定外の場所で止まらざるをえなくなったときも、乗客はだれ一人驚かず、だれ一人文句も言わなかった。

Mal正反対e.
それどころか

Ĉiu各々の
;各~
j fakt事実e ĝoj 喜ぶ is過去
, ke という
こと
lathe kutim習慣 a fuŝ 仕損じる o okaz起こるis 過去
ĉi近接-foje proksim近いe al~の方
tiuその;あ
のひと
strang奇妙なa sen(~)なしでmur a konstru(を)建造する事物o.
むしろ、あの奇妙な壁のない建物の近くで、いつもの故障が今回起きてくれたことを、みな実際には喜んでいた。

Neない ĉarなぜなら ni私達 bezon (を)必要とするus条件法 tegment屋根 on kontraŭ(に)向かって pluvo; ĝiそれ neない ven(に)来る os未来形 ĉi近接-somere.
雨を防ぐ屋根が必要だからではありません。この夏は来ないでしょう。

Sedしかし ĉarなぜなら lathe sen(~)なしでherba ter 土地 o, sur(~の)
上に
kiu だれ;
どれ
ebl可能is 過去
kuŝ横たわっ
ている
i, ver本当のŝajn (~と)見える e est(~)で
ある
is 過去
pliより sen (~)なしで risk危険に
さらす
a, rilat関係する e al ~の方
insekt[虫]昆虫oj kaj and ali他のaj mal正反対 plaĉ気に入るaj best動物et 弱小 oj, ol~より
medi環境o plen いっぱいの e natur自然a.
それは、そこなら横になれる草のない地面があり、虫やほかの不快な小動物の点で、まったくの自然の中よりはたぶん安全だったからである。

Porために evit(を)避けるi tiu その;あ
のひと
jn ĝen邪魔するant能動;
継続
ojn, lathe sol唯一のa solv(を)解決
する
o est(~)で
ある
us条件法 tra通って nokt i en中で lathe aŭtobusバス o, sedしかし dorm眠っている i sur(~の)
上に
seĝいすo plaĉ 気に入る as現在形 al~の方
neniuどの~も~ない.
そうしたやっかいな連中を避けるには、バスの中で夜を明かすしかないのだが、椅子に座ったまま眠るのを好む者はいない。

Lathe taga lum光って
いる
o al ~の方
ven(に)来るis 過去
treたい
へん
rapid速い e, kajand iom多少 post (~の)後で iom多少 lathe vojaĝ旅行するant能動;
継続
oj vek 目覚め
させる
なるis 過去
.
夜が明けるのはとても早く、旅人たちは少しずつ目を覚ました。

Iliそれ
salut(に)挨拶するis 過去
unu lathe ali他のan rid笑うet 弱小e, kelk幾つかのfoje (~)さ
rid笑うe.
彼らは笑顔で、時には笑いながらお互いに挨拶しました。

Porために iliそれ
, ŝajn (~と)見えるis過去
, lathe aŭtobusバスa neないkapabl 有能なo pluさらに ir
i est(~)で
ある
is過去
pli より ŝerc冗談を言うo ol ~より
mal正反対feliĉ幸福なo.
彼らにとって、バスが走行不能になったことは不幸というよりも冗談のようなものだったようだ。

Ĉi近接 tieそこで, ver本当のdir (を)言
e, temp時間o hav持って
いる
as現在形 tut全部のe ali 他のan valor価値on ol~より
en中で mia horloĝ時計-fabrik工場a land o, kajand, ĉarなぜなら komfort安楽なo est(~)で
ある
as現在形 mal正反対oftたび
たび
事物 o, lathe fakt事実 o dev義務i pas通過するig させ
i nokton sur(~の)
上に
mal正反対mol柔らかいa ter土地 o neない aper現れるis 過去
ekster(の)外でordinar 普通のa.
実のところ、ここでは時間の価値は、時計づくりの国である私の国とはまったく違っていた。しかも快適さというもの自体がめったに得られないので、固い地面の上で一夜を過ごさなければならないことも、さほど特別には感じられなかった。

Mi ĉirkaŭ~まわりに;約rigard(を)見るis 過去
.
私は周りを見回した。

Est(~)であるis過去
kvazaŭ まるで(~の)ように pentr(色彩画を)描く事物 o priついて lathe viv生きて
いる
o, または, pliより ĝust正しい e, viv生きて
いる
teatr劇場 o, en中で kiuだれ;
どれ
plej 最も divers様々なaj rol[劇]役
oj lud(を)遊ぶなるis過去
.
それはまるで人生を描いた絵画のようであり、むしろ人生の劇場であり、その中でさまざまな役割が演じられていました。

Viro ek開始brul燃える igさせ
is過去
cigared 巻きタバコ on.
男がタバコに火をつけた。

Knab少年in女性et弱小 o prem(を)押えるis過去
al~の方
si自分a brust o pup人形on, kajand ne ない est(~)で
ある
is 過去
klar明瞭なe, kiuだれ;
どれ
gard(を)見張るas現在形 kiu だれ;
どれ
n kontraŭ(に)向かって kiu だれ;
どれ
danĝer危険o.
少女は人形を胸に抱きしめていたが、いったい少女が人形を守っているのか、それとも人形が少女を守っているのか、しかも何から守っているのか、よくわからなかった。

Ali他のa individu個人o tir (を)引
is過去
el中か
unu el中か
si 自分 aj pak包み事物oj botel びん et弱小on, kiu だれ;
どれ
n li tujすぐに port(を)持ち
運ぶ
is過去
al ~の方
si自分a buŝ o.
別の人は自分の荷物の中から小さな瓶を取り出し、すぐに口に運びました。

Ĉu~か? tielその;あ
の様に
fru早い matene li jam既に komenc(を)始めるis過去
trink (を)飲む i alkoholアルコール事物 on?
彼はこんな朝早くからもう酒を飲み始めていたのだろうか?

Mi memor(を)覚えているis過去
li n: en中で la the aŭtobusバスo, li dorm 眠っているis過去
la the tut 全部の an temp時間on, kun(~と)共に si自分a flav黄色のa sun 太陽 ĉapel帽子o kovr (を)おおう ant能動;
継続
a lathe vizaĝon ĝis(~)まで lathe naz[解]鼻o kajand la the ĉemizシャツo mal 正反対 ferm(を)閉めるit受動

a, vid見る;
会う
igさせ
ant 能動;
継続
a dik太いan, gras [化]脂肪 pez重いan brust on.
私は彼のことを思い出しました。バスの中で、彼は黄色い日よけ帽子をかぶって鼻まで顔を覆い、シャツをはだけて分厚い胸を露わにして、ずっと眠っていました。

Virin女性o, met(を)置く int能動;
完了
e spegul et 弱小 on sur(~の)
上に
ar集団 on da pak包み 事物oj, kiuだれ;
どれ
jn ŝnuro help手助けするis過去
ten 支え持つ i ferm(を)閉めるit 受動

aj, zorg気を配るe komb (を櫛で)すく is過去
si自分n.
ある女は、ひもで縛って閉じてある荷物の山の上に小さな鏡を置き、念入りに髪をとかしていた。

Soldat兵士o prem(を)押えるe kisキス
する
is過去
la the am愛するat受動
継続
in女性on.
兵士は恋人に強く口づけした。

Jun若いa virin女性 o sen(~)なしでvestig させ
is過去
si 自分 an bruston porために nutr(を)養うi infan子供et弱小 on patrin女性lakte.
若い女性が赤ん坊に母乳を与えるために胸を露出した。

Ĉieいたる
所で
star立っているis過去
korbかごoj, plast プラスチックaj kajand ŝtof反物 aj sakoj, uj入れ
oj plej最も divers様々なaj.
かご、ビニール袋や布製の袋、あらゆる種類の容器がありました。

Inter(の)間に iliそれ
rul転がす
;巻物
なるis 過去
pilk[遊]ボ
ール
o, kiu だれ;
どれ
n du knab少年et 弱小oj post(~の)後でkur走る is過去
.
ボールが彼らの間を転がり、二人の小さな男の子がそれを追いかけました。

Unu el中か
ili それ
kun(~と)共に-puŝ(を)押す なるis過去
kun(~と)共に virin女性 o, kiuだれ;
どれ
, seもし~
なら
mi bon良いe vid 見る;
会う
is過去
, pret 用意の
整った
igさせ
is過去
si自分n porために kudr縫う i butonボタンon al~の方
la the neない treたい
へん
pur純粋なa ĉemizシャツo de の;から si自分a apud(の)そばに ulo.
そのうちの一人が、私の見間違いでなければ、そばの男のあまりきれいではないシャツにボタンを縫いつけようとしていた女にぶつかった。

Ŝi彼女 pik(を)刺すis過去
si自分an fingron, lathe viro prov(を)試すis過去
kapt(を)捕えるi lathe kulp罪のあるulon, sed しかし , neない sukces成功する int能動;
完了
e, ĵet投げる is過去
al~の方
li ar集団on da plej 最も mal正反対bel美しい aj vort[文]語粗悪oj, dum(~する)間 la the virin女性 o, et弱小igさせ
ant 能動;
継続
e si自分ajn okul[解]目 ojn, pen 努力する is過去
pas通過する igさせ
i lathe fadenon tra通って lathe kudr縫うil
a truet弱小o.
彼女は指を刺し、男はそのいたずらっ子を捕まえようとしたが失敗し、思いつくかぎりの下品な悪態を浴びせた。そのあいだ女は、目を細めながら針の穴に糸を通そうと懸命になっていた。

Lathe du knab少年ojn lathe koler怒っているulo neない impres 印象 is過去
, kajand iliそれ
kur走るis 過去
pluさらに, inter (の)間に puŝ(を)押すなる is過去
, kajand renvers (を)転覆させるis過去
ar集団 on da pak包み事物 oj, met(を)置くit受動

aj unu sur(~の)
上に
la the ali他のa en中で ver本当のdir(を)言
e facil容易な e romp(を)破壊するebl可能a egal等しいpez重いo, kajand , vid見る;
会う
ant能動;
継続
e, keという
こと
iliそれ
tiel その;あ
の様に
kre創造するas現在形 (~)さ
pliより da mal正反対 pac平和o, fin終えるe opini 意見である is過去
pliより saĝ賢明なa mal正反対aper 現れるi ekster(の)外でen.
二人の少年は、その男の怒りなど少しも気にせず、なおも走り回ってぶつかり合い、やっと均衡を保って積み上げられていた荷物の山をひっくり返した。そうしてさらに騒ぎを大きくしたと見ると、最後には外へ消えるのが賢明だと判断した。

Ieどこ
かで
aŭd(を)聞くなるis 過去
muzik音楽o.
どこからか音楽が聞こえてきました。

Iuある ŝajn(~と)見えるe kun(~と)共に port(を)持ち
運ぶ
is過去
et弱小 an radi[理]線o-aparat装置 on または simpl簡単なan kasedカセット-aŭd(を)聞くigさせ
il
on.
誰かが小型ラジオか簡易カセットプレーヤーを持ってきたらしい。

Knab少年et弱小o, tut 全部の e neない ĝen邪魔する at受動
継続
a deの;から la the ĉirkaŭ~まわりに;約aj bru騒音を
出す
oj または mov動かすoj, ten 支え持つ is過去
en中で lathe mano mal正反対 dik太いan long長いan fer 事物on kajand uz使うis過去
ĝiそれ n skrib(を)書くil
e porために desegn(を)描くi sur (~の)
上に
lathe griz灰色の a ter土地o.
小さな男の子が、周囲の物音や動きにまるで頓着せず、細長い金属片を手に持ち、それを筆のように使って灰色の地面に絵を描いていた。

