========================================================================
22. LAthe SANKT[宗]神聖なA FIŜO
聖なる魚
========================================================================

Mi hont(を)恥じるas現在形, sed しかし tamenとはいえ est (~)で
ある
as現在形 ver本当のe: mia av祖父o kaŭz原因 is過去
lathe mort 死ぬ on deの;から hom o.
恥ずかしいことですが、それでも事実です。私の祖父は一人の人間の死を引き起こしました。

Ebl可能e neないvol 意志が
ある
e, ebl可能e neない rektまっすぐなe.
故意ではなく、また間接的にだったのかもしれません。

Liajn intenc(を)意図するojn mi neない vol意志が
ある
as現在形 juĝ裁判するi.
祖父の意図を私は裁こうとは思いません。

Sedしかし fakt事実o est (~)で
ある
as現在形 fakt事実 o, kajand lathe fakt事実 on mi konfes(を)告白する as現在形: mia av祖父 o est(~)で
ある
as現在形, iuある
senc意味e, mort 死ぬ igさせ
int能動;
完了
o, kvankam(~だ)けれども tioそれ;
あれ
n li mem自身 neniam決して~ない akcept(を)受入れるus条件法 vid見る;
会う
i.
しかし事実は事実であり、その事実を私は認めます。私の祖父は、ある意味では人殺しです。もっとも、祖父自身はそんなふうに見ることを決して認めなかったでしょうが。

Mi tujすぐに rakont(を)物語るos 未来形 al~の方
viあな
た(
達)
.
すぐにお話ししましょう。

Ĉe(~の)
所で
lathe flanko de の;から lathe vojo, kiuだれ;
どれ
for離れてir
as現在形 orient方位定める;東 e deの;から ni私達a region [地]地方 a centr中心o, direkt方向e al~の方
lathe mont oj, star立っているas現在形 alt高いeg強大a arbo, mal正反対 jun若いa, dik太いa, fort強いa.
私たちの地方の中心地から東へ、山のほうへ向かって延びる道の脇に、たいへん高い木が立っています。古く、太く、たくましい木です。

Kielいかに;の
ように
kelk幾つかのfoj e okaz起こるas現在形 ĉe(~の)
所で
tiaそんなj grand 大きいeg強大aj arboj, ĝiそれ hav持って
いる
as現在形 en中で si自分 larĝ 幅の広いan truon.
そうした巨大な木には時々あることですが、その木には大きなうろがあります。

Tiuその;あ
のひと
truo, preskaŭほとんど eben平らなa kajand rimark(に)気づくind値するe profund深いa, trov(を)見つ
ける
なる as現在形 ĉe(~の)
所で
lok 場所 o, kieどこで tri dik太いaj branĉoj dis 分散 なるas現在形.
そのうろは、ほとんど平らで、目立って深く、三本の太い枝が分かれる場所にあります。

Lathe veter[気]天候o est(~)で
ある
is過去
mal正反対 bel美しい a dum(~する)間 lathe period期間o, priついて kiu だれ;
どれ
mi parol話しをする as現在形.
私が話しているその時期の天気はひどかった。

Pluvis過去
, pluvis過去
, pluv ad継続
行為
is過去
sen (~)なしで ĉes止むe.
雨が降り、降り、降り続いていた。

Ĝis(~)まで jenそらこ
こに
, iuあるn tagon, lathe pluv o fin終えるe ĉes 止む is過去
.
ところが、ある日ついに雨がやんだ。

Dum(~する)間 tiuその;あ
のひと
unu a bel美しいa tag o, fiŝvend(を)売るist 従事者 o laŭ沿ってir
is過去
lathe orient方位定める;東an vojon ĵus たった
priついてparol話しをする it受動

an.
その最初の晴れた日に、一人の魚売りが、たった今述べた東の道を通って行った。

Ten支え持つant能動;
継続
e korb かご on plenいっぱいのan je (~)に ĵusたった
kapt(を)捕える it受動

aj fiŝ oj, kiuだれ;
どれ
j ankoraŭまだ viv 生きて
いる
is過去
, li plezur喜びe marŝ行進するis 過去
, kontent満足なa priついて lathe freŝ新鮮なa bel美しい a veter[気]天候o, kajand gaj陽気なe kant(を)歌うet弱小 is過去
al~の方
si自分 kant(を)歌うon.
彼は、捕れたばかりでまだ生きている魚をいっぱい入れた籠を持ち、新鮮でよい天気に満足して、上機嫌で歩きながら、楽しそうに鼻歌を歌っていた。

