========================================================================
10. ĈU~か? DIR(を)言うI LA THE VER本当のON?
真実を言うべきか?
========================================================================

Lathe ĉin中国a verk著作ist従事者o Lu賃借
する
si自分n foj e rakont(を)物語るis過去
, keという
こと
, kiamいつ(時) li est (~)で
ある
is過去
lern (を)学習
する
ej場所an成員o, li iamある時 dir(を)言
is過去
al~の方
la the instru(を)教えるist従事者o, keという
こと
li ŝat価値を
認める
us条件法 verk著作 i.
中国の作家魯迅はかつて、自分が学生だったころ、あるとき先生に、自分は物を書きたいのです、と言ったことがあると語った。

Li pet(を)頼むis過去
lian help手助けするon.
彼は先生の助けを求めた。

"Kielいかに;の
ように
oni人々 verk 著作 as現在形?" li demand(を)質問するis過去
.
『どうすれば文章が書けるのですか。』と彼はたずねた。

"Mal正反対facil容易なe," la the instru(を)教えるist従事者 o respond(を)答えるis過去
, "jen そらこ
こに
mi rakont (を)物語る os未来形 al~の方
vi あな
た(
達)
io何かn porために klar明瞭なig させ
i."
『むずかしいよ。』と先生は答えた。『では、説明のためにひとつ話してあげよう。』

lamびっこの (lathe instru(を)教えるist 従事者 o rakont(を)物語るis 過去
) est(~)で
ある
is過去
famili家族o, en中で kiu だれ;
どれ
infan子供o nask(を)生む なるis過去
.
昔のことだが、と先生は語った。ある家族に子どもが生まれた。

Vira infan子供et弱小 o.
男の赤ん坊だった。

Ĉiu各々の
;各~
j famili家族an 成員 oj, amik友達oj, sam同一の strat街路an成員oj ven(に)来る is過去
porために rigard (を)見る i lathe et弱小 ulon kajand gratul お祝いを言う i lathe ge男女patrojn.
親族も、友人たちも、同じ通りの人たちも皆、その小さな子を見て両親を祝うためにやって来た。

Ĉiu各々の
;各~
j est(~)で
ある
is過去
treたい
へん
ĝoj喜ぶ aj.
皆とても喜んでいた。

Ĉiu各々の
;各~
j ankaŭ(~も)また serĉ(を)捜すis過去
vort [文]語 ojn plej最も plaĉ気に入るajn porために kontent満足なig させ
i lathe ge男女patrojn.
皆また、両親を喜ばせるために、できるだけ気持ちのよい言葉を探していた。

"Rigard(を)見るant能動;
継続
e li n," unu dir (を)言
is過去
, "mi vid見る;
会う
as 現在形 , keという
こと
li est(~)で
ある
os未来形 feliĉ幸福なa.
『この子を見れば、』とひとりが言った。『この子が幸せになるのがわかります。

Li riĉ金持
ちの
なるos 未来形.
この子は金持ちになります。

Li hav持って
いる
os未来形 mult 多くの e da mon金銭 o.
たくさんのお金を持つでしょう。

KajAnd dank(に)感謝する' al~の方
tiu その;あ
のひと
riĉ金持
ちの
ec性質 o, li povできる os未来形 hav持って
いる
ig させ
i al~の方
si自分 aj ge男女patroj plej最も feliĉ幸福なan mal正反対jun若い ec性質on.
そしてその富のおかげで、両親にこの上なく幸福な老後を与えることができるでしょう。

Jesはい, viあな
た(
達)
est (~)で
ある
as現在形 bon 良い ŝanc機会aj: tiuその;あ
のひと
est (~)で
ある
os未来形 ver本当の a riĉ金持
ちの
ulo."
ええ、あなたがたは幸運です。この子は本物の大金持ちになりますよ。』

Lathe ge男女patroj hav 持って
いる
is過去
larĝ幅の広い an, bril輝くan rid笑うet弱小on, kiamいつ(時) ili それ
dank(に)感謝するis過去
la the parol話しをするint能動;
完了
on pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
j bel美しいaj vort[文]語oj, kiu だれ;
どれ
j iliそれ
n ĝoj喜ぶ igさせ
is過去
.
両親は、そのうれしい言葉を述べた人に礼を言いながら、明るく大きな笑みを浮かべていた。