Ĉiaすべてのspec種類aj baz基礎 aj homaj ag行動
する
ad 継続
行為
oj prezent(を)差し出す なるis過去
sub (~の)下に ĉi近接 tiuその;あ
のひと
branĉa plafon天井o: oni人々 am愛する is過去
, labor働く is過去
, manĝ(を)食べる is過去
, trink(を)飲むis過去
, lud (を)遊ぶ is過去
, art技術 e kre創造するis過去
, ĝu楽しむis過去
muzik 音楽 on, palp手探りするis過去
pak 包み 事物ojn kajand vestojn, inter(の)間にrilat関係するis過去
jen そらこ
こに
mal正反対afabl愛想のよい e, jenそらこ
こに
kun(~と)共に dolĉ 甘い aj, kortuŝ触れる aj vizaĝesprim(を)表現するoj...
この枝屋根の下には、人間の基本的な営みが、ありとあらゆる形で繰り広げられていた。人々は愛し、働き、食べ、飲み、遊び、何かを作り、音楽を楽しみ、荷物や服に手をやり、ときに不機嫌に、ときに胸を打つほどやさしい表情で関わり合っていた……

Apud(の)そばにulin女性 o mia, eg強大e mal 正反対 jun若いa virin 女性o, direkt方向is 過去
al~の方
mi sen (~)なしでdentan, sed しかし ne ない pro〜ゆえに tioそれ;
あれ
mal正反対pliより radi[理]線an, rid笑うet弱小 on.
隣人である非常に年配の女性は、歯はないが、それでも負けず劣らず晴れやかな笑顔を私にくれた。

Ŝi彼女 propon(を)提案するis過去
al ~の方
mi frukt 果実 on, kiuだれ;
どれ
n ŝi彼女 ĵus たった
tir(を)引
is 過去
el中か
sak o.
彼女は袋から取り出したばかりの果物を私に差し出しました。

Mi akcept(を)受入れるis過去
, reciprok 相互の e rid笑うet弱小 ant能動;
継続
e kun(~と)共に plej 最も dank(に)感謝するaj okul[解]目 oj.
私は感謝の気持ちで微笑み合いながらそれを受け入れました。

Miavice, mi mal正反対ferm(を)閉めるis過去
mian fer an skatol手箱on plenいっぱいのan je (~)に sek乾いたaj kukケーキ et弱小oj kajand propon (を)提案する is過去
ili それ
n al~の方
ŝi彼女.
次に、私はドライクッキーがいっぱい入った鉄の箱を開け、彼女に差し出しました。

Ŝi彼女 trov(を)見つ
ける
is過去
tioそれ;
あれ
n plej最も amuz 楽しませる a, ŝajn(~と)見えるe, sedしかし plezur喜びe pren(を)手に取るis過去
unu.
彼女はそれがとても面白かったようですが、喜んで受け取りました。

Post(~の)後で neないlong 長い e, mi decid(を)決定する is過去
ir
i paŝ 一歩 i ekster(の)外でe.
しばらくして、外を散歩することにしました。

Lathe nokto en中で tiu その;あ
のひと
neないkomfort安楽な a ej場所o ja実に tut全部の e neない est(~)で
ある
is過去
ripoz休息する ig させ
a, kajand mi sent (を)感じる is過去
bezon (を)必要とするon re再びfreŝ 新鮮な ig させ
i min en中で lathe mal正反対varm 暑いet弱小a matena aer空気o.
その居心地の悪い場所での夜は全く落ち着かず、朝の涼しい空気の中でリフレッシュする必要があると感じました。

Mi marŝ行進するis過去
sen(~)なしでcel目的e dum(~する)間 kelk幾つかのaj minut(時間の)分oj, ĝis (~)まで , vid見る;
会う
int 能動;
完了
e, iom多少 pliより alt高いan ol~より
lathe vojo, ŝton an form事物on, de の;から kieどこで oni人々 cert確かな e hav持って
いる
os未来形 bel美しいan vid見る;
会う
on al ~の方
lathe ĉirkaŭ~まわりに;約 事物o, mi direkt方向is過去
mi ajn paŝ一歩ojn al~の方
ĝiそれ.
私は数分間あてもなく歩いたが、道路より少し高いところに、確かに周囲の美しい景色が見渡せるであろう石層が見え、そこに向かって足を進めた。

Lathe lok場所o est(~)で
ある
is過去
plaĉ気に入るa, la the vid見る;
会う
事物o efektiv 現実の e bel美しいa, kajand mi tieそこで sid座って
いる
is過去
, ĝu楽しむ ant能動;
継続
e lathe ankoraŭまだ neない tro 過度に varm暑いan sun太陽 on.
その場所は快適で、景色は本当に美しく、私はそこに座って、まだ暑すぎない太陽を楽しみました。

Du viroj — kun(~と)共にvojaĝ 旅行する ant能動;
継続
oj mi aj — al~の方
ven(に)来る is過去
sur(~の)
上に
lathe vojo.
私の仲間の旅行者である二人の男が道路に到着した。

Iliそれ
sid座って
いる
なる is過去
sur (~の)
上に
fal落ちるint能動;
完了
an arb on, kiuだれ;
どれ
kuŝ 横たわっ
ている
is過去
voj rand縁(ふち)e, kajand, kvankam(~だ)けれども iliそれ
trov (を)見つ
ける
なるis 過去
treたい
へん
proksim近いe, iliそれ
neない vid 見る;
会う
is過去
mi n, ĉarなぜなら inter(の)間に ni私達 star立っているis過去
sufiĉ十分なe dens濃いa ar集団 o da kresk(に)成長する 事物 oj.
二人は道端に倒れた木に腰を下ろした。かなり近くにいたのに、私たちの間にこんもり茂った草木があったので、彼らは私に気づかなかった。

Seもし~
なら
mi neない vid 見る;
会う
us条件法 iliそれ
n al~の方
ven(に)来るi, mi neない povできる us条件法 sci知って
いる
i, keという
こと
iliそれ
sid 座って
いる
as現在形 tie そこで, sedしかし miaj okul [解]目 oj sen(~)なしでpen努力する e ili それ
n sekv(に)付き従うis 過去
, kajand nun, tra通って lathe foli oj kajand branĉoj, mi duon 分数 vid見る;
会う
is過去
ili それ
n.
彼らがやって来るのを見なかったら、彼らがそこに座っていることに気づかなかったはずですが、私の目は何の努力もなく彼らを追っていました、そして今、私は葉や枝を通して彼らを半分見ることができました。

KajAnd bon良いe aŭd (を)聞く is過去
.
そしてよく聞こえました。

Mi atend(を)待つis過去
io何かn ajnであろ
うと
, sedしかし neない tioそれ;
あれ
n, kio prezent (を)差し出す なるis過去
: iliそれ
parol話しをする is過去
... priついて mi!
私はいろいろ予想していたが、目の前に現れたのはそんなものではなかった。彼らは……私のことを話していたのだ!

Unue mi neない kred(を)信じるis過去
je(~)に miaj orel[解]耳 oj kajand dum(~する)間 moment瞬間o est(~)で
ある
is 過去
konvink(を)説得するit 受動

a, keという
こと
min kapt (を)捕えるis過去
iaある
種の
mem自身centr中心ec性質 o, kiuだれ;
どれ
mis誤り formis過去
lathe aŭd(を)聞くat受動
継続
ajn son音がするojn.
最初は自分の耳を疑い、一瞬、自分のことだと思い込みすぎて、聞こえた音をゆがめて受け取っているのだと思った。

Iliそれ
an lingv言語on mi neない flu流れる e parol話しをするis過去
, kaj and kvankam(~だ)けれども mi kompren(を)理解するis過去
ĝi それ n sufiĉ十分なe bon良い e, tamenとはいえ mis誤り aŭskult(を)聴くo povできる us条件法 facil容易なe okaz起こるi.
私は彼らの言葉を流暢に話せたわけではなく、かなり理解はできても、聞き違いは十分ありえた。

Sedしかし iom多少 post (~の)後で iom多少 lathe afer物事o far(を)す
なる is過去
tut全部のe klar明瞭なa.
しかし、しだいに事情はすっかりはっきりしてきた。

Kelk幾つかのaj preciz正確なaj detal 詳細 oj, kiuだれ;
どれ
jn ili それ
el中か
vok(を)呼ぶ is過去
, neない las 手放す is過去
lok場所 on al~の方
dub(を)疑う o.
彼らが口にしたいくつかの具体的な細部が、疑いの余地を残さなかった。

Mi est(~)で
ある
is過去
lathe moment瞬間a tem話題 o deの;から iliそれ
a inter (の)間に parol話しをするo.
私はまさに、そのとき彼らの話題になっていたのだ。

KajAnd neない nur ただ~
だけ
iliそれ
parol話しをする is過去
priついて mi, sedしかし unu (~)さ
ĵus たった
nom名前is過去
mi n "kokニワトリin女性 o"!
しかも、彼らは私のことを話していただけではない。そのうちの一人は、私を「雌鶏」とまで呼んだのだ!

Tioそれ;
あれ
n mi trov(を)見つ
ける
is過去
plej最も strang奇妙なa.
私が最も奇妙に感じたのはそれです。

Kompar比較するon kun(~と)共に kok ニワトリ o mi eventual起こり得るe kompren(を)理解する us条件法ĉarなぜなら, mi forges(を)忘れるis過去
tioそれ;
あれ
n al~の方
vi あな
た(
達)
dir(を)言
i, mi aparten(に)所属するas現在形 al~の方
lathe vir a sekso — sedしかし kok ニワトリ in女性o!
たとえば雄鶏との比較なら、まだわからないでもない。言い忘れていましたが、私は男ですから。だが、雌鶏とは!

Kiaどのよ
うな
strang奇妙なa ide観念o!
なんとも奇妙なアイデアですね!