Li pas通過するis過去
preter (~の)そば
を通って
lathe arb o, kiamいつ(時) bril輝く a lum光って
いる
o dum(~する)間 moment 瞬間o traf(に)命中
する
is過去
liajn okul[解]目ojn.
彼がその木のそばを通り過ぎたとき、まばゆい光が一瞬その目に差し込んだ。

Li mir不思議
に思う
is過去
.
彼は驚いた。

Est(~)であるis過去
fakt事実e nurただ~
だけ
sun 太陽 radi[理]線o, kiuだれ;
どれ
, fal 落ちる ant能動;
継続
e sur (~の)
上に
lathe akv on en中で lathe arb otruo kielいかに;の
ように
sur (~の)
上に
spegulon, re再び send(を)送るis過去
si自分an lum光って
いる
on al ~の方
lathe preter (~の)そば
を通って
pas通過するant能動;
継続
o.
実際には、それはただの太陽光線で、木のうろの中の水面に鏡のように当たり、その光を通りがかりの彼に跳ね返したにすぎなかった。

Ĉiamいつも interes(に)興味を持たせるat 受動
継続
a priついて strang 奇妙な 事物oj, lathe fiŝvend(を)売るist従事者 o proksim近いなるis 過去
al~の方
lathe arbo, kajand mir 不思議
に思う
e rimark(に)気づくis過去
lathe grand大きいan, larĝ幅の広いan, profund深いan tru on, nun plenいっぱいの an je (~)に pluva akv o.
変わったものにいつも興味をもつ魚売りは木に近づき、驚いて、その大きく、広く、深いうろが今は雨水でいっぱいになっているのに気づいた。

Lia gaj陽気なec性質o don与える is過去
al~の方
li amuz楽しませるan ide観念 on.
その上機嫌が、彼におもしろい思いつきを与えた。

Li ŝerc冗談を言うe pren(を)手に取るis 過去
fiŝon el 中か
si自分a korbかご o kaj and ĝiそれn met(を)置く is過去
en中で la the akvon deの;から lathe arbotru o.
彼は冗談半分に籠から魚を一匹取り出し、それを木のうろの水の中に入れた。

Lathe fiŝo tujすぐに naĝ泳ぐ is過去
kontent満足な e.
魚はすぐに満足そうに泳いだ。

Pluさらに kant(を)歌うant 能動;
継続
e, lathe fiŝ vend(を)売るist従事者o daŭr 継続 igさせ
is 過去
si自分an vojon.
魚売りは歌い続けながら、そのまま道を進んでいった。

Li est(~)で
ある
is過去
jam既に for離れて deの;から long長いe, kiamいつ(時) al ~の方
ven(に)来るis過去
ŝafヒツジist従事者o, gvid (を)案内
する
ant能動;
継続
a grand大きい an ŝafヒツジar集団on.
彼が去ってからずいぶんたったころ、一人の羊飼いが大きな羊の群れを連れてやって来た。

Unu el中か
la the ŝafヒツジoj apart別々の なる is過去
deの;から lathe ar集団o, kaj and porために ir
i re 再び ven(に)来るigさせ
i ĝiそれn, li pas 通過するis過去
preter (~の)そば
を通って
lathe arb o.
羊のうちの一匹が群れから離れ、それを連れ戻しに行くために、彼はその木のそばを通った。