Ali他のa vizit(を)訪問
する
ant 能動;
継続
o proksim近いなる is過去
al~の方
la the litベッ
et弱小 o.
別の来客が小さな寝床に近づいた。

"Hoまあ! jesはい, viあな
た(
達)
est(~)で
ある
as現在形 bon 良い ŝanc機会aj," li dir(を)言
is過去
.
『ああ、まったく、あなたがたは幸運ですよ。』と彼は言った。

"Nurただ~だけ rigard(を)見るu tiuその;あ
のひと
n vizaĝon!
『この顔をごらんなさい!

Kiaどのよ
うな
inteligent聡明な ec性質o!
なんという知性!

Kiaどのよ
うな
vol意志が
ある
fort強いo!
なんという意志の強さ!

Tiuその;あ
のひと
cert確かなe far (を)す
なるos未来形 iuある
grav重要なa en中で lathe ŝtat国家 a ofic職務ist従事者ar集団 o.
この子はきっと官界で重要な人物になります。

Li ir
os未来形 alt高い en, alt高いen.
高く、高く昇っていくでしょう。

Est(~)であるas現在形 klar 明瞭な e priついて li, keという
こと
li ating(に)着くos未来形 treたい
へん
alt高いan lok場所on en中で lathe ŝtat国家o, proksim近いe al~の方
lathe ŝtat国家 estro mem自身.
国家の中で非常に高い地位に、国家元首その人の近くにまで到達することは、この子については明らかです。

Ebl可能e mi tro過度に igさせ
as現在形 pri ついて ĉi近接-last最後のa punkt o, sedしかし pro〜ゆえに tiu その;あ
のひと
inteligent聡明なa vizaĝo oni人々 povできる as現在形 antaŭ(~の)前にvid 見る;
会う
i, sen(~)なしで pov できる i erar(を)誤るi, keという
こと
li ating(に)着くos未来形 plej最も bon良いan situaci事態on, kiuだれ;
どれ
ajn であろ
うと
lathe vojo, sur(~の)
上に
kiuだれ;
どれ
n lathe viv生きて
いる
o li n ir
igさせ
os未来形."
最後の点については少し言いすぎかもしれませんが、この知的な顔つきを見れば、人生がこの子をどんな道へ進ませようとも、この子が最高の地位に達することは、まちがいなく予見できます。』

"Esper(を)希望するebl可能e, esper(を)希望するebl可能e," dir (を)言
is過去
lathe patr o.
『そうだといい、そうだといいですね。』と父親は言った。

"Mi dank(に)感謝するas現在形 viあな
た(
達)
n pro〜ゆえに tiuその;あ
のひと
j bel美しいaj pens思う oj kajand vort[文]語 oj."
『そのすばらしいお気持ちと言葉に感謝します。』

"Mi nurただ~
だけ
dir(を)言
as現在形 lathe ver本当の on, kiuだれ;
どれ
n mi leg (を)読むas現在形 sur (~の)
上に
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
vizaĝo," lathe viro respond (を)答える is過去
.
『私はただ、この顔に読み取れる真実を述べているだけです。』とその男は答えた。

"Viあなた
(達)
est(~)で
ある
as現在形 ver 本当の a amik友達o," lathe patrin女性o bel 美しいvoĉis過去
.
『あなたは本当の友人です。』と母親は美しい声で言った。

"Viあなた
(達)
aj parol話しをするoj tuŝ触れるis過去
rektまっすぐなe mi an koron, mi sent (を)感じる as現在形 mi n tut全部のe dank(に)感謝するoplenいっぱいのa."
『あなたのお言葉は私の心にまっすぐ届きました。私は感謝の気持ちでいっぱいです。』

Ambaŭ両方の ge男女patroj rid笑うet弱小 is過去
.
両親は二人ともほほえんでいた。

Iliそれ
aj vizaĝoj el 中か
montr(を)示すis 過去
plej最も profund深い an ĝoj 喜ぶ on.
その顔には深い喜びがあらわれていた。