Mi spert経験を積んだis過去
et 弱小 an sen(~)なしでpez重い なるon, kiamいつ(時) mi konstat(を)確認するis 過去
, keという
こと
neない nurただ~
だけ
al~の方
mi lathe kompar比較する o est(~)で
ある
is過去
mal 正反対 klar明瞭なa:
この比較が不明確だと感じたのは私だけではないとわかったとき、少し安心しました。

"Kialなぜ(理由
;原因)
viあな
た(
達)
nom名前as現在形 li n kokニワトリin女性o?" la the pliより jun若い a demand(を)質問するis過去
.
「なぜ彼を鶏と呼ぶのですか?」若者は尋ねた。

"Ĉiu各々の
;各~
j tiuその;あ
のひと
j ul oj est(~)で
ある
as 現在形 kokニワトリin女性oj, ĉu~か? mi neniam決して~ない klar明瞭なigさせ
is 過去
al~の方
viあな
た(
達)
?"
「あの人たちはみんなニワトリだよ、私があなたに説明したことがないの?」

Mi streĉ(を)緊張
させる
is過去
la the orel[解]耳ojn, kajand prov(を)試すis過去
sid座って
いる
i iom多少 pli より komfort安楽なe, pen努力する ant能動;
継続
e neない far (を)す
i bru騒音を
出す
on.
私は耳を澄まして、音を立てないように少し楽に座ろうとしました。

"Ni私達 ĉi近接 tieそこで en中で la the sudo est(~)で
ある
as 現在形 fiŝoj, vi あな
た(
達)
jam既に aŭd(を)聞く is過去
tiuその;あ
のひと
n rakont(を)物語るon, ĉu~か? neない?
「ここ南部の私たちは魚です、その話を聞いたことがあるでしょう?」

Oni人々 mokあざけるe dir (を)言
as現在形 pri ついて mi, keという
こと
ĝiそれ est (~)で
ある
as現在形 mia plej最も ŝat価値を
認める
at受動
継続
a preleg(を)講演する o!"
冗談で一番好きな講義だと言われるんです!」

"Jesはい, tiuその;あ
のひと
n kompar比較するon mi kon 知って
いる
as現在形.
「はい、その比較は知っています。

Ĝiそれ rapid速いe dis分散vast 広いなるis過去
en中で ĉiu各々の
;各~
j lok場所 aj grupグループoj deの;から aktiv活動的なuloj.
それはすぐに地元のすべての活動家グループに広がりました。

Tiuその;あ
のひと
j el中か
lathe nordo, lathe blank白いuloj, kiu だれ;
どれ
j dir(を)言
as現在形 , keという
こと
iliそれ
vol 意志が
ある
as現在形 help 手助けする i ni私達n, est(~)で
ある
as 現在形 birdoj.
北から来た人たち、私たちを助けたいと言っている白人たちは鳥です。

Iliそれ
far(を)す
as 現在形 bel美しいajn plan計画 ojn, iliそれ
ekzamen(を)調べる as現在形 ĉioすべてn de の;から alt高いe.
彼らは美しい計画を立て、すべてを上から検討します。

Tieそこで supr頂上e, ili それ
ek開始hav 持って
いる
as現在形 ide観念ojn, iliそれ
imag(を)想像するas 現在形 solv(を)解決
する
ojn al ~の方
ĉiu各々の
;各~
problem問題o.
そこで彼らはアイデアを思いつき、あらゆる問題の解決策を想像します。

Iliそれ
el中か
pens 思う as現在形 propon(を)提案する ojn kajand projekt企画 ojn.
彼らは提案やプロジェクトを考え出します。

Iliそれ
hav持って
いる
as 現在形 , kielいかに;の
ように
alt 高い a birdo, universal普遍的な an rigard(を)見るon al~の方
la the situaci事態o.
彼らは、高い鳥のように、状況に対する普遍的な視点を持っています。

Porために iliそれ
ĉio すべて est(~)で
ある
as現在形 facil容易なa, ĉarなぜなら ili それ
est(~)で
ある
as現在形 mal正反対pez重いaj kajand neない renkont(に)出会うas 現在形 kontraŭ(に)向かってstar 立っている on deの;から lathe medi 環境 o, tut全部のe mal正反対 e: (~)さ
lathe aer空気o ili それ
n port(を)持ち
運ぶ
as 現在形.
彼らは軽くて環境からの反対に遭わないので、彼らにとってすべてが簡単です。まったく逆で、空気さえも彼らを運びます。

Iliそれ
rapid速いeg強大 e trans(~の)向こうにflug飛ぶ as現在形 deの;から lok場所o al~の方
lok場所o, kaj and dir(を)言
as現在形 al~の方
ni私達: 'Jenそらこ
こに
kiel いかに;の
ように
viあな
た(
達)
far (を)す
u.
彼らは場所から場所へと素早く飛び回り、私たちにこう言います。『こうするべきだ』と。

Ni私達 stud(を)研究するis過去
, ni 私達 trov(を)見つ
ける
is過去
solv(を)解決
する
on, far (を)す
u kielいかに;の
ように
ni私達'.
私たちは研究し、解決策を見つけたので、そのようにしてください。」

Iliそれ
forges(を)忘れるas現在形 nurただ~
だけ
unu punkton, nom名前e..."
彼らが忘れているのはただ一つ、それは……」

"... keという
こと
ni私達 est (~)で
ある
as現在形 fiŝ oj.
「……私たちは魚だということ。

Ni私達 neない povできるas現在形 vojaĝ旅行するi tielその;あ
の様に
mal 正反対 proksim近いen en中で tielその;あ
の様に
mal正反対 mult 多くの a temp時間o.
そんなに短い時間では遠くまで旅行することはできません。

Ni私達 neない povできるas現在形 vid見る;
会う
i ĉioすべてn deの;から alt高いe.
高いところからすべてを見ることはできません。

Ni私達 ir
as現在形 pen 努力するe, mal正反対rapid速いe, en中で akvo plenいっぱいのa je (~)に danĝer危険oj kajand kontraŭ(に)向かってstar立っているoj.
私たちは、危険と反対に満ちた海の中を、海のスピードで困難を抱えて進みます。

Akvo neない tre たい
へん
pur純粋なa, ĝeneral全般の e.
一般的に、水はあまりきれいではありません。

KajAnd anstataŭ(~)代わりに kompren(を)理解するi ni私達n, ili それ
ni私達n mal正反対 estim(を)尊敬するas現在形, ĉarなぜなら ni私達 progres進歩するas 現在形 tro過度に mal正反対 rapid速いe.
そして、私たちの進歩が遅すぎるため、彼らは私たちを理解する代わりに、私たちを軽蔑します。

Iliそれ
vol意志が
ある
as 現在形 evolu進化するig させ
i ni私達n al~の方
si自分aj ide観念oj.
彼らは私たちを彼らのアイデアに合わせて発展させたいと考えています。

Iliそれ
vol意志が
ある
as 現在形 , keという
こと
ni 私達 imit(を)模倣
する
u iliそれ
n, kvazaŭまるで(~の)ように fiŝo pov できる us条件法 imit (を)模倣
する
i birdon!"
魚が鳥の真似をするように、彼らは私たちにも真似して欲しいのです!」

"Jesはい, mi tre たい
へん
ŝat価値を
認める
as現在形 tiuその;あ
のひと
n kompar比較するon.
「はい、その比較がとても気に入っています。

Lathe tut全部のa problem問題o pri ついて tioそれ;
あれ
, kio n iliそれ
nom名前 as現在形 evolu進化する land o bel美しいe esprim(を)表現する なるas現在形 en 中で ĝiそれ.
彼らが発展途上国と呼ぶものの問題全体がそこに見事に表現されています。

KajAnd ankaŭ(~も)また la the problem問題o deの;から lathe streĉ(を)緊張
させる
なる oj inter(の)間に urb o kajand kamp野原ar集団 o.
そして都市と田舎の間の緊張の問題も。

Lathe homoj en中で lathe reg統治するist従事者 ar集団oj loĝ(に)住む as現在形 en中で urbo, kajand tialそれ
ゆえ
iliそれ
vid 見る;
会う
as現在形 lathe problem問題ojn birde, sed しかし ni私達 naĝ泳ぐ as現在形 en中で tiu その;あ
のひと
j kielいかに;の
ように
fiŝ oj.
政府の人たちは都市に住んでいるので、問題を鳥のように上から眺める。だが、私たちはその問題の中を魚のように泳いでいるのだ。

Nuさて, bon良いe, lathe kompar 比較するo est(~)で
ある
as現在形 bel美しいa, sedしかし al ~の方
ĝiそれ sum 合計 なる as現在形 tioそれ;
あれ
, kion mi aŭd (を)聞くis過去
.
うん、この比較はたしかにうまい。だが、それに加えて、私が実際に耳にしたこともあるのだ。

Neniam決して~ない oni人々 parol 話しをするis過去
al~の方
mi priついて kokニワトリ in女性oj en中で tiuその;あ
のひと
kun(~と)共に tekst 本文o."
そのような文脈で鶏について言われたことは一度もありません。」

"Lathe kokニワトリin女性oj est (~)で
ある
as現在形 kielいかに;の
ように
tiuその;あ
のひと
ulo kun(~と)共に lathe UN[略]国連-pasport旅券 o, kiuだれ;
どれ
vojaĝ旅行する as現在形 en中で ni 私達 a aŭtobusバスo kajand priついて kiuだれ;
どれ
ni私達 parol話しをするis過去
antaŭ(~の)前にe."
『あの雌鶏たちは、さっき話していた、私たちのバスに乗っている国連の旅券を持った男みたいなものだ。』

(Oj, mi pens思うis 過去
, kion iliそれ
nun dir(を)言
os 未来形 priついて mi?
(ああ、今頃彼らは私のことを何と言うでしょうか?と思いました。

Sedしかし jam既に li daŭr継続igさせ
is 過去
).
しかしすでに彼は続けた)。

"Iliそれ
est(~)で
ある
as現在形 birdoj, sedしかし iliそれ
(~)さ
neない kapabl有能なas現在形 flug飛ぶ i!
「彼らは鳥だけど飛ぶこともできない!」

Al~の方
lathe birdoj, pri ついて kiuだれ;
どれ
j ni私達 parol話しをするis過去
antaŭ(~の)前にe, tut全部のe mank 欠けている as現在形 real現実のism 主義o, ĉarなぜなら ili それ
rigard(を)見るas現在形 ĉio すべて n deの;から tro過度に alt高いe porために vid見る;
会う
i lathe konkret具体的な ajn detal詳細ojn, kajand ili それ
est(~)で
ある
as 現在形 tielその;あ
の様に
facil容易な mov動かすaj, keという
こと
porために iliそれ
ĉioすべて simpl簡単なas現在形.
前に話した鳥たちは、具体的な細部が見えないほど高いところからすべてを見ているため、現実感がまったくありません。また、鳥は非常に機敏であるため、すべてが彼らにとって単純です。

Sedしかし almenaŭ少なくとも ili それ
hav持って
いる
as現在形 vast広いan, universal普遍的なan rigard (を)見る on al~の方
la the mond世界o, kajand ili それ
prov(を)試すas 現在形 far(を)す
i io何かn.
でも少なくとも彼らは広く普遍的な世界観を持っていて、何かをやろうとしている。

Mal正反対e, tiuその;あ
のひと
j et 弱小 aj funkci機能ul oj...
それどころか、あの小役人たちは…

Iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 kokニワトリin女性 oj, iliそれ
kred(を)信じる as 現在形 si自分n super(~の)上方に aj al~の方
lathe fiŝoj, ĉarなぜなら bird oj iliそれ
est(~)で
ある
as 現在形 .
彼らは鶏であり、鳥であるため、自分たちが魚よりも優れていると考えています。

Sedしかし fakt事実e ili それ
(~)さ
neない vid見る;
会う
as現在形 ni私達n fiŝojn.
しかし実際には、彼らは私たちを魚としてさえ見ていません。

KajAnd, kvankam(~だ)けれども bird oj, iliそれ
neない kapabl有能なas現在形 flug 飛ぶ i kajand kompren (を)理解する i lathe problem問題ojn el中か
alt高いa, vast 広い -rigard(を)見るa vid見る;
会う
punkt o.
そして、鳥ではありますが、飛ぶことはできず、高く広い視点から問題を理解することはできません。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
jam既に aŭd(を)聞くis過去
lathe bru騒音を
出す
on deの;から grand 大きい a kokニワトリin女性ej場所 o?
大きな鶏小屋の騒音を聞いたことがありますか?

Klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-kluk クックッ
と鳴く
klulĉクルッと鳴く-klukクックッ
と鳴く
klukクックッ
と鳴く
klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
.
コッコッコッ、クルックックッ、コッコッコッ。

Lathe tut全部のan tagon tielその;あ
の様に
.
一日中こんな感じ。

Klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-kluk クックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
-klukクックッ
と鳴く
.
コッコッコッコッコッ。

Iliそれ
nurただ~
だけ
kapabl有能なas現在形 vort[文]語 i."
彼らは話すことしかできません。」

Mi far(を)す
is過去
mal正反対lert器用なan mov動かす on, kiuだれ;
どれ
fal落ちる igさせ
is過去
ŝtonon.
ぎこちない動きをして石を落としてしまいました。

Iliそれ
rigard(を)見るis過去
supr頂上en.
彼らは顔を上げた。

"Ĉu~か? est(~)で
ある
as現在形 iu ある
tieそこで?"
「そこに誰かいますか?」

Sedしかし mi rest残り is過去
neないvid見る;
会う
ebl可能a pro 〜ゆえに lathe foliplen いっぱいのaj branĉoj.
しかし、葉の茂った枝のせいで私は見えませんでした。

"KajAnd vort[文]語i sen (~)なしでsignif(を)意味するe," li fin終えるis過去
.
「そしてナンセンスな話をします」と彼は締めくくった。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

klukクックッ
と鳴く
i
コッコと鳴く

pasport旅券o
パスポート

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

mem自身-centr中心-ec性質o
自己中心性

kun(~と)共に-tekst本文o
文脈

========================================================================
44. FIN終えるA LETER手紙O
最後の手紙
========================================================================

Nun mi povできる as現在形 konfes(を)告白するi al~の方
viあな
た(
達)
, keという
こと
mi cel目的is過去
alt高いan cel目的on.
今では、私が高い目標を掲げていたことを認めることができます。

Verk著作ant能動;
継続
e ĉi近接 tiu その;あ
のひと
n rakont(を)物語る ar集団 on, mi ielどうに
かして
dezir(を)望むis過去
, keという
こと
ĝiそれ est (~)で
ある
u kvazaŭまるで(~の)ように et弱小 a-et弱小a esperantエスペラントo-bibliotek図書館 o, komenc(を)始めるo deの;から bibliotek図書館o.
この物語集を書くとき、なんとなくエスペラント語の小さな図書館、図書館の始まりのようなものにしたいと思いました。

Seもし~
なら
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
est(~)で
ある
as 現在形 viあな
た(
達)
a unua libr o en中で esperantエスペラントo, lathe vort[文]語o "bibliotek図書館o" neない taŭg役立つas現在形, ĉarなぜなら, kielいかに;の
ように
vi あな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 , bibliotek図書館o est(~)で
ある
as現在形 iom多少 vast広いa librar集団 o.
これがエスペラント語での初めての本である場合、「図書館」という言葉は適切ではありません。ご存知のとおり、図書館はかなり膨大な本のコレクションだからです。

Sedしかし imag(を)想像するu, ke という
こと
anstataŭ(~)代わりに aĉet(を)買う i ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n rakont(を)物語る ar集団on sub(~の)下に form o deの;から unu libro, viあな
た(
達)
povできるus条件法 aĉet(を)買う i ĉiu各々の
;各~
n rakont(を)物語るon apart 別々の e.
ただし、この物語集を 1 冊の本として購入する代わりに、各物語を個別に購入できると想像してください。

Imag(を)想像するu ankaŭ(~も)また, ke という
こと
ĉiu各々の
;各~
est(~)で
ある
us条件法 pres (を)印刷する it受動

a sur (~の)
上に
treたい
へん
dik太いa papero perよって grand大きい eg強大aj liter文字oj.
また、それぞれが非常に厚い紙に大きな文字で印刷されることを想像してください。

Tiamその時;あの時 viあな
た(
達)
hav 持って
いる
us条件法 bibliotek図書館 on kun(~と)共に 43 libr oj!
そうすれば、43 冊の本がある図書館ができるでしょう。

(Ĉu~か? viあな
た(
達)
opini意見である as 現在形 , keという
こと
mi dir(を)言
as現在形 sen(~)なしでsenc意味事物 ojn?
(私がナンセンスなことを言っていると思いますか?

Viあなた
(達)
cert確かなe rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 ĉe(~の)
所で
mi mal 正反対 nov新しいa kutim習慣 o, ho まあ! veああ!!
悲しいかな、これが私の昔からの習慣であることに気づいたはずです。

Sedしかし, bon良いvol 意志が
ある
u pardon(を)ゆるすi, mi a task任務o ankoraŭまだ neない est(~)で
ある
as現在形 tut 全部の e plenいっぱいのum不定意味 it受動

a, kajand mi dev義務as現在形 iom多少 daŭr継続ig させ
i.)
でも、すみません、私の仕事はまだ終わっていないので、もう少し続けなければなりません。)

Ali他のa karakteriz(を)特色づけるo de の;から bibliotek図書館o est (~)で
ある
as現在形, keという
こと
en中で tiaそんな libr ar集団o lathe pri ついてtrakt(を)取り扱うit受動

aj tem話題oj est(~)で
ある
as 現在形 treたい
へん
divers様々な aj.
図書館のもう一つの特徴は、そのような図書館では扱われるトピックが非常に多様であることです。

Tiuその;あ
のひと
n princip原則on, keという
こと
reg統治するu divers 様々な ec性質o, mi prov(を)試すis過去
obe服従する i en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
rakont (を)物語る ar集団o.
この物語集では多様性が優先されるべきであるという原則に従おうとしました。

Mia dezir(を)望むo est(~)で
ある
is過去
, keという
こと
lathe tekst本文oj deの;から ĉi近接 tiu その;あ
のひと
libro spegulu plej最も diferenc異なる ajn aspekt側面ojn deの;から lathe viv生きて
いる
o.
私は、この本の文章が人生の実にさまざまな側面を映し出すものになってほしいと願っていました。

Mi prov(を)試すis過去
elekt (を)選ぶ i tem話題ojn sufiĉ 十分な e universal普遍的なajn, porために ke という
こと
lathe leg(を)読む ant能動;
継続
oj kompren (を)理解する u iliそれ
n kajand interes (に)興味を持たせる なるu pri ついて iliそれ
, kiaどのよ
うな
j ajnであろ
うと
iliそれ
aj deの;からven(に)来るo, medi 環境 o kajand kultur文化o, sedしかし ankaŭ(~も)また sufiĉ十分な e lok場所aj, porために keという
こと
iliそれ
hav 持って
いる
u iaある
種の
n real現実のan, konkret 具体的な an, bon良いgustan etos雰囲気on.
私は、読者が出自や環境や文化にかかわらず理解でき、関心を向けられるほど普遍的でありながら、同時に、現実感があり具体的で、その土地の匂いのする雰囲気を持つほどには地域色のある題材を選ぼうと努めました。

Mia task任務o, seもし~
なら
parol話しをするi sincer誠実なe, ne ない est(~)で
ある
is過去
facil 容易な a.
正直に言うと、私の仕事は簡単ではありませんでした。

Mi dev義務is過去
pri ついてzorg気を配るi, ke という
こと
deの;から rakont(を)物語るo al ~の方
rakont(を)物語るo vi あな
た(
達)
konstant不変のe progres進歩する u en中で lathe kompren (を)理解する o deの;から lathe vort [文]語 oj.
物語から物語へ、常に言葉の理解が進んでいくようにしなければなりませんでした。

Tiuその;あ
のひと
cel目的e mi konstant不変のe dev 義務 is過去
kontrol(を)検査するi, ĉu ~か? tiuその;あ
のひと
または ali他のa vort[文]語 o jam 既に est(~)で
ある
is 過去
en中でkonduk(を)導く it受動

a, kiom いくつ;ど
れほど
da fojoj mi uz使うis過去
ĝiそれ n, kajand okup占めているなる i priついて ali他の aj redakt(を)編集するaj punktoj, kiuだれ;
どれ
jn oni人々 neない atent注意深いas現在形 en 中で normal正常なa verk著作 ad継続
行為
o.
そのために、この言葉やその言葉がすでに登場しているかどうか、何回使用したかを常に確認し、通常の文章では注意されないその他の編集ポイントに対処する必要がありました。

Seもし~
なら
, ekzemple, mi nun demand(を)質問するos未来形 viあな
た(
達)
n, ĉu~か?, vi あな
た(
達)
aopini意見であるe, mia rakont(を)物語るar集団o est (~)で
ある
as現在形 sufiĉ十分なe bon良いa spegulo deの;から lathe divers様々なec性質o deの;から hom aj tra通ってviv生きて
いる
事物 oj または ĉu~か? viあな
た(
達)
neない trov (を)見つ
ける
as現在形 ne ない akcept(を)受入れるebl可能e stult愚鈍なa lathe kompar比較する on deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
verk著作et弱小o kun (~と)共に tut全部のa bibliotek図書館 o, viあな
た(
達)
suspekt(を)怪しむ os未来形, ĉu~か? neない?, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
jn vort[文]語 ojn mi neない uz 使う is過去
nurただ~
だけ
pro 〜ゆえに tioそれ;
あれ
, ke という
こと
mia imag(を)想像する o ŝanc機会e prezent(を)差し出すis過去
iliそれ
n al ~の方
mi.
たとえば今、私の物語集は人間の体験の多様さをかなりよく映し出していると思うか、あるいは、この小さな作品を図書館全体に比べるのはとうてい受け入れられないほどばかげていると思うか、と私があなたにたずねたとしたら、あなたは、そうした語を私が使ったのは、ただ想像が偶然それを思い浮かばせたからではないのだろう、と疑うはずです。

KajAnd viあな
た(
達)
prav正当なos未来形.
そしてあなたは正しいでしょう。

Kielいかに;の
ように
viあな
た(
達)
prav正当なe suspekt(を)怪しむis 過去
, mi uz使う is過去
iliそれ
n laŭ沿って plan計画e.
ご推察どおり、私はそれらの語を計画的に使ったのです。

Lathe vort[文]語oj 'bibliotek図書館o' kajand 'spegulo' ankoraŭまだ neない aper現れる is過去
sufiĉ十分なe oft たび
たび
e porために bon良いe fiks固定したなるi en中で viあな
た(
達)
a memor(を)覚えている o — mi pens思うas現在形 precip特に;主要なe priついて neないeŭropヨーロッパan成員 oj, al~の方
kiuだれ;
どれ
j long長いa vort[文]語o kiel いかに;の
ように
'bibliotek図書館o' pov できる as現在形 aper現れるi tro過度に fremd他国の-aspekt 外見 a porために facil容易なe memor(を)覚えているなるi — kajand mi neない sci 知って
いる
is過去
, en中で kiuだれ;
どれ
n rakont(を)物語るon iliそれ
n met(を)置くi.
bibliotek図書館o』と『spegul o』という語は、まだあなたの記憶にしっかり定着するほど十分には出てきていません。私はとくに非ヨーロッパ人の読者のことを考えています。『bibliotek図書館 o』のような長い語は、彼らには見た目があまりに異質で、覚えにくく感じられるかもしれないからです。けれども、それをどの物語に入れたらよいのか、私にはわかりませんでした。

Doそれ
ゆえ
jenそらこ
こに
iliそれ
est(~)で
ある
as現在形, en中で ĉi近接 tiuその;あ
のひと
fin終えるa leter手紙o al~の方
viあな
た(
達)
.
そこで、それらをこの最後の手紙の中に入れることにしたのです。

Mi esper(を)希望するas現在形, keという
こと
tiuその;あ
のひと
dev 義務o uz使うi difin (を)定義
する
it受動

ajn vort[文]語 ojn kajand aper現れるig させ
i iliそれ
n laŭ沿って difin (を)定義
する
it受動

a nombro da fojoj neない igさせ
is 過去
miajn rakont(を)物語る ojn tro過度に mal正反対natur 自然 aj.
こうして一定の語を使い、しかも一定の回数だけ登場させなければならないという条件が、私の物語をあまりに不自然なものにしていなければよいのですが。