Ankaŭ(~も)また al~の方
li lum光って
いる
o traf (に)命中
する
is過去
neない atend(を)待つit受動

e en 中で lathe okul[解]目 on.
彼の目にもまた、思いがけず光が差し込んだ。

Proksim近いなるin女性 te, li mir 不思議
に思う
e rimark(に)気づくis過去
, keという
こと
en中で la the centr中心o deの;から arbotruo fiŝo, vid見る;
会う
ebl 可能 e viv生きて
いる
ant能動;
継続
a, tut全部のe trankvil平静なe naĝ泳ぐas現在形.
近づいてみると、彼は驚いて、木のうろの中央で一匹の魚が、明らかに生きたまま、まったく平然と泳いでいるのに気づいた。

Tiuその;あ
のひと
fiŝo aparten(に)所属するis過去
al ~の方
neniuどの~も~ない spec種類 o de の;から li kon知って
いる
at受動
継続
a.
その魚は、彼の知っているどの種類にも属していなかった。

KajAnd, antaŭ(~の)前に minut (時間の)分o, ĝiそれ kon 知って
いる
igさせ
is過去
si自分an ĉe(~の)
所で
est (~)で
ある
on perよって ek開始 send(を)送るo deの;から lum 光って
いる
o!
しかも、その少し前には光を発して自分の存在を知らせたのだ。

'Mir不思議
に思う
事物o!' li pens思うis過去
.
「奇跡だ!」と彼は思った。

'Dia spirit精神o ĉi近接 tieそこで inter(の)間にven(に)来るis 過去
.
「神の霊がここに介入したのだ。

Ĉi近接 tiuその;あ
のひと
arbo est(~)で
ある
as現在形 sankt [宗]神聖な a'.
この木は聖なる木だ。」

Li komenc(を)始めるe klin(を)傾
ける
is過去
lathe kap on, kajand baldaŭまもなく trov(を)見つ
ける
なるis 過去
en中で preĝ[宗]祈るa sin 自身を ten支え持つo kun(~と)共に lathe kapo tuŝ 触れるant能動;
継続
a lathe ter土地on.
彼はまず頭を垂れ、やがて頭が地面に触れる祈りの姿勢になっていた。

Kiamいつ(時) li re再び ven(に)来るis過去
hejm家庭en, li rakont(を)物語る is過去
priついて la the mir不思議
に思う
ind 値する 事物o.
家に帰ると、彼はその奇跡について語った。

Plur複数のaj an成員oj de の;から lia famili家族 o ir
is過去
kontrol (を)検査するi lian dir (を)言
on.
家族の何人かが彼の話を確かめに行った。

Est(~)であるis過去
ver 本当のe.
本当だった。

Fiŝo viv生きて
いる
is 過去
en中で arb otruo, mal正反対proksim 近い e deの;から ĉiaすべ
ての
j lago, maro または rivero.
どんな湖や海や川からも遠く離れた木のうろの中に、魚が生きていた。

Baldaŭまもなく el中か
la the proksim近いa urb et 弱小 o ven(に)来るis過去
homoj pliより kaj and pliより mult多くの e.
やがて近くの町から、ますます多くの人々がやって来た。

Iliそれ
klin(を)傾
ける
なるis過去
antaŭ (~の)前に lathe arbo, brul燃えるigさせ
is 過去
bon良いodor臭う 事物on, kajand preĝ [宗]祈る kant(を)歌うis過去
.
彼らは木の前で身をかがめ、香をたき、祈りの歌を歌った。

Ĉiu各々の
;各~
tage ven(に)来るis過去
nov新しい aj homoj porために rigard(を)見るi lathe mir 不思議
に思う
事物on kajand preĝ[宗]祈るi ĉe(~の)
所で
lathe sankt[宗]神聖なa arbo.
毎日、新しい人々がその奇跡を見て、聖なる木のもとで祈るためにやって来た。