Ven(に)来るis過去
la the vico deの;から tri a persono.
三人目の番が来た。

Est(~)であるis過去
jun 若いa viro.
若い男だった。

Long長いe li rigard (を)見る is過去
lathe infan子供et弱小on.
彼は長いことその赤ん坊を見つめていた。

"Viあなた
(達)
dir(を)言
as現在形 nenio 何も~ない n, ĉu~か??" lathe patr o dir(を)言
is過去
.
『何もおっしゃらないのですか。』と父親は言った。

"Ĉu~か? viあな
た(
達)
aŭd(を)聞く is過去
, kielいかに;の
ように
bel美しいe parol話しをする is 過去
priついて li ni 私達aj amik友達oj, kiuだれ;
どれ
j ĵusたった
esprim(を)表現するis 過去
si自分ajn pens思う ojn?" demand(を)質問するis過去
la the patrin女性 o.
『たった今思ったことを述べた私たちの友人たちが、この子についてどんなに美しく語ったか、お聞きになりましたでしょう?』と母親はたずねた。

Sedしかし lathe jun若い a viro pluさらに rigard (を)見る is過去
sen (~)なしで vort[文]語e.
だが、その若い男は黙ったまま見つめつづけた。

"Nuさて, nuさて, neない est(~)で
ある
u tim恐れるem傾向a," lathe patro dir(を)言
is過去
.
『さあさあ、遠慮なさらずに。』と父親は言った。

"Cert確かなe ankaŭ(~も)また viあな
た(
達)
hav持って
いる
as現在形 ide観念ojn priついて tioそれ;
あれ
, kio okaz起こるos未来形 al~の方
ĉi近接 tiuその;あ
のひと
ni私達a kar親愛なulet弱小o.
『きっとあなたにも、このかわいい子に何が起こるかについて何かお考えがあるでしょう。

Rigard(を)見るu lin bon 良い e.
よく見てください。

Cert確かなe viあな
た(
達)
ek開始sci知って
いる
os未来形 io何かn priついて li."
きっとこの子について何かわかるはずです。』

Post(~の)後で re再びfoj e silent黙っているa moment瞬間o, la the viro rigard(を)見る is過去
al~の方
lathe ge男女patr oj rektまっすぐなe en中で lathe okul[解]目ojn.
もう一度沈黙のひとときがあったあと、その男は両親の目をまっすぐ見た。

"Jesはい.
『はい。

Mi est(~)で
ある
as現在形 tut 全部の e-tut全部のe cert確かな a priついて io何か, kio koncern(に)関係があるas現在形 li n.
この子に関して、私はひとつのことをまったく確実に知っています。

Priついて tioそれ;
あれ
mi sci知って
いる
as現在形 , keという
こと
ĝiそれ est(~)で
ある
as現在形 lathe plej最も sen(~)なしでmank 欠けている a ver本当のo."
それがまちがいのない真実であることを、私は知っています。』

Lathe patro rid笑うet弱小 e re再びparol話しをする is過去
:
父親はほほえみながら言い返した。

"Dir(を)言うu doそれ
ゆえ
, dir(を)言
u doそれ
ゆえ
.
『では、言ってください、どうぞ言ってください。

Seもし~
なら
viあな
た(
達)
sci知って
いる
as現在形 kun(~と)共に plen いっぱいの a cert確かなec性質o, tioそれ;
あれ
eg強大e interes (に)興味を持たせるos未来形 ni 私達 n."
完全な確信をもってご存じなら、それは私たちにとって大変興味深いことです。』

"Mi sci知って
いる
as現在形, ke という
こと
li mort死ぬ os未来形," dir(を)言
is過去
lathe jun若い a viro.
『この子が死ぬことを、私は知っています。』と若い男は言った。