Sedしかし, sincer誠実なe, mi dub(を)疑うas現在形 , ĉu~か? ebl可能is過去
sukces成功するi.
しかし、率直に言って、それが成功する可能性があるかどうかは疑問です。

Mi tim恐れるas現在形, ke という
こと
mi cel 目的 is過去
tro過度に alt 高い an cel目的on.
目標が高すぎたのではないかと思います。

Ebl可能e viあな
た(
達)
vi あな
た(
達)
n demand(を)質問する as現在形, kialなぜ(理由
;原因)
vi あな
た(
達)
aĉet(を)買うis過去
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n libr on, anstataŭ(~)代わりに ir
i regul規則e al~の方
klas クラス o, sid座って
いる
i antaŭ(~の)前に nigr黒いa tabulo (または, seもし~
なら
viあな
た(
達)
a klasクラスo est(~)で
ある
as 現在形 treたい
へん
modern現代のa, antaŭ(~の)前に verd緑のa または blank白いa tabul o), kajand krajon鉛筆e not 覚え書 i ĉiu各々の
;各~
foj e en 中で viあな
た(
達)
a kajer ノートo または not覚え書 libro lathe nov新しいajn vort[文]語ojn, kiuだれ;
どれ
jn lathe kurs講座gvid (を)案内
する
ant能動;
継続
o not覚え書 as現在形 sur(~の)
上に
la the tabulo.
なぜこの本を買ったのか、とあなたは思っているかもしれません。定期的に授業へ通い、黒板の前に座って、もしそのクラスがとても現代的なら緑か白の板の前に座って、講師が板書した新しい語をそのつど自分のノートに鉛筆で書きつけるほうがよかったのではないか、と。

Ebl可能e ankaŭ(~も)また vi あな
た(
達)
opini意見であるas現在形 , keという
こと
viあな
た(
達)
progres進歩するus条件法 pli より rapid速いe kajand pli より agrabl快いe en中で lathe lingv言語o, se もし~
なら
viあな
た(
達)
simpl 簡単な e abon(を)予約するus条件法 esperant エスペラント o-revu専門雑誌on kaj and ĝiそれn leg(を)読むus条件法 regul規則e, ĝis (~)まで viあな
た(
達)
a abon(を)予約する o est(~)で
ある
os未来形 fin 終えるit受動

a.
あるいは、エスペラントの雑誌を購読し、購読期間が終わるまで定期的に読むだけのほうが、もっと速く、もっと気持ちよく上達できると考えているかもしれません。

(Lathe ĉi近接-supr頂上ajn konsider(を)考慮する ojn mi prezent(を)差し出すis過去
nurただ~
だけ
, ĉarなぜなら mi neない sukces成功する is過去
pliより fru 早い e en中でmet (を)置く i sufiĉ十分なe oftたび
たび
e lathe vort[文]語ojn 'tabul o' kajand 'abon(を)予約する i').
(今のようなことを書いたのは、単に『tabulo』と『abon(を)予約する i』という語を、それまで十分な回数だけ入れられなかったからです。)

Mi neない list一覧表ig させ
os未来形 ĉi近接 tieそこで ĉiu各々の
;各~
jn ebl可能ajn metod方法ojn progres進歩するi en 中で lingv言語 osci知って
いる
o.
ここでは、言語知識を向上させるための考えられるすべての方法を列挙するつもりはありません。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
klopod奔走する os未来形, viあな
た(
達)
trov (を)見つ
ける
os未来形 mult多くの ajn, kajand povできるos未来形 elekt(を)選ぶi tiuその;あ
のひと
n, kiuだれ;
どれ
plej最も plaĉ気に入るas現在形 al~の方
viあな
た(
達)
.
試してみると、たくさんのものが見つかり、最も満足できるものを選択できるでしょう。

Seもし~
なら
doそれ
ゆえ
ĉioすべてn konsider(を)考慮するi, est(~)で
ある
as現在形 ver本当のŝajn(~と)見える e, keという
こと
viあな
た(
達)
ne ない est(~)で
ある
as現在形 treたい
へん
kontent満足なa pri ついて ĉi近接 tiuその;あ
のひと
var [商]商品o, kiuだれ;
どれ
n vi あな
た(
達)
aĉet(を)買うis過去
ĉe(~の)
所で
viあな
た(
達)
a esperantエスペラントa libroserv 仕える o.
ですから、あれこれ考え合わせると、エスペラント書籍サービスで買ったこの本に、あなたはあまり満足していないのかもしれません。

Ebl可能e viあな
た(
達)
a ekonomi経済a situaci事態o pro 〜ゆえに tiuその;あ
のひと
aĉet(を)買うo mal 正反対 bon良いなる et弱小is過去
.
この買い物のせいで、家計が少し苦しくなったのかもしれません。

Viあなた
(達)
dezir(を)望むis過去
amuz 楽しませる なるi leg(を)読む ant能動;
継続
e, neない hav持って
いる
igさせ
i al ~の方
viあな
た(
達)
baz基礎 an vort[文]語hav持って
いる
事物on.
あなたは、基本的な語彙を身につけることより、楽しく読みたかったのです。

Ĉu~か? valor価値is過去
la the pen努力するon ĉi近接-sistem体系 a vort[文]語lern(を)学習
する
ad継続
行為
o, viあな
た(
達)
viあな
た(
達)
n demand (を)質問するas現在形.
このような体系的な語彙学習には、それだけの価値があったのだろうか、とあなたは自問していることでしょう。

KajAnd mi reciprok 相互のe min demand (を)質問する as現在形, ĉu~か? en 中でtut全部のe valor価値 is過去
lathe pen 努力する on verk著作i.
そして私のほうでも、そもそも書くだけの価値が本当にあったのだろうか、と自分に問い返しています。

Sincer誠実なe, mi mult 多くのe prefer(を)より好むas現在形 parol話しをするi.
正直に言えば、私は話すことのほうをずっと好みます。

Mi ŝat価値を
認める
us条件法 gast igさせ
i vi あな
た(
達)
n en中で restoraciレストラン o, ebl可能e en中で unu el中か
tiu その;あ
のひと
j landoj, kieどこで lathe homoj pluさらに sur(~の)
上に
hav持って
いる
as現在形 lok場所ajn または naci国民ajn kostum服装ojn.
できることなら、あなたをレストランにお招きしたいのです。できれば、人々が今も土地の衣装や民族衣装を身につけている国のレストランに。

Uz使うant能動;
継続
e fork [料]フォ
ーク
on kajand tranĉ(を)切る il
on ĉe(~の)
所で
bon良いgusta manĝ(を)食べる 事物o, ni私達 plezur喜びe priついてtrakt (を)取り扱う us条件法 ĉiaすべ
ての
spec種類ajn afer物事 ojn, kaj and tioそれ;
あれ
vast広い igさせ
us条件法 vi あな
た(
達)
an vort[文]語osci知って
いる
on.
おいしい食事を前に、フォークやナイフを使いながら、私たちはいろいろなことを楽しく語り合うでしょうし、それによってあなたの語彙も広がるでしょう。

または, seもし~
なら
viあな
た(
達)
prefer(を)より好むas現在形 manĝ (を)食べるi sen(~)なしで teler o, sen(~)なしで fork[料]フォ
ーク
o, sen(~)なしで tranĉ(を)切るil
o, または kun(~と)共に teler o sedしかし nurただ~
だけ
perよって lathe manoj, kielいかに;の
ように
oni人々 far(を)す
as現在形 en中で mult多くのaj afrik [地名]ア
フリカ
aj kajand aziアジアaj region [地]地方 oj, al~の方
mi est(~)で
ある
us条件法 egal 等しい e.
あるいは、多くのアフリカやアジアの地域でそうするように、皿もフォークもナイフも使わずに、あるいは皿は使っても手だけで食べるほうがあなたの好みなら、それでも私にはまったく構いません。

Ni私達 traf(に)命中
する
us条件法 la the sam同一のan rezult結果 on.
結果は同じだからです。

Kun(~と)共にe manĝ(を)食べるi kre創造するas現在形 または favor好意的なas現在形 amik 友達 ec性質on, kajand kun(~と)共にe parol話しをするi ekzerc (を)訓練する as現在形 lathe parol 話しをする ant能動;
継続
ojn esprim (を)表現するi si自分n flu 流れる e.
いっしょに食事をすることは友情を生み、また深めますし、いっしょに話すことは、話し手が流暢に自分を表現する練習にもなるのです。

Sedしかし ebl可能e tut全部の a manĝ(を)食べるo, kun(~と)共に viand [料]肉 o, legom野菜oj, ter土地 pomリンゴoj, neない est(~)で
ある
as現在形 neces必要な a.
けれども、肉や野菜やじゃがいもをそろえた本格的な食事までは、必要ないのかもしれません。

Pliより simpl簡単なe ni私達 povできるus条件法 sid座って
いる
i ĉe(~の)
所で
kaf コーヒー o または teo en中で trink(を)飲むej場所 a angulo kajand long長い e diskut(を)討議するi priついて tio それ;
あれ
または tio それ;
あれ
ĉi近接.
もっと簡単に、喫茶店や酒場の片隅でコーヒーかお茶を前にして、あれこれ長く語り合うこともできるでしょう。

Tielその;あ
の様に
viあな
た(
達)
lern (を)学習
する
us条件法 mult多くの ajn vort[文]語ojn.
そうすれば、あなたはたくさんの語を学べるはずです。

Ali他のa sistem体系o est (~)で
ある
us条件法, keという
こと
mi feri休日u kun (~と)共に viあな
た(
達)
.
別の方法としては、私があなたといっしょに休暇を過ごすというのもあります。

Jesはい, long長いa vojaĝ 旅行する o dum(~する)間 lathe someraj feri休日oj, または ebl可能e en中で aŭtuno — jesはい, pliより bon良いe en中で aŭtun o, ĉarなぜなら est(~)で
ある
as 現在形 mal正反対pliより da turist観光客oj tiu その;あ
のひと
period期間e — est (~)で
ある
us条件法 bon良い eg強大a okaz機会o instru (を)教える i al~の方
viあな
た(
達)
mult多くのajn nov新しいajn util 有用なajn vort[文]語ojn.
そうです、夏休みのあいだの長い旅、あるいはむしろ秋の旅がよいでしょう。ええ、その時期のほうが観光客が少ないので、秋のほうがよいですね。そうした旅は、役に立つ新しい語をたくさん教える絶好の機会になるでしょう。

Perよって simpl簡単なa ĉiu 各々の
;各~
taga praktik実践 ad継続
行為
o deの;から lathe lingv言語o, neない nurただ~
だけ
en中で vagon [鉄]車両ar集団o または ŝipo, sedしかし ankaŭ (~も)また en中で stacidomoj, seもし~
なら
vagon[鉄]車両 ar集団e ni私達 vojaĝ旅行するus条件法, または en中で havenoj, se もし~
なら
ŝipe, ni私達 povできるus条件法 long長い e inter(の)間にŝanĝ(を)変えるi ide観念ojn kajand memor (を)覚えている ojn priついて kutim習慣oj kajand tradici伝統oj, pri ついて kuir(を)料理
する
art技術o, pri ついて tra通ってviv 生きて
いる
事物oj, priついて zorg 心配する oj kajand ĝoj喜ぶ ad継続
行為
o, priついて muzik音楽o kajand kant(を)歌う oj, priついて muze博物館oj kajand kamp野原oj, priついて literatur文学o, politik政治 o, am 愛する o ktp[略]等 ktp.~など
言語を日々ごく自然に使うだけで、列車や船の中だけでなく、列車旅なら駅で、船旅なら港でも、私たちは習慣や伝統、料理、体験、心配事や喜び、音楽や歌、博物館や野原、文学、政治、恋愛などなどについて、長く意見や思い出を交わすことができるでしょう。