Pliより kajand pliより lathe homoj ven(に)来るis過去
amas 集積;大衆 e.
人々はますます群れをなして来るようになった。

Mia av祖父o ir
ad 継続
行為
is過去
tieそこで n ĉiu各々の
;各~
tage.
私の祖父も毎日そこへ通っていた。

"Mult多くのpovできるa spirit精神 o sid座って
いる
as現在形 en中で tiuその;あ
のひと
arb o," li dir(を)言
is過去
.
「全能の霊があの木に宿っている」と祖父は言った。

"Mi sent(を)感じるas現在形 lin.
「私はそれを感じる。

Est(~)であるas現在形 bon 良い vol意志が
ある
em傾向a spirit精神 o.
善意ある霊だ。

Li help手助けするas現在形 min en中で lathe mal正反対facil容易な事物 oj deの;から lathe viv 生きて
いる
o.
人生の困難の中で私を助けてくれる。

Tioそれ;
あれ
n mi sent(を)感じるas現在形 tre たい
へん
klar明瞭なe.
それを私は非常にはっきり感じる。

Tiuその;あ
のひと
mir不思議
に思う
事物o okaz起こる is過去
porために ni私達a tut 全部のa region[地]地方o, porために keという
こと
ĝiそれ sci知って
いる
u, keという
こと
la the alt高いuloj el中か
lathe neない vid見る;
会う
ebl可能 a mond世界o amik友達as現在形 al~の方
ni私達."
この奇跡は私たちの地方全体のために起こったのだ。見えない世界の高き者たちが私たちに友好的であることを、この地方が知るために。」

Jesはい, mia av祖父 o pren(を)手に取るis過去
apart 別々の e seriozまじめなe ĉi近接 tio それ;
あれ
n, kion li rigard(を)見るis過去
plej最も cert確かなe di a inter(の)間にven(に)来るo.
そう、祖父は、自分がまちがいなく神の介入だと見なしたこの出来事を、とりわけ真剣に受け止めていた。

Ĉarなぜなら li est (~)で
ある
is過去
treたい
へん
mal正反対jun若いa, kaj and saĝ賢明なa mult多くの rilat関係するe (bedaŭr(を)残念に思う ind 値する e neない ĉiel あらゆ
る点で
!), lathe homamas集積;大衆o sekv(に)付き従うis 過去
liajn ide観念 ojn, li n treたい
へん
am愛する is過去
kajand alt 高い konsider(を)考慮するis 過去
.
彼は非常に年老いており、多くの点で賢かったので(残念ながら、あらゆる点でではなかったが)、群衆はその考えに従い、彼を深く愛し、高く敬っていた。

Foje, li tieそこで star立っているis過去
kun(~と)共に grand大きいa hom amas集積;大衆o kajand gvid (を)案内
する
is過去
preĝ [宗]祈るkant(を)歌うojn, kiamいつ(時) lathe fiŝvend(を)売る ist従事者o preter(~の)そば
を通って
pas通過するis過去
.
あるとき、祖父が大勢の群衆とともにそこに立って祈りの歌を先導していたところへ、あの魚売りが通りかかった。

"Kio okaz起こるas現在形 ĉi近接 tieそこで?" tiuその;あ
のひと
demand(を)質問するis過去
star 立っている ant能動;
継続
on.
「ここで何が起こっているのですか」とその男は立っていた人にたずねた。

Oni人々 klar明瞭なig させ
is過去
al~の方
li, keという
こと
okaz起こるis 過去
mir不思議
に思う
ind値する 事物o, keという
こと
en中で tiuその;あ
のひと
lok 場所 o mal正反対proksim近いa je (~)に ĉiaすべ
ての
j river o, maro または lag o, bel美しいa fiŝ o viv生きて
いる
as現在形 kajand naĝ泳ぐas現在形 en中で arbotru o.
人々は彼に、奇跡が起こったのだと、その場所はどんな川、海、湖からも遠いのに、美しい魚が木のうろの中で生きて泳いでいるのだと説明した。