Pez重いa silent黙っているo ek開始 okup占めているis過去
lathe ĉambr部屋on.
重い沈黙が部屋を満たした。

Lathe homoj neない plu さらに kapabl有能なis過去
parol話しをするi, tielその;あ
の様に
iliそれ
mir不思議
に思う
is 過去
, tielその;あ
の様に
neない permes(を)許可するebl可能a ili それ
trov(を)見つ
ける
is 過去
lathe sin 自身を ten 支え持つ on deの;から lathe jun若いulo.
人々はもう口がきけなかった。それほど彼らは驚き、それほどその若者の態度を許しがたいものと思ったのだった。

KajAnd post(~の)後で tiu その;あ
のひと
silent黙っているa minut(時間の)分 o, iliそれ
ĉiu各々の
;各~
j ek開始parol話しをするis 過去
kun(~と)共にe, fort強い e, tre たい
へん
fort強いe, kelk幾つかの aj (~)さ
ver本当のe kri(を)叫
is過去
.
そしてその沈黙の一分のあと、彼らは皆いっせいに話し始めた、激しく、とても激しく、中には本当に叫ぶ者さえいた。

"Neない ebl可能as現在形!", "Kia どのよ
うな
sin自身をten支え持つ o!", "Mi neniam決して~ない imag(を)想像する us条件法...", "Plej最も neない taŭg役立つa dir(を)言
o!", "Ne ない kred(を)信じるebl可能 e!" oni人々 aŭd(を)聞くis過去
, kun(~と)共に mult多くの aj ali他のaj kri(を)叫
oj kajand parol話しをするoj, kiu だれ;
どれ
j super(~の)上方にis過去
unu lathe ali 他のan, tielその;あ
の様に
ke という
こと
nenio何も~ない klar明瞭なe kompren(を)理解するなるis過去
.
『そんなはずはない!』『何という態度だ!』『まさかこんな……』『この上なく不適切な発言だ!』『信じられない!』そのほかにも、互いをかき消し合う多くの叫びや言葉が聞こえ、何ひとつはっきりとはわからなかった。

Lathe ge男女patroj rigard (を)見るis過去
la the vir on pliより mal正反対 am愛するe ol~より
mal 正反対 ĝoj喜ぶe, kvazaŭ まるで(~の)ように li est(~)で
ある
us 条件法 romp(を)破壊するint 能動;
完了
a iliそれ
an mond世界 on kajand pro〜ゆえに tio それ;
あれ
ind値するus 条件法 mort死ぬi.
両親はその男を、悲しみよりもむしろ憎しみをこめて見た。まるで彼が自分たちの世界を打ちこわし、そのために死んでも当然の者であるかのように。

Lathe pliよりmult多くのo el 中か
lathe vizit(を)訪問
する
ant能動;
継続
oj simpl簡単なe ne ない povできるis過去
el中か
ten支え持つi lathe situaci事態on.
来客たちの大半は、その状況にどうしても耐えられなかった。

Iliそれ
komenc(を)始めるis過去
frap(を)たたくi lathe jun若いulon, kajand for離れてkur走る igさせ
is過去
lin, sekv(に)付き従うant 能動;
継続
e lin ekster(の)外で en kun(~と)共に kri(を)叫
oj plen いっぱいのaj je(~)に mal 正反対 am 愛する o.
彼らはその若者を殴り始め、外へ追い立て、憎しみに満ちた叫びを上げながらあとを追っていった。

"Ĉu~か? neない interes(に)興味を持たせるe," lathe instru(を)教えるist従事者 o daŭr継続igさせ
is 過去
, "keという
こと
tiuその;あ
のひと
j, kiuだれ;
どれ
j dir(を)言
is 過去
mal正反対ver本当の 事物ojn ĝoj喜ぶigさせ
is過去
lathe ge男女patrojn kajand lathe tut全部のan ĉe (~の)
所で
est(~)で
ある
ant 能動;
継続
ar集団on, kvankam(~だ)けれども ĉiu各々の
;各~
j sci知って
いる
is 過去
, keという
こと
iliそれ
parol話しをするas現在形 pri ついて afer物事oj, kiu だれ;
どれ
jn iliそれ
neない povできるas現在形 sci 知って
いる
i?
『興味深いと思わないかね、』と先生は続けた。『嘘を語った者たちが、両親もその場の全員も喜ばせたのだ。しかも皆、彼らが自分には知りえないことについて話していると知っていたのに。

KajAnd lathe sol唯一の a, kiuだれ;
どれ
kuraĝ勇気ある is 過去
dir(を)言
i lathe sol唯一のan afer物事 on, kiuだれ;
どれ
est(~)で
ある
is 過去
tut全部のe-tut全部の e cert確かなa, tiuその;あ
のひと
n oni人々 frap(を)たたくis 過去
kajand kur走るig させ
is過去
for離れて !
それなのに、ただひとり、完全に確実な唯一のことを言う勇気を持った者は、殴られ、追い出されたのだ!