(~)さえ priついて ekonomi経済aj aspekt側面oj deの;から ŝip a trans(~の)向こうにport(を)持ち
運ぶ
ad継続
行為
o, ekzemple, se もし~
なら
tioそれ;
あれ
interes(に)興味を持たせる as現在形 vi あな
た(
達)
n, または priついて lathe manierやり方oj trov (を)見つ
ける
i plej最も bon良い an kajand mal正反対mult多くの ekost(に)価するan restoraciレストラン on, seもし~
なら
al~の方
tia そんな j praktik実践aj tem 話題 oj viあな
た(
達)
n port(を)持ち
運ぶ
as現在形 viあな
た(
達)
aj gust oj.
もしあなたがそうしたことに興味をもつなら、たとえば海上輸送の経済的側面についてでもよいですし、あるいは、あなたの関心がもっと実用的な話題に向くなら、いちばん良くてしかも安いレストランを見つける方法についてでもよいのです。

またはkialなぜ(理由
;原因)
neない? — priついて la the organiz(を)組織するo deの;から stacidom oj または lathe teatr劇場 a util有用なigさせ
o deの;から naci国民aj kostum服装 oj.
あるいは、どうしていけないでしょうか、駅の仕組みについてでも、民族衣装を舞台でどう生かすかについてでもよいのです。

Jesはい, en中で iu ある
ajnであろ
うと
ombrかげ a lok場所o ni私達 agrabl 快い e sid座って
いる
us条件法 kaj and parol話しをするus条件法 .
ええ、どこか日陰になる場所で、私たちは心地よく腰を下ろして語り合えるでしょう。

Egal等しいe, al~の方
kiuだれ;
どれ
kamp分野o direkt方向 us条件法 ni私達n ni私達a lingv言語o- kajand lang[解]舌o-uz使うo, ni私達 praktik 実践 us条件法 esperant エスペラント on, kajand tiuその;あ
のひと
manier やり方 e viあな
た(
達)
a mastr主人 ad 継続
行為
o deの;から lathe lingv言語o ĉiu 各々の
;各~
tage progres 進歩する us条件法.
いずれにせよ、私たちが言葉を用い、舌を動かす先がどんな分野であれ、私たちはエスペラントを実際に使うことになりますし、そうすることであなたのこの言語の使いこなしは日ごとに進歩するでしょう。

Ĉu~か? neces必要なas現在形 leg (を)読むi paĝページon post (~の)後で paĝページo deの;から neない treたい
へん
seriozまじめなa rakont (を)物語る ar集団o porために なるi ĝis(~)までost [解]骨 a esperantエスペラントist従事者 o?
筋金入りのエスペランティストになるためには、あまり大まじめとも言えない物語集を、一ページまた一ページと読み進めなければならないのでしょうか。

Ĉu~か? prav正当なigさせ
as 現在形 lathe ekzist存在する on de の;から tiomそんな;あ
んなに
da tekst本文粗悪oj lathe cel目的o en中でkap igさせ
i vort[文]語ojn sen(~)なしでdolor痛みe?
語をなるべく苦痛なく頭に入れさせるという目的は、これほど多くの「駄文」の存在を正当化するのでしょうか。

Laŭ沿って miaj princip原則 oj, cel目的o neniam決して~ない prav 正当な igさせ
as現在形 rimed手段on.
私の考えでは、目的が手段を正当化することは決してありません。

Uz使うi mal正反対bon良い an rimed手段on porために bon良いa cel目的o neない est(~)で
ある
as現在形 ĝust 正しいe (seもし~
なら
viあな
た(
達)
hav 持って
いる
as現在形 ali他のan teori 理論 on, または star 立っている punkton, mi respekt(を)尊敬するas現在形 ĝiそれ n; mi nurただ~
だけ
esprim (を)表現する is過去
mi an, ebl可能e neない treたい
へん
modern現代のan).
よい目的のために悪い手段を用いるのは正しくありません。もっとも、もしあなたに別の理論や立場があるなら、私はそれを尊重します。ここでは、もしかするとあまり現代的ではないかもしれない、私自身の考えを述べているだけです。

Sedしかし, krom(の)ほかにe, ebl可能 e mi mis誤り kalkul (を)計算する is過去
.
それに、そもそも私の見積もりが間違っていたのかもしれません。

Ebl可能e miaj klopod 奔走する oj neない hav持って
いる
os未来形 lathe efik効果を
あげる
on, kiuだれ;
どれ
n mi esper (を)希望する as現在形 kajand supoz(を)想定するas現在形.
私の努力は、私が期待し想定しているような効果を持たないのかもしれません。

Terur恐怖e!
それは恐ろしいことです。

Sedしかし tiaそんな est (~)で
ある
as現在形 la the viv 生きて
いる
o: entrepren(を)企てるi io何かn ĉiamいつも est(~)で
ある
as現在形 risk危険に
さらす
i.
けれども、人生とはそういうものです。何かを始めることは、いつでも危険を引き受けることなのです。

KajAnd nun mi dev義務as現在形 pardon (を)ゆるすpet(を)頼むi.
そして今、私は謝らなければなりません。

Mi pet(を)頼むas現在形 la the pardon(を)ゆるすon deの;から tiu その;あ
のひと
j mult多くのaj leg (を)読むant能動;
継続
oj, kiu だれ;
どれ
j neない trov(を)見つ
ける
is過去
ĉi近接libr e rakont (を)物語るon el中か
si自分 a popol人民o.
この本の中に自分の民族の物語を見いだせなかった多くの読者に、私はお詫びします。

Mi klopod奔走するis過去
trov (を)見つ
ける
i kielいかに;の
ように
ebl可能e plej最も divers様々な ajn, sedしかし miaj font源泉oj est(~)で
ある
is過去
kompren(を)理解するebl可能 e treたい
へん
lim境界igさせ
it受動

aj, kajand mi neない sukces成功する is過去
far(を)す
i pli より bon良いe ol~より
mi far(を)す
is 過去
.
できるだけ多様なものを集めようと努めはしましたが、私の資料源はもちろん非常に限られており、結局のところ、私がした以上にうまくはできませんでした。

Lathe sol唯一のa ali他のa solv (を)解決
する
o al~の方
tiu その;あ
のひと
grav重要なa problem問題 o konsist(~から)成り立つus条件法 en 中で plur複数のaj jaroj da esplor(を)探求するad継続
行為
o.
この重大な問題に対する唯一の別の解決策は、数年がかりの調査を行うことに尽きるでしょう。

Lathe temp時間on porために tio それ;
あれ
neces必要なan mi bedaŭr(を)残念に思うind値するe neない dispon(を)自由に使うas現在形 .
残念ながら、私にはそのために必要な時間がありません。

Verk著作i libron konsist(~から)成り立つant能動;
継続
an el 中か
kvardek四十o da esperantエスペラントlingv言語aj rakont(を)物語るoj perよって zorg気を配る e stud(を)研究するit受動

a vort[文]語olist一覧表o ne ない est(~)で
ある
as現在形 mia profesi職業o, kajand mi dev義務as 現在形 perよってlabor働く i mian viv生きて
いる
on ali 他の manierやり方e.
慎重に検討した語彙表に基づいて、四十編ほどのエスペラントの物語から成る本を書くことは、私の本業ではありませんし、私は別のやり方で生計を立てなければならないのです。

Domaĝ惜しむe, sedしかし tiel その;あ
の様に
est(~)で
ある
as現在形 .
残念ですが、そういうことなのです。

Al~の方
lathe an成員oj de の;から lathe popol人民 oj, kiuだれ;
どれ
j trov(を)見つ
ける
is過去
ĉi近接 tieそこで rakont (を)物語るon deの;から iliそれ
kon知って
いる
at受動
継続
an, mi sam同一のe pet(を)頼む as現在形 pardon(を)ゆるすon.
この本の中に自分たちのあいだで知られている物語を見つけた民族の人々にも、私は同じくお詫びします。

Est(~)であるas現在形 tre たい
へん
ver本当のŝajn (~と)見える e, keという
こと
mi mis誤り kompren(を)理解するis過去
kajand mis誤りprezent (を)差し出すis過去
iliそれ
an kultur文化on, ebl可能e (~)さ
mi ofend(を)侮辱するis 過去
または tuŝ触れる is過去
mal正反対 agrabl 快い e iliそれ
ajn sent(を)感じる ojn.
私は彼らの文化を誤解し、誤って描いてしまった可能性が高く、ひょっとすると彼らの感情を傷つけたり、不快に触れてしまったりさえしたかもしれません。

Seもし~
なら
tioそれ;
あれ
okaz起こるis過去
, sci知って
いる
u, ke という
こと
mi tioそれ;
あれ
n neない far(を)す
is 過去
intenc(を)意図するe.
もし本当にそうなっていたなら、それは決して故意ではなかったのだと、どうか知ってください。

Sedしかし bel美しいaj intenc (を)意図するoj neない sufiĉ 十分な as 現在形 porために igさせ
i kulp罪のあるulon sen(~)なしでkulp罪のあるa.
しかし、善意だけで罪のある者を無罪にすることはできません。

Mi doそれ
ゆえ
povできるas 現在形 nurただ~
だけ
kalkul(を)計算する i je(~)に viあな
た(
達)
a kompren(を)理解するem傾向o kajand amik友達ec性質 o.
ですから私は、あなたの理解と友情に頼るほかありません。

Neない est(~)で
ある
as現在形 facil 容易な e kompren(を)理解するi de の;から intern内部のe lathe pens思う- または sent (を)感じる -manierやり方on deの;から tut全部のe ali他のa popol人民 o.
まったく別の民族の考え方や感じ方を、その内側から理解するのは容易ではありません。

Miajn fuŝ仕損じるojn, esper(を)希望する ebl可能e, viあな
た(
達)
grand 大きいanime pardon (を)ゆるす os 未来形 al~の方
mi.
私の拙い失敗を、どうか寛大にお赦しくださることを願っています。

Nun...
今...