Lathe fiŝvend(を)売るist 従事者 o ek開始rid笑う is過去
.
魚売りは吹き出した。

"Las手放すu min rigard (を)見るi ĝiそれn," li dir(を)言
is過去
.
「それを見せてください」と彼は言った。

"Est(~)であるas現在形 mi, kiuだれ;
どれ
ĝiそれn tie そこで n met(を)置くis過去
!
「そこにそれを入れたのは私なのです。

Ĉu~か? ĝiそれ ver本当のe plu さらに viv生きて
いる
as現在形 kajand bon良いsan健康な as現在形 ?
本当にまだ生きていて元気なのですか。

Amuz楽しませるe!"
おもしろい!」

Li vol意志が
ある
is過去
antaŭ(~の)前にenir
i inter (の)間に lathe star立っている ant 能動;
継続
aj homoj ĝis(~)まで lathe arb o.
彼は立っている人々の間を進んで木のところまで行こうとした。

"Mi vol意志が
ある
as現在形 rigard(を)見るi ĝiそれn; est (~)で
ある
as現在形 mi, kiuだれ;
どれ
ĝi それ n met(を)置くis過去
tieそこでn, mi est(~)で
ある
as現在形 fiŝ vend(を)売るist従事者o," li ripet(を)繰り返すis 過去
.
「見たいのです。そこにそれを入れたのは私です。私は魚売りです」と彼は繰り返した。

Sedしかし lathe hom oj nurただ~
だけ
respond(を)答える is 過去
: "Atent注意深いu!
しかし人々はただこう答えるだけだった。「気をつけろ。

Neない far(を)す
u io何かn ajnであろ
うと
.
何もするな。

Tiuその;あ
のひと
ĉi近接 lok場所o est (~)で
ある
as現在形 sankt [宗]神聖な a!"
ここは聖なる場所だ!」

Kiamいつ(時) fin終えるfin 終える e li sufiĉ十分なe proksim近いis過去
, li kri(を)叫
is過去
rid 笑う ant能動;
継続
e: "Mi met (を)置く is過去
tiuその;あ
のひと
n fiŝon tieそこでn, la the unuan bel美しい an tag on post(~の)後で lathe long長いa pluvad継続
行為
o.
ついに彼が十分近づいたとき、彼は笑いながら叫んだ。「あの魚をそこへ入れたのは私です。長雨のあと最初の晴れた日に。

Las手放すu min re再び pren(を)手に取るi ĝiそれn.
それを取り戻させてください。

Ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 mia."
それは私のものです。」

Tiamその時;あの時 mia av 祖父 o ek開始koler怒っている is過去
:
すると祖父は怒り出した。

"For離れてpren(を)手に取るi lathe sankt[宗]神聖なan fiŝ on?
「聖なる魚を持ち去るだと。

Kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
as現在形 tiuその;あ
のひと
ŝtel(を)盗む ist従事者o deの;から sankt [宗]神聖な 事物oj?
その神聖なものを盗む泥棒は誰だ。

Neない las手放すu lin!"
そいつを通すな!」

Li parol話しをするis過去
eg強大e efik効果を
あげる
e, tiel その;あ
の様に
efik効果を
あげる
e, ke という
こと
lathe hom amas集積;大衆o (~)さ
neない hav 持って
いる
is過去
dub(を)疑う on dum (~する)間 minut(時間の)分o, ke という
こと
tiuその;あ
のひと
fiŝ dezir(を)望むant能動;
継続
o est (~)で
ある
as現在形 mal 正反対 am愛するind値するa ŝtel (を)盗むist従事者o, kiu だれ;
どれ
vol意志が
ある
as現在形 propr 固有の igさせ
i al~の方
si自分, porために si自分 sol 唯一の a, don与える事物 on deの;から lathe di a spirit精神o, kiuだれ;
どれ
decid(を)決定するis過去
mark しるし i perよって mir 不思議
に思う
事物o lathe sankt [宗]神聖なec性質on deの;から ĉi近接 tiuその;あ
のひと
lok場所o.
祖父の話しぶりはきわめて効果的で、あまりに効果的だったので、群衆はほんの一分たりとも疑わなかった。その魚を欲しがる男は憎むべき泥棒であり、この場所の神聖さを奇跡によって示そうと決めた神の霊からの贈り物を、自分ひとりのものにしようとしているのだと。