Viあなた
(達)
vol意志が
ある
as現在形 verk 著作 i, viあな
た(
達)
dir (を)言
is過去
.
君は文章を書きたいと言ったね。

Ĉu~か? viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as現在形 priついてskrib(を)書く i lathe ver本当のon?
真実を描きたいのかい?

または dir(を)言
i mal正反対ver 本当の 事物ojn, porために keという
こと
oni人々 dank (に)感謝するu kajand gratulお祝いを言う u viあな
た(
達)
n?"
それとも、人から感謝され祝福されるために、嘘を語りたいのかい?』

"Mi vol意志が
ある
as現在形 dir (を)言
i nenio何も~ないn mal 正反対 ver本当のan," Lu賃借
する
si自分n decid(を)決定するe respond (を)答えるis過去
.
『私は何ひとつ嘘を言いたくありません。』と魯迅はきっぱり答えた。

"Sedしかし," li al ~の方
don与えるis過去
post (~の)後で priついてpens思う a moment瞬間o, "mi ankaŭ(~も)また ne ない ŝat価値を
認める
us条件法 , keという
こと
oni人々 frap(を)たたくu min, kri (を)叫
u al~の方
mi, kajand mi n perよってfort強いe el中か
kur走るig させ
u.
『でも、』と彼は少し考えたあと付け加えた。『私もまた、殴られたり、怒鳴られたり、無理やり追い出されたりはしたくありません。

Kion mi povできる us条件法 far(を)す
i en中で similよく似たa situaci 事態 o?"
そんな状況では、私はどうすればよいのでしょう?』

"Seもし~
なら
viあな
た(
達)
vol意志が
ある
as 現在形 neない dir(を)言
i mal正反対ver本当のon, kaj and tamenとはいえ ag 行動
する
i tiaそんなmanierやり方e, keという
こと
cert確かなe oni 人々 neない frap(を)たたくos未来形 viあな
た(
達)
n, rest 残りas現在形 al ~の方
vi あな
た(
達)
nurただ~
だけ
unu ebl可能o: rigard(を)見る u lathe infan子供et弱小on, rid笑うet弱小 u, kajand dir(を)言
u: Haああ!, tiuその;あ
のひと
knab少年et弱小 o!
『もし嘘を言いたくなく、しかも絶対に殴られないようにふるまいたいのなら、君に残されている道はただひとつだけだ。赤ん坊を見て、にっこり笑って、こう言うのだ。ああ、この坊や!

Hoまあ!, kiaどのよ
うな
infan子供et 弱小 o!
おお、なんという赤ん坊!

Haああ!-haああ!!
はは!

Hoまあ!hoまあ!!"
ほほ!』

NOV新しいAJ VORT[文]語OJ
新出語

ambaŭ両方の
両方

ajnであろ
うと

~でも、どんな~でも

ating(に)着くi
達する、到達する

em傾向a
~しがちの、~したがる

erar(を)誤るi
間違う、誤る

gratulお祝いを言うi
祝う、お祝いする

hoまあ!
ああ、おお

imag(を)想像するi
想像する

inteligent聡明なa
頭のよい、知的な

ĵusたった

ちょうど、たった今

koncern(に)関係があるi
関係する、かかわる

kri(を)叫
i
叫ぶ、叫び声を上げる

kuraĝ勇気あるa
勇敢な

kvazaŭまるで(~の)ように
まるで~のように

litベッ
o
ベッド

pez重いi
重い

profund深いa
深い

punkto
点、ポイント

silent黙っているi
黙る

vico
列、順番