Permes(を)許可するu, keという
こと
mi ĵet投げるu rigard(を)見る et弱小on al~の方
mi a vort[文]語list一覧表 o.
私の単語リストを見てみましょう。

Lathe vort[文]語ojn 'kat[動]猫o' kaj and 'drat針金o' — kiel いかに;の
ように
en中で 'pik(を)刺す drat針金o', ĉu~か? viあな
た(
達)
memor(を)覚えている as現在形? — mi dev義務 us条件法 uz使うi ankoraŭまだ unufoj e, lathe vort[文]語on 'ŝtono' dufoje, kaj and ankaŭ(~も)また...
「猫」と「ワイヤー」、つまり「有刺鉄線」という言葉を覚えていますか? ――「石」という言葉をもう一回、二回、そしてまた……。

Hoまあ! neない, neない!
おお、いや、もうだめです。

Sufiĉ十分なas現在形!
もう十分です。

Mi neない sufer苦しむig させ
u viあな
た(
達)
n pluさらに .
これ以上あなたを苦しめるのはやめましょう。

Ni私達 halt止まるu.
ここでやめにしましょう。

Mi sent(を)感じるas現在形 min, kvazaŭまるで(~の)ように mi neない pluさらに povできる us条件法 antaŭ(~の)前にenir
i, kvazaŭまるで(~の)ように ŝtonmuro または pik(を)刺すdrat針金a bar 障害 il
o bar障害 us条件法 al~の方
mi lathe vojon, form ant能動;
継続
e bar障害 事物on tielその;あ
の様に
dens 濃い an, tielその;あ
の様に
ferm (を)閉めるit受動

an, ke という
こと
(~)さ
kat[動]猫o neない pov できる us条件法 glitすべる i sub(~の)下に ĝiそれ.
私はもうこれ以上先へ進めないような気がします。まるで石の壁か有刺鉄線の柵が私の行く手をふさぎ、あまりに密で、あまりに閉ざされているため、猫でさえその下をくぐり抜けられない障壁になっているかのようです。

Jesはい, ni私達 halt止まる u ĉi近接 tieそこで.
ええ、ここでやめにしましょう。

Tiuその;あ
のひと
vort[文]語o 'kat[動]猫o' dorm眠っているu en中で angulo deの;から vi あな
た(
達)
a memor(を)覚えている o.
「猫」というその語は、あなたの記憶の片隅で眠らせておいてください。

Seもし~
なら
kat[動]猫oj interes(に)興味を持たせる as現在形 viあな
た(
達)
n, vi あな
た(
達)
cert確かなe memor (を)覚えている os未来形 lathe vort [文]語on; seもし~
なら
neない, neない.
猫に興味があるなら、その語はきっと覚えているでしょうし、そうでないなら、覚えていなくてもかまいません。

Neない grav重要なas現在形.
それは大したことではありません。

Io何か ali他のa mult多くのe pli より grav重要なas現在形 .
もっとずっと大切なことが、ほかにあります。

Jenそらこ
こに
o.
それは次のことです。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
leg(を)読む is過去
deの;から lathe unua paĝページo ĝis(~)まで ĉi近接 tiuその;あ
のひと
punkto, viあな
た(
達)
renkont(に)出会うis過去
iom 多少 pliより ol~より
mil mal正反対sam同一の ajn "sub(~の)下にvort[文]語ojn", seもし~
なら
re再びpren (を)手に取る i lathe esprim(を)表現する on, kiu だれ;
どれ
n mi uz使う is過去
en中で la the antaŭ(~の)前にparol 話しをする o (lathe fak専門a vort[文]語o, kiuだれ;
どれ
n uz使うas現在形 lingv言語ist従事者oj, est(~)で
ある
as現在形 morfem[語]形態素o).
もしあなたが最初のページからここまで読み進めてきたのなら、前書きで私が使った言い方を借りれば、千を少し超える異なる「下位語要素」に出会ったことになります。言語学者が用いる専門語では、これは「形態素」です。

El中か
tiuその;あ
のひと
tut全部のa nombro, 92 el中か
cent oj aper現れるis過去
almenaŭ 少なくとも kvinfoj e, 80 el中か
centoj almenaŭ少なくとも sepfoje, kajand 72 el中か
cent oj almenaŭ少なくとも dek foje.
その総数のうち、92パーセントは少なくとも五回、80パーセントは少なくとも七回、そして72パーセントは少なくとも十回現れました。

Porために memor(を)覚えているi freŝ 新鮮なdat日付e vid 見る;
会う
it 受動

an vort[文]語on, oni人々 dev義務as現在形 re再びrenkont(に)出会うi ĝi それ n post(~の)後で kelk幾つかの a temp 時間 o en中で ali他のa kun(~と)共にtekst本文o.
つい最近見た語を記憶にとどめるためには、しばらくしてから別の文脈でもう一度出会う必要があります。

Tiuその;あ
のひと
n princip原則on mi sekv(に)付き従うis 過去
, kajand, ĉarなぜなら memor(を)覚えているo funkci機能as 現在形 grand大きいpart部分e per よって ripet(を)繰り返すad 継続
行為
o, oni人々 povできる as現在形 supoz(を)想定するi, ke という
こと
viあな
た(
達)
nun ver本当のe propr固有のigさせ
is過去
al ~の方
viあな
た(
達)
tiu その;あ
のひと
jn vort[文]語ojn または sub(~の)下にvort[文]語ojn kun (~と)共に iliそれ
aj divers様々な aj senc意味oj.
私はこの原則に従いました。そして記憶は大きく反復によって働くのですから、あなたはいま、そうした語や語要素を、そのさまざまな意味とともに、本当に自分のものにしつつあると考えてよいでしょう。

Mi gratulお祝いを言うas現在形 viあな
た(
達)
n.
おめでとうございます。

Viあなた
(達)
hav持って
いる
as現在形 nun bon良いan baz基礎 on porために pluさらに dis分散volv(を)巻くi vi あな
た(
達)
an sci知って
いる
on deの;から esperantエスペラントo.
あなたは今、エスペラントの知識をさらに発展させていくための、よい土台を手にしています。

Perよって tiuその;あ
のひと
baz基礎o viあな
た(
達)
ja実に povできるas現在形 priついてtrakt(を)取り扱うi mult 多くの eg強大ajn demand(を)質問するojn, kiel いかに;の
ように
montr(を)示すas現在形 al~の方
vi あな
た(
達)
lathe divers様々なec性質 o deの;から lathe tem話題oj en中で lathe rakont(を)物語るar集団o, kiu だれ;
どれ
konsist(~から)成り立つig させ
as現在形 lathe en 中で hav持って
いる
on deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
libro.
実際、その土台があれば、この本を成す物語集の話題がきわめて多様であることが示しているように、非常に多くの事柄を扱うことができるのです。

Sedしかし ĉiaすべ
ての
okaz 場合e, seもし~
なら
vi あな
た(
達)
ver本当のe ating(に)着くis 過去
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
n punkton en中で vi あな
た(
達)
a leg(を)読むad継続
行為
o, vi あな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 gratul お祝いを言う ind値する a.
ともあれ、もしあなたが本当に読書の歩みをここまで進めてきたのなら、あなたは称賛に値します。

Viあなた
(達)
neない sen(~)なしでkuraĝ 勇気あるなるis過去
.
あなたはくじけませんでした。

Viあなた
(達)
pen努力するis過去
ĝis(~)までfin終えるe.
最後まで努力を続けました。

Viあなた
(達)
a esplor(を)探求するem傾向a mens精神o vol意志が
ある
is 過去
sci知って
いる
i priついて ĉiu 各々の
;各~
okaz起こる事物 o ĉi近接 tieそこで raport(を)報告する it受動

a.
探究心のあるあなたの心は、ここに語られた出来事の一つひとつについて知りたいと望んだのです。

Ebl可能e viあな
た(
達)
plur複数のfoje dum(~する)間 lathe leg(を)読むad 継続
行為
o mal正反対ben 祝福する is 過去
lathe verk著作 int能動;
完了
on, ebl可能e (~)さ
vi あな
た(
達)
a sango bol 沸騰するis過去
koler怒っている e pro〜ゆえに liaj stult 愚鈍な 事物oj, sedしかし viあな
た(
達)
neない for 離れて ĵet投げるis過去
la the libron, kvankam (~だ)けれども viあな
た(
達)
konsci (を)意識する is過去
ĝiそれajn mult多くのajn not覚え書ind値する ajn mank欠けているojn.
もしかすると、読んでいるあいだにあなたは何度も著者を呪い、あるいはその愚かさのせいで怒りに血が煮えたぎったことさえあったかもしれません。それでもあなたは、この本に目立つ欠点がたくさんあると分かっていながら、投げ出しはしませんでした。

Tialそれゆえ permes(を)許可するu, ke という
こと
mi amik 友達 e salut(に)挨拶するu viあな
た(
達)
n kajand rest残りu dank (に)感謝するem傾向e kajand gratul お祝いを言う em傾向e vi あな
た(
達)
a,
ですから、どうか私が親しくあなたに挨拶を送り、感謝と祝意をこめて、あなたの

Claude Piron[人名]クロード・ピロン
クロード・ピロン

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

morfem[語]形態素o
形態素

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

ĝis(~)まで-ost[解]骨a
骨まで達する、骨の

kalkul(を)計算するi je(~)に
〜を当てにする、〜を見込む

lim境界-igさせ
i
制限する、限定する

sen(~)なしで-senc意味-事物o
無意味なもの

star立っている-punkto
出発点、基点

(nigr黒いa) tabulo
(黒)板、黒板

========================================================================
45. POST(~の)後でPAROL話しをするO
あとがき
========================================================================

Mi hav持って
いる
as現在形 grand 大きい eg強大an dank(に)感謝する oŝuld債務を負うon, kiuだれ;
どれ
n mi neない sci知って
いる
as現在形, kielいかに;の
ように
re 再び pag支払うi.
私には、どう返せばよいのか分からないほど大きな感謝の負い目があります。

Mult多くのaj personoj kon知って
いる
igさせ
is 過去
al~の方
mi tradici伝統ajn rakont(を)物語るojn el中か
si自分a kultur文化 o, または raport(を)報告する is過去
priついて interes (に)興味を持たせるaj tra通ってviv生きて
いる
事物oj, propr固有のaj または ali他のul aj, kiuだれ;
どれ
j hav持って
いる
igさせ
is過去
al ~の方
mi baz 基礎on porために mia verk著作 ad継続
行為
o.
多くの人々が、自分たちの文化に属する伝承の物語を私に教えてくれましたし、また、自分自身あるいは他人の興味深い体験を語ってくれました。それらは私の執筆の土台となりました。

Al~の方
ĉiu各々の
;各~
j mi plej 最も profund深いe dank (に)感謝する as現在形.
そのすべての方々に、私は心から深く感謝します。

Oftたび
たび
e, rakont(を)物語るo, sam同一のa en中で lathe ĉefa plan計画o, sed しかし kun(~と)共に detal詳細 oj pli より mal正反対pliより mal正反対similよく似たaj, ven (に)来るis過去
al~の方
mi divers様々なvoje.
しばしば、筋立ての大枠は同じでも細部が多少異なる物語が、いくつもの経路を通って私のもとにやって来ました。

Bon良いa ekzemplo tiu その;あ
のひと
rilat関係するe est (~)で
ある
as現在形 lathe rakont (を)物語るoj priついて Afanti [人名]アフ
ァンティ
.
そのよい例が、アファンティの物語です。

Iliそれ
n kon知って
いる
ig させ
is過去
al ~の方
mi antaŭ (~の)前に pliより ol~より
tridek jaroj ĉin中国a amik友達o kajand lingv言語 o-instru(を)教えるist従事者o.
それらを私に教えてくれたのは、三十年以上前の、中国人の友人であり語学教師でもあった人でした。

Sedしかし mi long長い e post(~の)後でe re再びtrov (を)見つ
ける
is過去
plur複数の ajn el中か
iliそれ
en中で lathe du lingv言語a (ĉinaangla中国語・英語) part 部分 o deの;から The Straits Times [雑誌]The Straits Times, lathe kon 知って
いる
at受動
継続
a singapur[地名]シンガポールa gazet雑誌 o, en中で Sovetskij Uzbekistan[雑誌]Sovetskij Uzbekistan kajand en 中で la the libro deの;から Zhong Qin Meiri Hanyu[書]Zhong Qin Meiri Hanyu (Pekino[地名]北京: Xin Shijie, 1985).
しかしずっと後になってから、私はそのうちのいくつかを、有名なシンガポール紙『The Straits Times』の中国語・英語二言語欄、Sovetskij Uzbekistan 紙、そして Zhong Qin Meiri Hanyu(北京: Xin Shijie, 1985)という本の中に再び見いだしました。