"Neない las手放すu lin proksim近いなるi," mi a av祖父o laŭt大声のvoĉ is過去
.
「あいつを近づけるな」と祖父は大声で叫んだ。

"Zorg世話をするu, keという
こと
li neない ven (に)来る u ĝiそれn ŝtel(を)盗むi.
「それを盗みに来ないように見張れ。

Li al~の方
tir(を)引
us条件法 sur(~の)
上に
ni 私達 n ĉiaすべ
ての
jn mal正反対feliĉ幸福な ojn.
あいつはあらゆる不幸を私たちの上に引き寄せるだろう。

Tiuその;あ
のひと
sankt[宗]神聖なa arbo kajand di a fiŝo ni私達n defend (を)守るas現在形 kontraŭ (に)向かって ĉiu各々の
;各~
j danĝer危険oj.
この聖なる木と神の魚が私たちをあらゆる危険から守ってくれているのだ。

Neない las手放すu lin for 離れて pren(を)手に取るi ĝiそれ n.
それを持ち去らせるな。

Li povできるas現在形 ven (に)来る i nurただ~
だけ
deの;から la the Plej最も-Mal正反対 bon良いulo!"
あいつは最悪の悪魔から来たにちがいない!」

"Sedしかし, sedしかし," la the fiŝvend(を)売る ist従事者o trankvil平静な e respond (を)答えるis過去
, "mi cert確かな igさせ
as現在形 al~の方
viあな
た(
達)
.
「でも、でも」と魚売りは落ち着いて答えた。「どうか信じてください。

Post(~の)後で lathe grand大きい a pluvo mi preter(~の)そば
を通って
pas通過する is 過去
ĉi近接 tieそこで kajand vid見る;
会う
ant能動;
継続
e lathe truon en中で lathe arbo, mi trov(を)見つ
ける
is過去
amuz楽しませるa lathe ide観念 on vid見る;
会う
i..."
大雨のあと、私はここを通りかかり、木のうろを見て、こうしてみたらおもしろいと思ったのです……」

Li neniam決して~ない hav持って
いる
is過去
lathe temp時間 on fin終えるi si自分an frazon.
彼はついに、その言葉を言い終えることができなかった。

Lathe homamas集積;大衆o koler 怒っているis過去
kaj and li n atak(を)攻撃するis過去
.
群衆が怒って彼を襲ったのだ。

Okaz起こるis過去
grand 大きいa mal正反対ord順序 o.
大混乱が起こった。

Oni人々 frap(を)たたくis 過去
lin, bat (を)打つ is 過去
lin ĉiaすべ
ての
manierやり方e, kun(~と)共に plej最も koler怒っているa fort 強いo, kajand kiam いつ(時) li vol意志が
ある
is過去
for離れてkur走るi, lathe homamas集積;大衆 o ĵet投げるis過去
ŝtonojn al~の方
li.
人々は彼を殴り、あらゆるやり方で打ちすえ、怒りの限りの力をこめて痛めつけた。そして彼が逃げようとすると、群衆は石を投げつけた。

Plur複数のaj ŝtonoj traf (に)命中
する
is過去
li n al~の方
lathe kapo tielその;あ
の様に
fort強い e, keという
こと
li fal 落ちる is過去
.
何個もの石が頭に激しく当たり、彼は倒れた。

Post(~の)後で neないlong 長い e li perd(を)失う is過去
lathe viv 生きて
いる
on.
ほどなくして彼は命を落とした。

Mia av祖父o cert確かなe respond (を)答えるec性質as現在形 priついて lia mort死ぬ o.
祖父が彼の死に責任を負っているのはたしかです。

Seもし~
なら
li neない uz 使う us条件法 si自分an person ec性質an fort強い on kajand lathe alt高い an konsider(を)考慮するon, kiuだれ;
どれ
n lathe amas集積;大衆o hav 持って
いる
is過去
porために li, tiaそんなmanierやり方e, ke という
こと
li direkt方向 is 過去
lathe popol人民 an koler怒っているon kontraŭ(に)向かって tiuその;あ
のひと
fiŝvend(を)売るist従事者o, tiu その;あ
のひと
cert確かなe pluさらに viv 生きて
いる
us条件法.
もし祖父が、自分の人格的な力と、群衆が自分に抱いていた高い敬意を、民衆の怒りをあの魚売りへ向けるようなしかたで用いなかったなら、その人はたしかに今も生きていたでしょう。

Sedしかし deの;から kelk 幾つかの aj tagoj jam既に li en中でam愛する なる is過去
al~の方
lathe sankt[宗]神聖な ec 性質 o deの;から tiu その;あ
のひと
lok場所o.
しかし祖父は、もう数日前からその場所の神聖さに魅せられていたのです。

Li neない povできるis 過去
el中か
port (を)持ち
運ぶ
i, keという
こと
ĝiそれ re 再び far(を)す
なる u io何か normal正常なa.
それが再びありふれたものに戻ることに耐えられなかったのです。

Neない est(~)で
ある
as現在形 agrabl快いe porために mi konfes(を)告白するi lathe ver 本当のon, nek~もまた
~ない
akcept (を)受入れる i lathe ide観念on, keという
こと
mi est (~)で
ある
as現在形 fil息子o deの;から lathe fil息子 o deの;から tiaそんな ulo, sedしかし tio それ;
あれ
est(~)で
ある
as現在形 lathe fakt事実oj.
真実を認めるのも、自分がそんな男の孫であるという考えを受け入れるのも、私には気持ちのよいことではありません。ですが、それが事実なのです。

Mi esper(を)希望するas現在形, keという
こと
Dio, se もし~
なら
li または ŝi彼女 または ĝiそれ ekzist存在するas現在形, bon 良い vol意志が
ある
os未来形 pardon (を)ゆるす i al~の方
mia av祖父o kajand ebl可能igさせ
i al ~の方
li el中か
la the post(~の)後でmort 死ぬ ej場所o, kieどこで li viv生きて
いる
as現在形 , seもし~
なら
oni人々 pluさらに viv生きて
いる
as現在形 ieどこ
かで
post(~の)後で mort死ぬe, re再び pag支払う i al~の方
lathe fiŝvend(を)売るist従事者 o kaj and al~の方
ties それ;あ
れの
famili家族o lathe mal正反対bon良いon, kiu だれ;
どれ
n tiuその;あ
のひと
sen (~)なしで kulp罪のあるe kajand sen(~)なしでkaŭz原因e sufer 苦しむ is過去
.
私は願っています。神というものが、彼であれ彼女であれ、それとも別の何かであれ、もし存在するなら、どうか祖父を赦し、そして死後の世界というものがあり、そこでなお生きているのなら、祖父がその場所から、あの魚売りとその家族に、罪もなく理由もなく被らされた害を償うことができるようにしてくださいますように。

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ.
新出語。

av祖父o, branĉo, brul燃えるi, ĉiel あらゆ
る点で
, eben平らなa, fiŝ o, klin(を)傾
ける
i, konfes (を)告白する i, korbかごo, lago, neniel どうしても~ない , orient方位定める;東o, period期間 o, preter(~の)そば
を通って
, sankt [宗]神聖な a, senc意味o, spec種類 o, spegulo, ŝafヒツジ o, ŝerc 冗談を言う i, ŝtono, ties それ;あ
れの
, truo.
祖父、枝、燃える・燃やす、あらゆる点で、平らな、魚、かがめる・身をかがめる、告白する・認める、籠、湖、決して~ない、東、期間、~のそばを通って、聖なる、意味、種類、鏡、羊、冗談を言う、石、その人の・そのものの、穴・うろ。

NOV新しいAJ KUN(~と)共にMET (を)置く OJ
新しい複合語

en中で-am愛する-なるi
恋に落ちる

inter(の)間に-ven(に)来るi
仲裁する