Ali他のa ekzemplo est (~)で
ある
as現在形 la the rakont(を)物語るo priついて Ali[人名]
アリ
kajand Aŭdu [人名]アウドゥ , kiuだれ;
どれ
n mi prezent(を)差し出すis過去
sub (~の)下に lathe ĉapel帽子 o Komuneca Spirito[書]助け合いの心.
別の例としては、私が『助け合いの心』という表題のもとで紹介した、アリとアウドゥの物語があります。

Lathe part部分on priついて lathe komitat(実行)委員会a kun(~と)共に sid座って
いる
o kajand lathe evolu進化するigさせ
o mi al~の方
don 与える is過去
porために en中でkonduk(を)導くi vort [文]語 ojn el中か
mi a "mal正反対ben祝福するit受動

a list一覧表o", sed しかし porために lathe rest残りo deの;から lathe rakont(を)物語るo mi sekv (に)付き従うis過去
tioそれ;
あれ
n, kion rakont(を)物語る is過去
al~の方
mi foje an成員o el中か
lathe haŭsaハウサ popol人民o, kun(~と)共に kiuだれ;
どれ
mi rilat 関係する is過去
en中で Brazzaville [地名]ブラザヴィル , dum(~する)間 mi tieそこで labor働く is 過去
porために Tutmonda San-Organizo [団体]世界保健機関 .
委員会の会合と開発についての部分は、私の「呪われた一覧表」の語を導入するために付け加えたものですが、それ以外の物語部分については、私がブラザヴィルで世界保健機関のために働いていた頃に知り合ったハウサ人の一人が、かつて私に語ってくれた話に従いました。

Tiuその;あ
のひと
rakont(を)物語るo trov(を)見つ
ける
なるas現在形 , iom多少 mal正反対similよく似たa, ankaŭ(~も)また en中で Ka Karatu[書]Ka Karatu (Zaria[地名]Zaria : Gaskiya Corporation[団体]Gaskiya Corporation, 1967) kajand en中で Abraham[人名]アブラハム, R. C. Hausa Literature and the Hausa Sound System[書]Hausa Literature and the Hausa Sound System (London [地名]ロンドン : University of London Press[団体]University of London Press , 1959).
その物語は、多少形を変えた形ではありますが、Ka Karatu[書]Ka KaratuZaria [地名]Zaria : Gaskiya Corporation[団体]Gaskiya Corporation, 1967)や、Abraham[人名]アブラハム, R. C., Hausa Literature and the Hausa Sound System[書]Hausa Literature and the Hausa Sound System London[地名]ロンドン: University of London Press [団体]University of London Press, 1959)にも見られます。

Lathe rakont(を)物語るo priついて Janĉjo[人名]ヤンチョ kajand F-ino Gudula [敬称]グドゥラ嬢 aparten(に)所属するas現在形 al~の方
lathe folklor民俗o de の;から Namuro[地名]ナミュール (Belgio [地名]ベルギー).
ヤンチョとグドゥラ嬢の物語は、ナミュール(ベルギー)の民間伝承に属します。

Lathe ĉefrol[劇]役
ulo, kiuだれ;
どれ
n mi nom名前is過去
Janĉjo [人名]ヤンチョ, fakt事実e est(~)で
ある
as現在形 Jean Biétrumé Picard [人名]ジャン・ビエトリュメ・ピカール (oni人々 el中か
parol話しをするas現在形 proksim近い um不定意味e: ĵan bjetrime' pikar').
私がヤンチョと呼んだ主人公は、実際には Jean Biétrumé Picard[人名]ジャン・ビエトリュメ・ピカール であり、その発音はおおよそ「ジャン・ビエトリュメ・ピカール」です。

Liaj amuz楽しませるaj fi下劣
-far(を)す
oj, post (~の)後で long長いtemp時間 a parol話しをするa trans(~の)向こうに don 与える なるad継続
行為
o, est(~)で
ある
is過去
publik公衆igさせ
it 受動

aj deの;から lathe gazet雑誌a verk著作ist従事者 o Victor Petitjean[人名]Victor Petitjean en中で 1843 (re再びel中か
don与えるo aper現れるis過去
antaŭ(~の)前に iom多少 pli より ol~より
jar deko: Petitjean[人名]Petitjean , V., Jean Biétrumé Picard[人名]ジャン・ビエトリュメ・ピカール, Gemblou [地名]Gemblou : Duculot[団体]Duculot, 1974).
彼の滑稽ないたずらの数々は、長く口伝えで伝承されたのち、新聞記者 Victor Petitjean[人名]Victor Petitjean によって 1843 年に出版されました(再版は一〇年以上前に出ています。Petitjean[人名]Petitjean, V., Jean Biétrumé Picard [人名]ジャン・ビエトリュメ・ピカール , Gemblou[地名]Gemblou: Duculot[団体]Duculot, 1974)。

Kompren(を)理解するebl可能e, la the neces必要なo konstant不変の e atent注意深いi lathe rilat 関係するon inter(の)間に kon知って
いる
at受動
継続
aj kajand neないkon知って
いる
at 受動
継続
aj vort[文]語oj, kajand en中でkonduk(を)導くi iom 多少 post(~の)後で iom多少 vort [文]語 ojn el中か
difin (を)定義
する
it受動

a list 一覧表 o — lathe milmorf形態em傾向a list一覧表o, kiu だれ;
どれ
konsist(~から)成り立つig させ
as現在形 lathe "mez まん中an nivel水準on" en中で Kontakto[雑誌]Kontaktodev義務ig させ
is過去
mi n larĝ幅の広いmezur(を)計るe ŝanĝ(を)変えるi lathe original 原作 ajn rakont(を)物語るojn または la the fakt事実ojn raport (を)報告する it受動

ajn.
もちろん、既知語と未知語の関係に常に気を配り、さらに、Kontakto[雑誌]Kontakto の「中級レベル」を成す千形態素の一覧から語を少しずつ導入しなければならなかったため、私は元の物語や報告された事実をかなり大きく書き換えざるをえませんでした。

Mia imag(を)想像するo, oftたび
たび
e, tiomそんな;あ
んなに
help手助けする is 過去
min, ke という
こと
lathe original原作a raport (を)報告する事物o far (を)す
なるis過去
ne ないre再びkon知って
いる
ebl可能a.
しばしば私の想像力があまりにも大きく手を貸したので、もとの話は見分けがつかないほどになってしまいました。

Grand大きいa part部分o el 中か
lathe baz基礎 a material材料o, kiuだれ;
どれ
n mi uz使うis 過去
, est(~)で
ある
is過去
trans(~の)向こうにdon与えるit 受動

a al~の方
mi okaz機会e deの;から ŝanc機会 aj renkont(に)出会うoj, antaŭ(~の)前に long長いe, en中で temp 時間 o, kiamいつ(時) mi tut 全部の e neない pens思う is過去
, keという
こと
iuあるtag e mi verk著作 os未来形 perよって ĝi それ lern(を)学習
する
- または leg(を)読むlibron.
私が用いた基礎材料の大部分は、ずっと以前、まだ自分がいつかこれを教材や読本に仕立てるとはまったく考えていなかった頃に、偶然の出会いの機会を通して私に伝えられたものでした。

Rezult結果e, mi ne ない povできるas現在形 laŭ沿ってnom名前e dank(に)感謝する i mult多くのajn el中か
miaj inform(を)通報するint 能動;
完了
oj.
その結果、情報を与えてくれた多くの人々に、名指しで感謝することができません。

Iliそれ
sci知って
いる
u, keという
こと
iliそれ
aj vizaĝoj rest残りas現在形 viv生きて
いる
aj en中で mia memor(を)覚えているo, kajand keという
こと
mi konsci (を)意識するas現在形, kiomいくつ;ど
れほど
mi ŝuld債務を負うas現在形 al~の方
ili それ
.
それでも、その人たちの顔が今も私の記憶の中に生き生きと残っていること、そして私が彼らにどれほど負っているかを自覚していることを、どうか知ってほしいと思います。

Kelk幾つかのaj personoj, deの;から kiuだれ;
どれ
j mi pet(を)頼むis過去
permes(を)許可するon prezent(を)差し出すi ĉi近接-libre okaz起こる事物 ojn, kiuだれ;
どれ
jn iliそれ
raport(を)報告するis過去
al~の方
mi, konsent同意する is 過去
, sedしかし nurただ~
だけ
kondiĉ条件e, keという
こと
mi neない dir(を)言
u iliそれ
an nom名前 on.
私がこの本の中で、彼らが私に語ってくれた出来事を紹介してよいか許可を求めた何人かの人々は、ただし名前を出さないことを条件に、同意してくれました。

Ankaŭ(~も)また tiuその;あ
のひと
j mem自身vol意志が
ある
aj sen(~)なしで nom名前uloj akcept (を)受入れる u mian amik 友達 an dank(に)感謝するad継続
行為
on.
そうした自ら名を伏せることを望んだ方々にも、私の親しい感謝の気持ちを受け取っていただきたいと思います。

Fin終えるe, ĉarなぜなら kelk 幾つかの ajn nom名前ojn mi tamen とはいえ povできるas現在形 dir(を)言
i, permes(を)許可するu, keという
こと
mi ĉi近接 tieそこで publik公衆e dank(に)感謝する u al~の方
Ching Liben[人名]Ching Liben , Mahmud Idris[人名]Mahmud Idris, kar親愛な memor (を)覚えている a Goh Kah-bin[人名]Goh Kah-bin, Tusiama Mabinda[人名]Tusiama Mabinda kajand Aleksandr Ŝtejnman[人名]Aleksandr Ŝtejnman.
最後に、いくつかの名前については実際に挙げることができますので、ここで公に、Ching Liben[人名]Ching Liben Mahmud Idris[人名]Mahmud Idris、故 Goh Kah-bin[人名]Goh Kah-bin Tusiama Mabinda[人名]Tusiama Mabinda、そして Aleksandr Ŝtejnman[人名]Aleksandr Ŝtejnman に感謝させてください。

Mi esper(を)希望するas現在形, keという
こと
iliそれ
bon良い vol意志が
ある
e pardon(を)ゆるす os未来形 lathe trans (~の)向こうにformojn, kiu だれ;
どれ
jn mi far(を)す
is過去
en中で iliそれ
aj rakont(を)物語るoj または raport(を)報告する 事物 oj.
彼らが、自分たちの物語や報告に私が加えた変形を、どうか快く赦してくれることを願っています。

C. P.
C・P

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

haŭsaハウサ
ハウサ語の、ハウサ人の

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

material材料o: verk著作 -material材料o
材料、執筆素材

baz基礎o uz使うat 受動
継続
a porために verk著作 i
執筆のための基礎、素材

kar親愛な-memor(を)覚えているa: oni 人々 uz使うas現在形 tiu その;あ
のひと
n vort[文]語on porために esprim(を)表現するi, ke という
こと
lathe persono for 離れて -pas通過するis過去
(= mort 死ぬ is過去
) kajand keという
こと
oni人々 konserv(を)保存するas現在形 kar親愛な an memor(を)覚えているon priついて li または ŝi彼女
kar親愛な-memor(を)覚えているa: その人がすでに亡くなっており、それでいてその人への親しい思い出を今も大切にしていることを表す語です。

trans(~の)向こうに-formi: ŝanĝ (を)変える i (lathe formon deの;から)
trans(~の)向こうに-formi: 形を変える、変形させる。